diff --git a/addressbook/backends/google/e-gdata-oauth2-authorizer.c b/addressbook/backends/google/e-gdata-oauth2-authorizer.c index 8b1bca5..9bd5c38 100644 --- a/addressbook/backends/google/e-gdata-oauth2-authorizer.c +++ b/addressbook/backends/google/e-gdata-oauth2-authorizer.c @@ -150,8 +150,7 @@ gdata_oauth2_authorizer_constructed (GObject *object) GList *domains; /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_gdata_oauth2_authorizer_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_gdata_oauth2_authorizer_parent_class)->constructed (object); priv = E_GDATA_OAUTH2_AUTHORIZER_GET_PRIVATE (object); diff --git a/addressbook/backends/ldap/e-source-ldap.c b/addressbook/backends/ldap/e-source-ldap.c index 24f4a1e..fe6c349 100644 --- a/addressbook/backends/ldap/e-source-ldap.c +++ b/addressbook/backends/ldap/e-source-ldap.c @@ -241,6 +241,9 @@ source_ldap_constructed (GObject *object) ESourceExtension *other_extension; const gchar *extension_name; + /* Chain up to parent's method. */ + G_OBJECT_CLASS (e_source_ldap_parent_class)->constructed (object); + this_extension = E_SOURCE_EXTENSION (object); source = e_source_extension_ref_source (this_extension); diff --git a/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c b/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c index dce1e0e..7a59169 100644 --- a/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c +++ b/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c @@ -1457,6 +1457,25 @@ e_contact_vcard_attribute (EContactField field_id) } /** + * e_contact_field_is_string: + * @field_id: an #EContactField + * + * Returns whether the @field_id is of a string type, + * thus it can be used with e_contact_get_const(). + * + * Returns: Whether the @field_id is of a string type. + * + * Since: 3.14 + **/ +gboolean +e_contact_field_is_string (EContactField field_id) +{ + g_return_val_if_fail (field_id >= 1 && field_id < E_CONTACT_FIELD_LAST, FALSE); + + return (field_info[field_id].t & E_CONTACT_FIELD_TYPE_STRING) != 0; +} + +/** * e_contact_field_id: * @field_name: a string representing a contact field * @@ -1711,7 +1730,8 @@ e_contact_get (EContact *contact, * @field_id: an #EContactField * * Gets the value of @contact's field specified by @field_id, caching - * the result so it can be freed later. + * the result so it can be freed later. Use e_contact_field_is_string() + * to check whether the field can be used here. * * Returns: (transfer none): Depends on the field's type, owned by the * #EContact. diff --git a/addressbook/libebook-contacts/e-contact.h b/addressbook/libebook-contacts/e-contact.h index dbd9778..22ac45c 100644 --- a/addressbook/libebook-contacts/e-contact.h +++ b/addressbook/libebook-contacts/e-contact.h @@ -421,6 +421,7 @@ GType e_contact_field_type (EContactField field_id); const gchar * e_contact_field_name (EContactField field_id); const gchar * e_contact_pretty_name (EContactField field_id); const gchar * e_contact_vcard_attribute (EContactField field_id); +gboolean e_contact_field_is_string (EContactField field_id); EContactField e_contact_field_id (const gchar *field_name); EContactField e_contact_field_id_from_vcard (const gchar *vcard_field); diff --git a/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c b/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c index e0bf16c..c99ef09 100644 --- a/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c +++ b/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c @@ -962,7 +962,7 @@ func_exists (struct _ESExp *f, if (argc == 1 && argv[0]->type == ESEXP_RES_STRING) { - gchar *propname; + const gchar *propname; struct prop_info *info = NULL; gint i; gboolean saw_any = FALSE; @@ -1013,15 +1013,22 @@ func_exists (struct _ESExp *f, * against value in this field only */ EContactField fid = e_contact_field_id (propname); - if (fid >= E_CONTACT_FIELD_FIRST && fid < E_CONTACT_FIELD_LAST) { + if (fid >= E_CONTACT_FIELD_FIRST && fid < E_CONTACT_FIELD_LAST && + e_contact_field_is_string (fid)) { const gchar *prop = e_contact_get_const (ctx->contact, fid); if (prop && *prop) truth = TRUE; } else { /* is is not a known EContact field, try with EVCard attributes */ - EVCardAttribute *attr = e_vcard_get_attribute (E_VCARD (ctx->contact), propname); - GList *l, *values = attr ? e_vcard_attribute_get_values (attr) : NULL; + EVCardAttribute *attr; + GList *l, *values; + + if (fid >= E_CONTACT_FIELD_FIRST && fid < E_CONTACT_FIELD_LAST) + propname = e_contact_vcard_attribute (fid); + + attr = e_vcard_get_attribute (E_VCARD (ctx->contact), propname); + values = attr ? e_vcard_attribute_get_values (attr) : NULL; for (l = values; l && !truth; l = l->next) { const gchar *value = l->data; diff --git a/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c b/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c index b7c07b9..f189126 100644 --- a/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c +++ b/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c @@ -5239,14 +5239,6 @@ e_cal_backend_caldav_finalize (GObject *object) } static void -cal_backend_caldav_constructed (GObject *object) -{ - /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_cal_backend_caldav_parent_class)-> - constructed (object); -} - -static void e_cal_backend_caldav_init (ECalBackendCalDAV *cbdav) { SoupSessionFeature *feature; @@ -5325,7 +5317,6 @@ e_cal_backend_caldav_class_init (ECalBackendCalDAVClass *class) object_class->dispose = e_cal_backend_caldav_dispose; object_class->finalize = e_cal_backend_caldav_finalize; - object_class->constructed = cal_backend_caldav_constructed; backend_class->get_backend_property = caldav_get_backend_property; backend_class->shutdown = caldav_shutdown; diff --git a/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c b/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c index d5fca99..4c2b67e 100644 --- a/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c +++ b/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c @@ -1290,8 +1290,7 @@ e_cal_backend_contacts_constructed (GObject *object) (GDestroyNotify) g_object_unref); /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_cal_backend_contacts_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_cal_backend_contacts_parent_class)->constructed (object); } /* Object initialization function for the contacts backend */ diff --git a/calendar/backends/gtasks/e-gdata-oauth2-authorizer.c b/calendar/backends/gtasks/e-gdata-oauth2-authorizer.c index d65b934..c1c5632 100644 --- a/calendar/backends/gtasks/e-gdata-oauth2-authorizer.c +++ b/calendar/backends/gtasks/e-gdata-oauth2-authorizer.c @@ -150,8 +150,7 @@ gdata_oauth2_authorizer_constructed (GObject *object) GList *domains; /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_gdata_oauth2_authorizer_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_gdata_oauth2_authorizer_parent_class)->constructed (object); priv = E_GDATA_OAUTH2_AUTHORIZER_GET_PRIVATE (object); diff --git a/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-store.c b/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-store.c index e84cea7..b0a47dd 100644 --- a/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-store.c +++ b/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-store.c @@ -619,8 +619,7 @@ cal_backend_store_constructed (GObject *object) g_object_unref (timezone_cache); /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_cal_backend_store_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_cal_backend_store_parent_class)->constructed (object); } static gboolean diff --git a/camel/camel-folder-search.c b/camel/camel-folder-search.c index 4faa992..983682f 100644 --- a/camel/camel-folder-search.c +++ b/camel/camel-folder-search.c @@ -754,8 +754,7 @@ folder_search_constructed (GObject *object) gint ii; /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (camel_folder_search_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (camel_folder_search_parent_class)->constructed (object); search = CAMEL_FOLDER_SEARCH (object); class = CAMEL_FOLDER_SEARCH_GET_CLASS (search); diff --git a/camel/camel-offline-store.c b/camel/camel-offline-store.c index fbaafcb..c56ed94 100644 --- a/camel/camel-offline-store.c +++ b/camel/camel-offline-store.c @@ -61,8 +61,7 @@ offline_store_constructed (GObject *object) priv = CAMEL_OFFLINE_STORE_GET_PRIVATE (object); /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (camel_offline_store_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (camel_offline_store_parent_class)->constructed (object); session = camel_service_ref_session (CAMEL_SERVICE (object)); priv->online = camel_session_get_online (session); diff --git a/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c b/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c index 2a383c7..02983f3 100644 --- a/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c +++ b/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c @@ -679,6 +679,7 @@ camel_imapx_input_stream_token (CamelIMAPXInputStream *is, guchar *o, *p, *e; guint literal; gint digits; + gboolean is_literal8 = FALSE; g_return_val_if_fail (CAMEL_IS_IMAPX_INPUT_STREAM (is), IMAPX_TOK_ERROR); g_return_val_if_fail (data != NULL, IMAPX_TOK_ERROR); @@ -711,6 +712,21 @@ camel_imapx_input_stream_token (CamelIMAPXInputStream *is, c = *p++; } while (c == ' ' || c == '\r'); + if (c == '~') { + if (p >= e) { + is->priv->ptr = p; + if (imapx_input_stream_fill (is, cancellable, error) == IMAPX_TOK_ERROR) + return IMAPX_TOK_ERROR; + p = is->priv->ptr; + e = is->priv->end; + } + + if (*p == '{') { + c = *p++; + is_literal8 = TRUE; + } + } + /*strchr("\n*()[]+", c)*/ if (imapx_is_token_char (c)) { is->priv->ptr = p; @@ -723,6 +739,18 @@ camel_imapx_input_stream_token (CamelIMAPXInputStream *is, c = *p++; if (isdigit (c) && literal < (UINT_MAX / 10)) { literal = literal * 10 + (c - '0'); + } else if (is_literal8 && c == '+') { + if (p >= e) { + is->priv->ptr = p; + if (imapx_input_stream_fill (is, cancellable, error) == IMAPX_TOK_ERROR) + return IMAPX_TOK_ERROR; + p = is->priv->ptr; + e = is->priv->end; + } + + /* The '+' can be only at the end of the literal8 token */ + if (*p != '}') + goto protocol_error; } else if (c == '}') { while (1) { while (p < e) { diff --git a/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c b/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c index 63b6f65..cfff143 100644 --- a/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c +++ b/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c @@ -320,6 +320,7 @@ typedef enum { IMAPX_IDLE_STARTED, /* IDLE continuation received; IDLE active */ IMAPX_IDLE_CANCEL, /* Cancelled from ISSUED state; need to send DONE as soon as we receive continuation */ + IMAPX_IDLE_WAIT_DONE /* DONE was issued, waiting for a confirmation response */ } CamelIMAPXIdleState; #define IMAPX_IDLE_DWELL_TIME 2 /* Number of seconds to remain in PENDING @@ -390,7 +391,7 @@ struct _CamelIMAPXServerPrivate { gchar inbox_separator; /* IDLE support */ - GMutex idle_lock; + GRecMutex idle_lock; GThread *idle_thread; GMainLoop *idle_main_loop; GMainContext *idle_main_context; @@ -1472,7 +1473,7 @@ imapx_command_start_next (CamelIMAPXServer *is) "waiting for idle to stop \n"); /* if there are more pending commands, * then they should be processed too */ - break; + return; case IMAPX_IDLE_STOP_ERROR: return; @@ -3054,25 +3055,27 @@ imapx_continuation (CamelIMAPXServer *is, return FALSE; c (is->tagprefix, "Got continuation response for IDLE \n"); - g_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); /* We might have actually sent the DONE already! */ - if (is->priv->idle_state == IMAPX_IDLE_ISSUED) + if (is->priv->idle_state == IMAPX_IDLE_ISSUED) { is->priv->idle_state = IMAPX_IDLE_STARTED; - else if (is->priv->idle_state == IMAPX_IDLE_CANCEL) { + } else if (is->priv->idle_state == IMAPX_IDLE_CANCEL) { /* IDLE got cancelled after we sent the command, while * we were waiting for this continuation. Send DONE * immediately. */ if (!imapx_command_idle_stop (is, error)) { - g_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); return FALSE; } - is->priv->idle_state = IMAPX_IDLE_OFF; + is->priv->idle_state = IMAPX_IDLE_WAIT_DONE; + } else if (is->priv->idle_state == IMAPX_IDLE_WAIT_DONE) { + /* Do nothing, just wait */ } else { c ( is->tagprefix, "idle starts in wrong state %d\n", is->priv->idle_state); } - g_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); QUEUE_LOCK (is); is->literal = NULL; @@ -3548,9 +3551,9 @@ imapx_command_idle_done (CamelIMAPXServer *is, camel_imapx_job_take_error (job, local_error); } - g_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); is->priv->idle_state = IMAPX_IDLE_OFF; - g_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); imapx_unregister_job (is, job); } @@ -3579,29 +3582,23 @@ imapx_job_idle_start (CamelIMAPXJob *job, cp = g_queue_peek_head (&ic->parts); cp->type |= CAMEL_IMAPX_COMMAND_CONTINUATION; - g_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); + QUEUE_LOCK (is); + g_rec_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); /* Don't issue it if the idle was cancelled already */ if (is->priv->idle_state == IMAPX_IDLE_PENDING) { is->priv->idle_state = IMAPX_IDLE_ISSUED; - g_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); - QUEUE_LOCK (is); - /* It can be that another thread started a command between - the two locks above had been interchanged, thus also test - whether the active command queue is empty, before starting - the IDLE command. */ if (camel_imapx_command_queue_is_empty (is->active)) { imapx_command_start (is, ic); } else { c (is->tagprefix, "finally cancelling IDLE, other command was quicker\n"); + is->priv->idle_state = IMAPX_IDLE_OFF; imapx_unregister_job (is, job); } } else { - g_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); - - QUEUE_LOCK (is); imapx_unregister_job (is, job); } + g_rec_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); QUEUE_UNLOCK (is); camel_imapx_command_unref (ic); @@ -3690,13 +3687,16 @@ imapx_call_idle (gpointer data) goto exit; /* XXX Rename to 'pending_lock'? */ - g_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); g_source_unref (is->priv->idle_pending); is->priv->idle_pending = NULL; - g_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); - if (is->priv->idle_state != IMAPX_IDLE_PENDING) + if (is->priv->idle_state != IMAPX_IDLE_PENDING) { + g_rec_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); goto exit; + } + + g_rec_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); g_mutex_lock (&is->priv->select_lock); mailbox = g_weak_ref_get (&is->priv->select_mailbox); @@ -3765,7 +3765,7 @@ imapx_idle_thread (gpointer data) * regressions. */ - g_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); g_warn_if_fail (is->priv->idle_pending == NULL); pending = g_timeout_source_new_seconds (IMAPX_IDLE_DWELL_TIME); @@ -3778,7 +3778,7 @@ imapx_idle_thread (gpointer data) is->priv->idle_pending = g_source_ref (pending); g_source_unref (pending); - g_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); g_main_loop_run (is->priv->idle_main_loop); @@ -3798,36 +3798,40 @@ imapx_stop_idle (CamelIMAPXServer *is, time (&now); - g_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); switch (is->priv->idle_state) { case IMAPX_IDLE_ISSUED: is->priv->idle_state = IMAPX_IDLE_CANCEL; - /* fall through */ + result = IMAPX_IDLE_STOP_SUCCESS; + break; case IMAPX_IDLE_CANCEL: + case IMAPX_IDLE_WAIT_DONE: result = IMAPX_IDLE_STOP_SUCCESS; break; case IMAPX_IDLE_STARTED: if (imapx_command_idle_stop (is, error)) { result = IMAPX_IDLE_STOP_SUCCESS; + is->priv->idle_state = IMAPX_IDLE_WAIT_DONE; } else { result = IMAPX_IDLE_STOP_ERROR; + is->priv->idle_state = IMAPX_IDLE_OFF; goto exit; } - /* fall through */ + break; case IMAPX_IDLE_PENDING: is->priv->idle_state = IMAPX_IDLE_OFF; - /* fall through */ + break; case IMAPX_IDLE_OFF: break; } exit: - g_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); return result; } @@ -3838,9 +3842,14 @@ imapx_start_idle (CamelIMAPXServer *is) if (camel_application_is_exiting) return; - g_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); + + if (is->priv->idle_state != IMAPX_IDLE_OFF) { + g_warn_if_fail (is->priv->idle_state == IMAPX_IDLE_OFF); + g_rec_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); + return; + } - g_return_if_fail (is->priv->idle_state == IMAPX_IDLE_OFF); is->priv->idle_state = IMAPX_IDLE_PENDING; if (is->priv->idle_thread == NULL) { @@ -3861,7 +3870,7 @@ imapx_start_idle (CamelIMAPXServer *is) g_source_unref (pending); } - g_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); } static gboolean @@ -3869,12 +3878,12 @@ imapx_in_idle (CamelIMAPXServer *is) { gboolean in_idle = FALSE; - g_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_lock (&is->priv->idle_lock); if (is->priv->idle_thread != NULL) in_idle = (is->priv->idle_state > IMAPX_IDLE_OFF); - g_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_unlock (&is->priv->idle_lock); return in_idle; } @@ -3918,7 +3927,7 @@ imapx_command_select_done (CamelIMAPXServer *is, GQueue trash = G_QUEUE_INIT; GList *list, *link; - c (is->tagprefix, "Select failed\n"); + c (is->tagprefix, "Select failed: %s\n", local_error ? local_error->message : "Unknown error"); g_mutex_lock (&is->priv->select_lock); select_closing = g_weak_ref_get (&is->priv->select_closing); @@ -4192,7 +4201,7 @@ imapx_server_set_streams (CamelIMAPXServer *is, } #if GLIB_CHECK_VERSION(2,39,0) -#ifndef G_OS_WIN32 +#ifdef G_OS_UNIX static void imapx_server_child_process_setup (gpointer user_data) { @@ -4210,7 +4219,7 @@ imapx_server_child_process_setup (gpointer user_data) } #endif /* TIOCNOTTY */ } -#endif /* G_OS_WIN32 */ +#endif /* G_OS_UNIX */ #endif static gboolean @@ -4242,7 +4251,7 @@ connect_to_server_process (CamelIMAPXServer *is, G_SUBPROCESS_FLAGS_STDOUT_PIPE | G_SUBPROCESS_FLAGS_STDERR_SILENCE); -#ifndef G_OS_WIN32 +#ifdef G_OS_UNIX g_subprocess_launcher_set_child_setup ( launcher, imapx_server_child_process_setup, NULL, (GDestroyNotify) NULL); @@ -7809,7 +7818,7 @@ imapx_server_finalize (GObject *object) g_hash_table_destroy (is->priv->known_alerts); g_mutex_clear (&is->priv->known_alerts_lock); - g_mutex_clear (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_clear (&is->priv->idle_lock); g_main_loop_unref (is->priv->idle_main_loop); g_main_context_unref (is->priv->idle_main_context); @@ -7835,6 +7844,9 @@ imapx_server_constructed (GObject *object) CamelIMAPXServer *server; CamelIMAPXServerClass *class; + /* Chain up to parent's method. */ + G_OBJECT_CLASS (camel_imapx_server_parent_class)->constructed (object); + server = CAMEL_IMAPX_SERVER (object); class = CAMEL_IMAPX_SERVER_GET_CLASS (server); @@ -7993,7 +8005,7 @@ camel_imapx_server_init (CamelIMAPXServer *is) main_context = g_main_context_new (); - g_mutex_init (&is->priv->idle_lock); + g_rec_mutex_init (&is->priv->idle_lock); is->priv->idle_main_loop = g_main_loop_new (main_context, FALSE); is->priv->idle_main_context = g_main_context_ref (main_context); diff --git a/camel/providers/local/camel-local-folder.c b/camel/providers/local/camel-local-folder.c index 373f27d..482983d 100644 --- a/camel/providers/local/camel-local-folder.c +++ b/camel/providers/local/camel-local-folder.c @@ -164,6 +164,9 @@ local_folder_constructed (GObject *object) gchar *root_path; gchar *path; + /* Chain up to parent's method. */ + G_OBJECT_CLASS (camel_local_folder_parent_class)->constructed (object); + folder = CAMEL_FOLDER (object); full_name = camel_folder_get_full_name (folder); parent_store = camel_folder_get_parent_store (folder); diff --git a/libebackend/e-authentication-mediator.c b/libebackend/e-authentication-mediator.c index 9d36933..b6f2e3b 100644 --- a/libebackend/e-authentication-mediator.c +++ b/libebackend/e-authentication-mediator.c @@ -718,8 +718,7 @@ authentication_mediator_constructed (GObject *object) mediator, (GDestroyNotify) NULL); /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_authentication_mediator_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_authentication_mediator_parent_class)->constructed (object); } static gboolean diff --git a/libebackend/e-authentication-session.c b/libebackend/e-authentication-session.c index bfec0e3..f664a30 100644 --- a/libebackend/e-authentication-session.c +++ b/libebackend/e-authentication-session.c @@ -322,8 +322,7 @@ authentication_session_constructed (GObject *object) session = E_AUTHENTICATION_SESSION (object); /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_authentication_session_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_authentication_session_parent_class)->constructed (object); /* If the server knows about the data source UID we've been * given, then we can auto-configure our own prompt strings. */ diff --git a/libebackend/e-collection-backend.c b/libebackend/e-collection-backend.c index 66c836c..d41998d 100644 --- a/libebackend/e-collection-backend.c +++ b/libebackend/e-collection-backend.c @@ -680,8 +680,7 @@ collection_backend_constructed (GObject *object) backend = E_COLLECTION_BACKEND (object); /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_collection_backend_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_collection_backend_parent_class)->constructed (object); server = e_collection_backend_ref_server (backend); source = e_backend_get_source (E_BACKEND (backend)); diff --git a/libebackend/e-user-prompter-server.c b/libebackend/e-user-prompter-server.c index 9b74a0c..5348327 100644 --- a/libebackend/e-user-prompter-server.c +++ b/libebackend/e-user-prompter-server.c @@ -326,8 +326,7 @@ static void user_prompter_server_constructed (GObject *object) { /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_user_prompter_server_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_user_prompter_server_parent_class)->constructed (object); e_extensible_load_extensions (E_EXTENSIBLE (object)); } diff --git a/libedataserver/e-source-camel.c b/libedataserver/e-source-camel.c index bb5660a..b040e49 100644 --- a/libedataserver/e-source-camel.c +++ b/libedataserver/e-source-camel.c @@ -369,8 +369,7 @@ source_camel_constructed (GObject *object) guint array_index = 0; /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_source_camel_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_source_camel_parent_class)->constructed (object); class = E_SOURCE_CAMEL_GET_CLASS (object); priv = E_SOURCE_CAMEL_GET_PRIVATE (object); diff --git a/libedataserver/e-source-mail-signature.c b/libedataserver/e-source-mail-signature.c index 39f56a9..3dd4b5b 100644 --- a/libedataserver/e-source-mail-signature.c +++ b/libedataserver/e-source-mail-signature.c @@ -169,8 +169,7 @@ source_mail_signature_constructed (GObject *object) priv = E_SOURCE_MAIL_SIGNATURE_GET_PRIVATE (object); /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_source_mail_signature_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_source_mail_signature_parent_class)->constructed (object); extension = E_SOURCE_EXTENSION (object); source = e_source_extension_ref_source (extension); diff --git a/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c b/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c index 98eede2..0a97fa4 100644 --- a/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c +++ b/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c @@ -515,6 +515,7 @@ goa_ews_autodiscover (GoaObject *goa_object, data->session, data->msgs[1], ews_autodiscover_response_cb, simple); } else { + g_dbus_error_strip_remote_error (error); g_simple_async_result_take_error (simple, error); g_simple_async_result_complete_in_idle (simple); g_object_unref (simple); diff --git a/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c b/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c index 973d182..99a6b1e 100644 --- a/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c +++ b/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c @@ -1235,8 +1235,7 @@ gnome_online_accounts_constructed (GObject *object) extension); /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_gnome_online_accounts_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_gnome_online_accounts_parent_class)->constructed (object); } static gboolean @@ -1283,6 +1282,9 @@ gnome_online_accounts_get_access_token_sync (EOAuth2Support *support, g_object_unref (goa_account); g_object_unref (goa_object); + if (error && *error) + g_dbus_error_strip_remote_error (*error); + g_prefix_error ( error, _("Failed to obtain an access token for '%s': "), diff --git a/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c b/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c index 3e16146..130951a 100644 --- a/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c +++ b/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c @@ -899,8 +899,7 @@ ubuntu_online_accounts_constructed (GObject *object) extension); /* Chain up to parent's constructed() method. */ - G_OBJECT_CLASS (e_ubuntu_online_accounts_parent_class)-> - constructed (object); + G_OBJECT_CLASS (e_ubuntu_online_accounts_parent_class)->constructed (object); } static gboolean diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 066e1eb..071a4e3 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Torstein Adolf Winterseth , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-data-server 3.11.x\n" +"Project-Id-Version: evolution-data-server 3.12.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-05 07:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-05 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-23 14:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-23 14:39+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -18,79 +18,79 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å fjerne fil «%s»: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette katalog %s: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:396 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å opprette hard lenke for ressurs «%s»: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:501 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1230 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1253 msgid "No UID in the contact" msgstr "Ingen UID i kontakten" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:828 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "UID'er som er i konflikt ble funnet i tillagte kontakter" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:967 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 msgid "Loading..." msgstr "Laster …" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:969 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4423 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 msgid "Searching..." msgstr "Søker …" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1258 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1281 #, c-format msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" msgstr "Prøvde å endre kontakt «%s» med revisjon som ikke er synkronisert" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1449 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1532 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1472 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1555 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6706 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6711 #, c-format msgid "Contact '%s' not found" msgstr "Kontakt «%s» ble ikke funnet" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1592 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1673 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1615 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1696 #, c-format msgid "Query '%s' not supported" msgstr "Spørring «%s» er ikke støttet" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1601 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1682 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1624 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1705 #, c-format msgid "Invalid Query '%s'" msgstr "Ugyldig spørring «%s»" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1947 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1970 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Forespørsel om å slette en ikke-relatert markør" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2014 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2041 #, c-format msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgstr "Kunne ikke endre navn på gammel database fra «%s» til «%s»: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:147 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1242 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4318 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:378 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:820 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1172 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4248 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:419 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:887 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078 @@ -105,67 +105,69 @@ msgstr "Kunne ikke endre navn på gammel database fra «%s» til «%s»: %s" #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3175 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3393 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:878 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:575 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:606 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:578 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:609 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:621 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3239 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3412 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3676 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3917 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4105 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4297 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4467 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4636 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4839 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4989 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5183 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5336 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5553 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5707 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5933 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6129 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6492 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6706 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:642 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4107 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4299 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4469 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4638 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4841 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4991 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5185 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5338 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5555 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5709 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5935 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6131 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6494 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6708 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4769 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4778 #: ../libedataserver/e-client.c:185 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" #. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:836 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:828 msgid "Querying for updated contacts…" msgstr "Spør etter oppdaterte kontakter …" #. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:988 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1010 msgid "Querying for updated groups…" msgstr "Spør etter oppdaterte grupper …" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1705 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5054 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1273 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1757 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4984 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1433 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "Motor støtter ikke å legge til flere oppføringer samtidig" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1854 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5190 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1375 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1912 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5120 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1545 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "Motor støtter ikke å legge til flere oppføringer samtidig" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2054 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1467 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2119 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1645 msgid "The backend does not support bulk removals" msgstr "Kalender støtter ikke fjerning av mange oppføringer" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2180 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2239 msgid "Loading…" msgstr "Laster …" #. System Group: My Contacts -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1618 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1631 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -174,129 +176,130 @@ msgid "Personal" msgstr "Personlig" #. System Group: Friends -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1620 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1633 msgid "Friends" msgstr "Venner" #. System Group: Family -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1622 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1635 msgid "Family" msgstr "Familie" #. System Group: Coworkers -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1624 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1637 msgid "Coworkers" msgstr "Kolleger" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:170 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:113 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:969 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:899 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Klarte ikke å koble til med hverken v3 eller v2 binding" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1092 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Kobler til LDAP-tjener på nytt …" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1223 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1153 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Ugyldig DN-syntaks" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1239 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4317 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1169 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP-feil 0x%x (%s)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1851 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2174 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1781 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2104 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: NULL returnert fra ldap_first_entry" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2104 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2232 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2034 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2162 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Uhåndtert resultat type %d returnert" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2365 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2492 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2295 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2422 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Ikke håndtert søkeresultat av type %d ble returnert" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4266 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4196 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener …" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4445 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 msgid "Error performing search" msgstr "Feil ved utføring av søk" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4573 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4503 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Laster ned kontakter (%d) …" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5137 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5067 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Legger til kontakt på LDAP-tjener …" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5212 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5142 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Endrer kontakt fra LDAP-tjener …" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5278 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5208 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Fjerner kontakt fra LDAP-tjener …" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5667 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5597 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgstr "Klarte ikke å hente DN for bruker «%s»" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:799 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 msgid "Loading Addressbook summary..." msgstr "Laster sammendrag for adressebok …" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:817 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:884 #, c-format msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "PROPFIND på webdav feilet med HTTP-status: %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:903 msgid "No response body in webdav PROPFIND result" msgstr "Ingen svarkropp i resultat av WebDAV PROPFIND kommando" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:878 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:964 #, c-format msgid "Loading Contacts (%d%%)" msgstr "Laster kontakter (%d%%)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1196 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1353 msgid "Cannot transform SoupURI to string" msgstr "Kan ikke transformere SoupURI til streng" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1306 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1474 #, c-format msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Oppretting av ressurs «%s» feilet med HTTP-status %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1404 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1576 msgid "Contact on server changed -> not modifying" msgstr "Kontakt på tjener endret -> endrer ikke" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1412 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1584 #, c-format msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Endring av kontakt feilet med HTTP-status %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1488 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1677 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1693 #, c-format msgid "DELETE failed with HTTP status %d" msgstr "DELETE feilet med HTTP-status: %d" @@ -900,8 +903,8 @@ msgstr "Liste med Google Talk navn" msgid "Twitter Name List" msgstr "Liste med Twitter-navn" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1635 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:881 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1654 +#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:920 msgid "Unnamed List" msgstr "Liste uten navn" @@ -995,7 +998,7 @@ msgstr "Hele search_contacts lagres ikke i buffer. vcard kan ikke returneres." #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4292 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4385 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5364 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5369 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Spørringen innehold elementer som ikke støttes" @@ -1038,7 +1041,7 @@ msgstr "Klarte ikke å fjerne databasefil: errno %d" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6442 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" -msgstr "" +msgstr "EbSdbCursor støtter bare spørringer på sammendrag" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6049 #, c-format @@ -1056,7 +1059,7 @@ msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Kan ikke sortere på et felt som kan ha flere verdier" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6203 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7376 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7381 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " @@ -1064,7 +1067,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7384 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7389 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " @@ -1082,20 +1085,20 @@ msgid "" "addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first." msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5357 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5362 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "Ugyldig spørring: %s" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5532 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5537 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Ugyldig spørring for EbSqlCursor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7198 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7203 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7216 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7221 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "Kan ikke sortere på et felt som ikke er av type streng" @@ -1303,31 +1306,35 @@ msgstr "Mangler UID for kilde" msgid "No such source for UID '%s'" msgstr "Kilden eksisterer ikke for UID «%s»" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:573 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:576 #, c-format msgid "Server is unreachable (%s)" msgstr "Tjener kan ikke nås (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:604 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:607 #, c-format msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s" msgstr "Klarte ikke å koble til en tjener med SSL: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:615 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618 #, c-format msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" msgstr "Uventet HTTP-statuskode %d mottatt (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:634 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:637 msgid "CalDAV backend is not loaded yet" msgstr "CalDAV-motor er ikke lastet ennå" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1073 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1079 msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "Ugyldig objekt for omdirigering" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2565 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2930 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2882 +#, c-format +msgid "Cannot create local cache folder '%s'" +msgstr "Kan ikke opprette lokal buffermappe «%s»" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2934 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1336,32 +1343,27 @@ msgstr "" "Tjeneren kan ikke nås. Kalender åpnes i skrivebeskyttet modus.\n" "Feilmelding: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2885 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder '%s'" -msgstr "Kan ikke opprette lokal buffermappe «%s»" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3970 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3968 msgid "CalDAV does not support bulk additions" msgstr "CalDAV støtter ikke å legge til flere oppføringer samtidig" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4073 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4071 msgid "CalDAV does not support bulk modifications" msgstr "CalDAV støtter ikke å endre flere oppføringer samtidig" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4249 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4247 msgid "CalDAV does not support bulk removals" msgstr "CalDAV støtter ikke fjerning av flere oppføringer samtidig" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4916 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4914 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "Kalender støtter ikke ledig/opptatt" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4925 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4923 msgid "Schedule outbox url not found" msgstr "URL for kalenderutboks" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5022 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5020 msgid "Unexpected result in schedule-response" msgstr "Uventet resultat i schedule-response" @@ -1388,27 +1390,27 @@ msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata: Feil i URI." msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:486 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:491 #, c-format msgid "Malformed URI: %s" msgstr "Feilutformet URI: %s" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:577 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582 #, c-format msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Omdirigert til ugyldig URI" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:620 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:625 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Ugyldig filformat." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:630 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:635 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Ikke en kalender." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:917 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:925 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:536 msgid "Could not create cache file" msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil" @@ -1456,25 +1458,25 @@ msgstr "Vær: Tordenvær" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329 #, c-format -msgid "%.1f °F" -msgstr "" +msgid "%.1f ےF" +msgstr "%.1f ےF" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332 #, c-format -msgid "%.1f °C" -msgstr "" +msgid "%.1f ےC" +msgstr "%.1f ےC" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:335 #, c-format msgid "%.1f K" -msgstr "" +msgstr "%.1f K" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:341 #, c-format msgid "%.1f" -msgstr "" +msgstr "%.1f" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452 msgid "Forecast" @@ -2038,7 +2040,7 @@ msgstr "Ugyldige argumenter til (system-flag)" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1044 ../camel/camel-filter-search.c:1053 +#: ../camel/camel-filter-search.c:1075 ../camel/camel-filter-search.c:1086 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Feil under lagring av filtersøk: %s: %s" @@ -2065,7 +2067,7 @@ msgstr[0] "Filtrerer ny melding i «%s»" msgstr[1] "Filtrerer nye meldinger i «%s»" #: ../camel/camel-folder.c:1011 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "Flytter meldinger" @@ -2078,57 +2080,57 @@ msgstr "Kopierer meldinger" msgid "Quota information not supported for folder '%s'" msgstr "Kvoteinformasjon er ikke støttet for mappe «%s»" -#: ../camel/camel-folder.c:2868 +#: ../camel/camel-folder.c:2862 #, c-format msgid "Expunging folder '%s'" msgstr "Tømmer mappe «%s»" -#: ../camel/camel-folder.c:2996 +#: ../camel/camel-folder.c:2990 #, c-format msgid "Retrieving message '%s' in %s" msgstr "Henter melding «%s» i %s" -#: ../camel/camel-folder.c:3187 +#: ../camel/camel-folder.c:3181 #, c-format msgid "Retrieving quota information for '%s'" msgstr "Henter kvoteinformasjon for «%s»" -#: ../camel/camel-folder.c:3487 +#: ../camel/camel-folder.c:3478 #, c-format msgid "Refreshing folder '%s'" msgstr "Oppdaterer mappe «%s»" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:886 ../camel/camel-folder-search.c:929 +#: ../camel/camel-folder-search.c:898 ../camel/camel-folder-search.c:941 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) krever et enkelt bolsk resultat" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:964 +#: ../camel/camel-folder-search.c:976 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) tillates ikke inne i %s" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:971 ../camel/camel-folder-search.c:979 +#: ../camel/camel-folder-search.c:983 ../camel/camel-folder-search.c:991 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) krever en streng for trefftype" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1007 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1019 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) forventer resultat på tabellform" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1017 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1029 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) krever et mappesett" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1931 ../camel/camel-folder-search.c:2097 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1943 ../camel/camel-folder-search.c:2109 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2137,7 +2139,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tolke uttrykket: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1943 ../camel/camel-folder-search.c:2109 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1955 ../camel/camel-folder-search.c:2121 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2383,7 +2385,7 @@ msgstr "Ikke noe innhold tilgjengelig" msgid "No signature available" msgstr "Ingen signatur tilgjengelig" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:779 +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:806 #, c-format msgid "parse error" msgstr "lesefeil" @@ -2407,10 +2409,6 @@ msgstr "Navneoppslag «%s» feilet. Sjekk vertsnavnet for stavefeil." msgid "Host lookup '%s' failed: %s" msgstr "Navneoppslag «%s» feilet: %s" -#: ../camel/camel-network-service.c:1009 -msgid "No host information available" -msgstr "Ingen vertsinformasjon tilgjengelig" - #: ../camel/camel-offline-folder.c:90 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "Laster ned nye meldinger for frakoblet modus" @@ -2691,7 +2689,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "Ugyldig GType registrert for protokoll «%s»" #: ../camel/camel-session.c:502 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4814 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4719 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:757 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:515 @@ -2930,14 +2928,14 @@ msgstr "Kan ikke opprette mappe: «%s»: mappen eksisterer" msgid "Creating folder '%s'" msgstr "Lager mappe «%s»" -#: ../camel/camel-store.c:2398 ../camel/camel-vee-store.c:416 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315 +#: ../camel/camel-store.c:2398 ../camel/camel-vee-store.c:410 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operasjon" -#: ../camel/camel-store.c:2588 ../camel/camel-vee-store.c:467 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:846 +#: ../camel/camel-store.c:2588 ../camel/camel-vee-store.c:461 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:872 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon" @@ -3010,17 +3008,17 @@ msgstr "_Oppdater automatisk ved endring i kildemapper" msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" -#: ../camel/camel-vee-store.c:442 +#: ../camel/camel-vee-store.c:436 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen slik mappe" -#: ../camel/camel-vee-store.c:477 +#: ../camel/camel-vee-store.c:471 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe" -#: ../camel/camel-vee-store.c:539 +#: ../camel/camel-vee-store.c:533 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Slå på _mappe uten treff" @@ -3032,46 +3030,46 @@ msgstr "Kan ikke kopiere meldinger til papirkurvmappen" msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Kan ikke kopiere meldinger til søppelmappen" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:687 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:796 #, c-format msgid "No quota information available for folder '%s'" msgstr "Kvoteinformasjon er ikke tilgjengelig for mappe «%s»" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:801 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:894 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:936 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1029 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Ingen målmappe oppgitt" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:829 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:964 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Kan ikke flytte uønskede meldinger" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:922 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1057 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Kan ikke flytte slettede meldinger" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1148 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:758 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1374 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Bruk mappe_filter på denne mappen" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1254 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1485 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Kunne ikke lage sammendrag for mappe %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1263 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1494 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Kunne ikke lage mellomlager for %s: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1448 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1709 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'" msgstr "Ingen IMAP-postboks tilgjengelig for mappe «%s»" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:92 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:93 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "Kildestrøm returnerte ingen data" @@ -3097,23 +3095,31 @@ msgid "_Listen for server change notifications" msgstr "_Lytt etter endringsvarsling fra tjener" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 +msgid "Connection to Server" +msgstr "Tilkobling til tjener" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" +msgstr "Antall samtidige tilkoblinger som skal b_rukes" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "Vi_s kun abonnerte mapper" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "O_verstyr tjeners navneområde for mapper" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 msgid "Namespace:" msgstr "Navneområde:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99 @@ -3121,262 +3127,264 @@ msgstr "Navneområde:" msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "Bruk filtre for nye meldinger i alle mapper" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "_Bruk filtre for nye meldinger i Innboks på denne tjeneren" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Se etter søppelinn_hold i nye meldinger" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" msgstr "Se kun etter søppelinnhold i nye meldinger i inn_boksen" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr "S_ynkroniser eksterne meldinger med lokale meldinger automatisk" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 msgid "Default IMAP port" msgstr "Forvalgt port for IMAP" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81 msgid "IMAP over SSL" msgstr "IMAP over SSL" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88 msgid "IMAP+" msgstr "IMAP+" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:85 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:844 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1009 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1016 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "Ikke autentisert" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1773 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1713 msgid "Server disconnected" msgstr "Tjener frakoblet" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2255 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2205 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Feil ved skriving til mellomlagerstrøm" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3672 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3550 msgid "Error performing IDLE" msgstr "Feil ved utføring av IDLE" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4558 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4662 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4559 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS er ikke støttet" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4722 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4619 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Klarte ikke å koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4803 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4708 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke autentiseringstype %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4833 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4738 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:394 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:531 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Kan ikke autentisere uten brukernavn" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4842 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4747 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:540 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:699 msgid "Authentication password not available" msgstr "Passord for autentisering er ikke tilgjengelig" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5093 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4983 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042 msgid "Error fetching message" msgstr "Feil ved henting av melding" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5139 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5035 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Klarte ikke å lukke midlertidig strøm" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5168 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5071 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Klarte ikke å kopiere midlertidig fil" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5294 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5212 msgid "Error moving messages" msgstr "Feil ved flytting av meldinger" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5298 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5216 msgid "Error copying messages" msgstr "Feil ved kopiering av meldinger" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5520 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5438 msgid "Error appending message" msgstr "Feil ved forsøk på å legge til en melding" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5756 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5674 msgid "Error fetching message headers" msgstr "Feil ved henting av meldingshoder" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5921 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5841 msgid "Error retrieving message" msgstr "Feil ved henting av melding" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6051 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6274 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5975 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6204 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i «%s»" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6103 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6027 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in '%s'" msgstr "Søker etter endrede meldinger i «%s»" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6155 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6079 msgid "Error fetching new messages" msgstr "Feil ved henting av nye meldinger" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6423 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6352 msgid "Error refreshing folder" msgstr "Feil ved oppdatering av mappe" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6573 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6502 msgid "Error expunging message" msgstr "Feil ved tømming av melding" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6682 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6707 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6617 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6642 msgid "Error fetching folders" msgstr "Feil ved henting av mapper" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6787 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6722 msgid "Error creating folder" msgstr "Feil ved oppretting av mappe" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6839 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6774 msgid "Error deleting folder" msgstr "Feil ved sletting av mappe" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6906 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6850 msgid "Error renaming folder" msgstr "Feil ved endring av navn på mappe" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6993 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6924 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Feil ved abonnering på mappe" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7053 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6990 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Feil ved fjerning av abonnement på mappe" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7109 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7052 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Feil ved henting av kvoteinformasjon" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7161 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7104 msgid "Search failed" msgstr "Søk feilet" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7223 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7166 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Feil ved utføring av NOOP" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7330 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7273 msgid "Error syncing changes" msgstr "Feil ved synkronisering av endringer" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8441 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8258 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Kan ikke hente melding med meldings-ID %s: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8442 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8259 msgid "No such message available." msgstr "Ingen slik melding tilgjengelig." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8640 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8658 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8466 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8487 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Kan ikke spool-fil: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9400 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9228 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP-tjener støtter ikke kvoter" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:207 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:471 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:316 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:758 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:764 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:847 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:223 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:322 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:784 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:790 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:873 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393 msgid "Inbox" msgstr "Innboks" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:823 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:758 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-tjener %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:826 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:761 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1035 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:93 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1037 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:838 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-" "passord." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1112 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1507 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1324 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" -msgstr "" +msgstr "IMAP-navneområde for mappesti «%s» finnes ikke" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1656 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1472 #, c-format msgid "Retrieving folder list for %s" msgstr "Henter mappeliste for %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2094 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1924 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Mappenavn «%s» er ugyldig fordi det inneholder tegnet «%c»" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2615 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2689 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:593 @@ -3391,27 +3399,27 @@ msgstr "Mappenavn «%s» er ugyldig fordi det inneholder tegnet «%c»" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Du må arbeide tilknyttet for å fullføre denne operasjonen" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:192 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:195 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:202 -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:211 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:205 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:214 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "postboks: %s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:220 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:223 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:497 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:500 msgid "_Index message body data" msgstr "_Indekser data i meldingskropp" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:725 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:730 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -3505,7 +3513,7 @@ msgstr "Lagerrot %s er ikke en vanlig katalog" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:242 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:252 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:394 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Finner ikke mappe: %s: %s" @@ -3532,79 +3540,80 @@ msgstr "Kunne ikke slette metadatafil for mappe «%s»: %s" msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Kunne ikke endre navn på «%s»: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:98 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:115 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:109 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:126 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 msgid "No such message" msgstr "Ingen slik melding" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "Kan ikke legge til melding i maildir mappe: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "Kan ikke hente melding %s fra mappe %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362 #, c-format msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "Kan ikke overføre melding til målmappe: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:130 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:855 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:881 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "Mappen %s eksisterer allerede" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:266 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:241 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:422 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:250 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:256 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:367 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:523 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': %s" msgstr "Finner ikke mappe «%s»: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:256 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:262 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:532 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgstr "Finner ikke mappe «%s»: mappen eksisterer ikke." -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:283 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." msgstr "Kan ikke hente mappe «%s»: ikke en maildir katalog." -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:387 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:353 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:393 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:676 #, c-format msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette mappe «%s»: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:349 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 msgid "not a maildir directory" msgstr "ikke en maildir katalog" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:630 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1069 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:637 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1095 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231 #, c-format @@ -3625,29 +3634,29 @@ msgstr "Sjekker om mappen er konsistent" msgid "Checking for new messages" msgstr "Ser etter nye meldinger" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:784 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:791 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:682 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139 msgid "Storing folder" msgstr "Lagrer mappe" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:185 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:196 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "Kan ikke åpne postboks: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:262 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " msgstr "Kan ikke legge til melding i mbox-fil: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Mappen ser ut til å ha blitt korrupt og kan ikke repareres." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:438 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:449 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:67 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" @@ -3725,48 +3734,48 @@ msgstr "Kunne ikke endre navn på «%s» til %s: %s" msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Kunne ikke åpne mappe %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Kan ikke sjekke mappe: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:695 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:840 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Kunne ikke åpne fil %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:710 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:161 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Kan ikke åpne midlertidig postboks: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:732 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:740 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:764 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:854 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1127 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1132 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Kunne ikke lagre mappe: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:893 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1167 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:898 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 #, c-format msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " @@ -3775,25 +3784,25 @@ msgstr "" "MBOX-filen er korrupt. Vennligst korriger den. (Forventet en From: linje, " "men fant den ikke.)" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:903 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Sammendrag og mappe stemmer ikke overens selv etter synkronisering" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1072 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ukjent feil: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1237 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1267 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1242 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1272 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1256 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1261 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s" @@ -3914,21 +3923,21 @@ msgstr "" "Mappen kan være korrupt, kopi lagret i «%s»" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:222 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:588 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:590 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Intern feil: UID har ugyldig format: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:291 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:296 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:546 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:945 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Kan ikke hente melding %s: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:303 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:622 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:304 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:624 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:536 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555 @@ -3942,16 +3951,16 @@ msgstr "Kan ikke hente melding %s: " msgid "Posting failed: %s" msgstr "Posting feilet: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:501 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:503 msgid "Posting failed: " msgstr "Posting feilet: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:611 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:613 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:720 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:722 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Du kan ikke kopiere meldinger fra en NNTP-mappe" @@ -4678,8 +4687,8 @@ msgstr "(Utfaset) URL for automatisk konfigurasjon av proxy" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:204 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:215 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:861 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1198 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:860 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1197 msgid "Bus name vanished (client terminated?)" msgstr "Navn på bussen forsvang (klient terminert?)" @@ -4689,8 +4698,8 @@ msgstr "Ingen svar fra klient" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:333 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:344 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:855 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1192 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:854 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1191 msgid "Client cancelled the operation" msgstr "Klienten avbrøt operasjon" @@ -4698,11 +4707,11 @@ msgstr "Klienten avbrøt operasjon" msgid "Client reports password was rejected" msgstr "Klienten rapporterer at passordet ble avvist" -#: ../libebackend/e-authentication-session.c:554 +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:539 msgid "Add this password to your keyring" msgstr "Legg til dette passordet i nøkkelringen" -#: ../libebackend/e-authentication-session.c:664 +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:649 msgid "Password was incorrect" msgstr "Passordet var ikke korrekt" @@ -4711,12 +4720,12 @@ msgstr "Passordet var ikke korrekt" msgid "%s does not support authentication" msgstr "%s støtter ikke autentisering" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:900 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:901 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s støtter ikke å lage eksterne ressurser" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:959 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:960 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s støtter ikke sletting av eksterne ressurser" @@ -4731,38 +4740,38 @@ msgstr "Ingen fabrikk for motor for hash-nøkkel «%s»" msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "Datakilden mangler en [%s]-gruppe" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1020 -#: ../libedataserver/e-source.c:1348 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022 +#: ../libedataserver/e-source.c:1394 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgstr "Datakilde «%s» støtter ikke å lage eksterne ressurser" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1034 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1036 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" msgstr "Datakilde «%s» har ingen samlingsmotor for å lage ekstern ressurs" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1062 -#: ../libedataserver/e-source.c:1461 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064 +#: ../libedataserver/e-source.c:1507 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgstr "Datakilde «%s» støtter ikke sletting av eksterne ressurser" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1076 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1078 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "Datakilde «%s» har ingen samlingsmotor for å slette ekstern ressurs" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1107 -#: ../libedataserver/e-source.c:1557 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1109 +#: ../libedataserver/e-source.c:1603 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1026 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "Datakilde «%s» støtter ikke OAuth 2.0 autentisering" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1452 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1456 #, c-format msgid "File must have a '.source' extension" msgstr "Filen må ha en «.source»-filtype" @@ -4965,26 +4974,26 @@ msgstr "Vennligst oppgi passordet for oppgaveliste «%s»." msgid "Please enter the password for account \"%s\"." msgstr "Vennligst oppgi passordet for konto «%s»." -#: ../libedataserver/e-source.c:765 +#: ../libedataserver/e-source.c:768 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "Kildefilen mangler en [%s]-gruppe" -#: ../libedataserver/e-source.c:1128 +#: ../libedataserver/e-source.c:1174 #, c-format msgid "Data source '%s' is not removable" msgstr "Datakilde «%s» kan ikke fjernes" -#: ../libedataserver/e-source.c:1251 +#: ../libedataserver/e-source.c:1297 #, c-format msgid "Data source '%s' is not writable" msgstr "Datakilde «%s» er ikke skrivbar" -#: ../libedataserver/e-source.c:1864 +#: ../libedataserver/e-source.c:1910 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" -#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:486 +#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:485 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Signaturskriptet må være en lokal fil" @@ -4994,7 +5003,7 @@ msgstr "Signaturskriptet må være en lokal fil" msgid "Source '%s' does not support proxy lookups" msgstr "Kilde «%s» støtter ikke oppslag via proxy" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1551 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1555 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do " @@ -5003,7 +5012,7 @@ msgstr "" "Stoler ikke på SSL-sertifikat for vert «%s» som brukes av adressebok «%s». " "Vil du akseptere det?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1560 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1564 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you " @@ -5012,7 +5021,7 @@ msgstr "" "Stoler ikke på SSL-sertifikat for vert «%s» som brukes av kalender «%s». Vil " "du akseptere det?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1569 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1573 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do " @@ -5021,7 +5030,7 @@ msgstr "" "Stoler ikke på SSL-sertifikat for vert «%s» som brukes av notatliste «%s». " "Vil du akseptere det?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1578 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1582 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do " @@ -5215,7 +5224,7 @@ msgstr "Klarte ikke å finne kontoelement" msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Klarte ikke å finne ASUrl og OABUrl i svar fra automatisk gjenkjenning" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1261 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1260 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -5224,18 +5233,23 @@ msgstr "" "Kan ikke finne samsvarende konto å finne tilgangstegn for «%s» i org.gnome." "OnlineAccounts-tjenesten" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1288 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1290 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgstr "Klarte ikke å hente et adgangstegn for «%s»: " -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:191 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:195 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:260 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:268 +#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 +msgid "Tasks" +msgstr "Oppgaver" + +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:321 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" @@ -5338,7 +5352,7 @@ msgstr "E-post" msgid "Integrate your mailboxes" msgstr "Integrer dine postbokser" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1008 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1007 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " @@ -5352,7 +5366,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" -msgstr "Forventet status 200 ved forespørsel om din identitet. Fikk i stedet status %d (%s)" +msgstr "" +"Forventet status 200 ved forespørsel om din identitet. Fikk i stedet status " +"%d (%s)" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:101 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:298 @@ -5383,10 +5399,6 @@ msgstr "Yahoo! kalender" msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Yahoo! e-post" -#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 -msgid "Tasks" -msgstr "Oppgaver" - #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:46 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:50 #: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:30 diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index f6c4725..08a921c 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" "=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-22 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:22+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -21,79 +21,79 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgstr "Нисам успео да уклоним датотеку „%s“: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:396 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgstr "Нисам успео да направим чврсту везу за извор „%s“: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:501 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1230 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1253 msgid "No UID in the contact" msgstr "Нема КИБ-а у контакту" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:828 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Пронађени су сукобљавајући КИБ-ови у додатим контактима" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:967 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:969 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4423 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 msgid "Searching..." msgstr "Претражујем..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1258 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1281 #, c-format msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" msgstr "Покушах да изменим контакт „%s“ са прегледом који није усклађен" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1449 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1532 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1472 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1555 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6706 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6711 #, c-format msgid "Contact '%s' not found" msgstr "Контакт „%s“ није пронађен" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1592 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1673 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1615 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1696 #, c-format msgid "Query '%s' not supported" msgstr "Упит „%s“ није подржан" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1601 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1682 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1624 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1705 #, c-format msgid "Invalid Query '%s'" msgstr "Неисправан упит „%s“" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1947 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1970 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Затражили сте брисање неодносног курзора" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2014 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2041 #, c-format msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgstr "Нисам успео да преименујем стару базу података „%s“ у „%s“: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:147 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1242 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4318 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:417 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:874 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1172 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4248 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:419 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:887 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078 @@ -108,67 +108,69 @@ msgstr "Нисам успео да преименујем стару базу п #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3175 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3393 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:878 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:576 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:607 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:578 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:609 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:621 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3239 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3412 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3676 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3917 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4105 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4297 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4467 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4636 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4839 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4989 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5183 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5336 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5553 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5707 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5933 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6129 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6492 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6706 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:642 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4107 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4299 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4469 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4638 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4841 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4991 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5185 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5338 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5555 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5709 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5935 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6131 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6494 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6708 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4769 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4778 #: ../libedataserver/e-client.c:185 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" #. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:836 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:828 msgid "Querying for updated contacts…" msgstr "Пропитујем за ажурираним контактима…" #. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:988 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1010 msgid "Querying for updated groups…" msgstr "Пропитујем за ажурираним групама…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1705 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5054 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1361 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1757 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4984 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1433 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "Позадинац не подржава групно додавање" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1854 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5190 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1473 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1912 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5120 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1545 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "Позадинац не подржава групно уређивање" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2054 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1573 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2119 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1645 msgid "The backend does not support bulk removals" msgstr "Позадинац не подржава групно уклањање" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2180 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2239 msgid "Loading…" msgstr "Учитавам…" #. System Group: My Contacts -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1618 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1631 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -177,131 +179,131 @@ msgid "Personal" msgstr "Лично" #. System Group: Friends -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1620 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1633 msgid "Friends" msgstr "Пријатељи" #. System Group: Family -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1622 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1635 msgid "Family" msgstr "Породица" #. System Group: Coworkers -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1624 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1637 msgid "Coworkers" msgstr "Сарадници" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:170 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:113 msgid "Not connected" msgstr "Нисам повезан" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:969 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:899 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Нисам успео да повежем користећи ни в3 ни в2 везице" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1092 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Поново се повезујем на ЛДАП сервер..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1223 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1153 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Неисправна ДН синтакса" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1239 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4317 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1169 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "Грешка ЛДАП-а 0x%x (%s)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1851 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2174 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1781 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2104 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: „NULL“ је враћено са првог уноса лдапа (ldap_first_entry)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2104 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2232 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2034 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2162 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Враћена је непозната врста резултата %d" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2365 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2492 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2295 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2422 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Враћена је непозната врста резултата претраге %d" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4266 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4196 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Примам резултате претраге са ЛДАП сервера..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4445 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 msgid "Error performing search" msgstr "Грешка током претраге" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4573 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4503 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Преузимам контакте (%d)..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5137 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5067 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Додајем контакт на ЛДАП сервер..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5212 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5142 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Мењам контакт са ЛДАП сервера..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5278 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5208 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Уклањам контакт са ЛДАП сервера..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5667 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5597 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgstr "Нисам успео да добавим ДН за корисника „%s“" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:853 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 msgid "Loading Addressbook summary..." msgstr "Учитавам сажетак адресара..." -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:871 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:884 #, c-format msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "" "Није успело налажење својства (PROPFIND) на вебдаву са ХТТП стањем %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:903 msgid "No response body in webdav PROPFIND result" msgstr "Нема тела одговора у резултатима налажења својстава вебдава" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:951 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:964 #, c-format msgid "Loading Contacts (%d%%)" msgstr "Учитавам контакте (%d%%)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1283 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1353 msgid "Cannot transform SoupURI to string" msgstr "Не могу да преобратим Соуп адресу у ниску" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1402 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1474 #, c-format msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Није успело стварање ресурса „%s“ са ХТТП стањем %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1576 msgid "Contact on server changed -> not modifying" msgstr "Измењен је контакт на серверу —> не мењам" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1512 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1584 #, c-format msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Измена контакта није успела са ХТТП стањем %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1605 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1621 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1677 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1693 #, c-format msgid "DELETE failed with HTTP status %d" msgstr "Није успело брисање (DELETE) са ХТТП стањем %d" @@ -905,8 +907,8 @@ msgstr "Списак имена Гугл разговора" msgid "Twitter Name List" msgstr "Списак Твитер имена" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1635 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:917 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1654 +#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:920 msgid "Unnamed List" msgstr "Неименовани списак" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4292 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4385 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5364 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5369 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Упит је садржао неподржане елементе" @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Не могу да поређам према пољу које може имати више вредности" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6203 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7376 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7381 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Покушах да померим курзор уназад, али је он већ на почетку списка контакта" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7384 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7389 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " @@ -1084,7 +1086,6 @@ msgstr "" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:524 #, c-format -#| msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary" msgstr "Неподржано поље контакта „%d“ је наведено у сажетку" @@ -1096,22 +1097,20 @@ msgstr "" "Не могу да надоградим базу података контаката из старе базе података са више " "од једним адресаром. Обришите прво један од уноса у табели „фасцикли“." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5357 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5362 #, c-format -#| msgid "Invalid query: " msgid "Invalid query: %s" msgstr "Неисправан упит: %s" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5532 -#| msgid "Invalid query: " +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5537 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Неисправан упит за ЕбСдбКурзор" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7198 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7203 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "За коришћење ЕбСкулКурзор-а мора бити наведено барем једно поље ређања" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7216 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7221 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "Не могу да поређам према пољу које није врста ниске" @@ -1278,17 +1277,14 @@ msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Не могу да уклоним контакте: " #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:772 -#| msgid "%s does not support creating remote resources" msgid "Cursor does not support setting the search expression" msgstr "Курзор не подржава подешавање израза претраге" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:855 -#| msgid "Store does not support an INBOX" msgid "Cursor does not support step" msgstr "Курзор не подржава корак" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:938 -#| msgid "%s does not support authentication" msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Курзор не подржава азбучне индексе" @@ -1322,31 +1318,35 @@ msgstr "Недостаје КИБ извора" msgid "No such source for UID '%s'" msgstr "Нема таквог извора за КИБ „%s“" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:576 #, c-format msgid "Server is unreachable (%s)" msgstr "Сервер је недоступан (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:605 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:607 #, c-format msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s" msgstr "Нисам успео да се повежем на сервер користећи ССЛ: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618 #, c-format msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" msgstr "Враћен је неочекивани код „%d“ ХТТП стања (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:635 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:637 msgid "CalDAV backend is not loaded yet" msgstr "Позадинац КолДАВ-а још увек није учитан" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1074 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1079 msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "Неисправна адреса преусмеравања" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2577 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2942 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2882 +#, c-format +msgid "Cannot create local cache folder '%s'" +msgstr "Не могу да направим фасциклу месне оставе „%s“" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2934 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1355,32 +1355,27 @@ msgstr "" "Сервер је недоступан, календар је отворен у режиму само за читање.\n" "Порука грешке: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2897 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder '%s'" -msgstr "Не могу да направим фасциклу месне оставе „%s“" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3982 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3968 msgid "CalDAV does not support bulk additions" msgstr "КолДАВ не подржава групно додавање" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4085 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4071 msgid "CalDAV does not support bulk modifications" msgstr "КолДАВ не подржава групно уређивање" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4261 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4247 msgid "CalDAV does not support bulk removals" msgstr "КолДАВ не подржава групно уклањање" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4928 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4914 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "Календар не подржава Слободно / Заузето" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4937 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4923 msgid "Schedule outbox url not found" msgstr "Није пронађена адреса отпремног сандучета распореда" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5034 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5020 msgid "Unexpected result in schedule-response" msgstr "Неочекиван резултат у распореду-одговору" @@ -1407,27 +1402,27 @@ msgstr "Не могу да сачувам податак из календара msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Не могу да сачувам податке календара" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:486 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:491 #, c-format msgid "Malformed URI: %s" msgstr "Лоша адреса: %s" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:577 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582 #, c-format msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Преусмерено на неисправну адресу" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:620 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:625 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Лош облик датотеке." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:630 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:635 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Није календар." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:917 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:925 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:536 msgid "Could not create cache file" msgstr "Не могу да направим датотеку за оставу" @@ -2057,7 +2052,7 @@ msgstr "Неисправни аргументи за (системска-озн msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Неисправни аргументи за (корисничка-ознака)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1044 ../camel/camel-filter-search.c:1053 +#: ../camel/camel-filter-search.c:1075 ../camel/camel-filter-search.c:1086 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Грешка у примени филтера за претрагу: %s: %s" @@ -2103,57 +2098,57 @@ msgstr "Умножавам поруке" msgid "Quota information not supported for folder '%s'" msgstr "Обавештење о количини није подржано за фасциклу „%s“" -#: ../camel/camel-folder.c:2868 +#: ../camel/camel-folder.c:2862 #, c-format msgid "Expunging folder '%s'" msgstr "Празним фасциклу „%s“" -#: ../camel/camel-folder.c:2996 +#: ../camel/camel-folder.c:2990 #, c-format msgid "Retrieving message '%s' in %s" msgstr "Довлачим поруку „%s“ у %s" -#: ../camel/camel-folder.c:3187 +#: ../camel/camel-folder.c:3181 #, c-format msgid "Retrieving quota information for '%s'" msgstr "Довлачим обавештење о количини за „%s“" -#: ../camel/camel-folder.c:3487 +#: ../camel/camel-folder.c:3478 #, c-format msgid "Refreshing folder '%s'" msgstr "Освежавам фасциклу „%s“" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:886 ../camel/camel-folder-search.c:929 +#: ../camel/camel-folder-search.c:898 ../camel/camel-folder-search.c:941 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) захтева само један логички резултат" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:964 +#: ../camel/camel-folder-search.c:976 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) није дозвољено унутар %s" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:971 ../camel/camel-folder-search.c:979 +#: ../camel/camel-folder-search.c:983 ../camel/camel-folder-search.c:991 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) захтева ниску са типом поклапања" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1007 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1019 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) очекује низ као резултат" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1017 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1029 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) захтева скуп фасцикли" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1931 ../camel/camel-folder-search.c:2097 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1943 ../camel/camel-folder-search.c:2109 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2162,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Не могу да анализирам израз претраге: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1943 ../camel/camel-folder-search.c:2109 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1955 ../camel/camel-folder-search.c:2121 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2436,11 +2431,6 @@ msgstr "" msgid "Host lookup '%s' failed: %s" msgstr "Није успело тражење домаћина „%s“: %s" -#: ../camel/camel-network-service.c:1009 -#| msgid "No quota information available for folder '%s'" -msgid "No host information available" -msgstr "Нису доступни подаци о домаћину" - #: ../camel/camel-offline-folder.c:90 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "Преузимам нове поруке за рад ван мреже" @@ -2721,7 +2711,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "Неисправна Гврста регистрована за протокол „%s“" #: ../camel/camel-session.c:502 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4814 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4719 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:757 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:515 @@ -2961,21 +2951,20 @@ msgstr "Не могу да направим фасциклу: %s: фасцикл msgid "Creating folder '%s'" msgstr "Стварам фасциклу „%s“" -#: ../camel/camel-store.c:2398 ../camel/camel-vee-store.c:416 +#: ../camel/camel-store.c:2398 ../camel/camel-vee-store.c:410 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Не могу да обришем фасциклу: %s: неисправна операција" -#: ../camel/camel-store.c:2588 ../camel/camel-vee-store.c:467 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:852 +#: ../camel/camel-store.c:2588 ../camel/camel-vee-store.c:461 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:872 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Не могу да преименујем фасциклу: %s: неисправна операција" #: ../camel/camel-stream.c:285 ../camel/camel-stream.c:336 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' is not removable" msgid "Stream type '%s' is not seekable" msgstr "Врста тока „%s“ се не може премотати" @@ -3042,17 +3031,17 @@ msgstr "Сам _ажурирај ори измени у изворним фас msgid "Unmatched" msgstr "Непоклопљено" -#: ../camel/camel-vee-store.c:442 +#: ../camel/camel-vee-store.c:436 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Не могу да обришем фасциклу: %s: нема такве фасцикле" -#: ../camel/camel-vee-store.c:477 +#: ../camel/camel-vee-store.c:471 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Не могу да променим име фасцикле: %s: нема такве фасцикле" -#: ../camel/camel-vee-store.c:539 +#: ../camel/camel-vee-store.c:533 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Укључи _непоклопљене фасцикле" @@ -3064,47 +3053,46 @@ msgstr "Не могу да умножим поруке у фасциклу за msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Не могу да умножим поруке у фасциклу за ђубре" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:687 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:796 #, c-format msgid "No quota information available for folder '%s'" msgstr "Обавештење о количини није доступно за фасциклу „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:801 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:894 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:936 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1029 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Није наведена фасцикла одредишта" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:829 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:964 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Не могу да преместим непожељне поруке" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:922 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1057 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Не могу да преместим обрисане поруке" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1148 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:758 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1374 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Примени _филтере поруке над овом фасциклом" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1254 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1485 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Не могу да направим сажетак фасцикле за „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1263 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1494 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Не могу да направим оставу за „%s“: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1448 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1709 #, c-format -#| msgid "No quota information available for folder '%s'" msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'" msgstr "Ниједно ИМАП сандуче није доступно за фасциклу „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:92 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:93 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "Одговор изворног тока је без података" @@ -3130,23 +3118,32 @@ msgid "_Listen for server change notifications" msgstr "_Ослушкуј за обавештењима о изменама сервера" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 +#| msgid "Evolution Data Server" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Повезивање на сервер" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" +msgstr "_Број тренутних веза за коришћење" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "Folders" msgstr "Фасцикле" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "Прик_ажи само пријављене фасцикле" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "П_ремости облик имена фасцикле које даје сервер" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 msgid "Namespace:" msgstr "Облик имена:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99 @@ -3154,262 +3151,263 @@ msgstr "Облик имена:" msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "Примени филтере на нове поруке у свим _фасциклама" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "_Примени пропуснике на нове поруке у сандучету овог сервера" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Провери да нема _ђубрета међу новим порукама" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" msgstr "Провери да нема ђубрета само у фасцикли САН_ДУЧЕ" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr "Сам усклади уд_аљену пошту са локалном" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 msgid "Default IMAP port" msgstr "Основни порт ИМАП-а" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81 msgid "IMAP over SSL" msgstr "ИМАП преко ССЛ-а" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88 msgid "IMAP+" msgstr "ИМАП+" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:85 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "За читање и смештање поште на ИМАП сервере." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:844 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1009 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1016 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "Непотврђеног идентитета" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1773 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1713 msgid "Server disconnected" msgstr "Веза са сервером је искључена" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2255 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2205 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Грешка приликом уписа у ток оставе" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3672 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3550 msgid "Error performing IDLE" msgstr "Грешка приликом извршавања ИДЛЕ-а" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4558 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Нисам успео да се повежем на ИМАП сервер „%s“ у безбедном режиму: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4662 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4559 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "СТАРТТЛС није подржано" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4722 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4619 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Нисам успео да се повежем на ИМАП сервер „%s“ у безбедном режиму: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4803 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4708 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "ИМАП сервер „%s“ не подржава „%s“ пријављивање идентитета" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4833 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4738 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:394 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:531 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Не могу да потврдим идентитет без корисничког имена" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4842 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4747 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:540 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:699 msgid "Authentication password not available" msgstr "Лозинка потврђивања идентитета није доступна" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5093 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4983 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042 msgid "Error fetching message" msgstr "Грешка приликом преузимања поруке" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5139 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5035 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Нисам успео да затворим привремену датотеку" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5168 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5071 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Нисам успео да умножим привремену датотеку" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5294 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5212 msgid "Error moving messages" msgstr "Грешка премештања порука" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5298 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5216 msgid "Error copying messages" msgstr "Грешка умножавања порука" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5520 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5438 msgid "Error appending message" msgstr "Грешка прикачињања порука" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5756 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5674 msgid "Error fetching message headers" msgstr "Грешка преузимања заглавља поруке" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5921 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5841 msgid "Error retrieving message" msgstr "Грешка довлачења поруке" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6051 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6274 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5975 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6204 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" msgstr "Прикупљам преглед података нових порука у „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6103 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6027 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in '%s'" msgstr "Прегледам измењене поруке у „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6155 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6079 msgid "Error fetching new messages" msgstr "Грешка приликом преузимања нових порука" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6423 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6352 msgid "Error refreshing folder" msgstr "Грешка током претраге" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6573 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6502 msgid "Error expunging message" msgstr "Грешка приликом избацивања поруке" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6682 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6707 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6617 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6642 msgid "Error fetching folders" msgstr "Грешка приликом преузимања фасцикле" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6787 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6722 msgid "Error creating folder" msgstr "Грешка приликом стварања фасцикле" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6839 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6774 msgid "Error deleting folder" msgstr "Грешка приликом брисања фасцикле" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6906 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6850 msgid "Error renaming folder" msgstr "Грешка приликом преименовања фасцикле" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6993 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6924 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Грешка приликом пријављивања на фасциклу" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7053 -#| msgid "Error subscribing to folder" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6990 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Грешка одјављивања са фасцикле" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7109 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7052 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Грешка довлачења обавештења о количини" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7161 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7104 msgid "Search failed" msgstr "Претрага није успела" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7223 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7166 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Грешка приликом обављања НООП-а" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7330 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7273 msgid "Error syncing changes" msgstr "Грешка приликом усклађивања измена" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8441 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8258 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Не могу да набавим поруку са ИБ „%s“: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8442 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8259 msgid "No such message available." msgstr "Нема такве поруке." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8640 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8661 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8466 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8487 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Не могу да направим датотеку припреме: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9403 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9228 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "ИМАП сервер не подржава количине" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:207 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:223 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:322 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:764 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:770 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:853 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:784 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:790 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:873 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393 msgid "Inbox" msgstr "Сандуче" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:823 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:758 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "ИМАП сервер „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:826 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:761 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "ИМАП сервис за „%s“ на „%s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1035 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:93 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1037 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:838 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Ова опција ће повезати на ИМАП сервер коришћењем лозинке у обичном тексту." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1112 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Нема такве фасцикле „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1507 -#, c-format, +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1324 +#, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" msgstr "Нема ИМАП простора назива за путању фасцикле „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1656 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1472 #, c-format msgid "Retrieving folder list for %s" msgstr "Довлачим списак фасцикле за „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2094 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1924 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Име фасцикле „%s“ није исправно јер садржи знак „%c“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2615 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2689 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:593 @@ -3424,27 +3422,27 @@ msgstr "Име фасцикле „%s“ није исправно јер сад msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Морате да будете на мрежи да бисте завршили ову операцију" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:192 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:195 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:202 -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:211 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:205 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:214 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "поштанско сандуче:%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:220 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:223 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:497 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:500 msgid "_Index message body data" msgstr "_Попиши садржаје порука" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:725 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:730 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -3595,7 +3593,7 @@ msgstr "Не могу да пребацим поруку у одредишну #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:130 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:861 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:881 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "Фасцикла „%s“ већ постоји" @@ -3638,8 +3636,8 @@ msgstr "Не могу да обришем фасциклу „%s“: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "није директоријум поште" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:636 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1075 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:637 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1095 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231 #, c-format @@ -3660,10 +3658,10 @@ msgstr "Проверавам целовитост фасцикле" msgid "Checking for new messages" msgstr "Вршим проверу за новим порукама" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:784 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:791 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:682 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139 msgid "Storing folder" msgstr "Смештам фасциклу" @@ -3761,48 +3759,48 @@ msgstr "Не могу да преименујем „%s“ у „%s“: %s" msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Не могу да отворим фасциклу: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Не могу да проверим фасциклу: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:695 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:840 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:710 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:161 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Не могу да отворим привремено поштанско сандуче: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:732 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Не могу да затворим изворну фасциклу „%s“: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:740 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "Не могу да затворим привремену фасциклу: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:764 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Не могу да преименујем фасциклу: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:854 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1127 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1132 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Не могу да сачувам фасциклу: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:893 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1167 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:898 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 #, c-format msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " @@ -3811,25 +3809,25 @@ msgstr "" "МБОКС датотека је оштећена, поправите је. (Очекивано је „Из реда“, али нисам " "добио.)" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:903 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Неслагање прегледа и фасцикле, чак и након усклађивања" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1072 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Непозната грешка: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1237 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1267 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1242 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1272 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Нисам успео да запишем у привремено поштанско сандуче: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1256 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1261 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Нисам успео да запишем у привремено поштанско сандуче: %s: %s" @@ -3950,21 +3948,21 @@ msgstr "" "Фасцикла је можда оштећена, умножите сачувано у „%s“" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:222 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:588 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:590 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Унутрашња грешка: КИБ у неисправном облику: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:291 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:296 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:546 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:945 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Не могу да добавим поруку „%s“: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:303 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:622 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:304 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:624 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:536 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555 @@ -3978,18 +3976,17 @@ msgstr "Не могу да добавим поруку „%s“: " msgid "Posting failed: %s" msgstr "Неуспела пошиљка: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:501 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:503 msgid "Posting failed: " msgstr "Неуспела пошиљка: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:611 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:613 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Ова порука није тренутно доступна" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:720 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:722 #, c-format -#| msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Не можете да умножите поруке из ННТП фасцикле" @@ -4652,7 +4649,6 @@ msgstr "" "Јединице за подсетник на рођендане или годишњице, „минути“, „сати“ или „дани“" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 -#| msgid "Proxy type to use" msgid "(Deprecated) Proxy type to use" msgstr "(Застарело) Врста посредника за коришћење" @@ -4667,69 +4663,57 @@ msgstr "" "Еволуције. Видите АПИ документацију „ESourceProxy“ за појединости." #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3 -#| msgid "Whether to use http-proxy" msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy" msgstr "(Застарело) Да ли да користи хттп-посредника" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4 -#| msgid "Whether proxy server requires authentication" msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication" msgstr "(Застарело) Да ли сервер посредник захтева потврду идентитета" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5 -#| msgid "Host name for HTTP requests" msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests" msgstr "(Застарело) Назив домаћина за ХТТП захтеве" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6 -#| msgid "Port number for HTTP requests" msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests" msgstr "(Застарело) Број прикључника за ХТТП захтеве" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7 -#| msgid "Proxy authentication user name" msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name" msgstr "(Застарело) Корисничко име потврде идентитета посредника" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8 -#| msgid "Proxy authentication password" msgid "(Deprecated) Proxy authentication password" msgstr "(Застарело) Лозинка потврде идентитета посредника" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9 -#| msgid "List of hosts to connect to without proxy" msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy" msgstr "(Застарело) Списак домаћина за повезивање без посредника" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10 -#| msgid "Host name for HTTPS requests" msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests" msgstr "(Застарело) Назив домаћина за ХТТПС захтеве" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11 -#| msgid "Port number for HTTPS requests" msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests" msgstr "(Застарело) Број прикључника за ХТТПС захтеве" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12 -#| msgid "Host name for SOCKS requests" msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests" msgstr "(Застарело) Назив домаћина за СОЦКС захтеве" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13 -#| msgid "Port number for SOCKS requests" msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests" msgstr "(Застарело) Број прикључника за СОЦКС захтеве" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14 -#| msgid "Automatic proxy configuration URL" msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Застарело) Адреса за самоподешавање посредника" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:204 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:215 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:861 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1198 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:860 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1197 msgid "Bus name vanished (client terminated?)" msgstr "Назив сабирнице је нестао (клијент је окончан?)" @@ -4739,8 +4723,8 @@ msgstr "Нема одговора са клијента" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:333 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:344 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:855 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1192 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:854 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1191 msgid "Client cancelled the operation" msgstr "Клијент је отказао сте операцију" @@ -4748,11 +4732,11 @@ msgstr "Клијент је отказао сте операцију" msgid "Client reports password was rejected" msgstr "Лозинка извештаја клијента је одбијена" -#: ../libebackend/e-authentication-session.c:554 +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:539 msgid "Add this password to your keyring" msgstr "Додајте ову лозинку у ваш привезак" -#: ../libebackend/e-authentication-session.c:664 +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:649 msgid "Password was incorrect" msgstr "Лозинка је неисправна" @@ -4761,12 +4745,12 @@ msgstr "Лозинка је неисправна" msgid "%s does not support authentication" msgstr "„%s“ не подржава потврђивање идентитета" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:900 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:901 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "„%s“ не подржава стварање удаљених изворишта" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:959 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:960 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "„%s“ не подржава брисање удаљених изворишта" @@ -4781,40 +4765,40 @@ msgstr "Нема погона позадинца за тастер мешања msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "Извору података недостаје [%s] група" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1020 -#: ../libedataserver/e-source.c:1348 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022 +#: ../libedataserver/e-source.c:1394 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgstr "Извор података „%s“ не подржава стварање удаљених изворишта" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1034 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1036 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" "Извор података „%s“ нема позадинца збирке да би направио удаљено извориште" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1062 -#: ../libedataserver/e-source.c:1461 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064 +#: ../libedataserver/e-source.c:1507 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgstr "Извор података „%s“ не подржава брисање удаљених изворишта" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1076 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1078 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" "Извор података „%s“ нема позадинца збирке да би обрисао удаљено извориште" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1107 -#: ../libedataserver/e-source.c:1557 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1109 +#: ../libedataserver/e-source.c:1603 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1026 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "Извор података „%s“ не подржава ОАут 2.0 потврђивање идентитета" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1452 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1456 #, c-format msgid "File must have a '.source' extension" msgstr "Датотека мора да има наставак „.source“" @@ -5018,37 +5002,36 @@ msgstr "Унесите лозинку за списак задужења „%s msgid "Please enter the password for account \"%s\"." msgstr "Унесите лозинку за налог „%s“." -#: ../libedataserver/e-source.c:765 +#: ../libedataserver/e-source.c:768 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "Изворној датотеци недостаје [%s] група" -#: ../libedataserver/e-source.c:1128 +#: ../libedataserver/e-source.c:1174 #, c-format msgid "Data source '%s' is not removable" msgstr "Извор података „%s“ се не може уклонити" -#: ../libedataserver/e-source.c:1251 +#: ../libedataserver/e-source.c:1297 #, c-format msgid "Data source '%s' is not writable" msgstr "Извор подтака „%s“ није уписив" -#: ../libedataserver/e-source.c:1864 +#: ../libedataserver/e-source.c:1910 msgid "Unnamed" msgstr "Неименован" -#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:486 +#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:485 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Скрипта потписа мора да буде месна датотека" #: ../libedataserver/e-source-proxy.c:1646 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgid "Source '%s' does not support proxy lookups" msgstr "Извор „%s“ не подржава тражења посредника" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1551 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1555 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do " @@ -5057,7 +5040,7 @@ msgstr "" "ССЛ уверење за домаћина „%s“, које користи адресар „%s“, није од поверења. " "Да ли желите да га прихватите?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1560 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1564 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you " @@ -5066,7 +5049,7 @@ msgstr "" "ССЛ уверење за домаћина „%s“, које користи календар „%s“, није од поверења. " "Да ли желите да га прихватите?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1569 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1573 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do " @@ -5075,7 +5058,7 @@ msgstr "" "ССЛ уверење за домаћина „%s“, које користе белешке „%s“, није од поверења. " "Да ли желите да га прихватите?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1578 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1582 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do " @@ -5269,7 +5252,7 @@ msgstr "Нисам успео да пронађем елемент налога" msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Нисам успео да пронађем АСадресу и ОАБадресу у одговору самооткривања" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1261 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1260 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -5278,18 +5261,23 @@ msgstr "" "Не могу да пронађем одговарајући налог на услузи „орг.гном.Налози на мрежи“ " "са које бих добио приступ за „%s“." -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1288 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1290 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgstr "Нисам успео да добијем приступ за „%s“: " -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:191 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:195 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:260 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:268 +#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 +msgid "Tasks" +msgstr "Задужења" + +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:321 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" @@ -5388,7 +5376,7 @@ msgstr "Пошта" msgid "Integrate your mailboxes" msgstr "Обједините ваше сандучиће" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1008 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1007 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " @@ -5400,7 +5388,6 @@ msgstr "" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:84 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:281 #, c-format -#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)" msgid "" "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" msgstr "" @@ -5413,22 +5400,18 @@ msgid "Error parsing response as JSON: " msgstr "Грешка обраде одговора као ЈСОН:" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:119 -#| msgid "Didn't find email member in JSON data" msgid "Didn't find 'email' in JSON data" msgstr "Нисам нашао „email“ у ЈСОН подацима" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:316 -#| msgid "Didn't find email member in JSON data" msgid "Didn't find 'id' in JSON data" msgstr "Нисам нашао „id“ у ЈСОН подацима" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:321 -#| msgid "Didn't find email member in JSON data" msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data" msgstr "Нисам нашао „emails.account“ у ЈСОН подацима" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1 -#| msgid "Wants HTML Mail" msgid "Windows Live Mail" msgstr "Пошта Виндоуза уживо" @@ -5440,10 +5423,6 @@ msgstr "Јаху! календар" msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Јаху! пошта" -#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 -msgid "Tasks" -msgstr "Задужења" - #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:46 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:50 #: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:30 @@ -5500,6 +5479,10 @@ msgstr "Не пресељавај корисничке податке из пр msgid "_Dismiss" msgstr "_Занемари" +#~| msgid "No quota information available for folder '%s'" +#~ msgid "No host information available" +#~ msgstr "Нису доступни подаци о домаћину" + #~ msgid "You may not import keys with this cipher" #~ msgstr "Можда нећете моћи да увезете кључеве са овим алгоритмом" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index c238a0e..2b70068 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" "=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 23:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-22 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:22+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -21,79 +21,79 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgstr "Nisam uspeo da uklonim datoteku „%s“: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "Nisam uspeo da napravim direktorijum „%s“: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:396 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgstr "Nisam uspeo da napravim čvrstu vezu za izvor „%s“: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:501 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1230 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1253 msgid "No UID in the contact" msgstr "Nema KIB-a u kontaktu" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:828 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Pronađeni su sukobljavajući KIB-ovi u dodatim kontaktima" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:967 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:969 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4423 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 msgid "Searching..." msgstr "Pretražujem..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1258 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1281 #, c-format msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" msgstr "Pokušah da izmenim kontakt „%s“ sa pregledom koji nije usklađen" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1449 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1532 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1472 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1555 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6706 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6711 #, c-format msgid "Contact '%s' not found" msgstr "Kontakt „%s“ nije pronađen" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1592 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1673 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1615 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1696 #, c-format msgid "Query '%s' not supported" msgstr "Upit „%s“ nije podržan" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1601 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1682 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1624 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1705 #, c-format msgid "Invalid Query '%s'" msgstr "Neispravan upit „%s“" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1947 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1970 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Zatražili ste brisanje neodnosnog kurzora" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2014 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2041 #, c-format msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgstr "Nisam uspeo da preimenujem staru bazu podataka „%s“ u „%s“: %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:147 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1242 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4318 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:417 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:874 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1172 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4248 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:419 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:887 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078 @@ -108,67 +108,69 @@ msgstr "Nisam uspeo da preimenujem staru bazu podataka „%s“ u „%s“: %s" #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3175 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3393 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:878 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:576 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:607 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:578 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:609 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:621 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3239 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3412 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3676 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3917 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4105 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4297 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4467 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4636 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4839 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4989 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5183 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5336 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5553 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5707 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5933 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6129 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6492 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6706 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:642 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4107 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4299 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4469 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4638 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4841 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4991 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5185 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5338 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5555 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5709 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5935 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6131 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6494 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6708 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4769 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4778 #: ../libedataserver/e-client.c:185 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" #. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:836 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:828 msgid "Querying for updated contacts…" msgstr "Propitujem za ažuriranim kontaktima…" #. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:988 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1010 msgid "Querying for updated groups…" msgstr "Propitujem za ažuriranim grupama…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1705 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5054 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1361 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1757 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4984 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1433 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "Pozadinac ne podržava grupno dodavanje" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1854 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5190 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1473 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1912 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5120 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1545 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "Pozadinac ne podržava grupno uređivanje" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2054 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1573 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2119 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1645 msgid "The backend does not support bulk removals" msgstr "Pozadinac ne podržava grupno uklanjanje" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2180 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2239 msgid "Loading…" msgstr "Učitavam…" #. System Group: My Contacts -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1618 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1631 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -177,131 +179,131 @@ msgid "Personal" msgstr "Lično" #. System Group: Friends -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1620 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1633 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" #. System Group: Family -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1622 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1635 msgid "Family" msgstr "Porodica" #. System Group: Coworkers -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1624 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1637 msgid "Coworkers" msgstr "Saradnici" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:170 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:113 msgid "Not connected" msgstr "Nisam povezan" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:969 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:899 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Nisam uspeo da povežem koristeći ni v3 ni v2 vezice" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1092 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Ponovo se povezujem na LDAP server..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1223 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1153 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Neispravna DN sintaksa" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1239 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4317 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1169 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "Greška LDAP-a 0x%x (%s)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1851 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2174 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1781 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2104 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: „NULL“ je vraćeno sa prvog unosa ldapa (ldap_first_entry)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2104 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2232 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2034 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2162 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Vraćena je nepoznata vrsta rezultata %d" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2365 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2492 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2295 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2422 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Vraćena je nepoznata vrsta rezultata pretrage %d" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4266 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4196 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Primam rezultate pretrage sa LDAP servera..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4445 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 msgid "Error performing search" msgstr "Greška tokom pretrage" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4573 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4503 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Preuzimam kontakte (%d)..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5137 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5067 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Dodajem kontakt na LDAP server..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5212 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5142 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Menjam kontakt sa LDAP servera..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5278 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5208 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Uklanjam kontakt sa LDAP servera..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5667 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5597 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgstr "Nisam uspeo da dobavim DN za korisnika „%s“" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:853 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 msgid "Loading Addressbook summary..." msgstr "Učitavam sažetak adresara..." -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:871 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:884 #, c-format msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "" "Nije uspelo nalaženje svojstva (PROPFIND) na vebdavu sa HTTP stanjem %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:903 msgid "No response body in webdav PROPFIND result" msgstr "Nema tela odgovora u rezultatima nalaženja svojstava vebdava" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:951 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:964 #, c-format msgid "Loading Contacts (%d%%)" msgstr "Učitavam kontakte (%d%%)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1283 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1353 msgid "Cannot transform SoupURI to string" msgstr "Ne mogu da preobratim Soup adresu u nisku" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1402 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1474 #, c-format msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Nije uspelo stvaranje resursa „%s“ sa HTTP stanjem %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1576 msgid "Contact on server changed -> not modifying" msgstr "Izmenjen je kontakt na serveru —> ne menjam" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1512 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1584 #, c-format msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Izmena kontakta nije uspela sa HTTP stanjem %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1605 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1621 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1677 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1693 #, c-format msgid "DELETE failed with HTTP status %d" msgstr "Nije uspelo brisanje (DELETE) sa HTTP stanjem %d" @@ -905,8 +907,8 @@ msgstr "Spisak imena Gugl razgovora" msgid "Twitter Name List" msgstr "Spisak Tviter imena" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1635 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:917 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1654 +#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:920 msgid "Unnamed List" msgstr "Neimenovani spisak" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4292 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4385 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5364 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5369 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Upit je sadržao nepodržane elemente" @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "Ne mogu da poređam prema polju koje može imati više vrednosti" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6203 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7376 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7381 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Pokušah da pomerim kurzor unazad, ali je on već na početku spiska kontakta" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7384 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7389 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " @@ -1084,7 +1086,6 @@ msgstr "" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:524 #, c-format -#| msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary" msgstr "Nepodržano polje kontakta „%d“ je navedeno u sažetku" @@ -1096,22 +1097,20 @@ msgstr "" "Ne mogu da nadogradim bazu podataka kontakata iz stare baze podataka sa više " "od jednim adresarom. Obrišite prvo jedan od unosa u tabeli „fascikli“." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5357 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5362 #, c-format -#| msgid "Invalid query: " msgid "Invalid query: %s" msgstr "Neispravan upit: %s" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5532 -#| msgid "Invalid query: " +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5537 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Neispravan upit za EbSdbKurzor" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7198 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7203 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "Za korišćenje EbSkulKurzor-a mora biti navedeno barem jedno polje ređanja" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7216 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7221 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "Ne mogu da poređam prema polju koje nije vrsta niske" @@ -1278,17 +1277,14 @@ msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Ne mogu da uklonim kontakte: " #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:772 -#| msgid "%s does not support creating remote resources" msgid "Cursor does not support setting the search expression" msgstr "Kurzor ne podržava podešavanje izraza pretrage" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:855 -#| msgid "Store does not support an INBOX" msgid "Cursor does not support step" msgstr "Kurzor ne podržava korak" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:938 -#| msgid "%s does not support authentication" msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Kurzor ne podržava azbučne indekse" @@ -1322,31 +1318,35 @@ msgstr "Nedostaje KIB izvora" msgid "No such source for UID '%s'" msgstr "Nema takvog izvora za KIB „%s“" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:576 #, c-format msgid "Server is unreachable (%s)" msgstr "Server je nedostupan (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:605 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:607 #, c-format msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s" msgstr "Nisam uspeo da se povežem na server koristeći SSL: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618 #, c-format msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" msgstr "Vraćen je neočekivani kod „%d“ HTTP stanja (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:635 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:637 msgid "CalDAV backend is not loaded yet" msgstr "Pozadinac KolDAV-a još uvek nije učitan" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1074 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1079 msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "Neispravna adresa preusmeravanja" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2577 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2942 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2882 +#, c-format +msgid "Cannot create local cache folder '%s'" +msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu mesne ostave „%s“" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2934 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1355,32 +1355,27 @@ msgstr "" "Server je nedostupan, kalendar je otvoren u režimu samo za čitanje.\n" "Poruka greške: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2897 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder '%s'" -msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu mesne ostave „%s“" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3982 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3968 msgid "CalDAV does not support bulk additions" msgstr "KolDAV ne podržava grupno dodavanje" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4085 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4071 msgid "CalDAV does not support bulk modifications" msgstr "KolDAV ne podržava grupno uređivanje" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4261 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4247 msgid "CalDAV does not support bulk removals" msgstr "KolDAV ne podržava grupno uklanjanje" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4928 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4914 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "Kalendar ne podržava Slobodno / Zauzeto" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4937 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4923 msgid "Schedule outbox url not found" msgstr "Nije pronađena adresa otpremnog sandučeta rasporeda" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5034 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5020 msgid "Unexpected result in schedule-response" msgstr "Neočekivan rezultat u rasporedu-odgovoru" @@ -1407,27 +1402,27 @@ msgstr "Ne mogu da sačuvam podatak iz kalendara: loša adresa." msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Ne mogu da sačuvam podatke kalendara" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:486 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:491 #, c-format msgid "Malformed URI: %s" msgstr "Loša adresa: %s" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:577 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582 #, c-format msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Preusmereno na neispravnu adresu" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:620 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:625 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Loš oblik datoteke." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:630 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:635 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Nije kalendar." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:917 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:925 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:536 msgid "Could not create cache file" msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za ostavu" @@ -2057,7 +2052,7 @@ msgstr "Neispravni argumenti za (sistemska-oznaka)" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Neispravni argumenti za (korisnička-oznaka)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1044 ../camel/camel-filter-search.c:1053 +#: ../camel/camel-filter-search.c:1075 ../camel/camel-filter-search.c:1086 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Greška u primeni filtera za pretragu: %s: %s" @@ -2103,57 +2098,57 @@ msgstr "Umnožavam poruke" msgid "Quota information not supported for folder '%s'" msgstr "Obaveštenje o količini nije podržano za fasciklu „%s“" -#: ../camel/camel-folder.c:2868 +#: ../camel/camel-folder.c:2862 #, c-format msgid "Expunging folder '%s'" msgstr "Praznim fasciklu „%s“" -#: ../camel/camel-folder.c:2996 +#: ../camel/camel-folder.c:2990 #, c-format msgid "Retrieving message '%s' in %s" msgstr "Dovlačim poruku „%s“ u %s" -#: ../camel/camel-folder.c:3187 +#: ../camel/camel-folder.c:3181 #, c-format msgid "Retrieving quota information for '%s'" msgstr "Dovlačim obaveštenje o količini za „%s“" -#: ../camel/camel-folder.c:3487 +#: ../camel/camel-folder.c:3478 #, c-format msgid "Refreshing folder '%s'" msgstr "Osvežavam fasciklu „%s“" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:886 ../camel/camel-folder-search.c:929 +#: ../camel/camel-folder-search.c:898 ../camel/camel-folder-search.c:941 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) zahteva samo jedan logički rezultat" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:964 +#: ../camel/camel-folder-search.c:976 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) nije dozvoljeno unutar %s" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:971 ../camel/camel-folder-search.c:979 +#: ../camel/camel-folder-search.c:983 ../camel/camel-folder-search.c:991 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) zahteva nisku sa tipom poklapanja" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1007 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1019 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) očekuje niz kao rezultat" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1017 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1029 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) zahteva skup fascikli" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1931 ../camel/camel-folder-search.c:2097 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1943 ../camel/camel-folder-search.c:2109 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2162,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da analiziram izraz pretrage: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1943 ../camel/camel-folder-search.c:2109 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1955 ../camel/camel-folder-search.c:2121 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2436,11 +2431,6 @@ msgstr "" msgid "Host lookup '%s' failed: %s" msgstr "Nije uspelo traženje domaćina „%s“: %s" -#: ../camel/camel-network-service.c:1009 -#| msgid "No quota information available for folder '%s'" -msgid "No host information available" -msgstr "Nisu dostupni podaci o domaćinu" - #: ../camel/camel-offline-folder.c:90 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "Preuzimam nove poruke za rad van mreže" @@ -2721,7 +2711,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "Neispravna Gvrsta registrovana za protokol „%s“" #: ../camel/camel-session.c:502 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4814 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4719 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:757 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:515 @@ -2961,21 +2951,20 @@ msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu: %s: fascikla postoji" msgid "Creating folder '%s'" msgstr "Stvaram fasciklu „%s“" -#: ../camel/camel-store.c:2398 ../camel/camel-vee-store.c:416 +#: ../camel/camel-store.c:2398 ../camel/camel-vee-store.c:410 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ne mogu da obrišem fasciklu: %s: neispravna operacija" -#: ../camel/camel-store.c:2588 ../camel/camel-vee-store.c:467 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:852 +#: ../camel/camel-store.c:2588 ../camel/camel-vee-store.c:461 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:872 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Ne mogu da preimenujem fasciklu: %s: neispravna operacija" #: ../camel/camel-stream.c:285 ../camel/camel-stream.c:336 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' is not removable" msgid "Stream type '%s' is not seekable" msgstr "Vrsta toka „%s“ se ne može premotati" @@ -3042,17 +3031,17 @@ msgstr "Sam _ažuriraj ori izmeni u izvornim fasciklama" msgid "Unmatched" msgstr "Nepoklopljeno" -#: ../camel/camel-vee-store.c:442 +#: ../camel/camel-vee-store.c:436 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Ne mogu da obrišem fasciklu: %s: nema takve fascikle" -#: ../camel/camel-vee-store.c:477 +#: ../camel/camel-vee-store.c:471 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ne mogu da promenim ime fascikle: %s: nema takve fascikle" -#: ../camel/camel-vee-store.c:539 +#: ../camel/camel-vee-store.c:533 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Uključi _nepoklopljene fascikle" @@ -3064,47 +3053,46 @@ msgstr "Ne mogu da umnožim poruke u fasciklu za smeće" msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Ne mogu da umnožim poruke u fasciklu za đubre" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:687 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:796 #, c-format msgid "No quota information available for folder '%s'" msgstr "Obaveštenje o količini nije dostupno za fasciklu „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:801 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:894 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:936 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1029 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Nije navedena fascikla odredišta" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:829 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:964 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Ne mogu da premestim nepoželjne poruke" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:922 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1057 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Ne mogu da premestim obrisane poruke" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1148 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:758 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1374 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Primeni _filtere poruke nad ovom fasciklom" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1254 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1485 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Ne mogu da napravim sažetak fascikle za „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1263 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1494 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Ne mogu da napravim ostavu za „%s“: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1448 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1709 #, c-format -#| msgid "No quota information available for folder '%s'" msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'" msgstr "Nijedno IMAP sanduče nije dostupno za fasciklu „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:92 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:93 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "Odgovor izvornog toka je bez podataka" @@ -3130,23 +3118,32 @@ msgid "_Listen for server change notifications" msgstr "_Osluškuj za obaveštenjima o izmenama servera" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 +#| msgid "Evolution Data Server" +msgid "Connection to Server" +msgstr "Povezivanje na server" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" +msgstr "_Broj trenutnih veza za korišćenje" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "Folders" msgstr "Fascikle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "Prik_aži samo prijavljene fascikle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "P_remosti oblik imena fascikle koje daje server" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 msgid "Namespace:" msgstr "Oblik imena:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99 @@ -3154,262 +3151,263 @@ msgstr "Oblik imena:" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "Primeni filtere na nove poruke u svim _fasciklama" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "_Primeni propusnike na nove poruke u sandučetu ovog servera" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Proveri da nema _đubreta među novim porukama" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" msgstr "Proveri da nema đubreta samo u fascikli SAN_DUČE" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr "Sam uskladi ud_aljenu poštu sa lokalnom" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 msgid "Default IMAP port" msgstr "Osnovni port IMAP-a" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81 msgid "IMAP over SSL" msgstr "IMAP preko SSL-a" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88 msgid "IMAP+" msgstr "IMAP+" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:85 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Za čitanje i smeštanje pošte na IMAP servere." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:844 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1009 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1016 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "Nepotvrđenog identiteta" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1773 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1713 msgid "Server disconnected" msgstr "Veza sa serverom je isključena" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2255 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2205 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Greška prilikom upisa u tok ostave" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3672 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3550 msgid "Error performing IDLE" msgstr "Greška prilikom izvršavanja IDLE-a" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4558 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Nisam uspeo da se povežem na IMAP server „%s“ u bezbednom režimu: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4662 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4559 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS nije podržano" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4722 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4619 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Nisam uspeo da se povežem na IMAP server „%s“ u bezbednom režimu: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4803 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4708 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP server „%s“ ne podržava „%s“ prijavljivanje identiteta" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4833 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4738 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:394 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:531 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Ne mogu da potvrdim identitet bez korisničkog imena" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4842 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4747 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:540 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:699 msgid "Authentication password not available" msgstr "Lozinka potvrđivanja identiteta nije dostupna" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5093 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4983 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042 msgid "Error fetching message" msgstr "Greška prilikom preuzimanja poruke" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5139 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5035 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Nisam uspeo da zatvorim privremenu datoteku" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5168 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5071 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Nisam uspeo da umnožim privremenu datoteku" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5294 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5212 msgid "Error moving messages" msgstr "Greška premeštanja poruka" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5298 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5216 msgid "Error copying messages" msgstr "Greška umnožavanja poruka" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5520 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5438 msgid "Error appending message" msgstr "Greška prikačinjanja poruka" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5756 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5674 msgid "Error fetching message headers" msgstr "Greška preuzimanja zaglavlja poruke" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5921 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5841 msgid "Error retrieving message" msgstr "Greška dovlačenja poruke" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6051 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6274 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5975 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6204 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" msgstr "Prikupljam pregled podataka novih poruka u „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6103 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6027 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in '%s'" msgstr "Pregledam izmenjene poruke u „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6155 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6079 msgid "Error fetching new messages" msgstr "Greška prilikom preuzimanja novih poruka" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6423 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6352 msgid "Error refreshing folder" msgstr "Greška tokom pretrage" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6573 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6502 msgid "Error expunging message" msgstr "Greška prilikom izbacivanja poruke" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6682 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6707 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6617 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6642 msgid "Error fetching folders" msgstr "Greška prilikom preuzimanja fascikle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6787 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6722 msgid "Error creating folder" msgstr "Greška prilikom stvaranja fascikle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6839 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6774 msgid "Error deleting folder" msgstr "Greška prilikom brisanja fascikle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6906 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6850 msgid "Error renaming folder" msgstr "Greška prilikom preimenovanja fascikle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6993 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6924 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Greška prilikom prijavljivanja na fasciklu" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7053 -#| msgid "Error subscribing to folder" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6990 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Greška odjavljivanja sa fascikle" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7109 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7052 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Greška dovlačenja obaveštenja o količini" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7161 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7104 msgid "Search failed" msgstr "Pretraga nije uspela" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7223 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7166 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Greška prilikom obavljanja NOOP-a" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7330 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7273 msgid "Error syncing changes" msgstr "Greška prilikom usklađivanja izmena" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8441 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8258 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Ne mogu da nabavim poruku sa IB „%s“: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8442 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8259 msgid "No such message available." msgstr "Nema takve poruke." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8640 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8661 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8466 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8487 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Ne mogu da napravim datoteku pripreme: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9403 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9228 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP server ne podržava količine" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:207 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:223 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:322 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:764 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:770 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:853 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:784 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:790 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:873 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393 msgid "Inbox" msgstr "Sanduče" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:823 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:758 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP server „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:826 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:761 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP servis za „%s“ na „%s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1035 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:93 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1037 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:838 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Ova opcija će povezati na IMAP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu." -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1112 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Nema takve fascikle „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1507 -#, c-format, +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1324 +#, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" msgstr "Nema IMAP prostora naziva za putanju fascikle „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1656 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1472 #, c-format msgid "Retrieving folder list for %s" msgstr "Dovlačim spisak fascikle za „%s“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2094 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1924 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Ime fascikle „%s“ nije ispravno jer sadrži znak „%c“" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2615 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2689 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:593 @@ -3424,27 +3422,27 @@ msgstr "Ime fascikle „%s“ nije ispravno jer sadrži znak „%c“" msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Morate da budete na mreži da biste završili ovu operaciju" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:192 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:195 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:202 -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:211 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:205 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:214 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "poštansko sanduče:%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:220 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:223 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:497 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:500 msgid "_Index message body data" msgstr "_Popiši sadržaje poruka" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:725 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:730 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -3595,7 +3593,7 @@ msgstr "Ne mogu da prebacim poruku u odredišnu fasciklu: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:130 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:861 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:881 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "Fascikla „%s“ već postoji" @@ -3638,8 +3636,8 @@ msgstr "Ne mogu da obrišem fasciklu „%s“: %s" msgid "not a maildir directory" msgstr "nije direktorijum pošte" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:636 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1075 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:637 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1095 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231 #, c-format @@ -3660,10 +3658,10 @@ msgstr "Proveravam celovitost fascikle" msgid "Checking for new messages" msgstr "Vršim proveru za novim porukama" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:784 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:791 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:682 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139 msgid "Storing folder" msgstr "Smeštam fasciklu" @@ -3761,48 +3759,48 @@ msgstr "Ne mogu da preimenujem „%s“ u „%s“: %s" msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim fasciklu: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Ne mogu da proverim fasciklu: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:695 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:840 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:710 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:161 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim privremeno poštansko sanduče: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:732 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Ne mogu da zatvorim izvornu fasciklu „%s“: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:740 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "Ne mogu da zatvorim privremenu fasciklu: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:764 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Ne mogu da preimenujem fasciklu: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:854 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1127 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1132 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Ne mogu da sačuvam fasciklu: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:893 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1167 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:898 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 #, c-format msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " @@ -3811,25 +3809,25 @@ msgstr "" "MBOKS datoteka je oštećena, popravite je. (Očekivano je „Iz reda“, ali nisam " "dobio.)" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:903 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Neslaganje pregleda i fascikle, čak i nakon usklađivanja" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1072 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Nepoznata greška: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1237 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1267 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1242 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1272 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Nisam uspeo da zapišem u privremeno poštansko sanduče: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1256 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1261 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Nisam uspeo da zapišem u privremeno poštansko sanduče: %s: %s" @@ -3950,21 +3948,21 @@ msgstr "" "Fascikla je možda oštećena, umnožite sačuvano u „%s“" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:222 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:588 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:590 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Unutrašnja greška: KIB u neispravnom obliku: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:291 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:296 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:546 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:945 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Ne mogu da dobavim poruku „%s“: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:303 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:622 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:304 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:624 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:536 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555 @@ -3978,18 +3976,17 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim poruku „%s“: " msgid "Posting failed: %s" msgstr "Neuspela pošiljka: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:501 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:503 msgid "Posting failed: " msgstr "Neuspela pošiljka: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:611 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:613 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Ova poruka nije trenutno dostupna" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:720 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:722 #, c-format -#| msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Ne možete da umnožite poruke iz NNTP fascikle" @@ -4652,7 +4649,6 @@ msgstr "" "Jedinice za podsetnik na rođendane ili godišnjice, „minuti“, „sati“ ili „dani“" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 -#| msgid "Proxy type to use" msgid "(Deprecated) Proxy type to use" msgstr "(Zastarelo) Vrsta posrednika za korišćenje" @@ -4667,69 +4663,57 @@ msgstr "" "Evolucije. Vidite API dokumentaciju „ESourceProxy“ za pojedinosti." #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3 -#| msgid "Whether to use http-proxy" msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy" msgstr "(Zastarelo) Da li da koristi http-posrednika" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4 -#| msgid "Whether proxy server requires authentication" msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication" msgstr "(Zastarelo) Da li server posrednik zahteva potvrdu identiteta" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5 -#| msgid "Host name for HTTP requests" msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests" msgstr "(Zastarelo) Naziv domaćina za HTTP zahteve" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6 -#| msgid "Port number for HTTP requests" msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests" msgstr "(Zastarelo) Broj priključnika za HTTP zahteve" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7 -#| msgid "Proxy authentication user name" msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name" msgstr "(Zastarelo) Korisničko ime potvrde identiteta posrednika" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8 -#| msgid "Proxy authentication password" msgid "(Deprecated) Proxy authentication password" msgstr "(Zastarelo) Lozinka potvrde identiteta posrednika" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9 -#| msgid "List of hosts to connect to without proxy" msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy" msgstr "(Zastarelo) Spisak domaćina za povezivanje bez posrednika" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10 -#| msgid "Host name for HTTPS requests" msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests" msgstr "(Zastarelo) Naziv domaćina za HTTPS zahteve" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11 -#| msgid "Port number for HTTPS requests" msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests" msgstr "(Zastarelo) Broj priključnika za HTTPS zahteve" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12 -#| msgid "Host name for SOCKS requests" msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests" msgstr "(Zastarelo) Naziv domaćina za SOCKS zahteve" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13 -#| msgid "Port number for SOCKS requests" msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests" msgstr "(Zastarelo) Broj priključnika za SOCKS zahteve" #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14 -#| msgid "Automatic proxy configuration URL" msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" msgstr "(Zastarelo) Adresa za samopodešavanje posrednika" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:204 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:215 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:861 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1198 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:860 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1197 msgid "Bus name vanished (client terminated?)" msgstr "Naziv sabirnice je nestao (klijent je okončan?)" @@ -4739,8 +4723,8 @@ msgstr "Nema odgovora sa klijenta" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:333 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:344 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:855 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1192 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:854 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1191 msgid "Client cancelled the operation" msgstr "Klijent je otkazao ste operaciju" @@ -4748,11 +4732,11 @@ msgstr "Klijent je otkazao ste operaciju" msgid "Client reports password was rejected" msgstr "Lozinka izveštaja klijenta je odbijena" -#: ../libebackend/e-authentication-session.c:554 +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:539 msgid "Add this password to your keyring" msgstr "Dodajte ovu lozinku u vaš privezak" -#: ../libebackend/e-authentication-session.c:664 +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:649 msgid "Password was incorrect" msgstr "Lozinka je neispravna" @@ -4761,12 +4745,12 @@ msgstr "Lozinka je neispravna" msgid "%s does not support authentication" msgstr "„%s“ ne podržava potvrđivanje identiteta" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:900 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:901 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "„%s“ ne podržava stvaranje udaljenih izvorišta" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:959 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:960 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "„%s“ ne podržava brisanje udaljenih izvorišta" @@ -4781,40 +4765,40 @@ msgstr "Nema pogona pozadinca za taster mešanja „%s“" msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "Izvoru podataka nedostaje [%s] grupa" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1020 -#: ../libedataserver/e-source.c:1348 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022 +#: ../libedataserver/e-source.c:1394 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgstr "Izvor podataka „%s“ ne podržava stvaranje udaljenih izvorišta" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1034 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1036 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" "Izvor podataka „%s“ nema pozadinca zbirke da bi napravio udaljeno izvorište" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1062 -#: ../libedataserver/e-source.c:1461 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064 +#: ../libedataserver/e-source.c:1507 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgstr "Izvor podataka „%s“ ne podržava brisanje udaljenih izvorišta" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1076 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1078 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" "Izvor podataka „%s“ nema pozadinca zbirke da bi obrisao udaljeno izvorište" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1107 -#: ../libedataserver/e-source.c:1557 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1109 +#: ../libedataserver/e-source.c:1603 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1026 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "Izvor podataka „%s“ ne podržava OAut 2.0 potvrđivanje identiteta" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1452 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1456 #, c-format msgid "File must have a '.source' extension" msgstr "Datoteka mora da ima nastavak „.source“" @@ -5018,37 +5002,36 @@ msgstr "Unesite lozinku za spisak zaduženja „%s“." msgid "Please enter the password for account \"%s\"." msgstr "Unesite lozinku za nalog „%s“." -#: ../libedataserver/e-source.c:765 +#: ../libedataserver/e-source.c:768 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "Izvornoj datoteci nedostaje [%s] grupa" -#: ../libedataserver/e-source.c:1128 +#: ../libedataserver/e-source.c:1174 #, c-format msgid "Data source '%s' is not removable" msgstr "Izvor podataka „%s“ se ne može ukloniti" -#: ../libedataserver/e-source.c:1251 +#: ../libedataserver/e-source.c:1297 #, c-format msgid "Data source '%s' is not writable" msgstr "Izvor podtaka „%s“ nije upisiv" -#: ../libedataserver/e-source.c:1864 +#: ../libedataserver/e-source.c:1910 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovan" -#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:486 +#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:485 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Skripta potpisa mora da bude mesna datoteka" #: ../libedataserver/e-source-proxy.c:1646 #, c-format -#| msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgid "Source '%s' does not support proxy lookups" msgstr "Izvor „%s“ ne podržava traženja posrednika" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1551 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1555 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do " @@ -5057,7 +5040,7 @@ msgstr "" "SSL uverenje za domaćina „%s“, koje koristi adresar „%s“, nije od poverenja. " "Da li želite da ga prihvatite?