summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDenis 'GNUtoo' Carikli <GNUtoo@cyberdimension.org>2023-05-11 02:38:21 +0200
committerDenis 'GNUtoo' Carikli <GNUtoo@cyberdimension.org>2023-05-11 02:39:38 +0200
commit565c724839ea9140188f589b48f7fc04bdd04a10 (patch)
tree851851536671a13510d25036a3b165d25c22bd6e
parent5395e54bce76d835464c8c316d7f5c9308a31916 (diff)
Add preliminary guix docker image
Building this image requires a working guix installation. That can be done with the help of the guix-installer parabola package. Signed-off-by: Denis 'GNUtoo' Carikli <GNUtoo@cyberdimension.org>
-rw-r--r--guix/CC-BY-ND-4.0.txt393
-rw-r--r--guix/GPL3.txt674
-rw-r--r--guix/PKGBUILD139
-rw-r--r--guix/docker-image.scm35
-rw-r--r--guix/free-system-distribution-guidelines.html640
-rw-r--r--guix/guix.sha5122
6 files changed, 1883 insertions, 0 deletions
diff --git a/guix/CC-BY-ND-4.0.txt b/guix/CC-BY-ND-4.0.txt
new file mode 100644
index 0000000..10fbcae
--- /dev/null
+++ b/guix/CC-BY-ND-4.0.txt
@@ -0,0 +1,393 @@
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International
+
+=======================================================================
+
+Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and
+does not provide legal services or legal advice. Distribution of
+Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or
+other relationship. Creative Commons makes its licenses and related
+information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no
+warranties regarding its licenses, any material licensed under their
+terms and conditions, or any related information. Creative Commons
+disclaims all liability for damages resulting from their use to the
+fullest extent possible.
+
+Using Creative Commons Public Licenses
+
+Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and
+conditions that creators and other rights holders may use to share
+original works of authorship and other material subject to copyright
+and certain other rights specified in the public license below. The
+following considerations are for informational purposes only, are not
+exhaustive, and do not form part of our licenses.
+
+ Considerations for licensors: Our public licenses are
+ intended for use by those authorized to give the public
+ permission to use material in ways otherwise restricted by
+ copyright and certain other rights. Our licenses are
+ irrevocable. Licensors should read and understand the terms
+ and conditions of the license they choose before applying it.
+ Licensors should also secure all rights necessary before
+ applying our licenses so that the public can reuse the
+ material as expected. Licensors should clearly mark any
+ material not subject to the license. This includes other CC-
+ licensed material, or material used under an exception or
+ limitation to copyright. More considerations for licensors:
+ wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors
+
+ Considerations for the public: By using one of our public
+ licenses, a licensor grants the public permission to use the
+ licensed material under specified terms and conditions. If
+ the licensor's permission is not necessary for any reason--for
+ example, because of any applicable exception or limitation to
+ copyright--then that use is not regulated by the license. Our
+ licenses grant only permissions under copyright and certain
+ other rights that a licensor has authority to grant. Use of
+ the licensed material may still be restricted for other
+ reasons, including because others have copyright or other
+ rights in the material. A licensor may make special requests,
+ such as asking that all changes be marked or described.
+ Although not required by our licenses, you are encouraged to
+ respect those requests where reasonable. More considerations
+ for the public:
+ wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees
+
+
+=======================================================================
+
+Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International Public
+License
+
+By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree
+to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International Public License ("Public
+License"). To the extent this Public License may be interpreted as a
+contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your
+acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You
+such rights in consideration of benefits the Licensor receives from
+making the Licensed Material available under these terms and
+conditions.
+
+
+Section 1 -- Definitions.
+
+ a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar
+ Rights that is derived from or based upon the Licensed Material
+ and in which the Licensed Material is translated, altered,
+ arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring
+ permission under the Copyright and Similar Rights held by the
+ Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed
+ Material is a musical work, performance, or sound recording,
+ Adapted Material is always produced where the Licensed Material is
+ synched in timed relation with a moving image.
+
+ b. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights
+ closely related to copyright including, without limitation,
+ performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database
+ Rights, without regard to how the rights are labeled or
+ categorized. For purposes of this Public License, the rights
+ specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar
+ Rights.
+
+ c. Effective Technological Measures means those measures that, in the
+ absence of proper authority, may not be circumvented under laws
+ fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright
+ Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international
+ agreements.
+
+ d. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or
+ any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights
+ that applies to Your use of the Licensed Material.
+
+ e. Licensed Material means the artistic or literary work, database,
+ or other material to which the Licensor applied this Public
+ License.
+
+ f. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the
+ terms and conditions of this Public License, which are limited to
+ all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the
+ Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
+
+ g. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights
+ under this Public License.
+
+ h. Share means to provide material to the public by any means or
+ process that requires permission under the Licensed Rights, such
+ as reproduction, public display, public performance, distribution,
+ dissemination, communication, or importation, and to make material
+ available to the public including in ways that members of the
+ public may access the material from a place and at a time
+ individually chosen by them.
+
+ i. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright
+ resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of
+ the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases,
+ as amended and/or succeeded, as well as other essentially
+ equivalent rights anywhere in the world.
+
+ j. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights
+ under this Public License. Your has a corresponding meaning.
+
+
+Section 2 -- Scope.
+
+ a. License grant.
+
+ 1. Subject to the terms and conditions of this Public License,
+ the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free,
+ non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to
+ exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
+
+ a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or
+ in part; and
+
+ b. produce and reproduce, but not Share, Adapted Material.
+
+ 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where
+ Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public
+ License does not apply, and You do not need to comply with
+ its terms and conditions.
+
+ 3. Term. The term of this Public License is specified in Section
+ 6(a).
+
+ 4. Media and formats; technical modifications allowed. The
+ Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in
+ all media and formats whether now known or hereafter created,
+ and to make technical modifications necessary to do so. The
+ Licensor waives and/or agrees not to assert any right or
+ authority to forbid You from making technical modifications
+ necessary to exercise the Licensed Rights, including
+ technical modifications necessary to circumvent Effective
+ Technological Measures. For purposes of this Public License,
+ simply making modifications authorized by this Section 2(a)
+ (4) never produces Adapted Material.
+
+ 5. Downstream recipients.
+
+ a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every
+ recipient of the Licensed Material automatically
+ receives an offer from the Licensor to exercise the
+ Licensed Rights under the terms and conditions of this
+ Public License.
+
+ b. No downstream restrictions. You may not offer or impose
+ any additional or different terms or conditions on, or
+ apply any Effective Technological Measures to, the
+ Licensed Material if doing so restricts exercise of the
+ Licensed Rights by any recipient of the Licensed
+ Material.
+
+ 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or
+ may be construed as permission to assert or imply that You
+ are, or that Your use of the Licensed Material is, connected
+ with, or sponsored, endorsed, or granted official status by,
+ the Licensor or others designated to receive attribution as
+ provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
+
+ b. Other rights.
