summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Shumaker <lukeshu@lukeshu.com>2018-01-03 13:42:44 -0500
committerLuke Shumaker <lukeshu@lukeshu.com>2018-01-03 13:44:14 -0500
commit0e96875e5b5f2718bbf230a3dca3a5e54aefe2cc (patch)
tree66759db402315a2a1f9de991166db168696f0b12
parent99ba7e29afaccb5b47ada8c2d8e0b0f98de91936 (diff)
po: es: update line numbersv20180103
-rw-r--r--po/es/librelib.po18
-rw-r--r--po/es/libretools.po260
2 files changed, 139 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/es/librelib.po b/po/es/librelib.po
index 570a9f5..e51e6d5 100644
--- a/po/es/librelib.po
+++ b/po/es/librelib.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: libretools 20170913\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/lib/archroot.sh:62
+#: src/lib/archroot.sh:64
msgid "Unable to delete subvolume %s"
msgstr "Incapaz de eliminar subvolumen %s"
@@ -105,41 +105,41 @@ msgstr "Imprime sólo el campo del paquete de reemplazo de la(s) línea(s) de l
"en stdin."
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:99
+#: src/lib/blacklist.sh:116
msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-url"
msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-url"
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:100
+#: src/lib/blacklist.sh:117
msgid "Prints URLs formed from the reference-id fields of the blacklist "
"line(s) on stdin."
msgstr "Imprime sólo URLs a partir de los campos referencia-id de la(s) "
"línea(s) de la lista negra en stdin."
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:101
+#: src/lib/blacklist.sh:118
msgid "Prints an empty line in the absence of reference."
msgstr "Imprime una línea vacía en ausencia de referencia."
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:114
+#: src/lib/blacklist.sh:131
msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-reason"
msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-reason"
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:115
+#: src/lib/blacklist.sh:132
msgid "Prints only the reason field of the blacklist line(s) on stdin."
msgstr "Imprime sólo el campo de razón de la(s) línea(s) de la lista negra en stdin."
-#: src/lib/common.sh:87
+#: src/lib/common.sh:73
msgid "done"
msgstr "hecho"
-#: src/lib/common.sh:106
+#: src/lib/common.sh:92
msgid "Aborting..."
msgstr "Abortando..."
-#: src/lib/common.sh:279 src/lib/common.sh:336
+#: src/lib/common.sh:222 src/lib/common.sh:279
msgid "Multiple packages found:"
msgstr "Múltiples paquetes encontrados:"
diff --git a/po/es/libretools.po b/po/es/libretools.po
index d424782..4f94652 100644
--- a/po/es/libretools.po
+++ b/po/es/libretools.po
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "En el modo de comparación (si se da el indicador `-n`), de forma prede
"especificado en la línea de comandos, escanea paquetes sólo en ese "
"repositorio, y no se imprimirá la línea `[REPO]`."
-#: src/abslibre-tools/libredbdiff:157 src/abslibre-tools/librerelease:129
-#: src/chroot-tools/librechroot:252 src/chroot-tools/libremakepkg:160
+#: src/abslibre-tools/libredbdiff:157 src/abslibre-tools/librerelease:130
+#: src/chroot-tools/librechroot:253 src/chroot-tools/libremakepkg:162
#: src/devtools/find-libdeps:36 src/librefetch/librefetch:80
#: src/pkgbuild-check-nonfree:51 src/pkgbuild-summarize-nonfree:39
#: src/toru/toru-path:46
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Opciones:"
msgid "Don't update anything, just compare already downloaded files."
msgstr "No actualice nada, simplemente compare archivos ya descargados."
