diff options
author | Denis 'GNUtoo' Carikli <GNUtoo@cyberdimension.org> | 2023-05-11 02:38:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Denis 'GNUtoo' Carikli <GNUtoo@cyberdimension.org> | 2023-05-11 02:39:38 +0200 |
commit | 565c724839ea9140188f589b48f7fc04bdd04a10 (patch) | |
tree | 851851536671a13510d25036a3b165d25c22bd6e | |
parent | 5395e54bce76d835464c8c316d7f5c9308a31916 (diff) |
Add preliminary guix docker image
Building this image requires a working guix installation.
That can be done with the help of the guix-installer parabola package.
Signed-off-by: Denis 'GNUtoo' Carikli <GNUtoo@cyberdimension.org>
-rw-r--r-- | guix/CC-BY-ND-4.0.txt | 393 | ||||
-rw-r--r-- | guix/GPL3.txt | 674 | ||||
-rw-r--r-- | guix/PKGBUILD | 139 | ||||
-rw-r--r-- | guix/docker-image.scm | 35 | ||||
-rw-r--r-- | guix/free-system-distribution-guidelines.html | 640 | ||||
-rw-r--r-- | guix/guix.sha512 | 2 |
6 files changed, 1883 insertions, 0 deletions
diff --git a/guix/CC-BY-ND-4.0.txt b/guix/CC-BY-ND-4.0.txt new file mode 100644 index 0000000..10fbcae --- /dev/null +++ b/guix/CC-BY-ND-4.0.txt @@ -0,0 +1,393 @@ +Attribution-NoDerivatives 4.0 International + +======================================================================= + +Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and +does not provide legal services or legal advice. Distribution of +Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or +other relationship. Creative Commons makes its licenses and related +information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no +warranties regarding its licenses, any material licensed under their +terms and conditions, or any related information. Creative Commons +disclaims all liability for damages resulting from their use to the +fullest extent possible. + +Using Creative Commons Public Licenses + +Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and +conditions that creators and other rights holders may use to share +original works of authorship and other material subject to copyright +and certain other rights specified in the public license below. The +following considerations are for informational purposes only, are not +exhaustive, and do not form part of our licenses. + + Considerations for licensors: Our public licenses are + intended for use by those authorized to give the public + permission to use material in ways otherwise restricted by + copyright and certain other rights. Our licenses are + irrevocable. Licensors should read and understand the terms + and conditions of the license they choose before applying it. + Licensors should also secure all rights necessary before + applying our licenses so that the public can reuse the + material as expected. Licensors should clearly mark any + material not subject to the license. This includes other CC- + licensed material, or material used under an exception or + limitation to copyright. More considerations for licensors: + wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors + + Considerations for the public: By using one of our public + licenses, a licensor grants the public permission to use the + licensed material under specified terms and conditions. If + the licensor's permission is not necessary for any reason--for + example, because of any applicable exception or limitation to + copyright--then that use is not regulated by the license. Our + licenses grant only permissions under copyright and certain + other rights that a licensor has authority to grant. Use of + the licensed material may still be restricted for other + reasons, including because others have copyright or other + rights in the material. A licensor may make special requests, + such as asking that all changes be marked or described. + Although not required by our licenses, you are encouraged to + respect those requests where reasonable. More considerations + for the public: + wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees + + +======================================================================= + +Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International Public +License + +By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree +to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons +Attribution-NoDerivatives 4.0 International Public License ("Public +License"). To the extent this Public License may be interpreted as a +contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your +acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You +such rights in consideration of benefits the Licensor receives from +making the Licensed Material available under these terms and +conditions. + + +Section 1 -- Definitions. + + a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar + Rights that is derived from or based upon the Licensed Material + and in which the Licensed Material is translated, altered, + arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring + permission under the Copyright and Similar Rights held by the + Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed + Material is a musical work, performance, or sound recording, + Adapted Material is always produced where the Licensed Material is + synched in timed relation with a moving image. + + b. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights + closely related to copyright including, without limitation, + performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database + Rights, without regard to how the rights are labeled or + categorized. For purposes of this Public License, the rights + specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar + Rights. + + c. Effective Technological Measures means those measures that, in the + absence of proper authority, may not be circumvented under laws + fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright + Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international + agreements. + + d. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or + any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights + that applies to Your use of the Licensed Material. + + e. Licensed Material means the artistic or literary work, database, + or other material to which the Licensor applied this Public + License. + + f. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the + terms and conditions of this Public License, which are limited to + all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the + Licensed Material and that the Licensor has authority to license. + + g. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights + under this Public License. + + h. Share means to provide material to the public by any means or + process that requires permission under the Licensed Rights, such + as reproduction, public display, public performance, distribution, + dissemination, communication, or importation, and to make material + available to the public including in ways that members of the + public may access the material from a place and at a time + individually chosen by them. + + i. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright + resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of + the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, + as amended and/or succeeded, as well as other essentially + equivalent rights anywhere in the world. + + j. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights + under this Public License. Your has a corresponding meaning. + + +Section 2 -- Scope. + + a. License grant. + + 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, + the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, + non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to + exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: + + a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or + in part; and + + b. produce and reproduce, but not Share, Adapted Material. + + 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where + Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public + License does not apply, and You do not need to comply with + its terms and conditions. + + 3. Term. The term of this Public License is specified in Section + 6(a). + + 4. Media and formats; technical modifications allowed. The + Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in + all media and formats whether now known or hereafter created, + and to make technical modifications necessary to do so. The + Licensor waives and/or agrees not to assert any right or + authority to forbid You from making technical modifications + necessary to exercise the Licensed Rights, including + technical modifications necessary to circumvent Effective + Technological Measures. For purposes of this Public License, + simply making modifications authorized by this Section 2(a) + (4) never produces Adapted Material. + + 5. Downstream recipients. + + a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every + recipient of the Licensed Material automatically + receives an offer from the Licensor to exercise the + Licensed Rights under the terms and conditions of this + Public License. + + b. No downstream restrictions. You may not offer or impose + any additional or different terms or conditions on, or + apply any Effective Technological Measures to, the + Licensed Material if doing so restricts exercise of the + Licensed Rights by any recipient of the Licensed + Material. + + 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or + may be construed as permission to assert or imply that You + are, or that Your use of the Licensed Material is, connected + with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, + the Licensor or others designated to receive attribution as + provided in Section 3(a)(1)(A)(i). + + b. Other rights. + + 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not + licensed under this Public License, nor are publicity, + privacy, and/or other similar personality rights; however, to + the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to + assert any such rights held by the Licensor to the limited + extent necessary to allow You to exercise the Licensed + Rights, but not otherwise. + + 2. Patent and trademark rights are not licensed under this + Public License. + + 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to + collect royalties from You for the exercise of the