+
+ 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not
+ licensed under this Public License, nor are publicity,
+ privacy, and/or other similar personality rights; however, to
+ the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to
+ assert any such rights held by the Licensor to the limited
+ extent necessary to allow You to exercise the Licensed
+ Rights, but not otherwise.
+
+ 2. Patent and trademark rights are not licensed under this
+ Public License.
+
+ 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to
+ collect royalties from You for the exercise of the Licensed
+ Rights, whether directly or through a collecting society
+ under any voluntary or waivable statutory or compulsory
+ licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly
+ reserves any right to collect such royalties.
+
+
+Section 3 -- License Conditions.
+
+Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the
+following conditions.
+
+ a. Attribution.
+
+ 1. If You Share the Licensed Material, You must:
+
+ a. retain the following if it is supplied by the Licensor
+ with the Licensed Material:
+
+ i. identification of the creator(s) of the Licensed
+ Material and any others designated to receive
+ attribution, in any reasonable manner requested by
+ the Licensor (including by pseudonym if
+ designated);
+
+ ii. a copyright notice;
+
+ iii. a notice that refers to this Public License;
+
+ iv. a notice that refers to the disclaimer of
+ warranties;
+
+ v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the
+ extent reasonably practicable;
+
+ b. indicate if You modified the Licensed Material and
+ retain an indication of any previous modifications; and
+
+ c. indicate the Licensed Material is licensed under this
+ Public License, and include the text of, or the URI or
+ hyperlink to, this Public License.
+
+ For the avoidance of doubt, You do not have permission under
+ this Public License to Share Adapted Material.
+
+ 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any
+ reasonable manner based on the medium, means, and context in
+ which You Share the Licensed Material. For example, it may be
+ reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or
+ hyperlink to a resource that includes the required
+ information.
+
+ 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the
+ information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent
+ reasonably practicable.
+
+
+Section 4 -- Sui Generis Database Rights.
+
+Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that
+apply to Your use of the Licensed Material:
+
+ a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right
+ to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial
+ portion of the contents of the database, provided You do not Share
+ Adapted Material;
+
+ b. if You include all or a substantial portion of the database
+ contents in a database in which You have Sui Generis Database
+ Rights, then the database in which You have Sui Generis Database
+ Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and
+
+ c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share
+ all or a substantial portion of the contents of the database.
+
+For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not
+replace Your obligations under this Public License where the Licensed
+Rights include other Copyright and Similar Rights.
+
+
+Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
+
+ a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE
+ EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS
+ AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF
+ ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS,
+ IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION,
+ WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
+ PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS,
+ ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT
+ KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT
+ ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+ b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE
+ TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
+ NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT,
+ INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES,
+ COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR
+ USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN
+ ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR
+ DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR
+ IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+ c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided
+ above shall be interpreted in a manner that, to the extent
+ possible, most closely approximates an absolute disclaimer and
+ waiver of all liability.
+
+
+Section 6 -- Term and Termination.
+
+ a. This Public License applies for the term of the Copyright and
+ Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with
+ this Public License, then Your rights under this Public License
+ terminate automatically.
+
+ b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under
+ Section 6(a), it reinstates:
+
+ 1. automatically as of the date the violation is cured, provided
+ it is cured within 30 days of Your discovery of the
+ violation; or
+
+ 2. upon express reinstatement by the Licensor.
+
+ For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any
+ right the Licensor may have to seek remedies for Your violations
+ of this Public License.
+
+ c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the
+ Licensed Material under separate terms or conditions or stop
+ distributing the Licensed Material at any time; however, doing so
+ will not terminate this Public License.
+
+ d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public
+ License.
+
+
+Section 7 -- Other Terms and Conditions.
+
+ a. The Licensor shall not be bound by any additional or different
+ terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
+
+ b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the
+ Licensed Material not stated herein are separate from and
+ independent of the terms and conditions of this Public License.
+
+
+Section 8 -- Interpretation.
+
+ a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and
+ shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose
+ conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully
+ be made without permission under this Public License.
+
+ b. To the extent possible, if any provision of this Public License is
+ deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the
+ minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision
+ cannot be reformed, it shall be severed from this Public License
+ without affecting the enforceability of the remaining terms and
+ conditions.
+
+ c. No term or condition of this Public License will be waived and no
+ failure to comply consented to unless expressly agreed to by the
+ Licensor.
+
+ d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted
+ as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities
+ that apply to the Licensor or You, including from the legal
+ processes of any jurisdiction or authority.
+
+=======================================================================
+
+Creative Commons is not a party to its public
+licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of
+its public licenses to material it publishes and in those instances
+will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons
+public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public
+Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that
+material is shared under a Creative Commons public license or as
+otherwise permitted by the Creative Commons policies published at
+creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the
+use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo
+of Creative Commons without its prior written consent including,
+without limitation, in connection with any unauthorized modifications
+to any of its public licenses or any other arrangements,
+understandings, or agreements concerning use of licensed material. For
+the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the
+public licenses.
+
+Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
+
diff --git a/guix/GPL3.txt b/guix/GPL3.txt
new file mode 100644
index 0000000..f288702
--- /dev/null
+++ b/guix/GPL3.txt
@@ -0,0 +1,674 @@
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+ The GNU General Public License is a free, copyleft license for
+software and other kinds of works.
+
+ The licenses for most software and other practical works are designed
+to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
+the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
+share and change all versions of a program--to make sure it remains free
+software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
+GNU General Public License for most of our software; it applies also to
+any other work released this way by its authors. You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+them if you wish), that you receive source code or can get it if you
+want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs, and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to prevent others from denying you
+these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
+certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
+you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
+freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
+or can get the source code. And you must show them these terms so they
+know their rights.
+
+ Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
+(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
+giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+ For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
+that there is no warranty for this free software. For both users' and
+authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
+changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
+authors of previous versions.
+
+ Some devices are designed to deny users access to install or run
+modified versions of the software inside them, although the manufacturer
+can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
+protecting users' freedom to change the software. The systematic
+pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
+use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
+have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
+products. If such problems arise substantially in other domains, we
+stand ready to extend this provision to those domains in future versions
+of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+ Finally, every program is threatened constantly by software patents.
+States should not allow patents to restrict development and use of
+software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
+avoid the special danger that patents applied to a free program could
+make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
+patents cannot be used to render the program non-free.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ TERMS AND CONDITIONS
+
+ 0. Definitions.
+
+ "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+ "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+works, such as semiconductor masks.
+
+ "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
+License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
+"recipients" may be individuals or organizations.
+
+ To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
+in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
+earlier work or a work "based on" the earlier work.
+
+ A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
+on the Program.
+
+ To "propagate" a work means to do anything with it that, without
+permission, would make you directly or secondarily liable for
+infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
+distribution (with or without modification), making available to the
+public, and in some countries other activities as well.
+
+ To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
+parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
+a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+ An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
+to the extent that it includes a convenient and prominently visible
+feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
+tells the user that there is no warranty for the work (except to the
+extent that warranties are provided), that licensees may convey the
+work under this License, and how to view a copy of this License. If
+the interface presents a list of user commands or options, such as a
+menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+ 1. Source Code.