-#: src/abslibre-tools/libredbdiff:159 src/abslibre-tools/librerelease:135
-#: src/chroot-tools/librechroot:281 src/chroot-tools/libremakepkg:172
+#: src/abslibre-tools/libredbdiff:159 src/abslibre-tools/librerelease:136
+#: src/chroot-tools/librechroot:282 src/chroot-tools/libremakepkg:174
#: src/devtools/find-libdeps:39 src/librefetch/librefetch:92
#: src/pkgbuild-check-nonfree:58 src/pkgbuild-summarize-nonfree:41
#: src/toru/toru-path:51
@@ -303,69 +303,69 @@ msgstr "removido '%s' (dry-run)"
msgid "Removing files from local staging directory"
msgstr "Removiendo archivos del directorio staging local"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:126
+#: src/abslibre-tools/librerelease:127
msgid "Usage: %s [OPTIONS]"
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:127
+#: src/abslibre-tools/librerelease:128
msgid "Upload packages in $WORKDIR/staging to the Parabola server"
msgstr "Sube paquetes en $WORKDIR/staging al servidor de Parabola"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:130
+#: src/abslibre-tools/librerelease:131
msgid "Clean; delete packages in $WORKDIR/staging"
msgstr "Limpia; elimina paquetes en $WORKDIR/staging"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:131
+#: src/abslibre-tools/librerelease:132
msgid "List; list packages but not upload them"
msgstr "Lista; lista paquetes pero no los sube"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:132
+#: src/abslibre-tools/librerelease:133
msgid "Upload-only; do not run db-update on the server"
msgstr "Solo subir; no ejecutar db-update en el servidor"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:134
+#: src/abslibre-tools/librerelease:135
msgid "Dry-run; don't actually do anything"
msgstr "Dry-run; no hace nada en realidad"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:140
+#: src/abslibre-tools/librerelease:141
msgid "This program should be run as regular user"
msgstr "Este programa debiera ser ejecutado como usuario normal"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:202
+#: src/abslibre-tools/librerelease:203
msgid "The format of libretools.conf:REPODEST has changed."
msgstr "El formato de libretools.conf:REPODEST ha cambiado."
-#: src/abslibre-tools/librerelease:210
+#: src/abslibre-tools/librerelease:211
msgid "Unfortunately, `~user` home-directory expansion is not (yet?) "
"supported in libretools.conf:REPODEST"
msgstr "Desafortunadamente, la expansión del directorio principal del `~user` no es (todavía?) "
"soportado en libretools.conf:REPODEST"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:232 src/abslibre-tools/librerelease:252
+#: src/abslibre-tools/librerelease:233 src/abslibre-tools/librerelease:253
msgid "Waiting for an exclusive lock on the staging directory"
msgstr "Esperando un bloqueo exclusivo en el directorio staging"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:246
+#: src/abslibre-tools/librerelease:247
msgid "Running HOOKPRERELEASE..."
msgstr "Ejecutando HOOKPRERELEASE..."
-#: src/abslibre-tools/librerelease:268
+#: src/abslibre-tools/librerelease:269
msgid "%s to upload"
msgstr "%s para actualizar"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:269
+#: src/abslibre-tools/librerelease:270
msgid "Uploading packages..."
msgstr "Subiendo paquetes..."
-#: src/abslibre-tools/librerelease:277
+#: src/abslibre-tools/librerelease:278
msgid "Sync failed, try again"
msgstr "Sincronización fallida, intente nuevamente"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:287
+#: src/abslibre-tools/librerelease:288
msgid "Running db-update on repos"
msgstr "Ejecutando db-update en los repos"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:291
+#: src/abslibre-tools/librerelease:292
msgid "Running HOOKPOSTRELEASE..."
msgstr "Ejecutando HOOKPRERELEASE..."
@@ -493,27 +493,27 @@ msgstr "'%s' no parece ser un chroot de Arch."
msgid "chroot '%s' is not at version %s. Please rebuild."
msgstr "chroot '%s' no está a la versión %s. Por favor reconstruir."
-#: src/chroot-tools/chcleanup:81
+#: src/chroot-tools/chcleanup:74
msgid "(chcleanup): Must be run inside of a chroot"
msgstr "(chcleanup): Debe ser ejecutado dentro de un chroot"
-#: src/chroot-tools/chcleanup:98
+#: src/chroot-tools/chcleanup:91
msgid "Cleaning chroot..."
msgstr "Limpiando un chroot..."
-#: src/chroot-tools/chcleanup:111
+#: src/chroot-tools/chcleanup:104
msgid "Creating a full list of packages..."
msgstr "Creando una lista completa de paquetes..."
-#: src/chroot-tools/chcleanup:115
+#: src/chroot-tools/chcleanup:108
msgid "Could not create a full list of packages, exiting."
msgstr "No se pudo crear una lista completa de paquetes, saliendo."