Licensed + Rights, whether directly or through a collecting society + under any voluntary or waivable statutory or compulsory + licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly + reserves any right to collect such royalties. + + +Section 3 -- License Conditions. + +Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the +following conditions. + + a. Attribution. + + 1. If You Share the Licensed Material, You must: + + a. retain the following if it is supplied by the Licensor + with the Licensed Material: + + i. identification of the creator(s) of the Licensed + Material and any others designated to receive + attribution, in any reasonable manner requested by + the Licensor (including by pseudonym if + designated); + + ii. a copyright notice; + + iii. a notice that refers to this Public License; + + iv. a notice that refers to the disclaimer of + warranties; + + v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the + extent reasonably practicable; + + b. indicate if You modified the Licensed Material and + retain an indication of any previous modifications; and + + c. indicate the Licensed Material is licensed under this + Public License, and include the text of, or the URI or + hyperlink to, this Public License. + + For the avoidance of doubt, You do not have permission under + this Public License to Share Adapted Material. + + 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any + reasonable manner based on the medium, means, and context in + which You Share the Licensed Material. For example, it may be + reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or + hyperlink to a resource that includes the required + information. + + 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the + information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent + reasonably practicable. + + +Section 4 -- Sui Generis Database Rights. + +Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that +apply to Your use of the Licensed Material: + + a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right + to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial + portion of the contents of the database, provided You do not Share + Adapted Material; + + b. if You include all or a substantial portion of the database + contents in a database in which You have Sui Generis Database + Rights, then the database in which You have Sui Generis Database + Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and + + c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share + all or a substantial portion of the contents of the database. + +For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not +replace Your obligations under this Public License where the Licensed +Rights include other Copyright and Similar Rights. + + +Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. + + a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE + EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS + AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF + ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS, + IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION, + WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR + PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, + ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT + KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT + ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU. + + b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE + TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, + NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, + INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES, + COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR + USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN + ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR + DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR + IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. + + c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided + above shall be interpreted in a manner that, to the extent + possible, most closely approximates an absolute disclaimer and + waiver of all liability. + + +Section 6 -- Term and Termination. + + a. This Public License applies for the term of the Copyright and + Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with + this Public License, then Your rights under this Public License + terminate automatically. + + b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under + Section 6(a), it reinstates: + + 1. automatically as of the date the violation is cured, provided + it is cured within 30 days of Your discovery of the + violation; or + + 2. upon express reinstatement by the Licensor. + + For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any + right the Licensor may have to seek remedies for Your violations + of this Public License. + + c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the + Licensed Material under separate terms or conditions or stop + distributing the Licensed Material at any time; however, doing so + will not terminate this Public License. + + d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public + License. + + +Section 7 -- Other Terms and Conditions. + + a. The Licensor shall not be bound by any additional or different + terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. + + b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the + Licensed Material not stated herein are separate from and + independent of the terms and conditions of this Public License. + + +Section 8 -- Interpretation. + + a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and + shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose + conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully + be made without permission under this Public License. + + b. To the extent possible, if any provision of this Public License is + deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the + minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision + cannot be reformed, it shall be severed from this Public License + without affecting the enforceability of the remaining terms and + conditions. + + c. No term or condition of this Public License will be waived and no + failure to comply consented to unless expressly agreed to by the + Licensor. + + d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted + as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities + that apply to the Licensor or You, including from the legal + processes of any jurisdiction or authority. + +======================================================================= + +Creative Commons is not a party to its public +licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of +its public licenses to material it publishes and in those instances +will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons +public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public +Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that +material is shared under a Creative Commons public license or as +otherwise permitted by the Creative Commons policies published at +creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the +use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo +of Creative Commons without its prior written consent including, +without limitation, in connection with any unauthorized modifications +to any of its public licenses or any other arrangements, +understandings, or agreements concerning use of licensed material. For +the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the +public licenses. + +Creative Commons may be contacted at creativecommons.org. + diff --git a/guix/GPL3.txt b/guix/GPL3.txt new file mode 100644 index 0000000..f288702 --- /dev/null +++ b/guix/GPL3.txt @@ -0,0 +1,674 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 3, 29 June 2007 + + Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/> + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The GNU General Public License is a free, copyleft license for +software and other kinds of works. + + The licenses for most software and other practical works are designed +to take away your freedom to share and change the works. By contrast, +the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to +share and change all versions of a program--to make sure it remains free +software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the +GNU General Public License for most of our software; it applies also to +any other work released this way by its authors. You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +them if you wish), that you receive source code or can get it if you +want it, that you can change the software or use pieces of it in new +free programs, and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to prevent others from denying you +these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have +certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if +you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same +freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive +or can get the source code. And you must show them these terms so they +know their rights. + + Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: +(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License +giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. + + For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains +that there is no warranty for this free software. For both users' and +authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as +changed, so that their problems will not be attributed erroneously to +authors of previous versions. + + Some devices are designed to deny users access to install or run +modified versions of the software inside them, although the manufacturer +can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of +protecting users' freedom to change the software. The systematic +pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to +use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we +have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those +products. If such problems arise substantially in other domains, we +stand ready to extend this provision to those domains in future versions +of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + + Finally, every program is threatened constantly by software patents. +States should not allow patents to restrict development and use of +software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to +avoid the special danger that patents applied to a free program could +make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that +patents cannot be used to render the program non-free. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + TERMS AND CONDITIONS + + 0. Definitions. + + "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. + + "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of +works, such as semiconductor masks. + + "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this +License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and +"recipients" may be individuals or organizations. + + To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work +in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an +exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the +earlier work or a work "based on" the earlier work. + + A "covered work" means either the unmodified Program or a work based +on the Program. + + To "propagate" a work means to do anything with it that, without +permission, would make you directly or secondarily liable for +infringement under applicable copyright law, except executing it on a +computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, +distribution (with or without modification), making available to the +public, and in some countries other activities as well. + + To "convey" a work means any kind of propagation that enables other +parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through +a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. + + An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" +to the extent that it includes a convenient and prominently visible +feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) +tells the user that there is no warranty for the work (except to the +extent that warranties are provided), that licensees may convey the +work under this License, and how to view a copy of this License. If +the interface presents a list of user commands or options, such as a +menu, a prominent item in the list meets this criterion. + + 1. Source Code. + + The "source code" for a work means the preferred form of the work +for making modifications to it. "Object code" means any non-source +form of a work. + + A "Standard Interface" means an interface that either is an official +standard defined by a recognized standards body, or, in the case of +interfaces specified for a particular programming language, one that +is widely used among developers working in that language. + + The "System Libraries" of an executable work include anything, other +than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of +packaging a Major Component, but which is not part of that Major +Component, and (b) serves only to enable use of the work with that +Major Component, or to implement a Standard Interface for which an +implementation is available to the public in source code form. A +"Major Component", in this context, means a major essential component +(kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to +produce the work, or an object code interpreter used to run it. + + The "Corresponding Source" for a work in object code form means all +the source code needed to generate, install, and (for an executable +work) run the object code and to modify the work, including scripts to +control those activities. However, it does not include the work's +System Libraries, or general-purpose tools or generally available free +programs which are used unmodified in performing those activities but +which are not part of the work. For example, Corresponding Source +includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically +linked subprograms that the work is specifically designed to require, +such as by intimate data communication or control flow between those +subprograms and other parts of the work. + + The Corresponding Source need not include anything that users +can regenerate automatically from other parts of the Corresponding +Source. + + The Corresponding Source for a work in source code form is that +same work. + + 2. Basic Permissions. + + All rights granted under this License are granted for the term of +copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated +conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited +permission to run the unmodified Program. The output from running a +covered work is covered by this License only if the output, given its +content, constitutes a covered work. This License acknowledges your +rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. + + You may make, run and propagate covered works that you do not +convey, without conditions so long as your license otherwise remains +in force. You may convey covered works to others for the sole purpose +of having them make modifications exclusively for you, or provide you +with facilities for running those works, provided that you comply with +the terms of this License in conveying all material for which you do +not control copyright. Those thus making or running the covered works +for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of +your copyrighted material outside their relationship with you. + + Conveying under any other circumstances is permitted solely under +the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 +makes it unnecessary. + + 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. + + No covered work shall be deemed part of an effective technological +measure under any applicable law fulfilling obligations under article +11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or +similar laws prohibiting or restricting circumvention of such +measures. + + When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid +circumvention of technological measures to the extent such circumvention +is effected by exercising rights under this License with respect to +the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or +modification of the work as a means of enforcing, against the work's +users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of +technological measures. + + 4. Conveying Verbatim Copies. + + You may convey verbatim copies of the Program's source code as you +receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; +keep intact all notices stating that this License and any +non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; +keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all +recipients a copy of this License along with the Program. + + You may charge any price or no price for each copy that you convey, +and you may offer support or warranty protection for a fee. + + 5. Conveying Modified Source Versions. + + You may convey a work based on the Program, or the modifications to +produce it from the Program, in the form of source code under the +terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: + + a) The work must carry prominent notices stating that you modified + it, and giving a relevant date. + + b) The work must carry prominent notices stating that it is + released under this License and any conditions added under section + 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to + "keep intact all notices". + + c) You must license the entire work, as a whole, under this + License to anyone who comes into possession of a copy. This + License will therefore apply, along with any applicable section 7 + additional terms, to the whole of the work, and all its parts, + regardless of how they are packaged. This License gives no + permission to license the work in any other way, but it does not + invalidate such permission if you have separately received it. + + d) If the work has interactive user interfaces, each must display + Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive + interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your + work need not make them do so. + + A compilation of a covered work with other separate and independent +works, which are not by their nature extensions of the covered work, +and which are not combined with it such as to form a larger program, +in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an +"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not +used to limit the access or legal rights of the compilation's users +beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work +in an aggregate does not cause this License to apply to the other +parts of the aggregate. + + 6. Conveying Non-Source Forms. + + You may convey a covered work in object code form under the terms +of sections 4 and 5, provided that you also convey the +machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, +in one of these ways: + + a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by the + Corresponding Source fixed on a durable physical medium + customarily used for software interchange. + + b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product + (including a physical distribution medium), accompanied by a + written offer, valid for at least three years and valid for as + long as you offer spare parts or customer support for that product + model, to give anyone who possesses the object code either (1) a + copy of the Corresponding Source for all the software in the + product that is covered by this License, on a durable physical + medium customarily used for software interchange, for a price no + more than your reasonable cost of physically performing this + conveying of source, or (2) access to copy the + Corresponding Source from a network server at no charge. + + c) Convey individual copies of the object code with a copy of the + written offer to provide the Corresponding Source. This + alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and + only if you received the object code with such an offer, in accord + with subsection 6b. + + d) Convey the object code by offering access from a designated + place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the + Corresponding Source in the same way through the same place at no + further charge. You need not require recipients to copy the + Corresponding Source along