+
+ The "source code" for a work means the preferred form of the work
+for making modifications to it. "Object code" means any non-source
+form of a work.
+
+ A "Standard Interface" means an interface that either is an official
+standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+interfaces specified for a particular programming language, one that
+is widely used among developers working in that language.
+
+ The "System Libraries" of an executable work include anything, other
+than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
+packaging a Major Component, but which is not part of that Major
+Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
+Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
+implementation is available to the public in source code form. A
+"Major Component", in this context, means a major essential component
+(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
+(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
+produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+ The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
+the source code needed to generate, install, and (for an executable
+work) run the object code and to modify the work, including scripts to
+control those activities. However, it does not include the work's
+System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
+programs which are used unmodified in performing those activities but
+which are not part of the work. For example, Corresponding Source
+includes interface definition files associated with source files for
+the work, and the source code for shared libraries and dynamically
+linked subprograms that the work is specifically designed to require,
+such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
+
+ The Corresponding Source need not include anything that users
+can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
+Source.
+
+ The Corresponding Source for a work in source code form is that
+same work.
+
+ 2. Basic Permissions.
+
+ All rights granted under this License are granted for the term of
+copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
+permission to run the unmodified Program. The output from running a
+covered work is covered by this License only if the output, given its
+content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
+rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+ You may make, run and propagate covered works that you do not
+convey, without conditions so long as your license otherwise remains
+in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
+of having them make modifications exclusively for you, or provide you
+with facilities for running those works, provided that you comply with
+the terms of this License in conveying all material for which you do
+not control copyright. Those thus making or running the covered works
+for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
+and control, on terms that prohibit them from making any copies of
+your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+ Conveying under any other circumstances is permitted solely under
+the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
+makes it unnecessary.
+
+ 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+
+ No covered work shall be deemed part of an effective technological
+measure under any applicable law fulfilling obligations under article
+11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
+similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
+measures.
+
+ When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+circumvention of technological measures to the extent such circumvention
+is effected by exercising rights under this License with respect to
+the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+modification of the work as a means of enforcing, against the work's
+users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+technological measures.
+
+ 4. Conveying Verbatim Copies.
+
+ You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
+keep intact all notices stating that this License and any
+non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
+keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
+recipients a copy of this License along with the Program.
+
+ You may charge any price or no price for each copy that you convey,
+and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+ 5. Conveying Modified Source Versions.
+
+ You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+produce it from the Program, in the form of source code under the
+terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified
+ it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is
+ released under this License and any conditions added under section
+ 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
+ "keep intact all notices".
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this
+ License to anyone who comes into possession of a copy. This
+ License will therefore apply, along with any applicable section 7
+ additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
+ regardless of how they are packaged. This License gives no
+ permission to license the work in any other way, but it does not
+ invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+ Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+ interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
+ work need not make them do so.
+
+ A compilation of a covered work with other separate and independent
+works, which are not by their nature extensions of the covered work,
+and which are not combined with it such as to form a larger program,
+in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
+"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
+used to limit the access or legal rights of the compilation's users
+beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
+in an aggregate does not cause this License to apply to the other
+parts of the aggregate.
+
+ 6. Conveying Non-Source Forms.
+
+ You may convey a covered work in object code form under the terms
+of sections 4 and 5, provided that you also convey the
+machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
+in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by the
+ Corresponding Source fixed on a durable physical medium
+ customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by a
+ written offer, valid for at least three years and valid for as
+ long as you offer spare parts or customer support for that product
+ model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
+ copy of the Corresponding Source for all the software in the
+ product that is covered by this License, on a durable physical
+ medium customarily used for software interchange, for a price no
+ more than your reasonable cost of physically performing this
+ conveying of source, or (2) access to copy the
+ Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+ written offer to provide the Corresponding Source. This
+ alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
+ only if you received the object code with such an offer, in accord
+ with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated
+ place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+ Corresponding Source in the same way through the same place at no
+ further charge. You need not require recipients to copy the
+ Corresponding Source along with the object code. If the place to
+ copy the object code is a network server, the Corresponding Source
+ may be on a different server (operated by you or a third party)
+ that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
+ clear directions next to the object code saying where to find the
+ Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
+ Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
+ available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
+ you inform other peers where the object code and Corresponding
+ Source of the work are being offered to the general public at no
+ charge under subsection 6d.
+
+ A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+from the Corresponding Source as a System Library, need not be
+included in conveying the object code work.
+
+ A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
+tangible personal property which is normally used for personal, family,
+or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
+doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
+product received by a particular user, "normally used" refers to a
+typical or common use of that class of product, regardless of the status
+of the particular user or of the way in which the particular user
+actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
+is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+the only significant mode of use of the product.
+
+ "Installation Information" for a User Product means any methods,
+procedures, authorization keys, or other information required to install
+and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+a modified version of its Corresponding Source. The information must
+suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+code is in no case prevented or interfered with solely because
+modification has been made.
+
+ If you convey an object code work under this section in, or with, or
+specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
+part of a transaction in which the right of possession and use of the
+User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
+fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
+Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
+by the Installation Information. But this requirement does not apply
+if neither you nor any third party retains the ability to install
+modified object code on the User Product (for example, the work has
+been installed in ROM).
+
+ The requirement to provide Installation Information does not include a
+requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
+network may be denied when the modification itself materially and
+adversely affects the operation of the network or violates the rules and
+protocols for communication across the network.
+
+ Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
+in accord with this section must be in a format that is publicly
+documented (and with an implementation available to the public in
+source code form), and must require no special password or key for
+unpacking, reading or copying.
+
+ 7. Additional Terms.
+
+ "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
+License by making exceptions from one or more of its conditions.
+Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
+be treated as though they were included in this License, to the extent
+that they are valid under applicable law. If additional permissions
+apply only to part of the Program, that part may be used separately
+under those permissions, but the entire Program remains governed by
+this License without regard to the additional permissions.
+
+ When you convey a copy of a covered work, you may at your option
+remove any additional permissions from that copy, or from any part of
+it. (Additional permissions may be written to require their own
+removal in certain cases when you modify the work.) You may place
+additional permissions on material, added by you to a covered work,
+for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, for material you
+add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+ terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+ author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+ Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+ requiring that modified versions of such material be marked in
+ reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+ authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
+ trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
+ material by anyone who conveys the material (or modified versions of
+ it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
+ any liability that these contractual assumptions directly impose on
+ those licensors and authors.
+
+ All other non-permissive additional terms are considered "further
+restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
+received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+governed by this License along with a term that is a further
+restriction, you may remove that term. If a license document contains
+a further restriction but permits relicensing or conveying under this
+License, you may add to a covered work material governed by the terms
+of that license document, provided that the further restriction does
+not survive such relicensing or conveying.
+
+ If you add terms to a covered work in accord with this section, you
+must place, in the relevant source files, a statement of the
+additional terms that apply to those files, or a notice indicating
+where to find the applicable terms.