-#: src/chroot-tools/chcleanup:125
+#: src/chroot-tools/chcleanup:118
msgid "No packages to remove"
msgstr "No hay paquetes para remover"
-#: src/chroot-tools/chcleanup:127
+#: src/chroot-tools/chcleanup:120
msgid "Removing %d packages"
msgstr "Removiendo %d paquetes"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Uso: %s COMANDO [ARGUMENTOS]"
msgid "Tool for using distcc within a networkless chroot"
msgstr "Herramienta para usar distcc dentro de un chroot sin red"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:59 src/chroot-tools/librechroot:263
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:59 src/chroot-tools/librechroot:264
msgid "Commands:"
msgstr "Comandos:"
@@ -586,25 +586,25 @@ msgstr "No se pudo analizar HOSTSPEC: %s"
msgid "Auto-generated file already exists, remove it: %s"
msgstr "El archivo generado automáticamente ya existe, quítelo: %s"
-#: src/chroot-tools/librechroot:80
+#: src/chroot-tools/librechroot:81
msgid "Cannot cross-compile for ARM on x86"
msgstr "No se puede compilar para ARM en x86"
-#: src/chroot-tools/librechroot:82
+#: src/chroot-tools/librechroot:83
msgid "Such a binfmt_misc entry is provided by the %s package. If you have "
"it installed, but still see this message, you may need to restart %s."
msgstr "Esta entrada binfmt_misc es proporcionada por el paquete %s. Si lo tiene "
"instalado, pero todavía ve este mensaje, puede que tenga que reiniciar %s."
-#: src/chroot-tools/librechroot:193
+#: src/chroot-tools/librechroot:194
msgid "Usage: %s [OPTIONS] COMMAND [ARGS...]"
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] COMANDO [ARGS...]"
-#: src/chroot-tools/librechroot:194
+#: src/chroot-tools/librechroot:195
msgid "Interacts with an archroot (arch chroot)."
msgstr "Interactúa con un archroot (arch chroot)."
-#: src/chroot-tools/librechroot:196
+#: src/chroot-tools/librechroot:197
msgid "This is configured with `chroot.conf`, either in `/etc/libretools.d/"
"`, or `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`. The variables you may set are "
"$CHROOTDIR, $CHROOT, and $CHROOTEXTRAPKG."
@@ -612,15 +612,15 @@ msgstr "Esto se configura con `chroot.conf`, en `/etc/libretools.d/"
"`, o `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`. Las variables que puede establecer son "
"$CHROOTDIR, $CHROOT, y $CHROOTEXTRAPKG."
-#: src/chroot-tools/librechroot:201
+#: src/chroot-tools/librechroot:202
msgid "There may be multiple chroots; they are stored in $CHROOTDIR."
msgstr "Hay múltiples chroots; ellos están guardados en $CHROOTDIR."
-#: src/chroot-tools/librechroot:203
+#: src/chroot-tools/librechroot:204
msgid "Each chroot is named; the default is configured with $CHROOT."
msgstr "Cada chroot es nombrado; el predeterminado está configurado con $CHROOT."
-#: src/chroot-tools/librechroot:205
+#: src/chroot-tools/librechroot:206
msgid "Each named chroot has a master clean copy (named `root`), and any "
"number of other named copies; the copy used by default is the "
"current username (or $SUDO_USER, or `copy` if root)."
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Cada chroot nombrado tiene una copia limpia maestra (llamada `root`), y
"número de otras copias con nombre; la copia utilizada por defecto es el "
"nombre de usuario actual (o $SUDO_USER, o `copy` si es root). "
-#: src/chroot-tools/librechroot:209
+#: src/chroot-tools/librechroot:210
msgid "The full path to the chroot copy is \"$CHROOTDIR/$CHROOT/$COPY\", "
"unless the copy name is manually specified as an absolute path, in "
"which case, that path is used."
@@ -636,19 +636,19 @@ msgstr "La ruta completa a la copia de chroot es \"$CHROOTDIR/$CHROOT/$COPY\",
"a menos que el nombre de copia se especifique manualmente como una ruta absoluta, en "
"cuyo caso, esa ruta se utiliza."
-#: src/chroot-tools/librechroot:213
+#: src/chroot-tools/librechroot:214
msgid "The current settings for the above variables are:"
msgstr "Los ajustes actuales para las variables anteriores son:"
-#: src/chroot-tools/librechroot:214 src/chroot-tools/librechroot:215
+#: src/chroot-tools/librechroot:215 src/chroot-tools/librechroot:216
msgid "ERROR: NO SETTING"
msgstr "ERROR: SIN AJUSTES"
-#: src/chroot-tools/librechroot:217 src/chroot-tools/librechroot:218
+#: src/chroot-tools/librechroot:218 src/chroot-tools/librechroot:219
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR "
-#: src/chroot-tools/librechroot:220
+#: src/chroot-tools/librechroot:221
msgid "If the chroot or copy does not exist, it will be created "
"automatically. A chroot by default contains the packages in the "
"group \"base-devel\" and any packages named in $CHROOTEXTRAPKG. "
@@ -664,25 +664,25 @@ msgstr "Si el chroot o copia no existe, se creará "
"paquetes, no las versiones de su sistema. Otras herramientas (tales como "
"como libremakepkg) pueden alterar la configuración."
