summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/calamares_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang/calamares_pt_BR.ts')
-rw-r--r--lang/calamares_pt_BR.ts223
1 files changed, 140 insertions, 83 deletions
diff --git a/lang/calamares_pt_BR.ts b/lang/calamares_pt_BR.ts
index d2be605f8..383235c19 100644
--- a/lang/calamares_pt_BR.ts
+++ b/lang/calamares_pt_BR.ts
@@ -20,27 +20,27 @@
<context>
<name>BootLoaderModel</name>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="66"/>
<source>Master Boot Record of %1</source>
<translation>Master Boot Record de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="95"/>
<source>Boot Partition</source>
<translation>Partição de Boot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="100"/>
<source>System Partition</source>
<translation>Partição de Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="130"/>
<source>Do not install a boot loader</source>
<translation>Não instalar um gerenciador de inicialização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="147"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
@@ -97,7 +97,7 @@
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="189"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Informações de depuração</translation>
</message>
@@ -105,7 +105,7 @@
<context>
<name>Calamares::ExecutionViewStep</name>
<message>
- <location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="81"/>
<source>Install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
@@ -180,7 +180,7 @@
<translation>Arquivo de script principal %1 para a tarefa do python %2 não é legível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="377"/>
<source>Boost.Python error in job &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Boost.Python erro na tarefa &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
@@ -597,18 +597,18 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
<context>
<name>CommandList</name>
<message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="127"/>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="139"/>
<source>Could not run command.</source>
<translation>Não foi possível executar o comando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="129"/>
<source>The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.</source>
<translation>O comando é executado no ambiente do hospedeiro e precisa saber o caminho root, mas nenhum rootMountPoint foi definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="140"/>
<source>The command needs to know the user&apos;s name, but no username is defined.</source>
<translation>O comando precisa saber do nome do usuário, mas nenhum nome de usuário foi definido.</translation>
</message>
@@ -920,13 +920,13 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
<context>
<name>DeviceModel</name>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="92"/>
<source>%1 - %2 (%3)</source>
<extracomment>device[name] - size[number] (device-node[name])</extracomment>
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="103"/>
<source>%1 - (%2)</source>
<extracomment>device[name] - (device-node[name])</extracomment>
<translation>%1 - (%2)</translation>
@@ -1245,6 +1245,32 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
</message>
</context>
<context>
+ <name>IDJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="67"/>
+ <source>OEM Batch Identifier</source>
+ <translation>Identificador de Lote OEM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="48"/>
+ <source>Could not create directories &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
+ <translation>Não foi possível criar diretórios &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="60"/>
+ <source>Could not open file &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
+ <translation>Não foi possível abrir arquivo &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="68"/>
+ <source>Could not write to file &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
+ <translation>Não foi possível escrever no arquivo &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>InteractiveTerminalPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="53"/>
@@ -1322,27 +1348,27 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="123"/>
<source>I accept the terms and conditions above.</source>
<translation>Aceito os termos e condições acima.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="146"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Termos de licença&lt;/h1&gt;Este procedimento de configuração irá instalar software proprietário, que está sujeito aos termos de licenciamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="149"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
<translation>Por favor, revise os acordos de licença de usuário final (EULAs) acima.&lt;br/&gt;Se você não concordar com os termos, o procedimento de configuração não pode continuar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="155"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Termos de licença&lt;/h1&gt;Este procedimento de instalação pode instalar o software proprietário, que está sujeito a termos de licenciamento, a fim de fornecer recursos adicionais e melhorar a experiência do usuário.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="160"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
<translation>Por favor, revise os acordos de licença de usuário final (EULAs) acima.&lt;br/&gt;Se você não concordar com os termos, o software proprietário não será instalado e as alternativas de código aberto serão utilizadas em seu lugar.</translation>
</message>
@@ -1499,6 +1525,37 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
</message>
</context>
<context>
+ <name>OEMPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="28"/>
+ <source>Ba&amp;tch:</source>
+ <translation>&amp;Lote:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="38"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Especifique um identificador de lote aqui. Ele será armazenado no sistema de destino.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="48"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1&gt;OEM Configuration&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Calamares will use OEM settings while configuring the target system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;h1&gt;Configuração OEM&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;O Calamares irá utilizar as configurações OEM enquanto configurar o sistema de destino.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OEMViewStep</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="115"/>
+ <source>OEM Configuration</source>
+ <translation>Configuração OEM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="120"/>
+ <source>Set the OEM Batch Identifier to &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</source>
+ <translation>Definir o identificador de Lote OEM em &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PWQ</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="63"/>