+
+ Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
+form of a separately written license, or stated as exceptions;
+the above requirements apply either way.
+
+ 8. Termination.
+
+ You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
+modify it is void, and will automatically terminate your rights under
+this License (including any patent licenses granted under the third
+paragraph of section 11).
+
+ However, if you cease all violation of this License, then your
+license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
+finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
+holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
+prior to 60 days after the cessation.
+
+ Moreover, your license from a particular copyright holder is
+reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+violation by some reasonable means, this is the first time you have
+received notice of violation of this License (for any work) from that
+copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+your receipt of the notice.
+
+ Termination of your rights under this section does not terminate the
+licenses of parties who have received copies or rights from you under
+this License. If your rights have been terminated and not permanently
+reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+material under section 10.
+
+ 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+ You are not required to accept this License in order to receive or
+run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
+occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
+to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
+nothing other than this License grants you permission to propagate or
+modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
+not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
+covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+ 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+ Each time you convey a covered work, the recipient automatically
+receives a license from the original licensors, to run, modify and
+propagate that work, subject to this License. You are not responsible
+for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+ An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
+organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+organization, or merging organizations. If propagation of a covered
+work results from an entity transaction, each party to that
+transaction who receives a copy of the work also receives whatever
+licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
+give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
+Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
+the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+ You may not impose any further restrictions on the exercise of the
+rights granted or affirmed under this License. For example, you may
+not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
+rights granted under this License, and you may not initiate litigation
+(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
+any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
+sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+ 11. Patents.
+
+ A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
+License of the Program or a work on which the Program is based. The
+work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+ A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
+owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
+hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
+by this License, of making, using, or selling its contributor version,
+but do not include claims that would be infringed only as a
+consequence of further modification of the contributor version. For
+purposes of this definition, "control" includes the right to grant
+patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
+this License.
+
+ Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+patent license under the contributor's essential patent claims, to
+make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
+propagate the contents of its contributor version.
+
+ In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
+agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
+party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
+patent against the party.
+
+ If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
+and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
+to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
+publicly available network server or other readily accessible means,
+then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
+available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
+patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
+consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
+actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
+covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
+in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
+country that you have reason to believe are valid.
+
+ If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+covered work, and grant a patent license to some of the parties
+receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
+or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
+you grant is automatically extended to all recipients of the covered
+work and works based on it.
+
+ A patent license is "discriminatory" if it does not include within
+the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
+conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
+specifically granted under this License. You may not convey a covered
+work if you are a party to an arrangement with a third party that is
+in the business of distributing software, under which you make payment
+to the third party based on the extent of your activity of conveying
+the work, and under which the third party grants, to any of the
+parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
+patent license (a) in connection with copies of the covered work
+conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
+for and in connection with specific products or compilations that
+contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
+or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+ Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
+any implied license or other defenses to infringement that may
+otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+ 12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+ If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
+covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
+to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
+the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
+License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+ 13. Use with the GNU Affero General Public License.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, you have
+permission to link or combine any covered work with a work licensed
+under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
+combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
+License will continue to apply to the part which is the covered work,
+but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
+section 13, concerning interaction through a network will apply to the
+combination as such.
+
+ 14. Revised Versions of this License.
+
+ The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
+the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
+Public License "or any later version" applies to it, you have the
+option of following the terms and conditions either of that numbered
+version or of any later version published by the Free Software
+Foundation. If the Program does not specify a version number of the
+GNU General Public License, you may choose any version ever published
+by the Free Software Foundation.
+
+ If the Program specifies that a proxy can decide which future
+versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
+public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
+to choose that version for the Program.
+
+ Later license versions may give you additional or different
+permissions. However, no additional obligations are imposed on any
+author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
+later version.
+
+ 15. Disclaimer of Warranty.
+
+ THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
+HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 16. Limitation of Liability.
+
+ IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
+GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
+USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
+PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
+EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGES.
+
+ 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+ If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
+above cannot be given local legal effect according to their terms,
+reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
+an absolute waiver of all civil liability in connection with the
+Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
+copy of the Program in return for a fee.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+state the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+ If the program does terminal interaction, make it output a short
+notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ <program> Copyright (C) <year> <name of author>
+ This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it
+ under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License. Of course, your program's commands
+might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
+
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
+if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
+For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
+<https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+ The GNU General Public License does not permit incorporating your program
+into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
+may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
+the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License. But first, please read
+<https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>.
diff --git a/guix/PKGBUILD b/guix/PKGBUILD
new file mode 100644
index 0000000..2c6f93c
--- /dev/null
+++ b/guix/PKGBUILD
@@ -0,0 +1,139 @@
+# Copyright (C) 2023 Denis 'GNUtoo' Carikli <GNUtoo@cyberdimension.org>
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the CC0 1.0 License.
+# Maintainer: Parabola Hackers <dev@lists.parabola.nu>
+_distro=guix
+pkgbase=guix
+pkgname=("${pkgbase}"
+ "${pkgbase}-all"
+ "${pkgbase}-src"
+ "${pkgbase}-1.4.0-x86_64-linux"
+ "${pkgbase}-1.4.0-i686-linux")
+pkgver=1.4.0
+pkgrel=1
+pkgdesc="Guix docker image(s)"
+arch=('x86_64')
+url='https://guix.gnu.org/'
+license=('FSDG')
+# This docker image follows the Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)
+# The FSDG itself is under the CC-BY-ND-4.0
+source=('free-system-distribution-guidelines.html'
+ 'CC-BY-ND-4.0.txt'
+ 'docker-image.scm'
+ 'GPL3.txt'
+ "${pkgbase}.sha512")
+sha512sums=('SKIP'
+ 'SKIP'
+ 'SKIP'
+ 'SKIP'
+ 'SKIP')
+
+prepare(){
+ mkdir -p build
+ mkdir -p sources
+}
+
+_build_tarball(){
+ _version="$1"
+ _system="$2"
+ _guix="${HOME}/.config/guix/current/bin/guix"
+
+ cd "${srcdir}/build"
+
+ install \
+ -m644 \
+ $(${_guix} time-machine --commit="v${_version}" -- \
+ system image -s "${_system}" \
+ -t docker \
+ "${srcdir}/docker-image.scm") \
+ "${pkgbase}-${_version}-${_system}.tar.gz"
+
+ # Comment the gunzip and xz commands and uncomment the mv
+ # command if you want to do faster builds for testing
+ # some modifications.