-#: src/chroot-tools/librechroot:228
+#: src/chroot-tools/librechroot:229
msgid "This command will make the following configuration changes in the "
"chroot:"
msgstr "Este comando realizará los siguientes cambios de configuración en el"
"chroot:"
-#: src/chroot-tools/librechroot:230
+#: src/chroot-tools/librechroot:231
msgid "overwrite `/etc/libretools.d/chroot.conf`"
msgstr "sobreescribir `/etc/libretools.d/chroot.conf`"
-#: src/chroot-tools/librechroot:231
+#: src/chroot-tools/librechroot:232
msgid "overwrite `/etc/pacman.d/mirrorlist`"
msgstr "sobreescribir `/etc/pacman.d/mirrorlist`"
-#: src/chroot-tools/librechroot:232
+#: src/chroot-tools/librechroot:233
msgid "set `CacheDir` in `/etc/pacman.conf`"
msgstr "establezca `CacheDir` en `/etc/pacman.conf`"
-#: src/chroot-tools/librechroot:233
+#: src/chroot-tools/librechroot:234
msgid "If a new `pacman.conf` is inserted with the `-C` flag, the change is "
"made after the file is copied in; the `-C` flag doesn't stop the "
"change from being effective."
@@ -690,18 +690,18 @@ msgstr "Si se inserta un nuevo `pacman.conf` con el indicador `-C`, el cambio e
"hecho después de que el archivo se copia; el parámetro `-C` no detiene el "
"el cambio de ser eficaz."
-#: src/chroot-tools/librechroot:237
+#: src/chroot-tools/librechroot:238
msgid "The processor architecture of the chroot is determined by the by "
"`CARCH` variable in the `/etc/makepkg.conf` file inside of the "
"chroot."
msgstr "La arquitectura del procesador del chroot es determinada por la variable "
"`CATCH` en el archivo `/etc/makepkg.conf` dentro del chroot."
-#: src/chroot-tools/librechroot:241
+#: src/chroot-tools/librechroot:242
msgid "The `-A CARCH` flag is *almost* simply an alias for"
msgstr "El indicador `-A CATCH` es *casi* simplemente un alias para"
-#: src/chroot-tools/librechroot:245
+#: src/chroot-tools/librechroot:246
msgid "However, before doing that, it actually makes a temporary copy of "
"`pacman.conf`, and sets the `Architecture` line to match the `CARCH` "
"line in `makepkg.conf`."
@@ -709,110 +709,110 @@ msgstr "Sin embargo, antes de hacer eso, en realidad hace una copia temporal de
"`pacman.conf`, y establece la línea `Architecture` para que coincida con la línea `CARCH` "
"en `makepkg.conf`. "
-#: src/chroot-tools/librechroot:249
+#: src/chroot-tools/librechroot:250
msgid "Creating a copy, deleting a copy, or syncing a copy can be fairly "
"slow; but are very fast if $CHROOTDIR is on a btrfs partition."
msgstr "Crear una copia, eliminar una copia o sincronizar una copia puede ser bastante "
"lento; pero son muy rápidos si $CHROOTDIR está en una partición btrfs."