with the object code. If the place to + copy the object code is a network server, the Corresponding Source + may be on a different server (operated by you or a third party) + that supports equivalent copying facilities, provided you maintain + clear directions next to the object code saying where to find the + Corresponding Source. Regardless of what server hosts the + Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is + available for as long as needed to satisfy these requirements. + + e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided + you inform other peers where the object code and Corresponding + Source of the work are being offered to the general public at no + charge under subsection 6d. + + A separable portion of the object code, whose source code is excluded +from the Corresponding Source as a System Library, need not be +included in conveying the object code work. + + A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any +tangible personal property which is normally used for personal, family, +or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation +into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, +doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular +product received by a particular user, "normally used" refers to a +typical or common use of that class of product, regardless of the status +of the particular user or of the way in which the particular user +actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product +is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent +the only significant mode of use of the product. + + "Installation Information" for a User Product means any methods, +procedures, authorization keys, or other information required to install +and execute modified versions of a covered work in that User Product from +a modified version of its Corresponding Source. The information must +suffice to ensure that the continued functioning of the modified object +code is in no case prevented or interfered with solely because +modification has been made. + + If you convey an object code work under this section in, or with, or +specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as +part of a transaction in which the right of possession and use of the +User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a +fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the +Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied +by the Installation Information. But this requirement does not apply +if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has +been installed in ROM). + + The requirement to provide Installation Information does not include a +requirement to continue to provide support service, warranty, or updates +for a work that has been modified or installed by the recipient, or for +the User Product in which it has been modified or installed. Access to a +network may be denied when the modification itself materially and +adversely affects the operation of the network or violates the rules and +protocols for communication across the network. + + Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, +in accord with this section must be in a format that is publicly +documented (and with an implementation available to the public in +source code form), and must require no special password or key for +unpacking, reading or copying. + + 7. Additional Terms. + + "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this +License by making exceptions from one or more of its conditions. +Additional permissions that are applicable to the entire Program shall +be treated as though they were included in this License, to the extent +that they are valid under applicable law. If additional permissions +apply only to part of the Program, that part may be used separately +under those permissions, but the entire Program remains governed by +this License without regard to the additional permissions. + + When you convey a copy of a covered work, you may at your option +remove any additional permissions from that copy, or from any part of +it. (Additional permissions may be written to require their own +removal in certain cases when you modify the work.) You may place +additional permissions on material, added by you to a covered work, +for which you have or can give appropriate copyright permission. + + Notwithstanding any other provision of this License, for material you +add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of +that material) supplement the terms of this License with terms: + + a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the + terms of sections 15 and 16 of this License; or + + b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or + author attributions in that material or in the Appropriate Legal + Notices displayed by works containing it; or + + c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or + requiring that modified versions of such material be marked in + reasonable ways as different from the original version; or + + d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or + authors of the material; or + + e) Declining to grant rights under trademark law for use of some + trade names, trademarks, or service marks; or + + f) Requiring indemnification of licensors and authors of that + material by anyone who conveys the material (or modified versions of + it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for + any liability that these contractual assumptions directly impose on + those licensors and authors. + + All other non-permissive additional terms are considered "further +restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you +received it, or any part of it, contains a notice stating that it is +governed by this License along with a term that is a further +restriction, you may remove that term. If a license document contains +a further restriction but permits relicensing or conveying under this +License, you may add to a covered work material governed by the terms +of that license document, provided that the further restriction does +not survive such relicensing or conveying. + + If you add terms to a covered work in accord with this section, you +must place, in the relevant source files, a statement of the +additional terms that apply to those files, or a notice indicating +where to find the applicable terms. + + Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the +form of a separately written license, or stated as exceptions; +the above requirements apply either way. + + 8. Termination. + + You may not propagate or modify a covered work except as expressly +provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or +modify it is void, and will automatically terminate your rights under +this License (including any patent licenses granted under the third +paragraph of section 11). + + However, if you cease all violation of this License, then your +license from a particular copyright holder is reinstated (a) +provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and +finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright +holder fails to notify you of the violation by some reasonable means +prior to 60 days after the cessation. + + Moreover, your license from a particular copyright holder is +reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the +violation by some reasonable means, this is the first time you have +received notice of violation of this License (for any work) from that +copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after +your receipt of the notice. + + Termination of your rights under this section does not terminate the +licenses of parties who have received copies or rights from you under +this License. If your rights have been terminated and not permanently +reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same +material under section 10. + + 9. Acceptance Not Required for Having Copies. + + You are not required to accept this License in order to receive or +run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work +occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission +to receive a copy likewise does not require acceptance. However, +nothing other than this License grants you permission to propagate or +modify any covered work. These actions infringe copyright if you do +not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a +covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + + 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. + + Each time you convey a covered work, the recipient automatically +receives a license from the original licensors, to run, modify and +propagate that work, subject to this License. You are not responsible +for enforcing compliance by third parties with this License. + + An "entity transaction" is a transaction transferring control of an +organization, or substantially all assets of one, or subdividing an +organization, or merging organizations. If propagation of a covered +work results from an entity transaction, each party to that +transaction who receives a copy of the work also receives whatever +licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the +Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if +the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. + + You may not impose any further restrictions on the exercise of the +rights granted or affirmed under this License. For example, you may +not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of +rights granted under this License, and you may not initiate litigation +(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that +any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for +sale, or importing the Program or any portion of it. + + 11. Patents. + + A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this +License of the Program or a work on which the Program is based. The +work thus licensed is called the contributor's "contributor version". + + A contributor's "essential patent claims" are all patent claims +owned or controlled by the contributor, whether already acquired or +hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted +by this License, of making, using, or selling its contributor version, +but do not include claims that would be infringed only as a +consequence of further