+ gunzip -f -v "${pkgbase}-${_version}-${_system}.tar.gz"
+ xz -f -9e --verbose -T 0 "${pkgbase}-${_version}-${_system}.tar"
+ # mv -f "${pkgbase}-v${_version}-${_system}.tar.gz" \
+ # "${pkgbase}-v${_version}-${_system}.tar.xz"
+}
+
+_build_source_tarball(){
+ _version="$1"
+ _system="$2"
+ _guix="${HOME}/.config/guix/current/bin/guix"
+
+ cd "${srcdir}/sources"
+
+ tar cf "${pkgbase}-${_version}-${_system}-src.tar" \
+ $(${_guix} time-machine --commit="v${_version}" -- \
+ build -s "${_system}" \
+ --source \
+ -e '(@@ (gnu system) %base-packages)')
+}
+
+build(){
+ _build_tarball "${pkgver}" "x86_64-linux"
+ _build_source_tarball "${pkgver}" "x86_64-linux"
+ _build_tarball "${pkgver}" "i686-linux"
+ _build_source_tarball "${pkgver}" "i686-linux"
+}
+
+_install_tarball(){
+ _tarball="$1"
+
+ cd "${srcdir}/build"
+ install \
+ -d "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/"
+ install "${_tarball}" \
+ -t "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/"
+}
+
+_install_source_tarball(){
+ _version="$1"
+ _system="$2"
+ _tarball="${pkgbase}-${_version}-${_system}-src.tar"
+
+ cd "${srcdir}/sources"
+ install \
+ -d "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/"
+ install "${_tarball}" \
+ -t "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/"
+}
+
+package_guix() {
+ install \
+ -d "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgbase}/"
+ install free-system-distribution-guidelines.html \
+ -t "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgbase}/"
+ install CC-BY-ND-4.0.txt \
+ -t "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgbase}/"
+ install GPL3.txt \
+ -t "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgbase}/"
+
+ install \
+ -d "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/"
+ install "docker-image.scm" \
+ -t "${pkgdir}/usr/share/docker-images/${pkgbase}/"
+}
+
+package_guix-all(){
+ depends=("${pkgbase}"
+ "${pkgbase}-1.4.0-x86_64-linux"
+ "${pkgbase}-1.4.0-i686-linux")
+}
+
+package_guix-1.4.0-x86_64-linux(){
+ _install_tarball "${pkgname}.tar.xz"
+}
+package_guix-1.4.0-i686-linux(){
+ _install_tarball "${pkgname}.tar.xz"
+}
+package_guix-src(){
+ _install_source_tarball "${pkgver}" "x86_64-linux"
+ _install_source_tarball "${pkgver}" "i686-linux"
+}
+
+check(){
+ cd "${srcdir}/build"
+ sha512sum -c "${srcdir}/${pkgbase}.sha512"
+}
diff --git a/guix/docker-image.scm b/guix/docker-image.scm
new file mode 100644
index 0000000..8af42d1
--- /dev/null
+++ b/guix/docker-image.scm
@@ -0,0 +1,35 @@
+;;; This file is based on gnu/system/examples/docker-image.tmpl from
+;;; the Guix source code.
+;;;
+;;; This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
+;;; under the terms of the GNU General Public License as published by
+;;; the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at
+;;; your option) any later version.
+;;;
+;;; This file is distributed in the hope that it will be useful, but
+;;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+;;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+;;; GNU General Public License for more details.
+;;;
+;;; You should have received a copy of the GNU General Public License
+;;; along with this file. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+(use-modules (gnu))
+(operating-system
+ (host-name "guix")
+ (timezone "UTC")
+ (locale "en_US.utf8")
+ (packages %base-packages)
+
+ ;; This field is checked by guix system image, but it is then
+ ;; ignored because we use a docker image.
+ (bootloader (bootloader-configuration
+ (bootloader grub-bootloader)
+ (targets '())))
+ ;; This field is checked by guix system image, but it is then
+ ;; ignored because we use a docker image.
+ (file-systems (list (file-system
+ (device "")
+ (mount-point "/")
+ (type ""))))
+ (services
+ (list (service guix-service-type))))
diff --git a/guix/free-system-distribution-guidelines.html b/guix/free-system-distribution-guidelines.html
new file mode 100644
index 0000000..8fa0f62
--- /dev/null
+++ b/guix/free-system-distribution-guidelines.html
@@ -0,0 +1,640 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<link rel="author" href="mailto:webmasters@gnu.org" />
+<link rel="icon" type="image/png" href="/graphics/gnu-head-mini.png" />
+<meta name="ICBM" content="42.355469,-71.058627" />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/layout.min.css" media="screen" />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/print.min.css" media="print" />
+
+
+
+<!-- Parent-Version: 1.97 -->
+<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->
+<title>Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG) - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+.note#fsf-licensing {
+ float: none;
+ width: 47em; max-width: 93%;
+ margin: 1.5em auto 3em;
+}
+--></style>
+<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
+ href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
+ type="application/rss+xml" />
+<!-- begin translist file -->
+
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html" hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ar" hreflang="ar" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ar.html" title="العربية" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.hr.html" title="hrvatski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html" title="日本語" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="lt" hreflang="lt" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.lt.html" title="lietuvių" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ml" hreflang="ml" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ml.html" title="മലയാളം" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.pl.html" title="polski" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.pt-br.html" title="português" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ro" hreflang="ro" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ro.html" title="română" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html" title="русский" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="sq" hreflang="sq" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.sq.html" title="Shqip" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="tr" hreflang="tr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.tr.html" title="Türkçe" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="uk" hreflang="uk" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.uk.html" title="українська" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.html" title="简体中文" />
+<!-- end translist file -->
+
+<!-- start of server/banner.html -->
+<!-- start of head-include-2.html -->
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<!-- end of head-include-2.html -->
+
+</head>
+<body>
+<div class="inner">
+<!-- start of server/body-include-1.html -->
+<div id="top">
+<a class="skip" href="#content"><b>Skip to main text</b></a>
+</div>
+
+<div id="fsf-frame" role="complementary">
+<form id="fssbox" action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=31"
+ method="post">
+ <div>
+ <input name="postURL" type="hidden" value="" />
+ <input type="hidden" name="group[25]" value="1" />
+ <input name="cancelURL" type="hidden" value="https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31" />
+ <input name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
+ <label for="frmEmail">
+ <a href="//www.fsf.org/fss">Free Software Supporter</a>:
+ </label>
+ <input type="text" id="frmEmail" name="email-Primary" size="18" maxlength="80"
+ value="email address" onfocus="this.value=''"/>
+ <input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Sign up" />
+ </div>
+</form>
+
+<div id="join-fsf" class="button"><a
+href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">JOIN&nbsp;THE&nbsp;FSF</a>
+</div>
+</div>
+
+<div id="header" role="banner">
+<p id="gnu-banner">
+ <a href="/">
+ <img src="/graphics/heckert_gnu.transp.small.png" height="48" width="49"
+ alt="&nbsp;[A GNU head]&nbsp;" /><strong>GNU</strong> <span
+ class="hide">Operating System</span></a><br />
+ <small id="fsf-support">Supported by the
+ <a href="#mission-statement">Free Software Foundation</a></small>
+</p>
+
+<div id="switches">
+ <div id="search-button" class="switch">
+ <a href="//www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
+ <img id="search-icon" height="30" width="30"
+ src="/graphics/icons/search.png"
+ title="Site search"
+ alt="&nbsp;[Search www.gnu.org]&nbsp;" /></a>
+ </div>
+
+ <div id="language-button" class="switch">
+ <a href="#language-container">
+ <img id="language-icon" height="30" width="37"
+ src="/graphics/icons/translations.png"
