summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/calamares_gl.ts
blob: b92d881cfd6b2485329430b74174a029cbbe605d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gl" version="2.1">
<context>
    <name>BootInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="71"/>
        <source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
        <translation>O &lt;strong&gt; entorno de arranque &lt;/strong&gt; do sistema.
&lt;br&gt;&lt;br&gt; Os sistemas x86 antigos só admiten &lt;strong&gt; BIOS &lt;/strong&gt;.&lt;br&gt; Os sistemas modernos empregan normalmente &lt;strong&gt; EFI &lt;/strong&gt;, pero tamén poden arrincar como BIOS se funcionan no modo de compatibilidade.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="81"/>
        <source>This system was started with an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; on an &lt;strong&gt;EFI System Partition&lt;/strong&gt;. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
        <translation>Este sistema arrincou con &lt;strong&gt; EFI &lt;/strong&gt; como entorno de arranque.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Para configurar o arranque dende un entorno EFI, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; nunha &lt;strong&gt; Partición de Sistema EFI&lt;/strong&gt;. Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual. Nese caso deberá escoller unha existente ou crear unha pola súa conta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="93"/>
        <source>This system was started with a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, either at the beginning of a partition or on the &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
        <translation>Este sistema arrincou con &lt;strong&gt; BIOS &lt;/strong&gt; como entorno de arranque.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Para configurar o arranque dende un entorno BIOS, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, ben ó comezo dunha partición ou no &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; preto do inicio da táboa de particións (recomendado). Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual, nese caso deberá configuralo pola súa conta.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BootLoaderModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="59"/>
        <source>Master Boot Record of %1</source>
        <translation>Rexistro de arranque maestro de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="78"/>
        <source>Boot Partition</source>
        <translation>Partición de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="83"/>
        <source>System Partition</source>
        <translation>Partición do sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="113"/>
        <source>Do not install a boot loader</source>
        <translation>Non instalar un cargador de arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="131"/>
        <source>%1 (%2)</source>
        <translation>%1 (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calamares::BlankViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line="69"/>
        <source>Blank Page</source>
        <translation>Páxina en branco</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calamares::DebugWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="24"/>
        <source>GlobalStorage</source>
        <translation>Almacenamento global</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="34"/>
        <source>JobQueue</source>
        <translation>Cola de traballo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="44"/>
        <source>Modules</source>
        <translation>Módulos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="57"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="64"/>
        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="78"/>
        <source>none</source>
        <translation>Non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="71"/>
        <source>Interface:</source>
        <translation>Interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.ui" line="93"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Ferramentas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/utils/DebugWindow.cpp" line="182"/>
        <source>Debug information</source>
        <translation>Informe de depuración de erros.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calamares::ExecutionViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ExecutionViewStep.cpp" line="79"/>
        <source>Install</source>
        <translation>Instalar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calamares::FailJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="39"/>
        <source>Job failed (%1)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="39"/>
        <source>Programmed job failure was explicitly requested.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calamares::JobThread</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="102"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Feito</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calamares::NamedJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="27"/>
        <source>Example job (%1)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calamares::ProcessJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="52"/>
        <source>Run command %1 %2</source>
        <translation>Executar a orde %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="61"/>
        <source>Running command %1 %2</source>
        <translation>Executando a orde %1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calamares::PythonJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="273"/>
        <source>Running %1 operation.</source>
        <translation>Excutando a operación %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="288"/>
        <source>Bad working directory path</source>
        <translation>A ruta ó directorio de traballo é errónea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="289"/>
        <source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
        <translation>O directorio de traballo %1 para o traballo de python %2 non é lexible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="299"/>
        <source>Bad main script file</source>
        <translation>Ficheiro de script principal erróneo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="300"/>
        <source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
        <translation>O ficheiro principal de script %1 para a execución de python %2 non é lexible.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="376"/>
        <source>Boost.Python error in job &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>Boost.Python tivo un erro na tarefa &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calamares::RequirementsChecker</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="147"/>
        <source>Waiting for %n module(s).</source>
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="148"/>
        <source>(%n second(s))</source>
        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="152"/>
        <source>System-requirements checking is complete.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calamares::ViewManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
        <source>&amp;Back</source>
        <translation>&amp;Atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="319"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Seguinte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="335"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="313"/>
        <source>Cancel setup without changing the system.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="81"/>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="314"/>
        <source>Cancel installation without changing the system.</source>
        <translation>Cancelar a instalación sen cambiar o sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="167"/>
        <source>Setup Failed</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="192"/>
        <source>Calamares Initialization Failed</source>
        <translation>Fallou a inicialización do Calamares</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="193"/>
        <source>%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.</source>
        <translation>Non é posíbel instalar %1. O calamares non foi quen de cargar todos os módulos configurados. Este é un problema relacionado con como esta distribución utiliza o Calamares.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="198"/>
        <source>&lt;br/&gt;The following modules could not be loaded:</source>
        <translation>&lt;br/&gt; Non foi posíbel cargar os módulos seguintes:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/>
        <source>Continue with installation?</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="254"/>
        <source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/>
        <source>&amp;Set up now</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="307"/>
        <source>&amp;Set up</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="308"/>
        <source>&amp;Install</source>
        <translation>&amp;Instalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="310"/>
        <source>Setup is complete. Close the setup program.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="372"/>
        <source>Cancel setup?</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="373"/>
        <source>Cancel installation?</source>
        <translation>Cancelar a instalación?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="375"/>
        <source>Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="377"/>
        <source>Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
        <translation>Desexa realmente cancelar o proceso actual de instalación?
O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="385"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Si</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="386"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Non</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="174"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Pechar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="251"/>
        <source>Continue with setup?</source>
        <translation>Continuar coa posta en marcha?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="257"/>
        <source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
        <translation>O %1 instalador está a piques de realizar cambios no seu disco para instalar %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;Estes cambios non poderán desfacerse.&lt;/strong&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="262"/>
        <source>&amp;Install now</source>
        <translation>&amp;Instalar agora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="269"/>
        <source>Go &amp;back</source>
        <translation>Ir &amp;atrás</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="323"/>
        <source>&amp;Done</source>
        <translation>&amp;Feito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="311"/>
        <source>The installation is complete. Close the installer.</source>
        <translation>Completouse a instalacion. Peche o instalador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="171"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="168"/>
        <source>Installation Failed</source>
        <translation>Erro na instalación</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CalamaresPython::Helper</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="270"/>
        <source>Unknown exception type</source>
        <translation>Excepción descoñecida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="284"/>
        <source>unparseable Python error</source>
        <translation>Erro de Python descoñecido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="324"/>
        <source>unparseable Python traceback</source>
        <translation>O rastreo de Python non é analizable.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="329"/>
        <source>Unfetchable Python error.</source>
        <translation>Erro de Python non recuperable</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CalamaresWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="61"/>
        <source>%1 Setup Program</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="62"/>
        <source>%1 Installer</source>
        <translation>Instalador de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="131"/>
        <source>Show debug information</source>
        <translation>Mostrar informes de depuración</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CheckerContainer</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line="45"/>
        <source>Gathering system information...</source>
        <translation>A reunir a información do sistema...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChoicePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="154"/>
        <source>After:</source>
        <translation>Despois:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="330"/>
        <source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself.</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Particionado manual&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt; Pode crear o redimensionar particións pola súa conta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1026"/>
        <source>Boot loader location:</source>
        <translation>Localización do cargador de arranque:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="970"/>
        <source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source>
        <translation>%1 será acurtada a %2MB e unha nova partición de %3MB será creada para %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="152"/>
        <source>Select storage de&amp;vice:</source>
        <translation>Seleccione o dispositivo de almacenamento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="153"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="952"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="998"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1077"/>
        <source>Current:</source>