-#: src/chroot-tools/librechroot:253 src/chroot-tools/libremakepkg:162
+#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:164
msgid "CHROOT"
msgstr "CHROOT"
-#: src/chroot-tools/librechroot:253 src/chroot-tools/libremakepkg:162
+#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:164
msgid "Name of the chroot to use"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:163
+#: src/chroot-tools/librechroot:255 src/chroot-tools/libremakepkg:165
msgid "COPY"
msgstr "COPIA"
-#: src/chroot-tools/librechroot:254
+#: src/chroot-tools/librechroot:255
msgid "Name of, or absolute path to, the copy to use"
msgstr "Nombre, o ruta absoluta, de la copia a utilizar"
-#: src/chroot-tools/librechroot:255
+#: src/chroot-tools/librechroot:256
msgid "Disable networking in the chroot"
msgstr "Deshabilitar la conexión de redes en el chroot"
-#: src/chroot-tools/librechroot:256
+#: src/chroot-tools/librechroot:257
msgid "Copy this file to `$copydir/etc/pacman.conf`"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/librechroot:256 src/chroot-tools/librechroot:257
+#: src/chroot-tools/librechroot:257 src/chroot-tools/librechroot:258
#: src/librefetch/librefetch:84
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: src/chroot-tools/librechroot:257
+#: src/chroot-tools/librechroot:258
msgid "Copy this file to `$copydir/etc/makepkg.conf`"
msgstr "Copia este archivo a `$copydir/etc/makepkg.conf`"
-#: src/chroot-tools/librechroot:258
+#: src/chroot-tools/librechroot:259
msgid "CARCH"
msgstr "CARCH"
-#: src/chroot-tools/librechroot:258
+#: src/chroot-tools/librechroot:259
msgid "Set the architecture of the copy; simply an alias for the `-C` and `-"
"M` flags, see above."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/librechroot:260 src/chroot-tools/libremakepkg:164
+#: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/libremakepkg:166
msgid "Bind mount a file or directory, read/write"
msgstr "Enlazar un archivo o directorio, lectura/escritura"
-#: src/chroot-tools/librechroot:260 src/chroot-tools/librechroot:261
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:164 src/chroot-tools/libremakepkg:165
+#: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/librechroot:262
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:166 src/chroot-tools/libremakepkg:167
msgid "PATH[:PATH]"
msgstr "RUTA[:RUTA]"
-#: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/libremakepkg:165
+#: src/chroot-tools/librechroot:262 src/chroot-tools/libremakepkg:167
msgid "Bind mount a file or directory, read-only"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/librechroot:264
+#: src/chroot-tools/librechroot:265
msgid " Create/copy/delete:"
msgstr " Crear/copiar/eliminar"
-#: src/chroot-tools/librechroot:265
+#: src/chroot-tools/librechroot:266
msgid "Do not do anything, but still creates the chroot copy if it does not "
"exist"
msgstr "No hacer nada, pero todavía crea la copia del chroot si no "
"existe"
-#: src/chroot-tools/librechroot:267
+#: src/chroot-tools/librechroot:268
msgid "Sync the copy with the clean (`root`) copy"
msgstr "Sincroniza la copia con la copia limpia (`root`)"
-#: src/chroot-tools/librechroot:268
+#: src/chroot-tools/librechroot:269
msgid "Delete the chroot copy"
msgstr "Elimina la copia del chroot"
-#: src/chroot-tools/librechroot:269
+#: src/chroot-tools/librechroot:270
msgid " Dealing with packages:"
msgstr " Lidiando con paquetes:"
-#: src/chroot-tools/librechroot:270
+#: src/chroot-tools/librechroot:271
msgid "FILES..."
msgstr "ARCHIVOS..."
-#: src/chroot-tools/librechroot:270
+#: src/chroot-tools/librechroot:271
msgid "Like `pacman -U FILES...`"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/librechroot:271
+#: src/chroot-tools/librechroot:272
msgid "Like `pacman -S NAMES...`"
msgstr "Como `pacman -S NOMBRES...`"
-#: src/chroot-tools/librechroot:271
+#: src/chroot-tools/librechroot:272
msgid "NAMES..."
msgstr "NOMBRES..."
-#: src/chroot-tools/librechroot:272
+#: src/chroot-tools/librechroot:273
msgid "Like `pacman -Syu`"
msgstr "Como `pacman -Syu`"
-#: src/chroot-tools/librechroot:273
+#: src/chroot-tools/librechroot:274
msgid "Remove all packages from the chroot copy that are not in base-devel, "
"$CHROOTEXTRAPKG, or named as a dependency in the file `/startdir/"
"PKGBUILD` in the chroot copy"
@@ -820,83 +820,83 @@ msgstr "Eliminar todos los paquetes de la copia chroot que no están en base-de
"$CHROOTEXTRAPKG, o nombrado como una dependencia en el archivo`/startdir/"
"PKGBUILD` en la copia chroot"
-#: src/chroot-tools/librechroot:277
+#: src/chroot-tools/librechroot:278
msgid " Other:"
msgstr " Otro:"
-#: src/chroot-tools/librechroot:278
+#: src/chroot-tools/librechroot:279
msgid "CMD..."
msgstr "CMD..."