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1560 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1564 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you " @@ -5066,7 +5049,7 @@ msgstr "" "SSL uverenje za domaćina „%s“, koje koristi kalendar „%s“, nije od poverenja. " "Da li želite da ga prihvatite?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1569 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1573 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do " @@ -5075,7 +5058,7 @@ msgstr "" "SSL uverenje za domaćina „%s“, koje koriste beleške „%s“, nije od poverenja. " "Da li želite da ga prihvatite?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1578 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1582 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do " @@ -5269,7 +5252,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da pronađem element naloga" msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Nisam uspeo da pronađem ASadresu i OABadresu u odgovoru samootkrivanja" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1261 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1260 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -5278,18 +5261,23 @@ msgstr "" "Ne mogu da pronađem odgovarajući nalog na usluzi „org.gnom.Nalozi na mreži“ " "sa koje bih dobio pristup za „%s“." -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1288 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1290 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgstr "Nisam uspeo da dobijem pristup za „%s“: " -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:191 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:195 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:260 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:268 +#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 +msgid "Tasks" +msgstr "Zaduženja" + +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:321 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" @@ -5388,7 +5376,7 @@ msgstr "Pošta" msgid "Integrate your mailboxes" msgstr "Objedinite vaše sandučiće" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1008 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1007 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " @@ -5400,7 +5388,6 @@ msgstr "" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:84 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:281 #, c-format -#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)" msgid "" "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" msgstr "" @@ -5413,22 +5400,18 @@ msgid "Error parsing response as JSON: " msgstr "Greška obrade odgovora kao JSON:" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:119 -#| msgid "Didn't find email member in JSON data" msgid "Didn't find 'email' in JSON data" msgstr "Nisam našao „email“ u JSON podacima" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:316 -#| msgid "Didn't find email member in JSON data" msgid "Didn't find 'id' in JSON data" msgstr "Nisam našao „id“ u JSON podacima" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:321 -#| msgid "Didn't find email member in JSON data" msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data" msgstr "Nisam našao „emails.account“ u JSON podacima" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1 -#| msgid "Wants HTML Mail" msgid "Windows Live Mail" msgstr "Pošta Vindouza uživo" @@ -5440,10 +5423,6 @@ msgstr "Jahu! kalendar" msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Jahu! pošta" -#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 -msgid "Tasks" -msgstr "Zaduženja" - #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:46 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:50 #: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:30 @@ -5500,6 +5479,10 @@ msgstr "Ne preseljavaj korisničke podatke iz prethodnih izdanja Evolucije" msgid "_Dismiss" msgstr "_Zanemari" +#~| msgid "No quota information available for folder '%s'" +#~ msgid "No host information available" +#~ msgstr "Nisu dostupni podaci o domaćinu" + #~ msgid "You may not import keys with this cipher" #~ msgstr "Možda nećete moći da uvezete ključeve sa ovim algoritmom" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e4120aa..61fb283 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -21,90 +21,90 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-23 12:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-20 10:54+0800\n" -"Last-Translator: Luo Lei \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-29 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-29 16:34+0800\n" +"Last-Translator: Yunqiang Su \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.7\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120 #, c-format msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgstr "删除文件“%s”失败:%s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "创建目录“%s”失败:%s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:396 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgstr "创建资源“%s”的硬链接失败:%s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:501 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1230 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1253 msgid "No UID in the contact" msgstr "联系人没有 UID" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:828 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "增加的联系人有 UID 冲突" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:967 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990 msgid "Loading..." msgstr "正在载入..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:969 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4425 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4353 msgid "Searching..." msgstr "正在搜索..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1258 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1281 #, c-format msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" msgstr "试图修改失去同步的联系人“%s”" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1449 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1532 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1472 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1555 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6706 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6711 #, c-format msgid "Contact '%s' not found" msgstr "未找到联系人“%s”" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1592 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1673 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1615 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1696 #, c-format msgid "Query '%s' not supported" msgstr "不支持查询“%s”" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1601 -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1682 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1624 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1705 #, c-format msgid "Invalid Query '%s'" msgstr "无效的查询:“%s”" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1947 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1970 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "请求删除一个无关的 cursor" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2014 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2041 #, c-format msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgstr "无法将旧数据库“ %s” 改名为 “%s”:%s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:147 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1244 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4320 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:378 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:820 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1172 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4248 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:419 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:887 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078 @@ -119,67 +119,69 @@ msgstr "无法将旧数据库“ %s” 改名为 “%s”:%s" #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3175 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3393 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:878 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:575 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:606 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:578 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:609 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:621 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3237 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3410 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3674 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3915 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4103 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4295 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4465 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4634 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4837 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4987 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5181 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5334 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5551 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5705 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5931 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6127 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6490 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6704 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:654 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3239 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3412 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3676 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3917 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4107 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4299 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4469 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4638 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4841 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4991 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5185 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5338 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5555 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5709 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5935 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6131 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6494 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6708 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:645 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4769 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4778 #: ../libedataserver/e-client.c:185 msgid "Unknown error" msgstr "未知的错误" #. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:836 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:828 msgid "Querying for updated contacts…" msgstr "查询更新的联系人..." #. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:988 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1010 msgid "Querying for updated groups…" msgstr "查询更新的组..." -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1705 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5056 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1268 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1757 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4984 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1433 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "后端不支持批量添加" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1854 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5192 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1370 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1912 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5120 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1545 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "后端不支持批量修改" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2054 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1462 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2119 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1645 msgid "The backend does not support bulk removals" msgstr "后端不支持批量删除" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2180 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2239 msgid "Loading…" msgstr "正在载入..." #. System Group: My Contacts -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1618 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1631 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 @@ -188,129 +190,130 @@ msgid "Personal" msgstr "个人" #. System Group: Friends -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1620 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1633 msgid "Friends" msgstr "朋友" #. System Group: Family -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1622 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1635 msgid "Family" msgstr "家人" #. System Group: Coworkers -#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1624 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1637 msgid "Coworkers" msgstr "同事" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:113 msgid "Not connected" msgstr "未连接。" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:971 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:899 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "无法使用 v3 或 v2 绑定" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1094 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "正在重新连接 LDAP 服务器..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1225 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1153 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "无效 DN 语法" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1241 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4319 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1169 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP 错误 0x%x (%s)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1853 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2176 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1781 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2104 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s:ldap_first_entry 返回 NULL" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2106 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2234 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2034 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2162 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s:返回了未处理的结果类型 %d" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2367 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2494 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2295 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2422 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s:返回了未处理的搜索结果类型 %d" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4268 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4196 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "正在接收 LDAP 的搜索结果..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4447 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4375 msgid "Error performing search" msgstr "执行搜索错误" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4575 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4503 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "正在下载联系人(%d)..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5139 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5067 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "正在将联系人添加到 LDAP 服务器..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5214 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5142 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "正在修改 LDAP 服务器上的联系人..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5280 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5208 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "正在从 LDAP 服务器删除联系人..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5669 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5597 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgstr "无法获取用户“%s”的 DN" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:799 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864 msgid "Loading Addressbook summary..." msgstr "正在加载地址簿概要..." -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:817 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:884 #, c-format msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "webdav 上的 PROPFIND 失败,HTTP 状态码:%d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:903 msgid "No response body in webdav PROPFIND result" msgstr "在 webdav PROPFIND 结果中无应答主体" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:878 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:964 #, c-format msgid "Loading Contacts (%d%%)" msgstr "正在加载联系人(%d%%)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1191 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1353 msgid "Cannot transform SoupURI to string" msgstr "无法将 SoupURI 转为字符串" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1301 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1474 #, c-format msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "创建资源“%s”失败,HTTP 状态码为: %d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1399 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1576 msgid "Contact on server changed -> not modifying" msgstr "服务器上的联系人已更改 -> 将不做更改" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1407 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1584 #, c-format msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "修改联系人失败,HTTP 状态码:%d (%s)" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1483 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1677 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1693 #, c-format msgid "DELETE failed with HTTP status %d" msgstr "DELETE 失败,HTTP 状态码:%d" @@ -914,8 +917,8 @@ msgstr "Google Talk 姓名列表" msgid "Twitter Name List" msgstr "Twitter 姓名列表" -#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1635 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:881 +#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1654 +#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:920 msgid "Unnamed List" msgstr "未命名的列表" @@ -1008,7 +1011,7 @@ msgstr "缓存中没有保存完整的 search_contacts,无法返回电子名 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4292 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4385 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5364 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5369 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "查询中包含不支持的元素" @@ -1067,7 +1070,7 @@ msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "无法按可能有多个值的字段排序" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6203 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7376 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7381 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgid "" msgstr "尝试对 cursor 反向步进,但 cursor 已位于联系人列表的开头" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6211 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7384 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7389 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " @@ -1095,20 +1098,20 @@ msgstr "" "无法从包含多于一个地址簿的旧数据库升级联系人数据库。请先删除“folders”表中的一" "条记录。" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5357 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5362 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "无效的查询:%s" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5532 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5537 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "无效的 EbSqlCursor 查询" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7198 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7203 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "要使用 EbSqlCursor 至少要指定一个排序字段" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7216 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7221 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "无法按非字符串类型的字段排序" @@ -1316,31 +1319,35 @@ msgstr "缺少源 UID" msgid "No such source for UID '%s'" msgstr "没有 UID “%s”的源" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:573 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:576 #, c-format msgid "Server is unreachable (%s)" msgstr "服务器不可用 (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:604 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:607 #, c-format msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s" msgstr "无法使用 SSL 连接到服务器:%s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:615 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618 #, c-format msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" msgstr "返回了意外的 HTTP 状态代码 %d(%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:634 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:637 msgid "CalDAV backend is not loaded yet" msgstr "CalDAV 后端尚未加载" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1073 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1079 msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "无效的重定向 URL" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2565 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2930 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2882 +#, c-format +msgid "Cannot create local cache folder '%s'" +msgstr "无法创建本地缓存文件夹“%s”" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2934 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1349,32 +1356,27 @@ msgstr "" "服务器不可用,日历将以只读模式打开。\n" "错误消息:%s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2885 -#, c-format -msgid "Cannot create local cache folder '%s'" -msgstr "无法创建本地缓存文件夹“%s”" - -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3970 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3968 msgid "CalDAV does not support bulk additions" msgstr "CalDAV 不支持批量添加" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4073 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4071 msgid "CalDAV does not support bulk modifications" msgstr "CalDAV 不支持批量修改" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4249 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4247 msgid "CalDAV does not support bulk removals" msgstr "CalDAV 不支持批量删除" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4916 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4914 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "日历不支持空闲/繁忙" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4925 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4923 msgid "Schedule outbox url not found" msgstr "未找到定时发件箱 url" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5022 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5020 msgid "Unexpected result in schedule-response" msgstr "定时响应的结果异常" @@ -1401,27 +1403,27 @@ msgstr "无法保存日历数据:URI 格式错误。" msgid "Cannot save calendar data" msgstr "无法保存日历数据" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:483 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:491 #, c-format msgid "Malformed URI: %s" msgstr "URI 格式错误:%s" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:574 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582 #, c-format msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "已重定向到无效 URI" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:617 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:625 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "无效的文件格式。" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:627 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:635 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "不是日历。" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:914 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:925 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:536 msgid "Could not create cache file" msgstr "无法创建缓存文件" @@ -2049,94 +2051,94 @@ msgstr "(system-flag)参数无效" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "(user-tag)参数无效" -#: ../camel/camel-filter-search.c:1044 ../camel/camel-filter-search.c:1053 +#: ../camel/camel-filter-search.c:1075 ../camel/camel-filter-search.c:1086 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "执行过滤规则搜索错误:%s:%s" -#: ../camel/camel-folder.c:300 +#: ../camel/camel-folder.c:323 #, c-format msgid "Learning new spam message in '%s'" msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'" msgstr[0] "在“%s”中学习新的垃圾邮件" -#: ../camel/camel-folder.c:340 +#: ../camel/camel-folder.c:363 #, c-format msgid "Learning new ham message in '%s'" msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" msgstr[0] "在“%s”中学习新的有害邮件" -#: ../camel/camel-folder.c:388 +#: ../camel/camel-folder.c:411 #, c-format msgid "Filtering new message in '%s'" msgid_plural "Filtering new messages in '%s'" msgstr[0] "在“%s”中过滤新消息" -#: ../camel/camel-folder.c:988 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319 +#: ../camel/camel-folder.c:1011 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330 msgid "Moving messages" msgstr "移动消息" -#: ../camel/camel-folder.c:991 +#: ../camel/camel-folder.c:1014 msgid "Copying messages" msgstr "复制消息" -#: ../camel/camel-folder.c:1033 +#: ../camel/camel-folder.c:1056 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder '%s'" msgstr "文件夹“%s”不支持配额信息" -#: ../camel/camel-folder.c:2847 +#: ../camel/camel-folder.c:2862 #, c-format msgid "Expunging folder '%s'" msgstr "正在销毁文件夹“%s”" -#: ../camel/camel-folder.c:2975 +#: ../camel/camel-folder.c:2990 #, c-format msgid "Retrieving message '%s' in %s" msgstr "正在获取 %2$s 中的消息“%1$s”" -#: ../camel/camel-folder.c:3166 +#: ../camel/camel-folder.c:3181 #, c-format msgid "Retrieving quota information for '%s'" msgstr "正在获取“%s”的配额信息" -#: ../camel/camel-folder.c:3466 +#: ../camel/camel-folder.c:3478 #, c-format msgid "Refreshing folder '%s'" msgstr "正在刷新文件夹“%s”" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:886 ../camel/camel-folder-search.c:929 +#: ../camel/camel-folder-search.c:898 ../camel/camel-folder-search.c:941 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) 需要一个布尔结果" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:964 +#: ../camel/camel-folder-search.c:976 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) 不允许在 %s 中使用" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:971 ../camel/camel-folder-search.c:979 +#: ../camel/camel-folder-search.c:983 ../camel/camel-folder-search.c:991 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) 需要一个匹配类型字符串" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1007 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1019 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) 需要一个数组结果" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:1017 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1029 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) 需要文件夹集" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1931 ../camel/camel-folder-search.c:2097 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1943 ../camel/camel-folder-search.c:2109 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2145,7 +2147,7 @@ msgstr "" "无法解析搜索表达式:%s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:1943 ../camel/camel-folder-search.c:2109 +#: ../camel/camel-folder-search.c:1955 ../camel/camel-folder-search.c:2121 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2379,17 +2381,17 @@ msgstr "写入邮件临时文件错误:%s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "复制邮件临时文件错误:%s" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:279 +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:279 ../camel/camel-multipart-signed.c:432 #, c-format msgid "No content available" msgstr "没有可用的内容" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:287 +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:287 ../camel/camel-multipart-signed.c:440 #, c-format msgid "No signature available" msgstr "没有可用的签名" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:636 +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:806 #, c-format msgid "parse error" msgstr "解析错误" @@ -2413,10 +2415,6 @@ msgstr "主机“%s”查找失败,请检查主机名是否存在拼写错误 msgid "Host lookup '%s' failed: %s" msgstr "查找主机“%s”失败:%s" -#: ../camel/camel-network-service.c:1009 -msgid "No host information available" -msgstr "无可用的主机信息" - #: ../camel/camel-offline-folder.c:90 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "下载新消息以进行离线操作" @@ -2680,7 +2678,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "为协议“%s”注册的 GType 无效" #: ../camel/camel-session.c:502 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4629 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4719 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:757 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:515 @@ -2887,49 +2885,44 @@ msgstr "将数据添加到编码器失败" msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME 解密:没有找到加密内容" -#: ../camel/camel-store.c:1201 -#, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" -msgstr "无法创建文件夹“%s”文件夹已存在" - -#: ../camel/camel-store.c:1244 +#: ../camel/camel-store.c:1232 #, c-format msgid "Opening folder '%s'" msgstr "打开文件夹“%s”" -#: ../camel/camel-store.c:1471 +#: ../camel/camel-store.c:1523 #, c-format msgid "Scanning folders in '%s'" msgstr "扫描“%s”中的文件夹" -#: ../camel/camel-store.c:1499 ../camel/camel-store.c:1544 +#: ../camel/camel-store.c:1551 ../camel/camel-store.c:1596 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46 msgid "Trash" msgstr "回收站" -#: ../camel/camel-store.c:1513 ../camel/camel-store.c:1561 +#: ../camel/camel-store.c:1565 ../camel/camel-store.c:1613 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Junk" msgstr "垃圾" -#: ../camel/camel-store.c:2162 +#: ../camel/camel-store.c:2214 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "无法创建文件夹:%s:文件夹已存在" -#: ../camel/camel-store.c:2169 +#: ../camel/camel-store.c:2221 #, c-format msgid "Creating folder '%s'" msgstr "创建文件夹“%s”" -#: ../camel/camel-store.c:2346 ../camel/camel-vee-store.c:416 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:320 +#: ../camel/camel-store.c:2398 ../camel/camel-vee-store.c:410 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "无法删除文件夹:%s:无效操作" -#: ../camel/camel-store.c:2536 ../camel/camel-vee-store.c:467 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:851 +#: ../camel/camel-store.c:2588 ../camel/camel-vee-store.c:461 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:872 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "无法重命名文件夹:%s:无效操作" @@ -3002,17 +2995,17 @@ msgstr "自动更新源文件夹中的更改(_U)" msgid "Unmatched" msgstr "无匹配" -#: ../camel/camel-vee-store.c:442 +#: ../camel/camel-vee-store.c:436 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "无法删除文件夹:%s:没有该文件夹" -#: ../camel/camel-vee-store.c:477 +#: ../camel/camel-vee-store.c:471 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "无法重命名文件夹:%s:没有该文件夹" -#: ../camel/camel-vee-store.c:539 +#: ../camel/camel-vee-store.c:533 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "启用不匹配的文件夹(_U)" @@ -3024,45 +3017,50 @@ msgstr "无法将消息复制到回收站文件夹" msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "无法将消息复制到垃圾邮件文件夹" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:654 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:796 #, c-format msgid "No quota information available for folder '%s'" msgstr "文件夹“%s”配额信息未定义" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:768 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:861 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:936 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1029 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "目标文件夹未指定" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:796 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:964 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "无法移动垃圾信息" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:889 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1057 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "无法移动已删除信息" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1115 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:758 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1374 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:760 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "对这个文件夹应用消息过滤器(_F)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1221 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1485 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "无法为 %s 创建文件夹概要" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1230 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1494 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "无法为 %s 创建缓存:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1415 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1709 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'" msgstr "文件夹“%s”没有可用的 IMAP 邮箱" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:93 +#, c-format +msgid "Source stream returned no data" +msgstr "源流没返回数据" + #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 msgid "Checking for New Mail" msgstr "检查新邮件" @@ -3084,23 +3082,33 @@ msgid "_Listen for server change notifications" msgstr "监听服务器变化提醒(_L)" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 +#| msgid "Lost connection to IMAP server" +msgid "Connection to Server" +msgstr "到服务器的连接" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#| msgid "Numbe_r of cached connections to use" +msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" +msgstr "使用的并发连接的数目(_R)" + +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "只显示订阅了的文件夹(_S)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "覆盖服务器提供的文件夹命名空间(_V)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 msgid "Namespace:" msgstr "命名空间:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99 @@ -3108,311 +3116,297 @@ msgstr "命名空间:" msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "对所有文件夹中的新消息应用过滤规则(_F)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "应用过滤规则到此服务器上收件箱中的新消息(_A)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "检查新消息的垃圾内容(_J)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" msgstr "仅在收件箱中检查垃圾邮件(_B)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr "自动将远程邮件同步到本地(_Z)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 msgid "Default IMAP port" msgstr "默认的 IMAP 端口" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81 msgid "IMAP over SSL" msgstr "IMAP (SSL 加密)" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88 msgid "IMAP+" msgstr "IMAP+" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:85 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "IMAP 服务器上的邮件的读写。" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:819 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1009 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1016 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "没有验证" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1763 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1713 msgid "Server disconnected" msgstr "服务器断开连接" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2226 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2205 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "写入缓存流错误" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3596 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3550 msgid "Error performing IDLE" msgstr "执行 IDLE 命令出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4490 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4558 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "以安全模式连接到 IMAP 服务器 %s 失败:%s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4491 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4559 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "不支持 STARTTLS" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4538 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4619 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "以安全模式连接到 IMAP 服务器 %s 失败:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4618 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4708 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP 服务器 %s 不支持 %s 认证" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4648 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4738 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:394 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:531 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "无法进行无用户名的认证" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4657 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4747 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:540 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:699 msgid "Authentication password not available" msgstr "密码认证不可用" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4908 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4983 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042 msgid "Error fetching message" msgstr "取回消息出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4954 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4961 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5035 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "无法关闭临时流" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4996 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5071 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "无法复制临时文件" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5122 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5212 msgid "Error moving messages" msgstr "移动消息出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5126 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5216 msgid "Error copying messages" msgstr "复制消息出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5285 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5438 msgid "Error appending message" msgstr "追加消息出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5479 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5674 msgid "Error fetching message headers" msgstr "取回消息头出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5644 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5841 msgid "Error retrieving message" msgstr "收取消息出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5774 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5997 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5975 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6204 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" msgstr "获取“%s”中新消息的概要信息" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5826 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6027 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in '%s'" msgstr "扫描“%s”中更改了的消息" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5878 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6079 msgid "Error fetching new messages" msgstr "取回新消息出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6146 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6352 msgid "Error refreshing folder" msgstr "刷新文件夹出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6296 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6502 msgid "Error expunging message" msgstr "销毁消息出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6405 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6430 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6617 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6642 msgid "Error fetching folders" msgstr "取回文件夹出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6510 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6722 msgid "Error creating folder" msgstr "创建文件夹出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6562 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6774 msgid "Error deleting folder" msgstr "删除文件夹出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6629 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6850 msgid "Error renaming folder" msgstr "重命名文件夹出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6716 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6924 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "订阅文件夹出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6776 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6990 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "取消订阅文件夹出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6832 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7052 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "获取配额信息出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6884 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7104 msgid "Search failed" msgstr "搜索失败" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6946 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7166 msgid "Error performing NOOP" msgstr "执行 NOOP 出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7053 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7273 msgid "Error syncing changes" msgstr "同步变更出错" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7340 -msgid "Lost connection to IMAP server" -msgstr "与 IMAP 服务器的连接中断" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8190 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8258 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "无法获取消息 ID %s:%s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8191 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8259 msgid "No such message available." msgstr "没有该消息。" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8390 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8405 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8466 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8487 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "无法创建离线文件:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9110 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9228 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP 服务器不支持配额" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:207 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:471 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:763 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:769 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:852 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:223 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:322 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:784 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:790 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:873 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:823 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:758 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP 服务器 %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:826 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:761 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%2$s 为 %1$s 提供的 IMAP 服务" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1035 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:93 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1037 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:838 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "该选项将使用纯文本密码连接到 IMAP 服务器。" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1062 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2600 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:593 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:789 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:987 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:299 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:668 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1072 -#, c-format -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "您必须在线工作以便完成该操作" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1129 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "没有文件夹 %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1524 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1324 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'" msgstr "没有对应文件夹路径“%s”的 IMAP 名字空间" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1673 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1472 #, c-format msgid "Retrieving folder list for %s" msgstr "正在获取“%s”的文件夹列表" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2079 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1924 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "文件夹名“%s”无效,原因是其中含有字符“%c”" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:96 -#, c-format -msgid "Source stream returned no data" -msgstr "源流没返回数据" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:105 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2689 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1250 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:593 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:789 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:987 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:299 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:668 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1072 #, c-format -msgid "Source stream unavailable" -msgstr "源流不可用" +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "您必须在线工作以便完成该操作" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:192 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:195 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:202 -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:211 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:205 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:214 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "邮件箱:%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:220 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:223 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:497 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:500 msgid "_Index message body data" msgstr "索引消息正文(_I)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:725 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:730 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -3492,7 +3486,7 @@ msgstr "本地邮件文件 %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:221 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:381 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:87 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -3506,7 +3500,7 @@ msgstr "存储根目录 %s 不是普通目录" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:242 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:252 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:394 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "无法获取文件夹:%s:%s" @@ -3517,13 +3511,13 @@ msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "本地存储没有收件箱" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:454 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:739 #, c-format msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgstr "无法删除文件夹索引文件“%s”:%s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:482 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:769 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgstr "无法删除文件夹元文件“%s”:%s" @@ -3533,86 +3527,80 @@ msgstr "无法删除文件夹元文件“%s”:%s" msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "无法重命名“%s”:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:98 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:115 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:109 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:126 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 msgid "No such message" msgstr "没有该消息" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "无法将消息附加到邮件目录文件夹:%s:" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "无法从文件夹 %2$s 获取消息 %1$s:" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362 #, c-format msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "无法将消息转移到目标文件夹:%s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:130 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:860 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:881 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "文件夹 %s 已经存在" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:266 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:241 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:422 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "无法创建文件夹“%s”:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:250 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:256 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:367 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:523 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': %s" msgstr "无法获取文件夹“%s”:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:256 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:262 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:532 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgstr "无法获得文件夹“%s”:文件夹不存在。" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:283 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." msgstr "无法获取文件夹“%s”:不是 maildir 目录。" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:288 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:440 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:565 -#, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." -msgstr "无法创建文件夹“%s”:文件夹已存在。" - -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:352 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:392 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:683 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:353 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:393 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:676 #, c-format msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgstr "无法删除文件夹“%s”:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:354 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 msgid "not a maildir directory" msgstr "不是 maildir 目录" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:635 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1074 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:637 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1095 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231 #, c-format @@ -3633,36 +3621,36 @@ msgstr "检查文件夹一致性" msgid "Checking for new messages" msgstr "检查新消息" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:784 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:791 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:682 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139 msgid "Storing folder" msgstr "存储文件夹" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:185 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:196 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "无法打开邮件箱:%s:" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:262 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " msgstr "无法将消息附加到邮件箱文件:%s:" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "文件夹好像已经被不可恢复地破坏了。" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:438 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:449 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:67 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "无法在 %s 创建文件夹锁:%s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:580 #, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "无法以此名称创建文件夹。" @@ -3672,23 +3660,23 @@ msgstr "无法以此名称创建文件夹。" msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." msgstr "无法获取文件夹“%s”:不是普通文件" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:603 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:596 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgstr "无法创建目录“%s”:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:610 msgid "Folder already exists" msgstr "文件夹已经存在" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:670 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:699 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:663 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692 #, c-format msgid "" "Could not delete folder '%s':\n" @@ -3697,33 +3685,33 @@ msgstr "" "无法删除文件夹“%s”:\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:673 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file." msgstr "“%s”并不是普通文件。" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:689 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682 #, c-format msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgstr "文件夹“%s”非空。没有删除。" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:731 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:709 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" msgstr "无法删除文件夹概要文件“%s”:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:813 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:806 #, c-format msgid "The new folder name is illegal." msgstr "指定的文件夹名称不合法。" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:829 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:822 #, c-format msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgstr "无法重命名“%s”:“%s”:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906 #, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "无法将“%s”重命名为 %s:%s" @@ -3733,73 +3721,73 @@ msgstr "无法将“%s”重命名为 %s:%s" msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "无法打开文件夹:%s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "无法检查文件夹:%s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:695 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:840 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "无法打开文件:%s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:710 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:161 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "无法打开临时邮件箱:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:962 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:732 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "无法关闭来源文件夹 %s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:740 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "无法关闭临时文件夹:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:764 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "无法重命名文件夹:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:854 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1127 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1132 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "无法存储文件夹:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:893 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1167 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:898 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 #, c-format msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " "it.)" msgstr "MBOX 文件损坏,请修复。(应该有 From 行,但未找到。)" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:903 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "即使同步后,概要和文件夹仍然不匹配" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1072 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "未知的错误:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1237 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1267 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1242 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1272 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "写入临时 mailbox 失败:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1256 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1261 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "写入临时 mailbox 失败:%s:%s" @@ -3920,21 +3908,21 @@ msgstr "" "文件夹可能已损坏,副本已存放在 '%s'" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:222 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:588 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:590 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "内部错误:UID 的格式无效:%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:291 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:296 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:546 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:945 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "无法获取消息 %s:%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:303 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:622 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:304 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:624 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:536 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555 @@ -3948,16 +3936,16 @@ msgstr "无法获取消息 %s:" msgid "Posting failed: %s" msgstr "发送失败:%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:501 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:503 msgid "Posting failed: " msgstr "发送失败:" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:611 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:613 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "该消息目前不可用" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:720 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:722 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "您不能从 NNTP 文件夹复制信息" @@ -4674,8 +4662,8 @@ msgstr "(已废弃) 自动代理配置 URL" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:204 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:215 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:861 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1198 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:860 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1197 msgid "Bus name vanished (client terminated?)" msgstr "Bus 名称消失(客户端终止了?)" @@ -4685,8 +4673,8 @@ msgstr "客户端无响应" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:333 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:344 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:855 -#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1192 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:854 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1191 msgid "Client cancelled the operation" msgstr "客户端已取消操作" @@ -4694,11 +4682,11 @@ msgstr "客户端已取消操作" msgid "Client reports password was rejected" msgstr "客户端报告密码被拒绝" -#: ../libebackend/e-authentication-session.c:568 +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:539 msgid "Add this password to your keyring" msgstr "将该密码添加到您的密钥环" -#: ../libebackend/e-authentication-session.c:673 +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:649 msgid "Password was incorrect" msgstr "密码错误" @@ -4707,12 +4695,12 @@ msgstr "密码错误" msgid "%s does not support authentication" msgstr "%s 不支持认证" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:900 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:901 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s 不支持创建远程资源" -#: ../libebackend/e-collection-backend.c:959 +#: ../libebackend/e-collection-backend.c:960 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s 不支持删除远程资源" @@ -4727,45 +4715,45 @@ msgstr "散列键“%s”没有对应的后端工厂" msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "数据源缺少一个 [%s] 组" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1007 -#: ../libedataserver/e-source.c:1252 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022 +#: ../libedataserver/e-source.c:1394 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgstr "数据源“%s”不支持创建远程资源" # collection backend,如何翻译更好? -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1021 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1036 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" msgstr "数据源“%s”没有合集后端(collection backend)来创建远程资源" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1049 -#: ../libedataserver/e-source.c:1365 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064 +#: ../libedataserver/e-source.c:1507 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgstr "数据源“%s”不支持删除远程资源" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1063 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1078 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "数据源“%s”没有合集后端(collection backend)来删除远程资源" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1094 -#: ../libedataserver/e-source.c:1461 -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1109 +#: ../libedataserver/e-source.c:1603 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1026 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "数据源“%s”不支持 OAuth 2.0 认证" -#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1439 +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1456 #, c-format msgid "File must have a '.source' extension" msgstr "文件扩展名必须为“.source”" #: ../libebackend/e-source-registry-server.c:531 -#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1878 +#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1957 msgid "The user declined to authenticate" msgstr "用户拒绝认证" @@ -4962,26 +4950,26 @@ msgstr "请输入任务列表“%s”的密码。" msgid "Please enter the password for account \"%s\"." msgstr "请输入帐号“%s”的密码。" -#: ../libedataserver/e-source.c:669 +#: ../libedataserver/e-source.c:768 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "源文件缺少一个 [%s] 组" -#: ../libedataserver/e-source.c:1032 +#: ../libedataserver/e-source.c:1174 #, c-format msgid "Data source '%s' is not removable" msgstr "数据源“%s”不是可删除的" -#: ../libedataserver/e-source.c:1155 +#: ../libedataserver/e-source.c:1297 #, c-format msgid "Data source '%s' is not writable" msgstr "数据源“%s”不是可写的" -#: ../libedataserver/e-source.c:1768 +#: ../libedataserver/e-source.c:1910 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" -#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:486 +#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:485 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "签名脚本必须为本地文件" @@ -4991,28 +4979,28 @@ msgstr "签名脚本必须为本地文件" msgid "Source '%s' does not support proxy lookups" msgstr "数据源“%s”不支持代理查找" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1551 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1555 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do " "you wish to accept it?" msgstr "地址簿“%2$s”所使用的主机“%1$s”的 SSL 证书不受信任,您是否想要接受它?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1560 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1564 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you " "wish to accept it?" msgstr "日历“%2$s”所使用的主机“%1$s”的 SSL 证书不受信任,您是否想要接受它?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1569 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1573 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do " "you wish to accept it?" msgstr "备忘录“%2$s”所使用的主机“%1$s”的 SSL 证书不受信任,您是否想要接受它?" -#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1578 +#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1582 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do " @@ -5203,25 +5191,30 @@ msgstr "无法找到帐号元素" msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "无法在自动发现响应中找到 ASUrl 和 OABUrl" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1240 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1260 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for '%s'" msgstr "通过 org.gnome.OnlineAccounts 服务无法找到“%s”对应的帐号并获取访问令牌" -#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1267 +#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1290 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgstr "无法获取“%s”的访问令牌:" -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:191 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:195 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199 msgid "Calendar" msgstr "日历" -#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:260 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:268 +#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 +msgid "Tasks" +msgstr "任务" + +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:321 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" @@ -5320,7 +5313,7 @@ msgstr "邮件" msgid "Integrate your mailboxes" msgstr "集成您的邮箱" -#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1008 +#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1007 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " @@ -5363,10 +5356,6 @@ msgstr "Yahoo! 日历" msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Yahoo! 邮箱" -#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226 -msgid "Tasks" -msgstr "任务" - #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:46 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:50 #: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:30 @@ -5423,6 +5412,18 @@ msgstr "不从先前版本的 Evolution 迁移用户数据" msgid "_Dismiss" msgstr "解除(_D)" +#~ msgid "No host information available" +#~ msgstr "无可用的主机信息" + +#~ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" +#~ msgstr "无法创建文件夹“%s”文件夹已存在" + +#~ msgid "Source stream unavailable" +#~ msgstr "源流不可用" + +#~ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." +#~ msgstr "无法创建文件夹“%s”:文件夹已存在。" + #~ msgid "You may not import keys with this cipher" #~ msgstr "您不能用此密码导入密钥" @@ -6217,9 +6218,6 @@ msgstr "解除(_D)" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "命令:" -#~ msgid "Numbe_r of cached connections to use" -#~ msgstr "使用的缓存连接的数目(_R)" - #~ msgid "Closing tmp stream failed: " #~ msgstr "关闭临时流失败:"