        <translation>Actual:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="828"/>
        <source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
        <translation>Reutilizar %1 como partición home para %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="953"/>
        <source>&lt;strong&gt;Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize&lt;/strong&gt;</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Seleccione unha partición para acurtar, logo empregue a barra para redimensionala&lt;/strong&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1068"/>
        <source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Seleccione unha partición para instalar&lt;/strong&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1124"/>
        <source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
        <translation>Non foi posible atopar unha partición de sistema de tipo EFI. Por favor, volva atrás e empregue a opción de particionado manual para crear unha en %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1133"/>
        <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
        <translation>A partición EFI do sistema en %1 será usada para iniciar %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1141"/>
        <source>EFI system partition:</source>
        <translation>Partición EFI do sistema:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1259"/>
        <source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
        <translation>Esta unidade de almacenamento non semella ter un sistema operativo instalado nela. Que desexa facer?&lt;br/&gt;Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1264"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1302"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1325"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1351"/>
        <source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Borrar disco&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Esto &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;eliminará&lt;/font&gt; todos os datos gardados na unidade de almacenamento seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1292"/>
        <source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
        <translation>A unidade de almacenamento ten %1 nela. Que desexa facer?&lt;br/&gt;Poderá revisar e confirmar a súa elección antes de que se aplique algún cambio á unidade.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1496"/>
        <source>No Swap</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1501"/>
        <source>Reuse Swap</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1504"/>
        <source>Swap (no Hibernate)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1507"/>
        <source>Swap (with Hibernate)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1510"/>
        <source>Swap to file</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1268"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1298"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1321"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1347"/>
        <source>&lt;strong&gt;Install alongside&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Instalar a carón&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;O instalador encollerá a partición para facerlle sitio a %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1272"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1307"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1329"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1355"/>
        <source>&lt;strong&gt;Replace a partition&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Replaces a partition with %1.</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Substituír a partición&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Substitúe a partición con %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1316"/>
        <source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
        <translation>Esta unidade de almacenamento xa ten un sistema operativo instalado nel. Que desexa facer?&lt;br/&gt;Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1342"/>
        <source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
        <translation>Esta unidade de almacenamento ten múltiples sistemas operativos instalados nela. Que desexa facer?&lt;br/&gt;Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClearMountsJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="46"/>
        <source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
        <translation>Desmontar os volumes para levar a cabo as operacións de particionado en %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="54"/>
        <source>Clearing mounts for partitioning operations on %1.</source>
        <translation>Desmontando os volumes para levar a cabo as operacións de particionado en %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="191"/>
        <source>Cleared all mounts for %1</source>
        <translation>Os volumes para %1 foron desmontados</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClearTempMountsJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="42"/>
        <source>Clear all temporary mounts.</source>
        <translation>Limpar todas as montaxes temporais.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="49"/>
        <source>Clearing all temporary mounts.</source>
        <translation>Limpando todas as montaxes temporais.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="60"/>
        <source>Cannot get list of temporary mounts.</source>
        <translation>Non se pode obter unha lista dos montaxes temporais.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="99"/>
        <source>Cleared all temporary mounts.</source>
        <translation>Desmontados todos os volumes temporais.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommandList</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="127"/>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="138"/>
        <source>Could not run command.</source>
        <translation>Non foi posíbel executar a orde.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="128"/>
        <source>The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.</source>
        <translation>A orde execútase no ambiente hóspede e precisa coñecer a ruta a root, mais non se indicou ningún rootMountPoint.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="139"/>
        <source>The command needs to know the user&apos;s name, but no username is defined.</source>
        <translation>A orde precisa coñecer o nome do usuario, mais non se indicou ningún nome de usuario.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContextualProcessJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line="117"/>
        <source>Contextual Processes Job</source>
        <translation>Tarefa de procesos contextuais</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreatePartitionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Create a Partition</source>
        <translation>Crear partición</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="48"/>
        <source> MiB</source>
        <translation>MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="55"/>
        <source>Partition &amp;Type:</source>
        <translation>&amp;Tipo de partición:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Primary</source>
        <translation>&amp;Primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="77"/>
        <source>E&amp;xtended</source>
        <translation>E&amp;xtendida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="119"/>
        <source>Fi&amp;le System:</source>
        <translation>Sistema de ficheiros:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="151"/>
        <source>LVM LV name</source>
        <translation>Nome de LV de LVM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="188"/>
        <source>Flags:</source>
        <translation>Bandeiras:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="161"/>
        <source>&amp;Mount Point:</source>
        <translation>Punto de &amp;montaxe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
        <source>Si&amp;ze:</source>
        <translation>&amp;Tamaño:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="72"/>
        <source>En&amp;crypt</source>
        <translation>Encriptar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="151"/>
        <source>Logical</source>
        <translation>Lóxica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="156"/>
        <source>Primary</source>
        <translation>Primaria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="173"/>
        <source>GPT</source>
        <translation>GPT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="262"/>
        <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
        <translation>Punto de montaxe xa en uso. Faga o favor de escoller outro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreatePartitionJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="44"/>
        <source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
        <translation>Crear unha nova partición de %2 MB en %4 (%3) empregando o sistema de arquivos %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="55"/>
        <source>Create new &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; partition on &lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt; (%3) with file system &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Crear unha nova partición de &lt;strong&gt;%2 MB&lt;/strong&gt; en &lt;strong&gt;%4&lt;7strong&gt;(%3) empregando o sistema de arquivos &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="67"/>
        <source>Creating new %1 partition on %2.</source>
        <translation>Creando unha nova partición %1 en %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="79"/>
        <source>The installer failed to create partition on disk &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>O instalador fallou ó crear a partición no disco &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreatePartitionTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="20"/>
        <source>Create Partition Table</source>
        <translation>Crear Táboa de Particións</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="39"/>
        <source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
        <translation>Creando unha nova táboa de particións eliminará todos os datos existentes no disco.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="65"/>
        <source>What kind of partition table do you want to create?</source>
        <translation>Que tipo de táboa de particións desexa crear?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="72"/>
        <source>Master Boot Record (MBR)</source>
        <translation>Rexistro de Arranque Maestro (MBR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
        <source>GUID Partition Table (GPT)</source>
        <translation>Táboa de Particións GUID (GPT)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreatePartitionTableJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/>
        <source>Create new %1 partition table on %2.</source>
        <translation>Crear unha nova táboa de particións %1 en %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
        <source>Create new &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table on &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
        <translation>Crear unha nova táboa de particións %1 en &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;(%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="64"/>
        <source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
        <translation>Creando nova táboa de partición %1 en %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="82"/>
        <source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
        <translation>O instalador fallou ó crear a táboa de partición en %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateUserJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="51"/>
        <source>Create user %1</source>
        <translation>Crear o usuario %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="58"/>
        <source>Create user &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Crear usario &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="65"/>
        <source>Creating user %1.</source>
        <translation>Creación do usuario %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="81"/>
        <source>Sudoers dir is not writable.</source>
        <translation>O directorio sudoers non ten permisos de escritura.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="85"/>
        <source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
        <translation>Non foi posible crear o arquivo de sudoers.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="93"/>
        <source>Cannot chmod sudoers file.</source>
        <translation>Non se puideron cambiar os permisos do arquivo sudoers.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="99"/>
        <source>Cannot open groups file for reading.</source>
        <translation>Non foi posible ler o arquivo grupos.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateVolumeGroupDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line="37"/>
        <source>Create Volume Group</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateVolumeGroupJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="38"/>
        <source>Create new volume group named %1.</source>
        <translation>Crear un grupo de volume novo chamado %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="45"/>
        <source>Create new volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Crear un grupo de volume nome chamado &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="52"/>
        <source>Creating new volume group named %1.</source>
        <translation>A crear un grupo de volume novo chamado %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="65"/>