@@ -1864,34 +1921,34 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
<context>
<name>PartitionModel</name>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="138"/>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="176"/>
<source>Free Space</source>
<translation>Espaço livre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="142"/>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="180"/>
<source>New partition</source>
<translation>Nova partição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="264"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="266"/>
<source>File System</source>
<translation>Sistema de arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="268"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Ponto de montagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="270"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
@@ -1964,12 +2021,12 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
<translation>Você tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partições em %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="238"/>
<source>Can not create new partition</source>
<translation>Não foi possível criar uma nova partição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="239"/>
<source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source>
<translation>A tabela de partições %1 já tem %2 partições primárias, e nenhuma a mais pode ser adicionada. Por favor, remova uma partição primária e adicione uma partição estendida no lugar.</translation>
</message>
@@ -1977,107 +2034,107 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
<context>
<name>PartitionViewStep</name>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="77"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Coletando informações do sistema...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="129"/>
<source>Partitions</source>
<translation>Partições</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="166"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system.</source>
<translation>Instalar %1 &lt;strong&gt;ao lado de&lt;/strong&gt; outro sistema operacional.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="170"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Apagar&lt;/strong&gt; disco e instalar %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="174"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Substituir&lt;/strong&gt; uma partição com %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="179"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning.</source>
<translation>Particionamento &lt;strong&gt;manual&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="192"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Instalar %1 &lt;strong&gt;ao lado de&lt;/strong&gt; outro sistema operacional no disco &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="198"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Apagar&lt;/strong&gt; disco &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) e instalar %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="204"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Substituir&lt;/strong&gt; uma partição no disco &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) com %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="211"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning on disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</source>
<translation>Particionamento &lt;strong&gt;manual&lt;/strong&gt; no disco &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="219"/>
<source>Disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</source>
<translation>Disco &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="247"/>
<source>Current:</source>
<translation>Atualmente:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="264"/>
<source>After:</source>
<translation>Depois:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="406"/>
<source>No EFI system partition configured</source>
<translation>Nenhuma partição de sistema EFI configurada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="407"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag enabled and mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
<translation>Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para configurar uma partição de sistema EFI, volte, selecione ou crie um sistema de arquivos FAT32 com o marcador &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; ativado e ponto de montagem &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Você pode continuar sem definir uma partição de sistema EFI, mas seu sistema pode não iniciar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="420"/>
<source>EFI system partition flag not set</source>
<translation>Marcador da partição do sistema EFI não definida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="421"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partition was configured with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; but its &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag is not set.&lt;br/&gt;To set the flag, go back and edit the partition.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
<translation>Uma partição de sistema EFI é necessária para iniciar %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uma partição foi configurada com o ponto de montagem &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;, mas seu marcador &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; não foi definido.&lt;br/&gt;Para definir o marcador, volte e edite a partição.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Você pode continuar sem definir um marcador, mas seu sistema pode não iniciar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="456"/>
<source>Boot partition not encrypted</source>
<translation>Partição de boot não criptografada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="457"/>
<source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.&lt;br/&gt;You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.&lt;br/&gt;To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting &lt;strong&gt;Encrypt&lt;/strong&gt; in the partition creation window.</source>
<translation>Uma partição de inicialização separada foi configurada juntamente com uma partição raiz criptografada, mas a partição de inicialização não é criptografada.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Há preocupações de segurança quanto a esse tipo de configuração, porque arquivos de sistema importantes são mantidos em uma partição não criptografada.&lt;br/&gt;Você pode continuar se quiser, mas o desbloqueio do sistema de arquivos acontecerá mais tarde durante a inicialização do sistema.&lt;br/&gt;Para criptografar a partição de inicialização, volte e recrie-a, selecionando &lt;strong&gt;Criptografar&lt;/strong&gt; na janela de criação da partição.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="638"/>
<source>has at least one disk device available.</source>
