diff options
author | Luke Shumaker <lukeshu@lukeshu.com> | 2018-04-28 02:28:49 -0400 |
---|---|---|
committer | Luke Shumaker <lukeshu@lukeshu.com> | 2018-04-28 02:28:49 -0400 |
commit | 01832fd66ecd33b5fddd5d58a07a7f34aebcf3eb (patch) | |
tree | 1f5f42438f73887113b682e2a9b6be91c634c6ee | |
parent | 45a7855b82993310c921967beb877caaa80a4edb (diff) |
po/es: Update line numbers
-rw-r--r-- | po/es/librelib.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/libretools.po | 156 |
2 files changed, 102 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/es/librelib.po b/po/es/librelib.po index 174ffa1..d5c67ed 100644 --- a/po/es/librelib.po +++ b/po/es/librelib.po @@ -70,44 +70,44 @@ msgstr "Descargando la lista negra de paquetes de software privativo" msgid "Using old local cache of blacklist" msgstr "Usando copia local de la lista negra" -#: src/lib/blacklist.sh:71 +#: src/lib/blacklist.sh:74 msgid "Download failed, exiting" msgstr "Descarga fallida, saliendo" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:78 +#: src/lib/blacklist.sh:80 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-lookup $pkgname" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-lookup $pkgname" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:79 +#: src/lib/blacklist.sh:81 msgid "Filters to obtain the line for $pkgname from the blacklist on stdin." msgstr "Filtra para obtener la línea de $pkgname desde la lista negra en stdin." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:80 +#: src/lib/blacklist.sh:82 msgid "Exits successfully whether a line is found or not." msgstr "Sale con éxito si una línea se encuentra o no." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:87 +#: src/lib/blacklist.sh:89 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-pkg" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-pkg" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:88 +#: src/lib/blacklist.sh:90 msgid "Prints only the package name field of the blacklist line(s) on stdin." msgstr "" "Imprime sólo el campo del nombre del paquete de la(s) línea(s) de la lista" " negra en stdin." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:93 +#: src/lib/blacklist.sh:95 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-rep" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-rep" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:94 +#: src/lib/blacklist.sh:96 msgid "" "Prints only the replacement package field of the blacklist line(s) " "on stdin." @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" "en stdin." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:116 +#: src/lib/blacklist.sh:118 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-url" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-url" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:117 +#: src/lib/blacklist.sh:119 msgid "" "Prints URLs formed from the reference-id fields of the blacklist " "line(s) on stdin." @@ -131,17 +131,17 @@ msgstr "" "línea(s) de la lista negra en stdin." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:118 +#: src/lib/blacklist.sh:120 msgid "Prints an empty line in the absence of reference." msgstr "Imprime una línea vacía en ausencia de referencia." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:131 +#: src/lib/blacklist.sh:133 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-reason" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-reason" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:132 +#: src/lib/blacklist.sh:134 msgid "Prints only the reason field of the blacklist line(s) on stdin." msgstr "" "Imprime sólo el campo de razón de la(s) línea(s) de la lista negra en stdin." @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Abortando..." msgid "Multiple packages found:" msgstr "Múltiples paquetes encontrados:" -#: src/lib/conf.sh:143 +#: src/lib/conf.sh:151 msgid "Configure '%s' in one of:" msgstr "Configura '%s' en uno de:" -#: src/lib/conf.sh:146 +#: src/lib/conf.sh:154 msgid "Configure '%s' in '%s'" msgstr "Configura '%s' en '%s'" @@ -178,19 +178,19 @@ msgstr "Herramienta para trabajar con la lista negra de software no libre" msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" -#: src/lib/librelib:50 +#: src/lib/librelib:39 msgid "Usage: . $(%s LIBRARY)" msgstr "Uso: . $(%s LIBRERÍA)" -#: src/lib/librelib:51 +#: src/lib/librelib:40 msgid "Usage: %s -h" msgstr "Uso: %s -h" -#: src/lib/librelib:52 +#: src/lib/librelib:41 msgid "Finds a Bash library file" msgstr "Encuentra una archivo librería de Bash" -#: src/lib/librelib:54 +#: src/lib/librelib:43 msgid "" "While some libraries can be sourced just by their name because they " "are installed in PATH (like libremessages), some are not installed " @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" " ruta " "es el camino del lado oscuro." -#: src/lib/librelib:59 +#: src/lib/librelib:48 msgid "" "By default, it looks for the files in `%s`, but this can be changed " "with the environmental variable LIBRETOOLS_LIBDIR." @@ -212,19 +212,19 @@ msgstr "" " cambiarse " "con la variable ambiental LIBRETOOLS_LIBDIR." -#: src/lib/librelib:62 +#: src/lib/librelib:51 msgid "Example usage:" msgstr "Ejemplo de uso:" -#: src/lib/librelib:65 src/lib/librexgettext:66 +#: src/lib/librelib:54 src/lib/librexgettext:66 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: src/lib/librelib:66 +#: src/lib/librelib:55 msgid "Show this message" msgstr "Mostrar este mensaje" -#: src/lib/librelib:93 +#: src/lib/librelib:82 msgid "%s: could not find library: %s" msgstr "%s: no se pudo encontrar la librería: %s" diff --git a/po/es/libretools.po b/po/es/libretools.po index 48cf801..63177f8 100644 --- a/po/es/libretools.po +++ b/po/es/libretools.po @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "repositorio, y no se imprimirá la línea `[REPO]`." #: src/abslibre-tools/libredbdiff:157 src/abslibre-tools/librerelease:130 -#: src/chroot-tools/librechroot:258 src/chroot-tools/libremakepkg:162 +#: src/chroot-tools/librechroot:259 src/chroot-tools/libremakepkg:162 #: src/devtools/find-libdeps:36 src/librefetch/librefetch:80 #: src/pkgbuild-check-nonfree:51 src/pkgbuild-summarize-nonfree:39 #: src/toru/toru-path:46 @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Don't update anything, just compare already downloaded files." msgstr "No actualice nada, simplemente compare archivos ya descargados." #: src/abslibre-tools/libredbdiff:159 src/abslibre-tools/librerelease:136 -#: src/chroot-tools/librechroot:287 src/chroot-tools/libremakepkg:174 +#: src/chroot-tools/librechroot:288 src/chroot-tools/libremakepkg:174 #: src/devtools/find-libdeps:39 src/librefetch/librefetch:92 #: src/pkgbuild-check-nonfree:58 src/pkgbuild-summarize-nonfree:41 #: src/toru/toru-path:51 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Uso: %s COMANDO [ARGUMENTOS]" msgid "Tool for using distcc within a networkless chroot" msgstr "Herramienta para usar distcc dentro de un chroot sin red" -#: src/chroot-tools/distcc-tool:59 src/chroot-tools/librechroot:269 +#: src/chroot-tools/distcc-tool:59 src/chroot-tools/librechroot:270 msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" @@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "No se pudo analizar HOSTSPEC: %s" msgid "Auto-generated file already exists, remove it: %s" msgstr "El archivo generado automáticamente ya existe, quítelo: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:86 +#: src/chroot-tools/librechroot:87 msgid "Cannot cross-compile for %s on %s" msgstr "No se puede compilar para %s en %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:88 +#: src/chroot-tools/librechroot:89 msgid "" "Such a binfmt_misc entry is provided by the %s package. If you have " "it installed, but still see this message, you may need to restart %s." @@ -646,15 +646,15 @@ msgstr "" "Esta entrada