        <source>The installer failed to create a volume group named &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>O instalador non foi quen de crear un grupo de volume chamado «%1».</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeactivateVolumeGroupJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
        <source>Deactivate volume group named %1.</source>
        <translation>Desactivar o grupo de volume chamado %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="41"/>
        <source>Deactivate volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Desactivar o grupo de volume chamado &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="61"/>
        <source>The installer failed to deactivate a volume group named %1.</source>
        <translation>O instalador non foi quen de desactivar un grupo de volume chamado %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeletePartitionJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="40"/>
        <source>Delete partition %1.</source>
        <translation>Eliminar partición %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="48"/>
        <source>Delete partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Eliminar partición &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="56"/>
        <source>Deleting partition %1.</source>
        <translation>Eliminando partición %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="68"/>
        <source>The installer failed to delete partition %1.</source>
        <translation>O instalador fallou ó eliminar a partición %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="151"/>
        <source>The type of &lt;strong&gt;partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.&lt;br&gt;This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.&lt;br&gt;If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
        <translation>O tipo de &lt;strong&gt;táboa de partición&lt;/strong&gt;no dispositivo de almacenamento escollido.&lt;br&gt;&lt;br&gt;O único xeito de cambia-lo tipo de partición é borrar e volver a crear a táboa de partición dende o comenzo, isto destrúe todolos datos no dispositivo de almacenamento. &lt;br&gt; Este instalador manterá a táboa de partición actúal agás que escolla outra cousa explicitamente. &lt;br&gt; Se non está seguro, en sistemas modernos é preferibel GPT.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/>
        <source>This device has a &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table.</source>
        <translation>O dispositivo ten &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; una táboa de partición.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="115"/>
        <source>This is a &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt; device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
        <translation>Este é un dispositivo de tipo &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt; É un pseudo-dispositivo que non ten táboa de partición que permita acceder aos ficheiros como un dispositivo de bloques. Este,modo de configuración normalmente so contén un sistema de ficheiros individual.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="122"/>
        <source>This installer &lt;strong&gt;cannot detect a partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.&lt;br&gt;This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
        <translation>Este instalador &lt;strong&gt;non pode detectar unha táboa de partición &lt;/strong&gt;no sistema de almacenamento seleccionado. &lt;br&gt;&lt;br&gt;O dispositivo non ten táboa de particion ou a táboa de partición está corrompida ou é dun tipo descoñecido.&lt;br&gt;Este instalador poder crear una táboa de partición nova por vóstede, ben automaticamente ou a través de páxina de particionamento a man. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="132"/>
        <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This is the recommended partition table type for modern systems which start from an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.</source>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Este é o tipo de táboa de partición recomendada para sistema modernos que empezan dende un sistema de arranque &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="138"/>
        <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This partition table type is only advisable on older systems which start from a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment. GPT is recommended in most other cases.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.&lt;br&gt;Only 4 &lt;em&gt;primary&lt;/em&gt; partitions may be created, and of those 4, one can be an &lt;em&gt;extended&lt;/em&gt; partition, which may in turn contain many &lt;em&gt;logical&lt;/em&gt; partitions.</source>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Esta táboa de partición so é recomendabel en sistemas vellos que empezan dende un sistema de arranque &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;. GPT é recomendabel na meirande parte dos outros casos.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Atención:&lt;/strong&gt;A táboa de partición MBR é un estándar obsoleto da época do MS-DOS.&lt;br&gt;So pódense crear 4 particións &lt;em&gt;primarias&lt;/em&gt;, e desas  4, una pode ser unha partición&lt;em&gt;extensa&lt;/em&gt;, que pode conter muitas particións &lt;em&gt;lóxicas&lt;/em&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeviceModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="85"/>
        <source>%1 - %2 (%3)</source>
        <extracomment>device[name] - size[number] (device-node[name])</extracomment>
        <translation>%1 - %2 (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="96"/>
        <source>%1 - (%2)</source>
        <extracomment>device[name] - (device-node[name])</extracomment>
        <translation>%1 - (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DracutLuksCfgJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="131"/>
        <source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source>
        <translation>Escribila configuración LUKS para Dracut en %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="133"/>
        <source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: &quot;/&quot; partition is not encrypted</source>
        <translation>Omítese escribir a configuración LUKS para Dracut: A partición «/» non está cifrada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="149"/>
        <source>Failed to open %1</source>
        <translation>Fallou ao abrir %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DummyCppJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line="47"/>
        <source>Dummy C++ Job</source>
        <translation>Tarefa parva de C++</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditExistingPartitionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="20"/>
        <source>Edit Existing Partition</source>
        <translation>Editar unha partición existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="50"/>
        <source>Content:</source>
        <translation>Contido:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
        <source>&amp;Keep</source>
        <translation>&amp;Gardar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/>
        <source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
        <translation>Atención: Dar formato á partición borrará tódolos datos existentes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="99"/>
        <source>&amp;Mount Point:</source>
        <translation>Punto de &amp;montaxe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/>
        <source>Si&amp;ze:</source>
        <translation>&amp;Tamaño:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="129"/>
        <source> MiB</source>
        <translation>MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="136"/>
        <source>Fi&amp;le System:</source>
        <translation>Sistema de Ficheiros:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="149"/>
        <source>Flags:</source>
        <translation>Bandeiras:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="269"/>
        <source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
        <translation>Punto de montaxe xa en uso. Faga o favor de escoller outro.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EncryptWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="32"/>
        <source>En&amp;crypt system</source>
        <translation>En&amp;criptar sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="42"/>
        <source>Passphrase</source>
        <translation>Frase de contrasinal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="52"/>
        <source>Confirm passphrase</source>
        <translation>Confirme a frase de contrasinal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="151"/>
        <source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
        <translation>Faga o favor de introducila a misma frase de contrasinal námbalas dúas caixas.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FillGlobalStorageJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="130"/>
        <source>Set partition information</source>
        <translation>Poñela información da partición</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="153"/>
        <source>Install %1 on &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 system partition.</source>
        <translation>Instalar %1 nunha &lt;strong&gt;nova&lt;/strong&gt; partición do sistema %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="157"/>
        <source>Set up &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 partition with mount point &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Configure unha &lt;strong&gt;nova&lt;/strong&gt; partición %2 con punto de montaxe &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="165"/>
        <source>Install %2 on %3 system partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Instalar %2 na partición do sistema %3 &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="170"/>
        <source>Set up %3 partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Configurala partición %3 &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; con punto de montaxe &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="182"/>
        <source>Install boot loader on &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Instalar o cargador de arranque en &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="192"/>
        <source>Setting up mount points.</source>
        <translation>Configuralos puntos de montaxe.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FinishedPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="95"/>
        <source>&lt;Restart checkbox tooltip&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="98"/>
        <source>&amp;Restart now</source>
        <translation>&amp;Reiniciar agora.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="54"/>
        <source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been set up on your computer.&lt;br/&gt;You may now start using your new system.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="58"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this box is checked, your system will restart immediately when you click on &lt;span style=&quot;font-style:italic;&quot;&gt;Done&lt;/span&gt; or close the setup program.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="66"/>
        <source>&lt;h1&gt;All done.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has been installed on your computer.&lt;br/&gt;You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
        <translation>&lt;h1&gt;Todo feito.&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 foi instalado na súa computadora.&lt;br/&gt;Agora pode reiniciar no seu novo sistema ou continuar a usalo entorno Live %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="71"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this box is checked, your system will restart immediately when you click on &lt;span style=&quot;font-style:italic;&quot;&gt;Done&lt;/span&gt; or close the installer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="130"/>
        <source>&lt;h1&gt;Setup Failed&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has not been set up on your computer.&lt;br/&gt;The error message was: %2.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="136"/>
        <source>&lt;h1&gt;Installation Failed&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 has not been installed on your computer.&lt;br/&gt;The error message was: %2.</source>
        <translation>&lt;h1&gt;Fallou a instalación&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;%1 non se pudo instalar na sua computadora. &lt;br/&gt;A mensaxe de erro foi: %2.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FinishedViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="61"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Fin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="115"/>
        <source>Setup Complete</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="116"/>
        <source>Installation Complete</source>
        <translation>Instalacion completa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="118"/>
        <source>The setup of %1 is complete.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="119"/>
        <source>The installation of %1 is complete.</source>
        <translation>Completouse a instalación de %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FormatPartitionJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="41"/>
        <source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.</source>
        <translation>Formato da partición %1 (sistema de ficheiros: %2, tamaño: %3 MB) en %4.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="52"/>
        <source>Format &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with file system &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Formato &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt; partición &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; con sistema de ficheiros &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="63"/>
        <source>Formatting partition %1 with file system %2.</source>
        <translation>Dando formato a %1 con sistema de ficheiros %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="77"/>