modification of the contributor version. For +purposes of this definition, "control" includes the right to grant +patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of +this License. + + Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free +patent license under the contributor's essential patent claims, to +make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and +propagate the contents of its contributor version. + + In the following three paragraphs, a "patent license" is any express +agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent +(such as an express permission to practice a patent or covenant not to +sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a +party means to make such an agreement or commitment not to enforce a +patent against the party. + + If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, +and the Corresponding Source of the work is not available for anyone +to copy, free of charge and under the terms of this License, through a +publicly available network server or other readily accessible means, +then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so +available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the +patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner +consistent with the requirements of this License, to extend the patent +license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have +actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the +covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that +country that you have reason to believe are valid. + + If, pursuant to or in connection with a single transaction or +arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a +covered work, and grant a patent license to some of the parties +receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify +or convey a specific copy of the covered work, then the patent license +you grant is automatically extended to all recipients of the covered +work and works based on it. + + A patent license is "discriminatory" if it does not include within +the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is +conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are +specifically granted under this License. You may not convey a covered +work if you are a party to an arrangement with a third party that is +in the business of distributing software, under which you make payment +to the third party based on the extent of your activity of conveying +the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory +patent license (a) in connection with copies of the covered work +conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily +for and in connection with specific products or compilations that +contain the covered work, unless you entered into that arrangement, +or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. + + Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting +any implied license or other defenses to infringement that may +otherwise be available to you under applicable patent law. + + 12. No Surrender of Others' Freedom. + + If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a +covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may +not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you +to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey +the Program, the only way you could satisfy both those terms and this +License would be to refrain entirely from conveying the Program. + + 13. Use with the GNU Affero General Public License. + + Notwithstanding any other provision of this License, you have +permission to link or combine any covered work with a work licensed +under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single +combined work, and to convey the resulting work. The terms of this +License will continue to apply to the part which is the covered work, +but the special requirements of the GNU Affero General Public License, +section 13, concerning interaction through a network will apply to the +combination as such. + + 14. Revised Versions of this License. + + The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the GNU General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + + Each version is given a distinguishing version number. If the +Program specifies that a certain numbered version of the GNU General +Public License "or any later version" applies to it, you have the +option of following the terms and conditions either of that numbered +version or of any later version published by the Free Software +Foundation. If the Program does not specify a version number of the +GNU General Public License, you may choose any version ever published +by the Free Software Foundation. + + If the Program specifies that a proxy can decide which future +versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's +public statement of acceptance of a version permanently authorizes you +to choose that version for the Program. + + Later license versions may give you additional or different +permissions. However, no additional obligations are imposed on any +author or copyright holder as a result of your choosing to follow a +later version. + + 15. Disclaimer of Warranty. + + THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY +APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT +HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY +OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, +THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM +IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF +ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + + 16. Limitation of Liability. + + IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE +USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF +DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD +PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), +EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +SUCH DAMAGES. + + 17. Interpretation of Sections 15 and 16. + + If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided +above cannot be given local legal effect according to their terms, +reviewing courts shall apply local law that most closely approximates +an absolute waiver of all civil liability in connection with the +Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a +copy of the Program in return for a fee. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +state the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> + Copyright (C) <year> <name of author> + + This program is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + + If the program does terminal interaction, make it output a short +notice like this when it starts in an interactive mode: + + <program> Copyright (C) <year> <name of author> + This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, your program's commands +might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". + + You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. +For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see +<https://www.gnu.org/licenses/>. + + The GNU General Public License does not permit incorporating your program +into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you +may consider it more useful to permit linking proprietary applications with +the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +Public License instead of this License. But first, please read +<https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>. diff --git a/guix/PKGBUILD b/guix/PKGBUILD new file mode 100644 index 0000000..2c6f93c --- /dev/null +++ b/guix/PKGBUILD @@ -0,0 +1,139 @@ +# Copyright (C) 2023 Denis 'GNUtoo' Carikli <GNUtoo@cyberdimension.org> +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the CC0 1.0 License. +# Maintainer: Parabola Hackers <dev@lists.parabola.nu> +_distro=guix +pkgbase=guix +pkgname=("${pkgbase}" + "${pkgbase}-all" + "${pkgbase}-src" + "${pkgbase}-1.4.0-x86_64-linux" + "${pkgbase}-1.4.0-i686-linux") +pkgver=1.4.0 +pkgrel=1 +pkgdesc="Guix docker image(s)" +arch=('x86_64') +url='https://guix.gnu.org/' +license=('FSDG') +# This docker image follows the Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG) +# The FSDG itself is under the CC-BY-ND-4.0 +source=('free-system-distribution-guidelines.html' + 'CC-BY-ND-4.0.txt' + 'docker-image.scm' + 'GPL3.txt' + "${pkgbase}.sha512") +sha512sums=('SKIP' + 'SKIP' + 'SKIP' + 'SKIP' + 'SKIP') + +prepare(){ + mkdir -p build + mkdir -p sources +} + +_build_tarball(){ + _version="$1" + _system="$2" + _guix="${HOME}/.config/guix/current/bin/guix" + + cd "${srcdir}/build" + + install \ + -m644 \ + $(${_guix} time-machine --commit="v${_version}" -- \ + system image -s "${_system}" \ + -t docker \ + "${srcdir}/docker-image.scm") \ + "${pkgbase}-${_version}-${_system}.tar.gz" + + # Comment the gunzip and xz commands and uncomment the mv + # command if you want to do faster builds for testing + # some modifications. + gunzip -f -v "${pkgbase}-${_version}-${_system}.tar.gz" + xz -f -9e --verbose -T 0 "${pkgbase}-${_version}-${_system}.tar" + # mv -f "${pkgbase}-v${_version}-${_system}.tar.gz" \ + # "${pkgbase}-v${_version}-${_system}.tar.xz" +} + +_build_source_tarball(){ + _version="$1" + _system="$2" + _guix="${HOME}/.config/guix/current/bin/guix" + + cd "${srcdir}/sources" + + tar cf "${pkgbase}-${_version}-${_system}-src.tar" \ + $(${_guix} time-machine --commit="v${_version}" -- \ + build -s "${_system}" \ + --source \ + -e '(@@ (gnu system) %base-packages)') +} + +build(){ + _build_tarball "${pkgver}" "x86_64-linux" + _build_source_tarball "${pkgver}" "x86_64-linux" + _build_tarball "${pkgver}" "i686-linux" + _build_source_tarball "${pkgver}" "i686-linux" +} + +_install_tarball(){ + _tarball="$1" + + cd "${srcdir}/build" + install \ + -d "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/" + install "${_tarball}" \ + -t "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/" +} + +_install_source_tarball(){ + _version="$1" + _system="$2" + _tarball="${pkgbase}-${_version}-${_system}-src.tar" + + cd "${srcdir}/sources" + install \ + -d "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/" + install "${_tarball}" \ + -t "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/" +} + +package_guix() { + install \ + -d "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgbase}/" + install