+ title="Languages"
+ alt="&nbsp;[Other languages]&nbsp;" /></a>
+ </div>
+
+</div>
+</div>
+<!-- end of server/body-include-1.html -->
+
+<!-- start of server/body-include-2 -->
+
+
+<div style="clear: both"></div>
+
+<div id="navigation" role="navigation">
+ <a id="more-links" href="#navigation" title="More...">
+ <span>Site navigation</span></a>
+ <a id="less-links" href="#content"><b>Skip</b></a>
+ <ul>
+
+ <li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">ABOUT&nbsp;GNU</a></li>
+
+
+ <li id="tabPhilosophy"><a href="/philosophy/philosophy.html">PHILOSOPHY</a></li>
+
+
+ <li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">LICENSES</a></li>
+
+
+ <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">EDUCATION</a></li>
+
+
+ <li id="tabSoftware"><a href="/software/software.html">SOFTWARE</a></li>
+
+
+ <li id="tabDistros" class="active">
+ <span class='no-display'>=</span>
+ <a href="/distros/distros.html">DISTROS</a>
+ <span class="gnun-split"></span>
+ <span class='no-display'>=</span>
+ </li>
+
+
+ <li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">DOCS</a></li>
+
+
+ <li id="tabMalware"><a href="/proprietary/proprietary.html">MALWARE</a></li>
+
+
+ <li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">HELP&nbsp;GNU</a></li>
+
+
+ <li id="tabAV"><a href="/audio-video/audio-video.html">AUDIO&nbsp;&amp;&nbsp;VIDEO</a></li>
+
+
+ <li id="tabArt"><a href="/graphics/graphics.html">GNU&nbsp;ART</a></li>
+
+
+ <li id="tabFun"><a href="/fun/humor.html">FUN</a></li>
+
+
+ <li id="tabPeople"><a href="/people/people.html">GNU'S&nbsp;WHO?</a></li>
+
+ <li><a href="//directory.fsf.org">SOFTWARE&nbsp;DIRECTORY</a></li>
+ <li><a href="https://h-node.org/">HARDWARE</a></li>
+ <li><a href="/server/sitemap.html">SITEMAP</a></li>
+ </ul>
+ <div style="clear: both"></div>
+</div><!-- /"navigation -->
+<!-- end of server/body-include-2 -->
+
+<div id="content" role="main">
+<!-- end of server/banner.html -->
+
+<div class="article reduced-width">
+<h2>Free System Distribution Guidelines (GNU&nbsp;FSDG)</h2>
+<div class="thin"></div>
+
+<p id="introduction" class="introduction">
+The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
+installable system distribution (such as a <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> distribution) to
+qualify as <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> (libre), and
+help distribution developers make their distributions qualify.</p>
+
+<p>These guidelines are not complete. We have mentioned the issues we
+are aware of now, but we're sure there are more. We will add them
+when we come across them.</p>
+
+<p>We would like to thank the Fedora Project for help in focusing
+these policies, and allowing us to use its own distribution license
+guidelines as a basis for this document.</p>
+
+<div id="fsf-licensing" class="note" role="complementary">
+<p style="font-size: 80%">This page is maintained by the Free Software
+Foundation's Licensing and Compliance Lab. You can support our efforts by
+<a href="http://donate.fsf.org">making a donation</a> to the FSF. Have a
+question not answered here? Check out some of our other <a
+href="http://www.fsf.org/licensing">licensing resources</a> or contact the
+Compliance Lab at <a href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>.</p>
+</div>
+
+
+<h3 id="complete-distros">Complete Distros</h3>
+
+<p>Our list of distributions is a guide for systems you can install in
+a computer. Therefore, it only includes distributions that are
+complete in themselves and ready to use. If a distribution is
+incomplete&mdash;if it requires further development, or presupposes
+installing other software as well&mdash;then it is not listed here,
+even if it is free software.</p>
+
+<p>In particular, a free system distribution should be self-hosting.
+This means that you must be able to develop and build the system with
+tools that the system provides you. As a result, a free system
+distribution cannot include free software that can only be built by
+using nonfree software.</p>
+
+<p>We make an exception to this requirement for <em>small system
+distributions</em>, which are distros designed for devices with
+limited resources, like a wireless router for example. Free small
+system distributions do not need to be self-hosting or complete,
+because it is impractical to do development on such a system, but it
+must be developable and buildable on top of a free complete system
+distribution from our list of distributions, perhaps with the aid of
+free tools distributed alongside the small system distribution
+itself.</p>
+
+<h3 id="license-rules">License Rules</h3>
+
+<p>&ldquo;Information for practical use&rdquo;
+includes software, documentation, fonts, and other data that has
+direct functional applications. It does not include artistic works
+that have an aesthetic (rather than functional) purpose, or statements
+of opinion or judgment.</p>
+
+<p>All information for practical use in a free distribution must be
+available in source form. (&ldquo;Source&rdquo; means the form of the
+information that is preferred for making changes to it.)</p>
+
+<p>The information, and the source, must be provided under an
+appropriate <a href="/philosophy/free-sw.html">free license</a>. We
+evaluate specific licenses and list our determinations
+in <a href="/licenses/license-list.html">our license
+list</a>, with separate sections for licenses that are suitable for
+software, documentation, fonts, and other useful works. If such a
+work is released under a disjunction of licenses, the work is free as
+long as at least one of its licenses is free; the system developers
+should follow the terms of the applicable free license(s) when they
+distribute and/or modify it.</p>
+
+<p>A free system distribution must not steer users towards obtaining
+any nonfree information for practical use, or encourage them to do so.
+The system should have no repositories for nonfree software and no
+specific recipes for installation of particular nonfree programs. Nor
+should the distribution refer to third-party repositories that are not
+committed to only including free software; even if they only have free
+software today, that may not be true tomorrow. Programs in the system
+should not suggest installing nonfree plugins, documentation, and so
+on.</p>
+
+<p>For instance, a free system distribution must not contain browsers
+that implement EME, the browser functionality designed to load DRM
+modules.</p>
+
+<p>Some nonfree distros offer an installation option to exclude
+nonfree packages. That option is a step forward, since it makes
+avoiding them much easier, provided the distro's implementation of the
+option is fully correct. However, the nonfree packages are
+nonetheless included in the distro. Moreover, we know that most users
+are not strongly committed to software freedom, and will not reject
+packages that seem handy just for being nonfree. Practically
+speaking, to list one of these distros as free would mostly lead
+people to install nonfree software. For these reasons, we do not list
+them.</p>
+
+<p>There's a lot of code in most free system distributions today; the
+amount of effort it would take to audit it all directly is impractical
+for most teams. In the past, some nonfree code has accidentally been
+included in free system distributions. We don't de-list distributions
+because of this; instead, we only ask that a distribution's developers
+make a good faith effort to avoid including nonfree software, and
+commit themselves to removing such programs if any are discovered.</p>
+
+<p>Certain kinds of license situations merit special attention for people
+creating or considering free software distributions; those are
+discussed in the sections below.</p>
+
+<h3 id="nonfree-firmware">Nonfree Firmware</h3>
+
+<p>Some applications and drivers require firmware to function, and
+sometimes that firmware is distributed only in object code form, under
+a nonfree license. We call these firmware programs
+&ldquo;blobs.&rdquo; On most GNU/Linux systems, you'll typically find
+these accompanying some drivers in the kernel Linux. Such firmware
+should be removed from a free system distribution.</p>
+
+<p>Blobs can take many forms. Sometimes, they will be provided in
+separate files. Other times, they may be incorporated into the source
+of the driver itself&mdash;for example, it could be encoded as a large
+array of numbers. But no matter how it's encoded, any nonfree
+firmware needs to be removed from a free system.</p>
+
+<p>(To be clear, not every array of numbers in a driver is firmware.