        <source>The installer failed to format partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>O instalador fallou cando formateaba a partición %1 no disco &apos;%2&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeneralRequirements</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="108"/>
        <source>has at least %1 GB available drive space</source>
        <translation>ten un mínimo de %1 GB de espazo de disco dispoñíbeis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="109"/>
        <source>There is not enough drive space. At least %1 GB is required.</source>
        <translation>Non hai espazo abondo no disco. Precísanse cando menos %1 GB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="116"/>
        <source>has at least %1 GB working memory</source>
        <translation>ten cando menos %1 GB de memoria de traballo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="117"/>
        <source>The system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.</source>
        <translation>O sistema non ten memoria de traballo abonda. Requírense cando menos %1 GB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="124"/>
        <source>is plugged in to a power source</source>
        <translation>está conectado a unha fonte de enerxía</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="125"/>
        <source>The system is not plugged in to a power source.</source>
        <translation>O sistema non está conectado a unha fonte de enerxía.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="132"/>
        <source>is connected to the Internet</source>
        <translation>está conectado á Internet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="133"/>
        <source>The system is not connected to the Internet.</source>
        <translation>O sistema non está conectado á Internet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="142"/>
        <source>The setup program is not running with administrator rights.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="143"/>
        <source>The installer is not running with administrator rights.</source>
        <translation>O instalador non se está a executar con dereitos de administrador.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="152"/>
        <source>The screen is too small to display the setup program.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="153"/>
        <source>The screen is too small to display the installer.</source>
        <translation>A pantalla é demasiado pequena para mostrar o instalador.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InteractiveTerminalPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="53"/>
        <source>Konsole not installed</source>
        <translation>Konsole non está instalado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="54"/>
        <source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
        <translation>Instale KDE Konsole e ténteo de novo!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="116"/>
        <source>Executing script: &amp;nbsp;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</source>
        <translation>Executando o script: &amp;nbsp; &lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InteractiveTerminalViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="45"/>
        <source>Script</source>
        <translation>Script</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyboardPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="219"/>
        <source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
        <translation>Seleccionado modelo de teclado a %1.&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="223"/>
        <source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
        <translation>Seleccionada a disposición do teclado a %1/%2.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyboardViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="50"/>
        <source>Keyboard</source>
        <translation>Teclado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LCLocaleDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="34"/>
        <source>System locale setting</source>
        <translation>Configuración da localización</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="41"/>
        <source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.&lt;br/&gt;The current setting is &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>A configuración de localización afecta a linguaxe e o conxunto de caracteres dalgúns elementos da interface de usuario de liña de comandos. &lt;br/&gt;A configuración actúal é &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="66"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="67"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LicensePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="122"/>
        <source>I accept the terms and conditions above.</source>
        <translation>Acepto os termos e condicións anteriores.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="145"/>
        <source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
        <translation>&lt;h1&gt;Acordo de licencia&lt;/h1&gt;Este proceso de configuración instalará programas privativos suxeito a termos de licencia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="148"/>
        <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
        <translation>Faga o favor de revisalos Acordos de Licencia de Usuario Final (ALUF) seguintes. &lt;br/&gt;De non estar dacordo cos termos non se pode seguir co proceso de configuración.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="154"/>
        <source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
        <translation>&lt;h1&gt;Acordo de licencia&lt;/h1&gt;Este proceso de configuración pode  instalar programas privativos suxeito a termos de licencia para fornecer características adicionaís e mellorala experiencia do usuario.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
        <source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
        <translation>Faga o favor de revisalos Acordos de Licencia de Usuario Final (ALUF) seguintes. &lt;br/&gt;De non estar dacordo cos termos non se instalará o programa privativo e no seu lugar usaranse alternativas de código aberto.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LicenseViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="51"/>
        <source>License</source>
        <translation>Licenza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LicenseWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="122"/>
        <source>&lt;strong&gt;%1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;by %2</source>
        <extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
        <translation>&lt;strong&gt;dispositivo %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;por %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="129"/>
        <source>&lt;strong&gt;%1 graphics driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
        <extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
        <translation>&lt;strong&gt;Controlador gráfico %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;de %2&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="135"/>
        <source>&lt;strong&gt;%1 browser plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Engadido de navegador %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt; de %2&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="141"/>
        <source>&lt;strong&gt;%1 codec&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Códec %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;de %2&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="147"/>
        <source>&lt;strong&gt;%1 package&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Paquete %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;de %2&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="153"/>
        <source>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;de %2&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="191"/>
        <source>Shows the complete license text</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="192"/>
        <source>Hide license text</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="196"/>
        <source>Show license agreement</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="197"/>
        <source>Hide license agreement</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="201"/>
        <source>Opens the license agreement in a browser window.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="202"/>
        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;View license agreement&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LocalePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="396"/>
        <source>The system language will be set to %1.</source>
        <translation>A linguaxe do sistema será establecida a %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="397"/>
        <source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source>
        <translation>A localización de números e datas será establecida a %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="219"/>
        <source>Region:</source>
        <translation>Rexión:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="220"/>
        <source>Zone:</source>
        <translation>Zona:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="224"/>
        <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="225"/>
        <source>&amp;Change...</source>
        <translation>&amp;Cambio...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="404"/>
        <source>Set timezone to %1/%2.&lt;br/&gt;</source>
        <translation>Establecer a zona de tempo a %1/%2.&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LocaleViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="58"/>
        <source>Loading location data...</source>
        <translation>Cargando datos de localización...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="173"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Localización...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NetInstallPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="62"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="63"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="84"/>
        <source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
        <translation>Installación por rede. (Desactivadas. Non se pudo recupera-la lista de pacotes, comprobe a sua conexión a rede)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallPage.cpp" line="94"/>
        <source>Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)</source>
        <translation>Instalación de rede. (Desactivado: Recibírense datos de grupos incorrectos)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NetInstallViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="54"/>
        <source>Package selection</source>
        <translation>Selección de pacotes.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PWQ</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="63"/>
        <source>Password is too short</source>
        <translation>O contrasinal é demasiado curto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="85"/>
        <source>Password is too long</source>
        <translation>O contrasinal é demasiado longo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="169"/>
        <source>Password is too weak</source>
        <translation>O contrasinal é moi feble</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="176"/>
        <source>Memory allocation error when setting &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Erro de asignación de memoria ao configurar «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="180"/>
        <source>Memory allocation error</source>
        <translation>Erro de asignación de memoria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="182"/>
        <source>The password is the same as the old one</source>
        <translation>O contrasinal é o mesmo que o anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="184"/>
        <source>The password is a palindrome</source>
        <translation>O contrasinal é un palíndromo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="186"/>
        <source>The password differs with case changes only</source>
        <translation>O contrasinal difire só no uso de maiúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="188"/>
        <source>The password is too similar to the old one</source>
        <translation>O contrasinal é demasiado semellante ao anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="190"/>
        <source>The password contains the user name in some form</source>
        <translation>O contrasinal contén o nome do usuario ou unha variante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="192"/>
        <source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
        <translation>O contrasinal contén palabras do nome real do usuario ou unha variante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="194"/>
        <source>The password contains forbidden words in some form</source>
        <translation>O contrasinal contén palabras prohibidas ou unha variante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="197"/>
        <source>The password contains less than %1 digits</source>
        <translation>O contrasinal contén menos de %1 díxitos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="198"/>
        <source>The password contains too few digits</source>
        <translation>O contrasinal contén moi poucos díxitos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="201"/>
        <source>The password contains less than %1 uppercase letters</source>
        <translation>O contrasinal contén menos de %1 maiúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="202"/>
        <source>The password contains too few uppercase letters</source>
        <translation>O contrasinal contén moi poucas maiúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="205"/>
        <source>The password contains less than %1 lowercase letters</source>