free-system-distribution-guidelines.html \ + -t "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgbase}/" + install CC-BY-ND-4.0.txt \ + -t "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgbase}/" + install GPL3.txt \ + -t "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgbase}/" + + install \ + -d "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/" + install "docker-image.scm" \ + -t "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/" +} + +package_guix-all(){ + depends=("${pkgbase}" + "${pkgbase}-1.4.0-x86_64-linux" + "${pkgbase}-1.4.0-i686-linux") +} + +package_guix-1.4.0-x86_64-linux(){ + _install_tarball "${pkgname}.tar.xz" +} +package_guix-1.4.0-i686-linux(){ + _install_tarball "${pkgname}.tar.xz" +} +package_guix-src(){ + _install_source_tarball "${pkgver}" "x86_64-linux" + _install_source_tarball "${pkgver}" "i686-linux" +} + +check(){ + cd "${srcdir}/build" + sha512sum -c "${srcdir}/${pkgbase}.sha512" +} diff --git a/guix/docker-image.scm b/guix/docker-image.scm new file mode 100644 index 0000000..8af42d1 --- /dev/null +++ b/guix/docker-image.scm @@ -0,0 +1,35 @@ +;;; This file is based on gnu/system/examples/docker-image.tmpl from +;;; the Guix source code. +;;; +;;; This file is free software; you can redistribute it and/or modify it +;;; under the terms of the GNU General Public License as published by +;;; the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at +;;; your option) any later version. +;;; +;;; This file is distributed in the hope that it will be useful, but +;;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +;;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +;;; GNU General Public License for more details. +;;; +;;; You should have received a copy of the GNU General Public License +;;; along with this file. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. +(use-modules (gnu)) +(operating-system + (host-name "guix") + (timezone "UTC") + (locale "en_US.utf8") + (packages %base-packages) + + ;; This field is checked by guix system image, but it is then + ;; ignored because we use a docker image. + (bootloader (bootloader-configuration + (bootloader grub-bootloader) + (targets '()))) + ;; This field is checked by guix system image, but it is then + ;; ignored because we use a docker image. + (file-systems (list (file-system + (device "") + (mount-point "/") + (type "")))) + (services + (list (service guix-service-type)))) diff --git a/guix/free-system-distribution-guidelines.html b/guix/free-system-distribution-guidelines.html new file mode 100644 index 0000000..8fa0f62 --- /dev/null +++ b/guix/free-system-distribution-guidelines.html @@ -0,0 +1,640 @@ +<!DOCTYPE html> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> +<head> +<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> +<link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org" /> +<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" /> +<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" /> +<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/layout.min.css" media="screen" /> +<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" /> + + + +<!-- Parent-Version: 1.97 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> +<title>Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG) - GNU Project - Free Software Foundation</title> +<style type="text/css" media="screen"><!-- +.note#fsf-licensing { + float: none; + width: 47em; max-width: 93%; + margin: 1.5em auto 3em; +} +--></style> +<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions" + href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss" + type="application/rss+xml" /> +<!-- begin translist file --> + +<link rel="alternate" type="text/html" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html" hreflang="x-default" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.en.html" title="English" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ar.html" title="العربية" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.de.html" title="Deutsch" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html" title="español" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html" title="français" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.hr.html" title="hrvatski" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.it.html" title="italiano" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html" title="日本語" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="lt" hreflang="lt" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.lt.html" title="lietuvių" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="ml" hreflang="ml" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ml.html" title="മലയാളം" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.pl.html" title="polski" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.pt-br.html" title="português" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="ro" hreflang="ro" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ro.html" title="română" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html" title="русский" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.sq.html" title="Shqip" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.tr.html" title="Türkçe" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.uk.html" title="українська" /> +<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.html" title="简体中文" /> +<!-- end translist file --> + +<!-- start of server/banner.html --> +<!-- start of head-include-2.html --> +<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> +<!-- end of head-include-2.html --> + +</head> +<body> +<div class="inner"> +<!-- start of server/body-include-1.html --> +<div id="top"> +<a class="skip" href="#content"><b>Skip to main text</b></a> +</div> + +<div id="fsf-frame" role="complementary"> +<form id="fssbox" action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=31" + method="post"> + <div> + <input name="postURL" type="hidden" value="" /> + <input type="hidden" name="group[25]" value="1" /> + <input name="cancelURL" type="hidden" value="https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=31" /> + <input name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" /> + <label for="frmEmail"> + <a href="//www.fsf.org/fss">Free Software Supporter</a>: + </label> + <input type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="18" maxlength="80" + value="email address" onfocus="this.value=''"/> + <input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Sign up" /> + </div> +</form> + +<div id="join-fsf" class="button"><a +href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">JOIN THE FSF</a> +</div> +</div> + +<div id="header" role="banner"> +<p id="gnu-banner"> + <a href="/"> + <img src="/graphics/heckert_gnu.transp.small.png" height="48" width="49" + alt=" [A GNU head] " /><strong>GNU</strong> <span + class="hide">Operating System</span></a><br /> + <small id="fsf-support">Supported by the + <a href="#mission-statement">Free Software Foundation</a></small> +</p> + +<div id="switches"> + <div id="search-button" class="switch"> + <a href="//www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi"> + <img id="search-icon" height="30" width="30" + src="/graphics/icons/search.png" + title="Site search" + alt=" [Search www.gnu.org] " /></a> + </div> + + <div id="language-button" class="switch"> + <a href="#language-container"> + <img id="language-icon" height="30" width="37" + src="/graphics/icons/translations.png" + title="Languages" + alt=" [Other languages] " /></a> + </div> + +</div> +</div> +<!-- end of server/body-include-1.html --> + +<!-- start of server/body-include-2 --> + + +<div style="clear: both"></div> + +<div id="navigation" role="navigation"> + <a id="more-links" href="#navigation" title="More..."> + <span>Site navigation</span></a> + <a id="less-links" href="#content"><b>Skip</b></a> + <ul> + + <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">ABOUT GNU</a></li> + + + <li id="tabPhilosophy"><a href="/philosophy/philosophy.html">PHILOSOPHY</a></li> + + + <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">LICENSES</a></li> + + + <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">EDUCATION</a></li> + + + <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">SOFTWARE</a></li> + + + <li id="tabDistros" class="active"> + <span class='no-display'>=</span> + <a href="/distros/distros.html">DISTROS</a> + <span class="gnun-split"></span> + <span class='no-display'>=</span> + </li> + + + <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">DOCS</a></li> + + + <li id="tabMalware"><a href="/proprietary/proprietary.html">MALWARE</a></li> + + + <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">HELP GNU</a></li> + + + <li id="tabAV"><a href="/audio-video/audio-video.html">AUDIO & VIDEO</a></li> + + + <li id="tabArt"><a href="/graphics/graphics.html">GNU ART</a></li> + + + <li id="tabFun"><a href="/fun/humor.html">FUN</a></li> + + + <li id="tabPeople"><a href="/people/people.html">GNU'S WHO?</a></li> + + <li><a href="//directory.fsf.org">SOFTWARE DIRECTORY</a></li> + <li><a href="https://h-node.org/">HARDWARE</a></li> + <li><a href="/server/sitemap.html">SITEMAP</a></li> + </ul> + <div style="clear: both"></div> +</div><!-- /"navigation --> +<!-- end of server/body-include-2 --> + +<div id="content" role="main"> +<!-- end of server/banner.html --> + +<div class="article reduced-width"> +<h2>Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)</h2> +<div class="thin"></div> + +<p id="introduction" class="introduction"> +The purpose of these guidelines is to explain what it means for an +installable system distribution (such as a <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> distribution) to +qualify as <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> (libre), and +help distribution developers make their distributions qualify.</p> + +<p>These guidelines are not complete. We have mentioned the issues we +are aware of now, but we're sure there are more. We will add them +when we come across them.</p> + +<p>We would like to thank the Fedora Project for help in focusing +these policies, and allowing us to use its own distribution license +guidelines as a basis for this document.