diff options
author | Calamares CI <groot@kde.org> | 2019-02-11 08:52:00 -0500 |
---|---|---|
committer | Adriaan de Groot <groot@kde.org> | 2019-02-11 08:52:00 -0500 |
commit | 73bffe769b81cdc1494f60e216a1e5e17d5a349d (patch) | |
tree | 97eecbc74fc9775f43b358725c8df71c0f5f6823 | |
parent | 33ed176b2ed23f87740b0dc96305dce96ca683ed (diff) |
i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations
-rw-r--r-- | lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.mo | bin | 2898 -> 4440 bytes | |||
-rw-r--r-- | lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po | 25 |
2 files changed, 14 insertions, 11 deletions
diff --git a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.mo b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.mo Binary files differindex 15a01d04c..50f625a6a 100644 --- a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.mo +++ b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.mo diff --git a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po index 1a90c071d..97d482eaa 100644 --- a/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po +++ b/lang/python/ast/LC_MESSAGES/python.po @@ -85,54 +85,57 @@ msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó" #: src/modules/unpackfs/main.py:40 msgid "Installing filesystems." -msgstr "" +msgstr "Instalando sistemes de ficheros." #: src/modules/unpackfs/main.py:153 msgid "rsync failed with error code {}." -msgstr "" +msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}." #: src/modules/unpackfs/main.py:209 src/modules/unpackfs/main.py:227 msgid "Failed to unpack image \"{}\"" -msgstr "" +msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»" #: src/modules/unpackfs/main.py:210 msgid "" "Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package " "installed" msgstr "" +"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete " +"squashfs-tools" #: src/modules/unpackfs/main.py:301 msgid "No mount point for root partition" -msgstr "" +msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu" #: src/modules/unpackfs/main.py:302 msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing" msgstr "" +"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada" #: src/modules/unpackfs/main.py:307 msgid "Bad mount point for root partition" -msgstr "" +msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu" #: src/modules/unpackfs/main.py:308 msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing" -msgstr "" +msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada" #: src/modules/unpackfs/main.py:321 src/modules/unpackfs/main.py:328 #: src/modules/unpackfs/main.py:333 msgid "Bad unsquash configuration" -msgstr "" +msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta" #: src/modules/unpackfs/main.py:322 msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported" -msgstr "" +msgstr "El sistema de ficheros pa «{}» ({}) nun ta sofitáu" #: src/modules/unpackfs/main.py:329 msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste" #: src/modules/unpackfs/main.py:334 msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory" -msgstr "" +msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu" #: src/modules/umount/main.py:40 msgid "Unmount file systems." @@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Pasu maniquín {} en Python" #: src/modules/rawfs/main.py:35 msgid "Installing data." -msgstr "" +msgstr "Instalando datos." #: src/modules/machineid/main.py:35 msgid "Generate machine-id." |