        <translation>O contrasinal contén menos de %1 minúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="206"/>
        <source>The password contains too few lowercase letters</source>
        <translation>O contrasinal contén moi poucas minúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
        <source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source>
        <translation>O contrasinal contén menos de %1 caracteres alfanuméricos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="210"/>
        <source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
        <translation>O contrasinal contén moi poucos caracteres non alfanuméricos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="213"/>
        <source>The password is shorter than %1 characters</source>
        <translation>O contrasinal ten menos de %1 caracteres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="214"/>
        <source>The password is too short</source>
        <translation>O contrasinal é moi curto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="216"/>
        <source>The password is just rotated old one</source>
        <translation>O contrasinal é un anterior reutilizado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="219"/>
        <source>The password contains less than %1 character classes</source>
        <translation>O contrasinal contén menos de %1 clases de caracteres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="220"/>
        <source>The password does not contain enough character classes</source>
        <translation>O contrasinal non contén suficientes clases de caracteres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="223"/>
        <source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source>
        <translation>O contrasinal contén máis de %1 caracteres iguais consecutivos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="224"/>
        <source>The password contains too many same characters consecutively</source>
        <translation>O contrasinal contén demasiados caracteres iguais consecutivos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="227"/>
        <source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
        <translation>O contrasinal contén máis de %1 caracteres consecutivos da mesma clase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="228"/>
        <source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
        <translation>O contrasinal contén demasiados caracteres da mesma clase consecutivos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="231"/>
        <source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
        <translation>O contrasinal contén unha secuencia monotónica de máis de %1 caracteres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
        <source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
        <translation>O contrasinal contén unha secuencia de caracteres monotónica demasiado longa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="234"/>
        <source>No password supplied</source>
        <translation>Non se indicou o contrasinal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="236"/>
        <source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
        <translation>Non é posíbel obter números aleatorios do servizo de RNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="238"/>
        <source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
        <translation>Fallou a xeración do contrasinal - a entropía requirida é demasiado baixa para a configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="243"/>
        <source>The password fails the dictionary check - %1</source>
        <translation>O contrasinal falla a comprobación do dicionario - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="245"/>
        <source>The password fails the dictionary check</source>
        <translation>O contrasinal falla a comprobación do dicionario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="249"/>
        <source>Unknown setting - %1</source>
        <translation>Configuración descoñecida - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="253"/>
        <source>Unknown setting</source>
        <translation>Configuración descoñecida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="257"/>
        <source>Bad integer value of setting - %1</source>
        <translation>Valor enteiro incorrecto de opción - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="261"/>
        <source>Bad integer value</source>
        <translation>Valor enteiro incorrecto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
        <source>Setting %1 is not of integer type</source>
        <translation>A opción %1 non é de tipo enteiro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="269"/>
        <source>Setting is not of integer type</source>
        <translation>A opción non é de tipo enteiro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="273"/>
        <source>Setting %1 is not of string type</source>
        <translation>A opción %1 non é de tipo cadea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="277"/>
        <source>Setting is not of string type</source>
        <translation>A opción non é de tipo cadea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="279"/>
        <source>Opening the configuration file failed</source>
        <translation>Non foi posíbel abrir o ficheiro de configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="281"/>
        <source>The configuration file is malformed</source>
        <translation>O ficheiro de configuración está mal escrito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="283"/>
        <source>Fatal failure</source>
        <translation>Fallo fatal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="285"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Erro descoñecido</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Page_Keyboard</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="70"/>
        <source>Keyboard Model:</source>
        <translation>Modelo de teclado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="131"/>
        <source>Type here to test your keyboard</source>
        <translation>Teclee aquí para comproba-lo seu teclado.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Page_UserSetup</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="36"/>
        <source>What is your name?</source>
        <translation>Cal é o seu nome?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="117"/>
        <source>What name do you want to use to log in?</source>
        <translation>Cal é o nome que quere usar para entrar?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="335"/>
        <source>Choose a password to keep your account safe.</source>
        <translation>Escolla un contrasinal para mante-la sua conta segura.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="440"/>
        <source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.&lt;/small&gt;</source>
        <translation>&lt;small&gt;Entre o mesmo contrasinal dúas veces, deste xeito podese comprobar errores ó teclear. Un bo contrasinal debe conter un conxunto de letras, números e signos de puntuación, deberá ter como mínimo oito carácteres, e debe cambiarse a intervalos de tempo regulares.&lt;/small&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="226"/>
        <source>What is the name of this computer?</source>
        <translation>Cal é o nome deste computador?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="309"/>
        <source>&lt;small&gt;This name will be used if you make the computer visible to others on a network.&lt;/small&gt;</source>
        <translation>&lt;small&gt;Este nome usarase se fai o computador visible para outros nunha rede.&lt;/small&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="466"/>
        <source>Log in automatically without asking for the password.</source>
        <translation>Entrar automáticamente sen preguntar polo contrasinal.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="473"/>
        <source>Use the same password for the administrator account.</source>
        <translation>Empregar o mesmo contrasinal para a conta de administrador.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="496"/>
        <source>Choose a password for the administrator account.</source>
        <translation>Escoller un contrasinal para a conta de administrador.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="601"/>
        <source>&lt;small&gt;Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.&lt;/small&gt;</source>
        <translation>&lt;small&gt;Introduza o mesmo contrasinal dúas veces para comprobar que non houbo erros ao escribilo.&lt;/small&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PartitionLabelsView</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="201"/>
        <source>Root</source>
        <translation>Raíz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="204"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Cartafol persoal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="206"/>
        <source>Boot</source>
        <translation>Arranque</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="209"/>
        <source>EFI system</source>
        <translation>Sistema EFI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="211"/>
        <source>Swap</source>
        <translation>Intercambio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="213"/>
        <source>New partition for %1</source>
        <translation>Nova partición para %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="215"/>
        <source>New partition</source>
        <translation>Nova partición</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="234"/>
        <source>%1  %2</source>
        <extracomment>size[number] filesystem[name]</extracomment>
        <translation>%1  %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PartitionModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="138"/>
        <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="170"/>
        <source>Free Space</source>
        <translation>Espazo libre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="142"/>
        <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="174"/>
        <source>New partition</source>
        <translation>Nova partición</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="258"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="260"/>
        <source>File System</source>
        <translation>Sistema de ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="262"/>
        <source>Mount Point</source>
        <translation>Punto de montaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="264"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Tamaño</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PartitionPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
        <source>Storage de&amp;vice:</source>
        <translation>&amp;Dispositivo de almacenamento:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
        <source>&amp;Revert All Changes</source>
        <translation>&amp;Reverter todos os cambios</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="87"/>
        <source>New Partition &amp;Table</source>
        <translation>Nova &amp;táboa de particións</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="107"/>
        <source>Cre&amp;ate</source>
        <translation>Cre&amp;ar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="114"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="121"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Elimina&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="132"/>
        <source>New Volume Group</source>
        <translation>Novo grupo de volumes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="139"/>
        <source>Resize Volume Group</source>
        <translation>Cambiar o tamaño do grupo de volumes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="146"/>
        <source>Deactivate Volume Group</source>
        <translation>Desactivar o grupo de volumes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="153"/>
        <source>Remove Volume Group</source>
        <translation>Retirar o grupo de volumes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="180"/>
        <source>I&amp;nstall boot loader on:</source>
        <translation>I&amp;nstalar o cargador de arranque en:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="209"/>
        <source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
        <translation>Confirma que desexa crear unha táboa de particións nova en %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="233"/>
        <source>Can not create new partition</source>
        <translation>Non é posíbel crear a partición nova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="234"/>
        <source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source>
        <translation>A táboa de particións de %1 xa ten %2 particións primarias e non é posíbel engadir máis. Retire unha partición primaria e engada unha partición estendida.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PartitionViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="76"/>
        <source>Gathering system information...</source>
        <translation>A reunir a información do sistema...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="127"/>
        <source>Partitions</source>
        <translation>Particións</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="164"/>
        <source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system.</source>
        <translation>Instalar %1 &lt;strong&gt;a carón&lt;/strong&gt; doutro sistema operativo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="168"/>
        <source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk and install %1.</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Limpar&lt;/strong&gt; o disco e instalar %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="172"/>
        <source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition with %1.</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Substituír&lt;/strong&gt; unha partición por %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="177"/>