+It's important to understand the purpose of the data before deciding
+whether or not it's appropriate for a free system.)</p>
+
+<p>Brian Brazil, Jeff Moe, and Alexandre Oliva have developed a series
+of <a
+href="https://www.fsfla.org/svn/fsfla/software/linux-libre/scripts/">scripts
+to remove nonfree firmware</a> from a stock version of the Linux kernel.
+You may find them helpful if you would like to develop your own free
+GNU/Linux distribution&mdash;although we recommend joining development
+of an existing free distro rather than fragmenting effort by starting a
+new one. The complete source for a blob-free version of the Linux
+kernel is also available; you can learn more about this project from the
+<a href="https://directory.fsf.org/wiki/Linux-libre">Free
+Software Directory</a>.</p>
+
+<h3 id="non-functional-data">Non-functional Data</h3>
+
+<p>Data that isn't functional, that doesn't do a practical job, is
+more of an adornment to the system's software than a part of it.
+Thus, we don't insist on the free license criteria for non-functional
+data. It can be included in a free system distribution as long as its
+license gives you permission to copy and redistribute, both for
+commercial and non-commercial purposes. For example, some game
+engines released under the GNU GPL have accompanying game
+information&mdash;a fictional world map, game graphics, and so
+on&mdash;released under such a verbatim-distribution license. This
+kind of data can be part of a free system distribution, even though
+its license does not qualify as free, because it is non-functional.</p>
+
+<h3 id="trademarks">Trademarks</h3>
+
+<p>Trademarks are associated with some software. For example, the
+name of a program may be trademarked, or its interface may display a
+trademarked logo. Often, the use of these marks will be controlled
+in some way; in particular, developers are commonly asked to remove
+references to the trademark from the software when they modify
+it.</p>
+
+<p>In extreme cases, these restrictions may effectively render the
+program nonfree. It is unfair for someone to ask you to remove a
+trademark from modified code if that trademark is scattered all
+throughout the original source. As long as the practical
+requirements are reasonable, however, free system distributions may
+include these programs, either with or without the trademarks.</p>
+
+<p>Similarly, the distribution itself may hold particular trademarks.
+It is not a problem if modification requires removal of these
+trademarks, as long as they can readily be removed without losing
+functionality.</p>
+
+<p>However, it is unacceptable to use trademarks to restrict verbatim
+copying and redistribution of the whole distribution, or any part.</p>
+
+<h3 id="documentation">Documentation</h3>
+
+<p>All the documentation in a free system distribution must be released
+under an appropriate free license. Additionally, it must take care
+not to recommend nonfree software.</p>
+
+<p>In general, something that helps people who already use nonfree
+software to use the free software better with it is acceptable, but
+something that encourages users of the free software to install
+nonfree software is not.</p>
+
+<p>For example, a free system distribution may have documentation for
+users setting up dual boot systems. It could explain how to access
+filesystems of the proprietary operating system, import settings
+from it, and so on. That would be helping people install a free
+system distribution on a machine which already has proprietary
+software, which is good.</p>
+
+<p>What would be unacceptable is for the documentation to give people
+instructions for installing a nonfree program on the system, or
+mention conveniences they might gain by doing so.</p>
+
+<p>For a borderline case, a clear and serious exhortation not to use the
+nonfree program would move it to the acceptable side of the line.</p>
+
+<h3 id="patents">Patents</h3>
+
+<p>It is effectively impossible for free software developers and
+distributors to know whether or not a given piece of software
+infringes any patents: there are too many of them, they vary from
+country to country, they're often worded so as to make it hard to tell
+what they do or don't cover, and it isn't easy to tell which ones are
+valid. Therefore, we don't generally ask free system distributions to
+exclude software because of possible threats from patents. On the
+other hand, we also don't object if a distributor chooses to omit some
+software in order to avoid patent risk.</p>
+
+<h3 id="no-malware">No Malware</h3>
+
+<p>The distro must contain no DRM, no back doors, and no spyware.</p>
+
+<h3 id="mistakes">Commitment to Correct Mistakes</h3>
+
+<p>Most distribution development teams don't have the resources to
+exhaustively check that their distribution meet all these criteria.
+Neither do we. So we expect distros to occasionally contain mistakes:
+nonfree software that slipped through, etc. We don't reject a
+distribution over mistakes. Our requirement is for the distribution
+developers to have a firm commitment to promptly correct any mistakes
+that are reported to them.</p>
+
+<h3 id="maintenance">Maintenance</h3>
+
+<p>To be listed, a distribution should be actively maintained,
+and should give the GNU Project a clear and specific way to report problems
+of nonfree software that we find out about. It should also
+inform us when the problems we have reported are fixed.</p>
+
+<h3 id="name-confusion">Name Confusion</h3>
+
+<p>We will not list a distribution whose name makes confusion with
+nonfree distributions likely. For example, if Foobar Light is a free
+distribution and Foobar is a nonfree distribution, we will not list
+Foobar Light. This is because we expect that the distinction between
+the two would be lost in the process of communicating the message.</p>
+
+<p>In particular, the principal name of the free distribution
+(&ldquo;Foobar,&rdquo; in this example) should not be part of the name
+of any nonfree distribution.</p>
+
+<p>Some people have thought of adding the name &ldquo;GNU&rdquo; to a
+free distro name to distinguish it from a nonfree one. This has two
+problems. First, the two names would not be sufficiently different,
+since the principal word in both names would be the same.</p>
+
+<p>Second, this would promote a misunderstanding of what
+&ldquo;GNU&rdquo; means. <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU is an
+operating system</a>, typically used with Linux as the kernel, and
+essentially all so-called &ldquo;Linux&rdquo; distributions are really
+GNU/Linux distributions. In this scenario,
+<em>both</em> versions are GNU/Linux, and it would be misleading to
+omit &ldquo;GNU&rdquo; from the name of one of them.</p>
+
+<h3 id="upstream">Contacting Upstream If You're Downstream</h3>
+
+<p>For distro developers (or anyone else) who have sent an important bug
+report for a GNU package: if it has gone unheeded by the package
+maintainer after a reasonable time (please allow at least two weeks),
+you can escalate the bug by writing to &lt;maintainers@gnu.org&gt;.