</p> + +<div id="fsf-licensing" class="note" role="complementary"> +<p style="font-size: 80%">This page is maintained by the Free Software +Foundation's Licensing and Compliance Lab. You can support our efforts by +<a href="http://donate.fsf.org">making a donation</a> to the FSF. Have a +question not answered here? Check out some of our other <a +href="http://www.fsf.org/licensing">licensing resources</a> or contact the +Compliance Lab at <a href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p> +</div> + + +<h3 id="complete-distros">Complete Distros</h3> + +<p>Our list of distributions is a guide for systems you can install in +a computer. Therefore, it only includes distributions that are +complete in themselves and ready to use. If a distribution is +incomplete—if it requires further development, or presupposes +installing other software as well—then it is not listed here, +even if it is free software.</p> + +<p>In particular, a free system distribution should be self-hosting. +This means that you must be able to develop and build the system with +tools that the system provides you. As a result, a free system +distribution cannot include free software that can only be built by +using nonfree software.</p> + +<p>We make an exception to this requirement for <em>small system +distributions</em>, which are distros designed for devices with +limited resources, like a wireless router for example. Free small +system distributions do not need to be self-hosting or complete, +because it is impractical to do development on such a system, but it +must be developable and buildable on top of a free complete system +distribution from our list of distributions, perhaps with the aid of +free tools distributed alongside the small system distribution +itself.</p> + +<h3 id="license-rules">License Rules</h3> + +<p>“Information for practical use” +includes software, documentation, fonts, and other data that has +direct functional applications. It does not include artistic works +that have an aesthetic (rather than functional) purpose, or statements +of opinion or judgment.</p> + +<p>All information for practical use in a free distribution must be +available in source form. (“Source” means the form of the +information that is preferred for making changes to it.)</p> + +<p>The information, and the source, must be provided under an +appropriate <a href="/philosophy/free-sw.html">free license</a>. We +evaluate specific licenses and list our determinations +in <a href="/licenses/license-list.html">our license +list</a>, with separate sections for licenses that are suitable for +software, documentation, fonts, and other useful works. If such a +work is released under a disjunction of licenses, the work is free as +long as at least one of its licenses is free; the system developers +should follow the terms of the applicable free license(s) when they +distribute and/or modify it.</p> + +<p>A free system distribution must not steer users towards obtaining +any nonfree information for practical use, or encourage them to do so. +The system should have no repositories for nonfree software and no +specific recipes for installation of particular nonfree programs. Nor +should the distribution refer to third-party repositories that are not +committed to only including free software; even if they only have free +software today, that may not be true tomorrow. Programs in the system +should not suggest installing nonfree plugins, documentation, and so +on.</p> + +<p>For instance, a free system distribution must not contain browsers +that implement EME, the browser functionality designed to load DRM +modules.</p> + +<p>Some nonfree distros offer an installation option to exclude +nonfree packages. That option is a step forward, since it makes +avoiding them much easier, provided the distro's implementation of the +option is fully correct. However, the nonfree packages are +nonetheless included in the distro. Moreover, we know that most users +are not strongly committed to software freedom, and will not reject +packages that seem handy just for being nonfree. Practically +speaking, to list one of these distros as free would mostly lead +people to install nonfree software. For these reasons, we do not list +them.</p> + +<p>There's a lot of code in most free system distributions today; the +amount of effort it would take to audit it all directly is impractical +for most teams. In the past, some nonfree code has accidentally been +included in free system distributions. We don't de-list distributions +because of this; instead, we only ask that a distribution's developers +make a good faith effort to avoid including nonfree software, and +commit themselves to removing such programs if any are discovered.</p> + +<p>Certain kinds of license situations merit special attention for people +creating or considering free software distributions; those are +discussed in the sections below.</p> + +<h3 id="nonfree-firmware">Nonfree Firmware</h3> + +<p>Some applications and drivers require firmware to function, and +sometimes that firmware is distributed only in object code form, under +a nonfree license. We call these firmware programs +“blobs.” On most GNU/Linux systems, you'll typically find +these accompanying some drivers in the kernel Linux. Such firmware +should be removed from a free system distribution.</p> + +<p>Blobs can take many forms. Sometimes, they will be provided in +separate files. Other times, they may be incorporated into the source +of the driver itself—for example, it could be encoded as a large +array of numbers. But no matter how it's encoded, any nonfree +firmware needs to be removed from a free system.</p> + +<p>(To be clear, not every array of numbers in a driver is firmware. +It's important to understand the purpose of the data before deciding +whether or not it's appropriate for a free system.)</p> + +<p>Brian Brazil, Jeff Moe, and Alexandre Oliva have developed a series +of <a +href="https://www.fsfla.org/svn/fsfla/software/linux-libre/scripts/">scripts +to remove nonfree firmware</a> from a stock version of the Linux kernel. +You may find them helpful if you would like to develop your own free +GNU/Linux distribution—although we recommend joining development +of an existing free distro rather than fragmenting effort by starting a +new one. The complete source for a blob-free version of the Linux +kernel is also available; you can learn more about this project from the +<a href="https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre">Free +Software Directory</a>.</p> + +<h3 id="non-functional-data">Non-functional Data</h3> + +<p>Data that isn't functional, that doesn't do a practical job, is +more of an adornment to the system's software than a part of it. +Thus, we don't insist on the free license criteria for non-functional +data. It can be included in a free system distribution as long as its +license gives you permission to copy and redistribute, both for +commercial and non-commercial purposes. For example, some game +engines released under the GNU GPL have accompanying game +information—a fictional world map, game graphics, and so +on—released under such a verbatim-distribution license. This +kind of data can be part of a free system distribution, even though +its license does not qualify as free, because it is non-functional.</p> + +<h3 id="trademarks">Trademarks</h3> + +<p>Trademarks are associated with some software. For example, the +name of a program may be trademarked, or its interface may display a +trademarked logo. Often, the use of these marks will be controlled +in some way; in particular, developers are commonly asked to remove +references to the trademark from the software when they modify +it.</p> + +<p>In extreme cases, these restrictions may effectively render the +program nonfree. It is unfair for someone to ask you to remove a +trademark from modified code if that trademark is scattered all +throughout the original source. As long as the practical +requirements are reasonable, however, free system distributions may +include these programs, either with or without the trademarks.</p> + +<p>Similarly, the distribution itself may hold particular trademarks. +It is not a problem if modification requires removal of these +trademarks, as long as they can readily be removed without losing +functionality.</p> + +<p>However, it is unacceptable to use trademarks to restrict verbatim +copying and redistribution of the whole distribution, or any part.</p> + +<h3 id="documentation">Documentation</h3> + +<p>All the documentation in a free system distribution must be released +under an appropriate free license. Additionally, it must take care +not to recommend nonfree software.</p> + +<p>In general, something that helps people who already use nonfree +software to use the free software better with it is acceptable, but +something that encourages users of the free software to install +nonfree software is not.</p> + +<p>For example, a free system distribution may have documentation for +users setting up dual boot systems. It could explain how to access +filesystems of the proprietary operating system, import settings +from it, and so on. That would be helping people install a free +system distribution on a machine which already has proprietary +software, which is good.</p> + +<p>What would be unacceptable is for the documentation to give people +instructions for installing a nonfree program on the system, or +mention conveniences they might gain by doing so.</p> + +<p>For a borderline case, a clear and serious exhortation not to use the +nonfree program would move it to the acceptable side of the line.</p> + +<h3 id="patents">Patents</h3> + +<p>It is effectively impossible for free software developers and +distributors to know whether or not a given piece of software +infringes any patents: there are too many of them, they vary from +country to country, they're often worded so as to make it hard to tell +what they do or don't cover, and it isn't easy to tell which ones are +valid. Therefore, we don't generally ask free system distributions to +exclude software because of possible threats from patents. On the +other hand, we also don't object if a distributor chooses to omit some +software in order to avoid patent risk.