        <source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning.</source>
        <translation>Particionamento &lt;strong&gt;manual&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="190"/>
        <source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
        <translation>Instalar %1 &lt;strong&gt;a carón&lt;/strong&gt; doutro sistema operativo no disco &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="196"/>
        <source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) and install %1.</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Limpar&lt;/strong&gt; o disco &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) e instalar %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="202"/>
        <source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) with %1.</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Substituír&lt;/strong&gt; unha partición do disco &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) por %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="209"/>
        <source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning on disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</source>
        <translation>Particionamento &lt;strong&gt;manual&lt;/strong&gt; do disco &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="217"/>
        <source>Disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</source>
        <translation>Disco &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="245"/>
        <source>Current:</source>
        <translation>Actual:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="262"/>
        <source>After:</source>
        <translation>Despois:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="392"/>
        <source>No EFI system partition configured</source>
        <translation>Non hai ningunha partición de sistema EFI configurada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="393"/>
        <source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag enabled and mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
        <translation>É necesaria unha partición de sistema EFI para iniciar %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para configurar unha partición de sistema EFI volva atrás e seleccione ou cree un sistema de ficheiros FAT32 coa bandeira &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; activada e co punto de montaxe &lt;strong&gt;%2.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pode continuar sen configurar unha partición de sistema EFI mais pode que o sistema non dea arrancado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="406"/>
        <source>EFI system partition flag not set</source>
        <translation>A bandeira da partición de sistema EFI non está configurada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="407"/>
        <source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partition was configured with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; but its &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; flag is not set.&lt;br/&gt;To set the flag, go back and edit the partition.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
        <translation>É necesaria unha partición de sistema EFI para iniciar %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configurouse unha partición co punto de montaxe &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; mais a súa bandeira &lt;strong&gt;esp&lt;/strong&gt; non está conrfigurada.&lt;br/&gt;Para configurar a bandeira volva atrás e edite a partición.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pode continuar sen configurar unha partición de sistema EFI mais pode que o sistema non dea arrancado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="442"/>
        <source>Boot partition not encrypted</source>
        <translation>A partición de arranque non está cifrada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="443"/>
        <source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.&lt;br/&gt;You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.&lt;br/&gt;To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting &lt;strong&gt;Encrypt&lt;/strong&gt; in the partition creation window.</source>
        <translation>Configurouse unha partición de arranque separada xunto cunha partición raíz cifrada, mais a partición raíz non está cifrada.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Con este tipo de configuración preocupa a seguranza porque nunha partición sen cifrar grávanse ficheiros de sistema importantes.&lt;br/&gt;Pode continuar, se así o desexa, mais o desbloqueo do sistema de ficheiros producirase máis tarde durante o arranque do sistema.&lt;br/&gt;Para cifrar unha partición raíz volva atrás e créea de novo, seleccionando &lt;strong&gt;Cifrar&lt;/strong&gt; na xanela de creación de particións.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="624"/>
        <source>has at least one disk device available.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="625"/>
        <source>There are no partitons to install on.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlasmaLnfJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="41"/>
        <source>Plasma Look-and-Feel Job</source>
        <translation>Tarefa de aparencia e experiencia de Plasma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="74"/>
        <source>Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package</source>
        <translation>Non foi posíbel seleccionar o paquete de aparencia e experiencia do Plasma de KDE</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlasmaLnfPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/plasmalnf/page_plasmalnf.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="70"/>
        <source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="76"/>
        <source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
        <translation>Escolla unha aparencia e experiencia para o Escritorio Plasma de KDE. Tamén pode omitir este paso e configurar a aparencia e experiencia unha vez instalado o sistema. Ao premer nunha selección de aparencia e experiencia pode ver unha vista inmediata dela.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlasmaLnfViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line="68"/>
        <source>Look-and-Feel</source>
        <translation>Aparencia e experiencia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreserveFiles</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="85"/>
        <source>Saving files for later ...</source>
        <translation>A gardar ficheiros para máis tarde...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="123"/>
        <source>No files configured to save for later.</source>
        <translation>Non hai ficheiros configurados que gardar para máis tarde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="177"/>
        <source>Not all of the configured files could be preserved.</source>
        <translation>Non foi posíbel manter todos os ficheiros configurados.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="306"/>
        <source>
There was no output from the command.</source>
        <translation>
A saída non produciu ningunha saída.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="307"/>
        <source>
Output:
</source>
        <translation>
Saída:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="310"/>
        <source>External command crashed.</source>
        <translation>A orde externa fallou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="311"/>
        <source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; crashed.</source>
        <translation>A orde &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; fallou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="316"/>
        <source>External command failed to start.</source>
        <translation>Non foi posíbel iniciar a orde externa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="317"/>
        <source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; failed to start.</source>
        <translation>Non foi posíbel iniciar a orde &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="321"/>
        <source>Internal error when starting command.</source>
        <translation>Produciuse un erro interno ao iniciar a orde.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="322"/>
        <source>Bad parameters for process job call.</source>
        <translation>Erro nos parámetros ao chamar o traballo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="325"/>
        <source>External command failed to finish.</source>
        <translation>A orde externa non se puido rematar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="326"/>
        <source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; failed to finish in %2 seconds.</source>
        <translation>A orde &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; non se puido rematar en %2s segundos.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="332"/>
        <source>External command finished with errors.</source>
        <translation>A orde externa rematou con erros.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/CalamaresUtilsSystem.cpp" line="333"/>
        <source>Command &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; finished with exit code %2.</source>
        <translation>A orde &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; rematou co código de erro %2.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="91"/>
        <source>Default Keyboard Model</source>
        <translation>Modelo de teclado predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="133"/>
        <location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="168"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Predeterminado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="207"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>descoñecido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="209"/>
        <source>extended</source>
        <translation>estendido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="211"/>
        <source>unformatted</source>
        <translation>sen formatar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/core/KPMHelpers.cpp" line="213"/>
        <source>swap</source>
        <translation>intercambio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="49"/>
        <source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
        <translation>Espazo sen particionar ou táboa de particións descoñecida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="47"/>
        <source>(no mount point)</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamaresui/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="62"/>
        <source>Requirements checking for module &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is complete.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libcalamares/utils/LocaleLabel.cpp" line="44"/>
        <source>%1 (%2)</source>
        <extracomment>language[name] (country[name])</extracomment>
        <translation>%1 (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoveVolumeGroupJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
        <source>Remove Volume Group named %1.</source>
        <translation>Retirar o grupo de volumes %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="41"/>
        <source>Remove Volume Group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Retirar o grupo de volumes chamado &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="61"/>
        <source>The installer failed to remove a volume group named &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>O instalador non foi quen de retirar un grupo de volumes chamado «%1».</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReplaceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
        <source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
        <translation>Seleccione onde instalar %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Advertencia: &lt;/font&gt;isto elimina todos os ficheiros da partición seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="160"/>
        <source>The selected item does not appear to be a valid partition.</source>
        <translation>O elemento seleccionado non parece ser unha partición válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="168"/>
        <source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
        <translation>Non é posíbel instalar %1 nun espazo baleiro. Seleccione unha partición existente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="178"/>
        <source>%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.</source>
        <translation>Non é posíbel instalar %1 nunha partición estendida. Seleccione unha partición primaria ou lóxica existente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="188"/>
        <source>%1 cannot be installed on this partition.</source>
        <translation>Non é posíbel instalar %1 nesta partición</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="194"/>
        <source>Data partition (%1)</source>
        <translation>Partición de datos (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="211"/>
        <source>Unknown system partition (%1)</source>
        <translation>Partición de sistema descoñecida (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="216"/>
        <source>%1 system partition (%2)</source>
        <translation>%1 partición do sistema (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="227"/>
        <source>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.</source>
        <translation>&lt;strong&gt;%4&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partición %1 é demasiado pequena para %2. Seleccione unha partición cunha capacidade mínima de %3 GiB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="250"/>
        <source>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
        <translation>&lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Non foi posíbel atopar ningunha partición de sistema EFI neste sistema. Recúe e empregue o particionamento manual para configurar %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="261"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="278"/>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="302"/>