+This is especially warranted if you can't find evidence of recent
+activity by the package maintainer.</p>
+
+<h3 id="teaching">Please Teach Users about Free Software</h3>
+
+<p>To establish lasting freedom, just giving users freedom isn't
+sufficient. It is necessary also to teach them to understand what it
+means and to demand it. Thus, we suggest and urge that free distros
+announce prominently on the screen, before login and on the default
+desktop after login, a prominent statement about freedom, such as
+&ldquo;This system is freedom-respecting free/libre software&rdquo; or
+something comparable, and to present a link or icon pointing at
+gnu.org or gnu.org/philosophy for further information about the
+issue.</p>
+
+<h3 id="words-to-avoid">Please Avoid Repeating Propaganda and Confusion</h3>
+
+<p>Please see our list
+of <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">words to avoid</a>, which
+are either biased, misguided or misleading, and try to avoid them in
+your public statements and discussions with the public.</p>
+
+<h3 id="final-notes">Final Notes</h3>
+
+<p>We maintain a list of the <a href="/distros/free-distros.html">free
+GNU system distributions</a> we know about. If you know about a free
+distribution that isn't listed there, please ask its developers write
+to &lt;<a
+href="mailto:webmasters@gnu.org">webmasters@gnu.org</a>&gt; with a description of
+their system and a link to their web page.</p>
+
+<p>We also list <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">free
+non-GNU system distributions</a> on the same ethical conditions.</p>
+
+<p>If you have questions or comments about these guidelines
+themselves, feel free to send those to &lt;<a
+href="mailto:licensing@fsf.org">licensing@fsf.org</a>&gt;. We hope
+that they help everyone better understand the issues that are important
+for free system distributions, and we look forward to promoting more
+of them in the future.</p>
+</div>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+ <!-- begin server/footer-text.html -->
+
+
+
+
+
+<div style="clear:both"></div>
+
+
+<div id="language-container">
+ <div class="backtotop">
+ <hr class="no-display" />
+ <a href="#top"><b>&#9650;</b></a>
+ </div>
+ <div id="languages" class="rounded-corners">
+ <div class="button">
+ <a href="#top" class="close"><span>BACK TO TOP</span></a>
+ </div>
+ <div id="set-language" class="button">
+ <span class="gnun-split"></span>
+ <a href="/server/select-language.html?callback=/distros/free-system-distribution-guidelines.html" rel="nofollow">
+ Set language
+ <span class="gnun-split"></span>
+ </a>
+ </div>
+ <p>Available for this page:</p>
+ <div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original">[en]&nbsp;<a lang="en" hreflang="en" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.en.html">English</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[ar]&nbsp;<a lang="ar" hreflang="ar" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ar.html">العربية</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[de]&nbsp;<a lang="de" hreflang="de" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.de.html">Deutsch</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[es]&nbsp;<a lang="es" hreflang="es" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html">español</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[fr]&nbsp;<a lang="fr" hreflang="fr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.fr.html">français</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[hr]&nbsp;<a lang="hr" hreflang="hr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.hr.html">hrvatski</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[it]&nbsp;<a lang="it" hreflang="it" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.it.html">italiano</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[ja]&nbsp;<a lang="ja" hreflang="ja" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html">日本語</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[lt]&nbsp;<a lang="lt" hreflang="lt" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.lt.html">lietuvių</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[ml]&nbsp;<a lang="ml" hreflang="ml" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ml.html">മലയാളം</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[pl]&nbsp;<a lang="pl" hreflang="pl" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.pl.html">polski</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[pt-br]&nbsp;<a lang="pt-br" hreflang="pt-br" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.pt-br.html">português</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[ro]&nbsp;<a lang="ro" hreflang="ro" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ro.html">română</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[ru]&nbsp;<a lang="ru" hreflang="ru" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html">русский</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[sq]&nbsp;<a lang="sq" hreflang="sq" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.sq.html">Shqip</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[tr]&nbsp;<a lang="tr" hreflang="tr" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.tr.html">Türkçe</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[uk]&nbsp;<a lang="uk" hreflang="uk" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.uk.html">українська</a> &nbsp;</span>
+<span dir="ltr">[zh-cn]&nbsp;<a lang="zh-cn" hreflang="zh-cn" href="/distros/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.html">简体中文</a> &nbsp;</span>
+</p>
+</div>
+ </div>
+</div>
+
+<div id="mission-statement" role="complementary">
+ <div class="backtotop">
+ <hr class="no-display" />
+ <a href="#header"><span>BACK TO TOP </span>&#9650;</a>
+ </div>
+<div style="clear: both"></div>
+<blockquote>
+<p style="direction:ltr; text-align:left"><a href="//www.fsf.org"><img id="fsfbanner"
+src="/graphics/fsf-logo-notext-small.png" alt="&nbsp;[FSF logo]&nbsp;"
+width="75" height="25" /></a><strong>
+&ldquo;The Free Software Foundation (FSF) is a nonprofit with a worldwide
+mission to promote computer user freedom. We defend the rights of all
+software users.&rdquo;</strong></p>
+</blockquote>
+
+<div id="support-the-fsf" class="button">
+ <a class="join" href="//www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">JOIN</a>
+ <a class="donate" href="//donate.fsf.org/">DONATE</a>
+ <a class="shop" href="//shop.fsf.org/">SHOP</a>
+</div>
+</div>
+<!-- end server/footer-text.html -->
+
+
+<div id="footer" role="contentinfo">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
+ &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and contributing translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and contributing translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2008-2015, 2017, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!-- start of server/bottom-notes.html -->
+<div id="bottom-notes" class="unprintable">
+<p><a href="//www.fsf.org/about/dmca-notice">Copyright Infringement Notification</a></p>
+<div id="generic">
+
+
+</div>
+</div>
+<!-- end of server/bottom-notes.html -->
+
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2022/09/10 15:18:43 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div><!-- for class="inner", starts in the banner include -->
+</body>
+</html>
diff --git a/guix/guix.sha512 b/guix/guix.sha512
new file mode 100644
index 0000000..f0be8ea
--- /dev/null
+++ b/guix/guix.sha512
@@ -0,0 +1,2 @@
+d8def7cea4a8f551629897f6c85e332d40b8bfd51432a811576e4ac947ce6ee135e5d0d8fc07fdd37623d59beb4abe0c9e334e6a385ef7efc7a26f2a54e0ca36 guix-1.4.0-i686-linux.tar.xz
+8e5a6d6fdd8983e463e43387ab494281ca032b81b5d002c9e286ddd573a1a1a244e2f6aace181f2007e4056a6cb315f332850f4e49fd4505bd3dfd47fee70879 guix-1.4.0-x86_64-linux.tar.xz