<translation>tem pelo menos um dispositivo de disco disponível.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="639"/>
<source>There are no partitons to install on.</source>
<translation>Não existem partições para a instalação.</translation>
</message>
@@ -2125,17 +2182,17 @@ O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.</translation
<context>
<name>PreserveFiles</name>
<message>
- <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="84"/>
<source>Saving files for later ...</source>
<translation>Salvando arquivos para mais tarde...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="122"/>
<source>No files configured to save for later.</source>
<translation>Nenhum arquivo configurado para ser salvo mais tarde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="176"/>
<source>Not all of the configured files could be preserved.</source>
<translation>Nem todos os arquivos configurados puderam ser preservados.</translation>
</message>
@@ -2291,69 +2348,69 @@ Saída:
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="135"/>
<source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
<translation>Selecione onde instalar %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Atenção:&lt;/font&gt; isto excluirá todos os arquivos existentes na partição selecionada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
<source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
<translation>O item selecionado não parece ser uma partição válida.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
<translation>%1 não pode ser instalado no espaço vazio. Por favor, selecione uma partição existente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="179"/>
<source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
<translation>%1 não pode ser instalado em uma partição estendida. Por favor, selecione uma partição primária ou lógica existente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="189"/>
<source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
<translation>%1 não pode ser instalado nesta partição.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="195"/>
<source>Data partition (%1)</source>
<translation>Partição de dados (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="212"/>
<source>Unknown system partition (%1)</source>
<translation>Partição de sistema desconhecida (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="217"/>
<source>%1 system partition (%2)</source>
<translation>Partição de sistema %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="228"/>
<source>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partição %1 é muito pequena para %2. Por favor, selecione uma partição com capacidade mínima de %3 GiB.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="251"/>
<source>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não foi encontrada uma partição de sistema EFI no sistema. Por favor, volte e use o particionamento manual para configurar %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="261"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="278"/>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="303"/>
<source>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 will be installed on %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;all data on partition %2 will be lost.</source>
<translation>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 será instalado em %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Atenção: &lt;/font&gt;todos os dados da partição %2 serão perdidos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="271"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>A partição do sistema EFI em %1 será utilizada para iniciar %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="287"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>Partição do sistema EFI:</translation>
</message>
@@ -2455,7 +2512,7 @@ Saída:
<context>
<name>ResizeVolumeGroupDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line="39"/>
<source>Resize Volume Group</source>
<translation>Redimensionar Grupo de Volumes</translation>
</message>
@@ -2757,7 +2814,7 @@ Saída:
<context>
<name>ShellProcessJob</name>
<message>
- <location filename="../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line="50"/>
<source>Shell Processes Job</source>
<translation>Processos de trabalho do Shell</translation>
</message>
@@ -2774,12 +2831,12 @@ Saída:
<context>
<name>SummaryPage</name>
<message>
- <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="57"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
<translation>Esta é uma visão geral do que acontecerá quando você iniciar o procedimento de configuração.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="60"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
<translation>Este é um resumo do que acontecerá assim que o processo de instalação for iniciado.</translation>
</message>
@@ -2890,7 +2947,7 @@ Saída:
<context>
<name>TrackingViewStep</name>
<message>
- <location filename="../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line="61"/>
<source>Feedback</source>
<translation>Feedback</translation>
</message>
@@ -2898,43 +2955,43 @@ Saída:
<context>
<name>UsersPage</name>
<message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="120"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Se mais de uma pessoa for utilizar este computador, você poderá criar múltiplas contas após terminar a configuração.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="126"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Se mais de uma pessoa for utilizar este computador, você poderá criar múltiplas contas após terminar de instalar.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="317"/>
<source>Your username is too long.</source>
<translation>O nome de usuário é grande demais.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="323"/>
<source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
<translation>O nome de usuário contém caracteres inválidos. Apenas letras minúsculas e números são permitidos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="361"/>
<source>Your hostname is too short.</source>
<translation>O nome da máquina é muito curto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="367"/>
<source>Your hostname is too long.</source>
<translation>O nome da máquina é muito grande.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="373"/>
<source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
<translation>O nome da máquina contém caracteres inválidos. Apenas letras, números e traços são permitidos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="396"/>
- <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="445"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation>As senhas não estão iguais!</translation>
</message>
@@ -2942,7 +2999,7 @@ Saída:
<context>
<name>UsersViewStep</name>
<message>
- <location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="54"/>
<source>Users</source>
<translation>Usuários</translation>
</message>