        <source>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 will be installed on %2.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;all data on partition %2 will be lost.</source>
        <translation>&lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1 vai ser instalado en %2. &lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Advertencia: &lt;/font&gt;vanse perder todos os datos da partición %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="270"/>
        <source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
        <translation>A partición EFI do sistema en %1 será usada para iniciar %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="286"/>
        <source>EFI system partition:</source>
        <translation>Partición EFI do sistema:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResizeFSJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="116"/>
        <source>Resize Filesystem Job</source>
        <translation>Traballo de mudanza de tamaño do sistema de ficheiros</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="229"/>
        <source>Invalid configuration</source>
        <translation>Configuración incorrecta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="230"/>
        <source>The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.</source>
        <translation>O traballo de mudanza do tamaño do sistema de ficheiros ten unha configuración incorrecta e non vai ser executado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="244"/>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="254"/>
        <source>KPMCore not Available</source>
        <translation>KPMCore non está dispoñíbel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="245"/>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="255"/>
        <source>Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.</source>
        <translation>Calamares non pode iniciar KPMCore para o traballo de mudanza do tamaño do sistema de ficheiros.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="263"/>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="272"/>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="285"/>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="311"/>
        <source>Resize Failed</source>
        <translation>Fallou a mudanza de tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="264"/>
        <source>The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
        <translation>Non foi posíbel atopar o sistema de ficheiros %1 neste sistema e non se pode mudar o seu tamaño.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="265"/>
        <source>The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
        <translation>Non foi posíbel atopar o dispositivo %1 neste sistema e non se pode mudar o seu tamaño.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="273"/>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="286"/>
        <source>The filesystem %1 cannot be resized.</source>
        <translation>Non é posíbel mudar o tamaño do sistema de ficheiros %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="274"/>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="287"/>
        <source>The device %1 cannot be resized.</source>
        <translation>Non é posíbel mudar o tamaño do dispositivo %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="295"/>
        <source>The filesystem %1 must be resized, but cannot.</source>
        <translation>Hai que mudar o tamaño do sistema de ficheiros %1 mais non é posíbel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="296"/>
        <source>The device %1 must be resized, but cannot</source>
        <translation>Hai que mudar o tamaño do dispositivo %1 mais non é posíbel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResizePartitionJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="48"/>
        <source>Resize partition %1.</source>
        <translation>Redimensionar partición %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="55"/>
        <source>Resize &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Redimensionar &lt;strong&gt;%2MB&lt;/strong&gt; partición &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; a &lt;strong&gt;%3MB&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="66"/>
        <source>Resizing %2MB partition %1 to %3MB.</source>
        <translation>Redimensionando %2MB  %1 a %3MB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/>
        <source>The installer failed to resize partition %1 on disk &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>O instalador fallou a hora de reducir a partición %1 no disco &apos;%2&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResizeVolumeGroupDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line="38"/>
        <source>Resize Volume Group</source>
        <translation>Cambiar o tamaño do grupo de volumes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResizeVolumeGroupJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="55"/>
        <source>Resize volume group named %1 from %2 to %3.</source>
        <translation>Mudar o tamaño do grupo de volumes chamado %1 de %2 para %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="46"/>
        <source>Resize volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; from &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Mudar o tamaño do grupo de volumes chamado &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; de &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; para &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="70"/>
        <source>The installer failed to resize a volume group named &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>O instalador non foi quen de lle mudar o tamaño ao grupo de volumes chamado «%1».</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResultsListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="96"/>
        <source>This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;Setup cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="100"/>
        <source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Este ordenador non satisfai os requerimentos mínimos ara a instalación de %1.&lt;br/&gt;A instalación non pode continuar. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Máis información...&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="118"/>
        <source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;Setup can continue, but some features might be disabled.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="122"/>
        <source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
        <translation>Este ordenador non satisfai algúns dos requisitos recomendados para instalar %1.&lt;br/&gt; A instalación pode continuar, pero pode que algunhas características sexan desactivadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="160"/>
        <source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
        <translation>Este programa faralle algunhas preguntas mentres prepara %2 no seu ordenador.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="181"/>
        <source>For best results, please ensure that this computer:</source>
        <translation>Para os mellores resultados, por favor, asegúrese que este ordenador:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="209"/>
        <source>System requirements</source>
        <translation>Requisitos do sistema</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScanningDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="84"/>
        <source>Scanning storage devices...</source>
        <translation>A examinar os dispositivos de almacenamento...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="85"/>
        <source>Partitioning</source>
        <translation>Particionamento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetHostNameJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="38"/>
        <source>Set hostname %1</source>
        <translation>Hostname: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="45"/>
        <source>Set hostname &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Configurar hostname &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="52"/>
        <source>Setting hostname %1.</source>
        <translation>Configurando hostname %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="69"/>
        <source>Internal Error</source>
        <translation>Erro interno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="87"/>
        <source>Cannot write hostname to target system</source>
        <translation>Non foi posíbel escreber o nome do servidor do sistema obxectivo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetKeyboardLayoutJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="59"/>
        <source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
        <translation>Configurar modelo de teclado a %1, distribución a %2-%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="321"/>
        <source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
        <translation>Houbo un fallo ao escribir a configuración do teclado para a consola virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="322"/>
        <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="326"/>
        <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="332"/>
        <source>Failed to write to %1</source>
        <translation>Non pode escribir en %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="325"/>
        <source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
        <translation>Non foi posíbel escribir a configuración do teclado para X11.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="331"/>
        <source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
        <translation>Non foi posíbel escribir a configuración do teclado no directorio /etc/default existente.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetPartFlagsJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="49"/>
        <source>Set flags on partition %1.</source>
        <translation>Configurar as bandeiras na partición %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="52"/>
        <source>Set flags on %1MB %2 partition.</source>
        <translation>Configurar as bandeiras na partición de %1MB %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="56"/>
        <source>Set flags on new partition.</source>
        <translation>Configurar as bandeiras na nova partición.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="67"/>
        <source>Clear flags on partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Limpar as bandeiras da partición &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="71"/>
        <source>Clear flags on %1MB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition.</source>
        <translation>Limpar as bandeiras da partición de %1MB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="75"/>
        <source>Clear flags on new partition.</source>
        <translation>Limpar as bandeiras da nova partición.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="79"/>
        <source>Flag partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; as &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Marcar a partición &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; coa bandeira &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="85"/>
        <source>Flag %1MB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition as &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Marcar a partición de %1MB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; coa bandeira &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="91"/>
        <source>Flag new partition as &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Marcar a nova partición coa bandeira &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="103"/>
        <source>Clearing flags on partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>A limpar as bandeiras da partición &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="107"/>
        <source>Clearing flags on %1MB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition.</source>
        <translation>A limpar as bandeiras da partición de %1MB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="111"/>
        <source>Clearing flags on new partition.</source>
        <translation>A limpar as bandeiras da nova partición.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="115"/>
        <source>Setting flags &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; on partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>A configurar as bandeiras &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; na partición &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="121"/>
        <source>Setting flags &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; on %1MB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; partition.</source>
        <translation>A configurar as bandeiras &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; na partición de %1MB &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="127"/>
        <source>Setting flags &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; on new partition.</source>
        <translation>A configurar as bandeiras &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; na nova partición.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="144"/>
        <source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
        <translation>O instalador non foi quen de configurar as bandeiras na partición %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetPasswordJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="48"/>
        <source>Set password for user %1</source>
        <translation>Configurar contrasinal do usuario %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="55"/>
        <source>Setting password for user %1.</source>
        <translation>A configurar o contrasinal do usuario %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="112"/>