binfmt_misc es proporcionada por el paquete %s. Si lo tiene " "instalado, pero todavía ve este mensaje, puede que tenga que reiniciar %s." -#: src/chroot-tools/librechroot:199 +#: src/chroot-tools/librechroot:200 msgid "Usage: %s [OPTIONS] COMMAND [ARGS...]" msgstr "Uso: %s [OPCIONES] COMANDO [ARGS...]" -#: src/chroot-tools/librechroot:200 +#: src/chroot-tools/librechroot:201 msgid "Interacts with an archroot (arch chroot)." msgstr "Interactúa con un archroot (arch chroot)." -#: src/chroot-tools/librechroot:202 +#: src/chroot-tools/librechroot:203 msgid "" "This is configured with `chroot.conf`, either in `/etc/libretools.d/" "`, or `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`. The variables you may set are " @@ -664,16 +664,16 @@ msgstr "" "`, o `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`. Las variables que puede establecer son " "$CHROOTDIR, $CHROOT, y $CHROOTEXTRAPKG." -#: src/chroot-tools/librechroot:207 +#: src/chroot-tools/librechroot:208 msgid "There may be multiple chroots; they are stored in $CHROOTDIR." msgstr "Hay múltiples chroots; ellos están guardados en $CHROOTDIR." -#: src/chroot-tools/librechroot:209 +#: src/chroot-tools/librechroot:210 msgid "Each chroot is named; the default is configured with $CHROOT." msgstr "" "Cada chroot es nombrado; el predeterminado está configurado con $CHROOT." -#: src/chroot-tools/librechroot:211 +#: src/chroot-tools/librechroot:212 msgid "" "Each named chroot has a master clean copy (named `root`), and any " "number of other named copies; the copy used by default is the " @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "número de otras copias con nombre; la copia utilizada por defecto es el " "nombre de usuario actual (o $SUDO_USER, o `copy` si es root). " -#: src/chroot-tools/librechroot:215 +#: src/chroot-tools/librechroot:216 msgid "" "The full path to the chroot copy is \"$CHROOTDIR/$CHROOT/$COPY\", " "unless the copy name is manually specified as an absolute path, in " @@ -695,19 +695,19 @@ msgstr "" " absoluta, en " "cuyo caso, esa ruta se utiliza." -#: src/chroot-tools/librechroot:219 +#: src/chroot-tools/librechroot:220 msgid "The current settings for the above variables are:" msgstr "Los ajustes actuales para las variables anteriores son:" -#: src/chroot-tools/librechroot:220 src/chroot-tools/librechroot:221 +#: src/chroot-tools/librechroot:221 src/chroot-tools/librechroot:222 msgid "ERROR: NO SETTING" msgstr "ERROR: SIN AJUSTES" -#: src/chroot-tools/librechroot:223 src/chroot-tools/librechroot:224 +#: src/chroot-tools/librechroot:224 src/chroot-tools/librechroot:225 msgid "ERROR" msgstr "ERROR " -#: src/chroot-tools/librechroot:226 +#: src/chroot-tools/librechroot:227 msgid "" "If the chroot or copy does not exist, it will be created " "automatically. A chroot by default contains the packages in the " @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "paquetes, no las versiones de su sistema. Otras herramientas (tales como " "como libremakepkg) pueden alterar la configuración." -#: src/chroot-tools/librechroot:234 +#: src/chroot-tools/librechroot:235 msgid "" "This command will make the following configuration changes in the " "chroot:" @@ -734,19 +734,19 @@ msgstr "" "Este comando realizará los siguientes cambios de configuración en el" "chroot:" -#: src/chroot-tools/librechroot:236 +#: src/chroot-tools/librechroot:237 msgid "overwrite `/etc/libretools.d/chroot.conf`" msgstr "sobreescribir `/etc/libretools.d/chroot.conf`" -#: src/chroot-tools/librechroot:237 +#: src/chroot-tools/librechroot:238 msgid "overwrite `/etc/pacman.d/mirrorlist`" msgstr "sobreescribir `/etc/pacman.d/mirrorlist`" -#: src/chroot-tools/librechroot:238 +#: src/chroot-tools/librechroot:239 msgid "set `CacheDir` in `/etc/pacman.conf`" msgstr "establezca `CacheDir` en `/etc/pacman.conf`" -#: src/chroot-tools/librechroot:239 +#: src/chroot-tools/librechroot:240 msgid "" "If a new `pacman.conf` is