</p> + +<h3 id="no-malware">No Malware</h3> + +<p>The distro must contain no DRM, no back doors, and no spyware.</p> + +<h3 id="mistakes">Commitment to Correct Mistakes</h3> + +<p>Most distribution development teams don't have the resources to +exhaustively check that their distribution meet all these criteria. +Neither do we. So we expect distros to occasionally contain mistakes: +nonfree software that slipped through, etc. We don't reject a +distribution over mistakes. Our requirement is for the distribution +developers to have a firm commitment to promptly correct any mistakes +that are reported to them.</p> + +<h3 id="maintenance">Maintenance</h3> + +<p>To be listed, a distribution should be actively maintained, +and should give the GNU Project a clear and specific way to report problems +of nonfree software that we find out about. It should also +inform us when the problems we have reported are fixed.</p> + +<h3 id="name-confusion">Name Confusion</h3> + +<p>We will not list a distribution whose name makes confusion with +nonfree distributions likely. For example, if Foobar Light is a free +distribution and Foobar is a nonfree distribution, we will not list +Foobar Light. This is because we expect that the distinction between +the two would be lost in the process of communicating the message.</p> + +<p>In particular, the principal name of the free distribution +(“Foobar,” in this example) should not be part of the name +of any nonfree distribution.</p> + +<p>Some people have thought of adding the name “GNU” to a +free distro name to distinguish it from a nonfree one. This has two +problems. First, the two names would not be sufficiently different, +since the principal word in both names would be the same.</p> + +<p>Second, this would promote a misunderstanding of what +“GNU” means. <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU is an +operating system</a>, typically used with Linux as the kernel, and +essentially all so-called “Linux” distributions are really +GNU/Linux distributions. In this scenario, +<em>both</em> versions are GNU/Linux, and it would be misleading to +omit “GNU” from the name of one of them.</p> + +<h3 id="upstream">Contacting Upstream If You're Downstream</h3> + +<p>For distro developers (or anyone else) who have sent an important bug +report for a GNU package: if it has gone unheeded by the package +maintainer after a reasonable time (please allow at least two weeks), +you can escalate the bug by writing to <maintainers@gnu.org>. +This is especially warranted if you can't find evidence of recent +activity by the package maintainer.</p> + +<h3 id="teaching">Please Teach Users about Free Software</h3> + +<p>To establish lasting freedom, just giving users freedom isn't +sufficient. It is necessary also to teach them to understand what it +means and to demand it. Thus, we suggest and urge that free distros +announce prominently on the screen, before login and on the default +desktop after login, a prominent statement about freedom, such as +“This system is freedom-respecting free/libre software” or +something comparable, and to present a link or icon pointing at +gnu.org or gnu.org/philosophy for further information about the +issue.</p> + +<h3 id="words-to-avoid">Please Avoid Repeating Propaganda and Confusion</h3> + +<p>Please see our list +of <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">words to avoid</a>, which +are either biased, misguided or misleading, and try to avoid them in +your public statements and discussions with the public.</p> + +<h3 id="final-notes">Final Notes</h3> + +<p>We maintain a list of the <a href="/distros/free-distros.html">free +GNU system distributions</a> we know about. If you know about a free +distribution that isn't listed there, please ask its developers write +to <<a +href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>> with a description of +their system and a link to their web page.</p> + +<p>We also list <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">free +non-GNU system distributions</a> on the same ethical conditions.</p> + +<p>If you have questions or comments about these guidelines +themselves, feel free to send those to <<a +href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>>. We hope +that they help everyone better understand the issues that are important +for free system distributions, and we look forward to promoting more +of them in the future.</p> +</div> + +</div><!-- for id="content", starts in the include above --> + + <!-- begin server/footer-text.html --> + + + + + +<div style="clear:both"></div> + + +<div id="language-container"> + <div class="backtotop"> + <hr class="no-display" /> + <a href="#top"><b>▲</b></a> + </div> + <div id="languages" class="rounded-corners"> + <div class="button"> + <a href="#top" class="close"><span>BACK TO TOP</span></a> + </div> + <div id="set-language" class="button"> + <span class="gnun-split"></span> + <a href="/server/select-language.html?callback=/distros/free-system-distribution-guidelines.html" rel="nofollow"> + Set language + <span class="gnun-split"></span> + </a> + </div> + <p>Available for this page:</p> + <div id="translations"> +<p> +<span dir="ltr" class="original">[en] <a lang="en" hreflang="en" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.en.html">English</a> </span> +<span dir="ltr">[ar] <a lang="ar" hreflang="ar" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ar.html">العربية</a> </span> +<span dir="ltr">[de] <a lang="de" hreflang="de" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.de.html">Deutsch</a> </span> +<span dir="ltr">[es] <a lang="es" hreflang="es" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html">español</a> </span> +<span dir="ltr">[fr] <a lang="fr" hreflang="fr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html">français</a> </span> +<span dir="ltr">[hr] <a lang="hr" hreflang="hr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.hr.html">hrvatski</a> </span> +<span dir="ltr">[it] <a lang="it" hreflang="it" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.it.html">italiano</a> </span> +<span dir="ltr">[ja] <a lang="ja" hreflang="ja" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html">日本語</a> </span> +<span dir="ltr">[lt] <a lang="lt" hreflang="lt" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.lt.html">lietuvių</a> </span> +<span dir="ltr">[ml] <a lang="ml" hreflang="ml" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ml.html">മലയാളം</a> </span> +<span dir="ltr">[pl] <a lang="pl" hreflang="pl" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.pl.html">polski</a> </span> +<span dir="ltr">[pt-br] <a lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.pt-br.html">português</a> </span> +<span dir="ltr">[ro] <a lang="ro" hreflang="ro" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ro.html">română</a> </span> +<span dir="ltr">[ru] <a lang="ru" hreflang="ru" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html">русский</a> </span> +<span dir="ltr">[sq] <a lang="sq" hreflang="sq" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.sq.html">Shqip</a> </span> +<span dir="ltr">[tr] <a lang="tr" hreflang="tr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.tr.html">Türkçe</a> </span> +<span dir="ltr">[uk] <a lang="uk" hreflang="uk" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.uk.html">українська</a> </span> +<span dir="ltr">[zh-cn] <a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.html">简体中文</a> </span> +</p> +</div> + </div> +</div> + +<div id="mission-statement" role="complementary"> + <div class="backtotop"> + <hr class="no-display" /> + <a href="#header"><span>BACK TO TOP </span>▲</a> + </div> +<div style="clear: both"></div> +<blockquote> +<p style="direction:ltr; text-align:left"><a href="//www.fsf.org"><img id="fsfbanner" +src="/graphics/fsf-logo-notext-small.png" alt=" [FSF logo] " +width="75" height="25" /></a><strong> +“The Free Software Foundation (FSF) is a nonprofit with a worldwide +mission to promote computer user freedom. We defend the rights of all +software users.”</strong></p> +</blockquote> + +<div id="support-the-fsf" class="button"> + <a class="join" href="//www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">JOIN</a> + <a class="donate" href="//donate.fsf.org/">DONATE</a> + <a class="shop" href="//shop.fsf.org/">SHOP</a> +</div> +</div> +<!-- end server/footer-text.html --> + + +<div id="footer" role="contentinfo"> +<div class="unprintable"> + +<p>Please send general FSF & GNU inquiries to +<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>. +There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> +the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent +to <a href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>.</p> + +<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and contributing translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Please see the <a +href="/server/standards/README.translations.html">Translations +README</a> for information on coordinating and contributing translations +of this article.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> + +<p>Copyright © 2008-2015, 2017, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>This page is licensed under a <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative +Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> + +<!-- start of server/bottom-notes.html --> +<div id="bottom-notes" class="unprintable"> +<p><a href="//www.fsf.org/about/dmca-notice">Copyright Infringement Notification</a></p> +<div id="generic"> + + +</div> +</div> +<!-- end of server/bottom-notes.html --> + + +<p class="unprintable">Updated: +<!-- timestamp start --> +$Date: 2022/09/10 15:18:43 $ +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div><!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> diff --git a/guix/guix.sha512 b/guix/guix.sha512 new file mode 100644 index 0000000..f0be8ea --- /dev/null +++ b/guix/guix.sha512 @@ -0,0 +1,2 @@ +d8def7cea4a8f551629897f6c85e332d40b8bfd51432a811576e4ac947ce6ee135e5d0d8fc07fdd37623d59beb4abe0c9e334e6a385ef7efc7a26f2a54e0ca36 guix-1.4.0-i686-linux.tar.xz +8e5a6d6fdd8983e463e43387ab494281ca032b81b5d002c9e286ddd573a1a1a244e2f6aace181f2007e4056a6cb315f332850f4e49fd4505bd3dfd47fee70879 guix-1.4.0-x86_64-linux.tar.xz |