        <source>Bad destination system path.</source>
        <translation>Ruta incorrecta ao sistema de destino.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="113"/>
        <source>rootMountPoint is %1</source>
        <translation>rootMountPoint é %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="123"/>
        <source>Cannot disable root account.</source>
        <translation>Non é posíbel desactivar a conta do superusuario.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="124"/>
        <source>passwd terminated with error code %1.</source>
        <translation>passwd terminou co código de erro %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="139"/>
        <source>Cannot set password for user %1.</source>
        <translation>Non é posíbel configurar o contrasinal do usuario %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="141"/>
        <source>usermod terminated with error code %1.</source>
        <translation>usermod terminou co código de erro %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetTimezoneJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="43"/>
        <source>Set timezone to %1/%2</source>
        <translation>Estabelecer a fuso horario de %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="71"/>
        <source>Cannot access selected timezone path.</source>
        <translation>Non é posíbel acceder á ruta do fuso horario seleccionado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="72"/>
        <source>Bad path: %1</source>
        <translation>Ruta incorrecta: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="86"/>
        <source>Cannot set timezone.</source>
        <translation>Non é posíbel estabelecer o fuso horario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="87"/>
        <source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
        <translation>Fallou a creación da ligazón; destino: %1; nome da ligazón: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="96"/>
        <source>Cannot set timezone,</source>
        <translation>Non é posíbel estabelecer o fuso horario,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="97"/>
        <source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
        <translation>Non é posíbel abrir /etc/timezone para escribir nel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShellProcessJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line="51"/>
        <source>Shell Processes Job</source>
        <translation>Traballo de procesos de consola</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SlideCounter</name>
    <message>
        <location filename="../src/qml/calamares/slideshow/SlideCounter.qml" line="36"/>
        <source>%L1 / %L2</source>
        <extracomment>slide counter, %1 of %2 (numeric)</extracomment>
        <translation>%L1 / %L2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SummaryPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="55"/>
        <source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="58"/>
        <source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
        <translation>Esta é unha vista xeral do que vai acontecer cando inicie o procedemento de instalación.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SummaryViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/summary/SummaryViewStep.cpp" line="43"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Resumo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackingInstallJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="43"/>
        <source>Installation feedback</source>
        <translation>Opinións sobre a instalació</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="53"/>
        <source>Sending installation feedback.</source>
        <translation>Enviar opinións sobre a instalación.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="88"/>
        <source>Internal error in install-tracking.</source>
        <translation>Produciuse un erro interno en install-tracking.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="89"/>
        <source>HTTP request timed out.</source>
        <translation>Esgotouse o tempo de espera de HTTP.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackingMachineNeonJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="104"/>
        <source>Machine feedback</source>
        <translation>Información fornecida pola máquina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="114"/>
        <source>Configuring machine feedback.</source>
        <translation>Configuración das informacións fornecidas pola máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="133"/>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="136"/>
        <source>Error in machine feedback configuration.</source>
        <translation>Produciuse un erro na configuración das información fornecidas pola máquina.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="134"/>
        <source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source>
        <translation>Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquina; erro de script %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="137"/>
        <source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source>
        <translation>Non foi posíbel configurar correctamente as informacións fornecidas pola máquin; erro de Calamares %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackingPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="24"/>
        <source>Placeholder</source>
        <translation>Comodín</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="72"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By selecting this, you will send &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;no information at all&lt;/span&gt; about your installation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ao seleccionar isto vostede  &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;non envía ningunha información&lt;/span&gt; sobre esta instalación.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="271"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;placeholder&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Click here for more information about user feedback&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;placeholder&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Prema aquí para máis información sobre as opinións do usuario&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="44"/>
        <source>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
        <translation>O seguimento da instalación axuda a %1 a ver cantos usuarios ten, en que hardware instalan %1 (coas dúas últimas opcións de embaixo) e obter información continua sobre os aplicativos preferidos. Para ver o que se envía, prema na icona de axuda que hai a carón de cada zona.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="45"/>
        <source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will &lt;b&gt;only be sent once&lt;/b&gt; after the installation finishes.</source>
        <translation>Ao seleccionar isto vostede envía información sobre a súa instalación e hardware. Esta información &lt;b&gt;só se envía unha vez&lt;/b&gt;, logo de rematar a instalación.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="46"/>
        <source>By selecting this you will &lt;b&gt;periodically&lt;/b&gt; send information about your installation, hardware and applications, to %1.</source>
        <translation>Ao seleccionar isto vostede envía información &lt;b&gt;periodicamente&lt;/b&gt; sobre a súa instalación, hardware e aplicativos a %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="47"/>
        <source>By selecting this you will &lt;b&gt;regularly&lt;/b&gt; send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.</source>
        <translation>Ao seleccionar isto vostede envía información &lt;b&gt;regularmente&lt;/b&gt; sobre a súa instalación, hardware, aplicativos e patrón de uso a %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackingViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line="59"/>
        <source>Feedback</source>
        <translation>Opinións</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UsersPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="115"/>
        <source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.&lt;/small&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="121"/>
        <source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="312"/>
        <source>Your username is too long.</source>
        <translation>O nome de usuario é demasiado longo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="318"/>
        <source>Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.</source>
        <translation>O nome de usuario contén caracteres non válidos. Só se permiten letras en minúscula e números.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="356"/>
        <source>Your hostname is too short.</source>
        <translation>O nome do computador é demasiado curto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="362"/>
        <source>Your hostname is too long.</source>
        <translation>O nome do computador é demasiado longo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="368"/>
        <source>Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.</source>
        <translation>O nome do computador contén caracteres non válidos. Só se permiten letras, números e guións.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="396"/>
        <location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="440"/>
        <source>Your passwords do not match!</source>
        <translation>Os contrasinais non coinciden!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UsersViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="53"/>
        <source>Users</source>
        <translation>Usuarios</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VolumeGroupBaseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="14"/>
        <source>Create Volume Group</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="20"/>
        <source>List of Physical Volumes</source>
        <translation>Lista de volumes físicos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="30"/>
        <source>Volume Group Name:</source>
        <translation>Nome do grupo de volumes:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="43"/>
        <source>Volume Group Type:</source>
        <translation>Tipo do grupo de volumes:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="56"/>
        <source>Physical Extent Size:</source>
        <translation>Tamaño de extensión física:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="66"/>
        <source> MiB</source>
        <translation>MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="82"/>
        <source>Total Size:</source>
        <translation>Tamaño total:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="102"/>
        <source>Used Size:</source>
        <translation>Tamaño usado:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="122"/>
        <source>Total Sectors:</source>
        <translation>Sectores totais:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="142"/>
        <source>Quantity of LVs:</source>
        <translation>Cantidade de LV:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WelcomePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="160"/>
        <source>&amp;Release notes</source>
        <translation>&amp;Notas de publicación</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="150"/>
        <source>&amp;Known issues</source>
        <translation>&amp;Problemas coñecidos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="17"/>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="72"/>
        <source>Select language</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="140"/>
        <source>&amp;Support</source>
        <translation>&amp;Axuda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="130"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;Acerca de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="76"/>
        <source>&lt;h1&gt;Welcome to the %1 installer.&lt;/h1&gt;</source>
        <translation>&lt;h1&gt;Benvido o instalador %1.&lt;/h1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="75"/>
        <source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares installer for %1.&lt;/h1&gt;</source>
        <translation>&lt;h1&gt;Reciba a benvida ao instalador Calamares para %1.&lt;/h1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="71"/>
        <source>&lt;h1&gt;Welcome to the Calamares setup program for %1.&lt;/h1&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="72"/>
        <source>&lt;h1&gt;Welcome to %1 setup.&lt;/h1&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="90"/>
        <source>About %1 setup</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="91"/>
        <source>About %1 installer</source>
        <translation>Acerca do instalador %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="94"/>
        <source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt;&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;%2&lt;br/&gt;for %3&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &amp;lt;teo@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Copyright 2017-2019 Adriaan de Groot &amp;lt;groot@kde.org&amp;gt;&lt;br/&gt;Thanks to &lt;a href=&quot;https://calamares.io/team/&quot;&gt;the Calamares team&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/calamares/calamares/&quot;&gt;Calamares translators team&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://calamares.io/&quot;&gt;Calamares&lt;/a&gt; development is sponsored by &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blue-systems.com/&quot;&gt;Blue Systems&lt;/a&gt; - Liberating Software.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="201"/>
        <source>%1 support</source>
        <translation>%1 axuda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WelcomeViewStep</name>
    <message>
        <location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="51"/>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Benvido</translation>
    </message>
</context>
</TS>