inserted with the `-C` flag, the change is " "made after the file is copied in; the `-C` flag doesn't stop the " @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" "hecho después de que el archivo se copia; el parámetro `-C` no detiene el " "el cambio de ser eficaz." -#: src/chroot-tools/librechroot:243 +#: src/chroot-tools/librechroot:244 msgid "" "The processor architecture of the chroot is determined by the by " "`CARCH` variable in the `/etc/makepkg.conf` file inside of the " @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "" "La arquitectura del procesador del chroot es determinada por la variable " "`CATCH` en el archivo `/etc/makepkg.conf` dentro del chroot." -#: src/chroot-tools/librechroot:247 +#: src/chroot-tools/librechroot:248 msgid "The `-A CARCH` flag is *almost* simply an alias for" msgstr "El indicador `-A CATCH` es *casi* simplemente un alias para" -#: src/chroot-tools/librechroot:251 +#: src/chroot-tools/librechroot:252 msgid "" "However, before doing that, it actually makes a temporary copy of " "`pacman.conf`, and sets the `Architecture` line to match the `CARCH` " @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" " línea `CARCH` " "en `makepkg.conf`. " -#: src/chroot-tools/librechroot:255 +#: src/chroot-tools/librechroot:256 msgid "" "Creating a copy, deleting a copy, or syncing a copy can be fairly " "slow; but are very fast if $CHROOTDIR is on a btrfs partition." @@ -789,44 +789,44 @@ msgstr "" " bastante " "lento; pero son muy rápidos si $CHROOTDIR está en una partición btrfs." -#: src/chroot-tools/librechroot:259 src/chroot-tools/libremakepkg:164 +#: src/chroot-tools/librechroot:260 src/chroot-tools/libremakepkg:164 msgid "CHROOT" msgstr "CHROOT" -#: src/chroot-tools/librechroot:259 src/chroot-tools/libremakepkg:164 +#: src/chroot-tools/librechroot:260 src/chroot-tools/libremakepkg:164 msgid "Name of the chroot to use" msgstr "Nombre del chroot a usar" -#: src/chroot-tools/librechroot:260 src/chroot-tools/libremakepkg:165 +#: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/libremakepkg:165 msgid "COPY" msgstr "COPIA" -#: src/chroot-tools/librechroot:260 +#: src/chroot-tools/librechroot:261 msgid "Name of, or absolute path to, the copy to use" msgstr "Nombre, o ruta absoluta, de la copia a utilizar" -#: src/chroot-tools/librechroot:261 +#: src/chroot-tools/librechroot:262 msgid "Disable networking in the chroot" msgstr "Deshabilitar la conexión de redes en el chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:262 +#: src/chroot-tools/librechroot:263 msgid "Copy this file to `$copydir/etc/pacman.conf`" msgstr "Copiar este archivo a `$copydir/etc/pacman.conf`" -#: src/chroot-tools/librechroot:262 src/chroot-tools/librechroot:263 +#: src/chroot-tools/librechroot:263 src/chroot-tools/librechroot:264 #: src/librefetch/librefetch:84 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" -#: src/chroot-tools/librechroot:263 +#: src/chroot-tools/librechroot:264 msgid "Copy this file to `$copydir/etc/makepkg.conf`" msgstr "Copia este archivo a `$copydir/etc/makepkg.conf`" -#: src/chroot-tools/librechroot:264 +#: src/chroot-tools/librechroot:265 msgid "CARCH" msgstr "CARCH" -#: src/chroot-tools/librechroot:264 +#: src/chroot-tools/librechroot:265 msgid "" "Set the architecture of the copy; simply an alias for the `-C` and `-" "M` flags, see above." @@ -835,24 +835,24 @@ msgstr "" " opciones `-C` y` -" "M`, vea arriba." -#: src/chroot-tools/librechroot:266 src/chroot-tools/libremakepkg:166 +#: src/chroot-tools/librechroot:267 src/chroot-tools/libremakepkg:166 msgid "Bind mount a file or directory, read/write" msgstr "Enlazar un archivo o directorio, lectura/escritura" -#: src/chroot-tools/librechroot:266 src/chroot-tools/librechroot:267 +#: src/chroot-tools/librechroot:267 src/chroot-tools/librechroot:268 #: src/chroot-tools/libremakepkg:166 src/chroot-tools/libremakepkg:167 msgid "PATH[:PATH]" msgstr "RUTA[:RUTA]" -#: src/chroot-tools/librechroot:267 src/chroot-tools/libremakepkg:167 +#: src/chroot-tools/librechroot:268 src/chroot-tools/libremakepkg:167 msgid "Bind mount a file or directory, read-only" msgstr "Enlazar-montar un archivo o directorio, de solo lectura" -#: src/chroot-tools/librechroot:270 +#: src/chroot-tools/librechroot:271 msgid " Create/copy/delete:" msgstr " Crear/copiar/eliminar" -#: src/chroot-tools/librechroot:271 +#: src/chroot-tools/librechroot:272 msgid "" "Do not do anything, but still creates the chroot copy if it does not " "exist" @@ -860,39 +860,39 @@ msgstr "" "No hacer nada, pero todavía crea la copia del chroot si no " "existe" -#: src/chroot-tools/librechroot:273 +#: src/chroot-tools/librechroot:274 msgid "Sync the copy with the clean (`root`) copy" msgstr "Sincroniza la copia con la copia limpia (`root`)" -#: src/chroot-tools/librechroot:274 +#: src/chroot-tools/librechroot:275 msgid "Delete the chroot copy" msgstr "Elimina la copia del chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:275 +#: src/chroot-tools/librechroot:276 msgid " Dealing with packages:" msgstr " Lidiando con paquetes:" -#: src/chroot-tools/librechroot:276 +#: src/chroot-tools/librechroot:277 msgid "FILES..." msgstr "ARCHIVOS..." -#: src/chroot-tools/librechroot:276 +#: src/chroot-tools/librechroot:277 msgid "Like `pacman -U FILES...`" msgstr "Como `pacman -U FILES...`" -#: src/chroot-tools/librechroot:277 +#: src/chroot-tools/librechroot:278 msgid "Like `pacman -S NAMES...`" msgstr "Como `pacman -S NOMBRES...`" -#: src/chroot-tools/librechroot:277 +#: src/chroot-tools/librechroot:278 msgid "NAMES..." msgstr "NOMBRES..." -#: src/chroot-tools/librechroot:278 +#: src/chroot-tools/librechroot:279 msgid "Like `pacman -Syu`" msgstr "Como `pacman -Syu`" -#: src/chroot-tools/librechroot:279 +#: src/chroot-tools/librechroot:280 msgid "" "Remove all packages from the chroot copy that are not in base-devel, " "$CHROOTEXTRAPKG, or named as a dependency in the file `/startdir/" @@ -902,86 +902,86 @@ msgstr "" "$CHROOTEXTRAPKG, o nombrado como una dependencia en el archivo`/startdir/" "PKGBUILD` en la copia chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:283 +#: src/chroot-tools/librechroot:284 msgid " Other:" msgstr " Otro:" -#: src/chroot-tools/librechroot:284 +#: src/chroot-tools/librechroot:285 msgid "CMD..." msgstr "CMD..." -#: src/chroot-tools/librechroot:284 +#: src/chroot-tools/librechroot:285 msgid "Run CMD in the chroot copy" msgstr "Ejecuta CMD en la copia de chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:285 +#: src/chroot-tools/librechroot:286 msgid "Enter an interactive shell in the chroot copy" msgstr "Entrar a un shell interactivo en la copia de chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:286 +#: src/chroot-tools/librechroot:287 msgid "Clean /repo in the chroot copy" msgstr "Limpiar /repo en la copia del chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:312 +#: src/chroot-tools/librechroot:313 msgid "Unsupported architecture: %s" msgstr "Arquitectura no admitida: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:330 +#: src/chroot-tools/librechroot:331 msgid "Must specify a command" msgstr "Debe especificar un comando" -#: src/chroot-tools/librechroot:336 +#: src/chroot-tools/librechroot:337 msgid "Unrecognized command: %s" msgstr "Comando no reconocido: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:344 +#: src/chroot-tools/librechroot:345 msgid "Command `%s` does not take any arguments: %s" msgstr "El comando `%s` no toma ningún argumento: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:351 +#: src/chroot-tools/librechroot:352 msgid "Command `%s` requires at least one file" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un archivo" -#: src/chroot-tools/librechroot:363 +#: src/chroot-tools/librechroot:364 msgid "%s: file(s) not found: %s" msgstr "%s: archivo(s) no encontrado(s): %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:370 +#: src/chroot-tools/librechroot:371 msgid "Command `%s` requires at least one package name" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un nombre de un paquete" -#: src/chroot-tools/librechroot:377 +#: src/chroot-tools/librechroot:378 msgid "Command `%s` requires at least one argument" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un argumento" -#: src/chroot-tools/librechroot:400 +#: src/chroot-tools/librechroot:401 msgid "This program must be run as root." msgstr "Este programa debe ser ejecutado como root." -#: src/chroot-tools/librechroot:408 +#: src/chroot-tools/librechroot:409 msgid "Input is not a TTY" msgstr "La entrada no es un TTY" -#: src/chroot-tools/librechroot:411 +#: src/chroot-tools/librechroot:412 msgid "Due to a bug in systemd-nspawn, redirecting stdin is not supported." msgstr "" "Debido a un error en systemd-nspawn, el redireccionamiento de stdin no está" " soportado." -#: src/chroot-tools/librechroot:419 src/chroot-tools/libremakepkg:268 +#: src/chroot-tools/librechroot:420 src/chroot-tools/libremakepkg:268 msgid "Waiting for existing lock on chroot copy to be released: [%s]" msgstr "" "Esperando que el bloqueo existente en la copia de chroot sea liberado: [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:423 +#: src/chroot-tools/librechroot:424 msgid "Chroot copy is mounted with nosuid or noexec options: [%s]" msgstr "La copia del chroot se monta con opciones nosuid o noexec: [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:428 +#: src/chroot-tools/librechroot:429 msgid "Creating 'root' copy for chroot [%s]" msgstr "Creando copia 'root' para el chroot [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:434 +#: src/chroot-tools/librechroot:435 msgid "Syncing copy [%s] with root copy" msgstr "Sincronizando copia [%s] con la copia root" @@ -1166,23 +1166,23 @@ msgstr "No se puede crear el subvolumen %s" msgid "Removing chroot copy [%s]" msgstr "Eliminando copia del chroot [%s]" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:306 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:307 msgid "Could not download sources." msgstr "No se pudo descargar las fuentes." -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:389 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:390 msgid "This must be run in a directory containing a PKGBUILD." msgstr "Esto debe ser ejecutado en un directorio con un PKGBUILD." -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:390 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:391 msgid "Invalid makepkg user." msgstr "Usuario makepkg inválido." -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:397 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:398 msgid "No chroot dir defined, or invalid path '%s'" msgstr "Directorio del chroot no definido, o ruta inválida '%s'" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:398 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:399 msgid "" "Missing chroot dir root directory. Try using: mkarchroot %s/root " "base-devel" @@ -1191,19 +1191,19 @@ msgstr "" "%s/root " "base-devel" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:437 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:438 msgid "Locking chroot copy [%s]" msgstr "Bloqueando copia del chroot [%s]" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:455 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:456 msgid "Running makepkg as root is not allowed." msgstr "Ejecutar makepkg como root no está permitido." -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:483 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:484 msgid "Build failed" msgstr "Compilación fallida" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:485 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:486 msgid "Build failed, check %s/build" msgstr "Compilación fallida, revise %s/build" |