-#: src/chroot-tools/librechroot:278
+#: src/chroot-tools/librechroot:279
msgid "Run CMD in the chroot copy"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/librechroot:279
+#: src/chroot-tools/librechroot:280
msgid "Enter an interactive shell in the chroot copy"
msgstr "Entrar a un shell interactivo en la copia de chroot"
-#: src/chroot-tools/librechroot:280
+#: src/chroot-tools/librechroot:281
msgid "Clean /repo in the chroot copy"
msgstr "Limpiar /repo en la copia del chroot"
-#: src/chroot-tools/librechroot:306
+#: src/chroot-tools/librechroot:307
msgid "Unsupported architecture: %s"
msgstr "Arquitectura no admitida: %s"
-#: src/chroot-tools/librechroot:324
+#: src/chroot-tools/librechroot:325
msgid "Must specify a command"
msgstr "Debe especificar un comando"
-#: src/chroot-tools/librechroot:330
+#: src/chroot-tools/librechroot:331
msgid "Unrecognized command: %s"
msgstr "Comando no reconocido: %s"
-#: src/chroot-tools/librechroot:338
+#: src/chroot-tools/librechroot:339
msgid "Command `%s` does not take any arguments: %s"
msgstr "El comando `%s` no toma ningún argumento: %s"
-#: src/chroot-tools/librechroot:345
+#: src/chroot-tools/librechroot:346
msgid "Command `%s` requires at least one file"
msgstr "El comando `%s` requiere al menos un archivo"
-#: src/chroot-tools/librechroot:357
+#: src/chroot-tools/librechroot:358
msgid "%s: file(s) not found: %s"
msgstr "%s: archivo(s) no encontrado(s): %s"
-#: src/chroot-tools/librechroot:364
+#: src/chroot-tools/librechroot:365
msgid "Command `%s` requires at least one package name"
msgstr "El comando `%s` requiere al menos un nombre de un paquete"
-#: src/chroot-tools/librechroot:371
+#: src/chroot-tools/librechroot:372
msgid "Command `%s` requires at least one argument"
msgstr "El comando `%s` requiere al menos un argumento"
-#: src/chroot-tools/librechroot:394
+#: src/chroot-tools/librechroot:395
msgid "This program must be run as root."
msgstr "Este programa debe ser ejecutado como root."
-#: src/chroot-tools/librechroot:402
+#: src/chroot-tools/librechroot:403
msgid "Input is not a TTY"
msgstr "La entrada no es un TTY"
-#: src/chroot-tools/librechroot:405
+#: src/chroot-tools/librechroot:406
msgid "Due to a bug in systemd-nspawn, redirecting stdin is not supported."
msgstr "Debido a un error en systemd-nspawn, el redireccionamiento de stdin no está soportado."
-#: src/chroot-tools/librechroot:413 src/chroot-tools/libremakepkg:266
+#: src/chroot-tools/librechroot:414 src/chroot-tools/libremakepkg:268
msgid "Waiting for existing lock on chroot copy to be released: [%s]"
msgstr "Esperando que el bloqueo existente en la copia de chroot sea liberado: [%s]"
-#: src/chroot-tools/librechroot:417
+#: src/chroot-tools/librechroot:418
msgid "Chroot copy is mounted with nosuid or noexec options: [%s]"
msgstr "La copia del chroot se monta con opciones nosuid o noexec: [%s]"
-#: src/chroot-tools/librechroot:422
+#: src/chroot-tools/librechroot:423
msgid "Creating 'root' copy for chroot [%s]"
msgstr "Creando copia 'root' para el chroot [%s]"
-#: src/chroot-tools/librechroot:428
+#: src/chroot-tools/librechroot:429
msgid "Syncing copy [%s] with root copy"
msgstr "Sincronizando copia [%s] con la copia root"
@@ -952,11 +952,11 @@ msgstr ""
msgid "copy the user's GnuPG pubring to be the `builduser`'s pubring"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:149
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:151
msgid "add a pacman repositoriy of locally built packages"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:151
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:153
msgid "This command is configured both with `chroot.conf` (either in `/etc/"
"libretools.d/` or `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`), and with makepkg."
"conf(5). However, similarly to makepkg(8), it lets environment "
@@ -964,131 +964,131 @@ msgid "This command is configured both with `chroot.conf` (either in `/etc/"
"override the settings in makepkg.conf(5)."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:157
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:159
msgid "The `-n` and `-l` options behave identically to librechroot, see the "
"documentation there."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:161 src/chroot-tools/libremakepkg:166
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:163 src/chroot-tools/libremakepkg:168
msgid " %s options:"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:163
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:165
msgid "Name of, or absolute path to, the chroot copy to use"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:167
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:169
msgid "Don't disable networking during build() and package(). PLEASE don't "
"use this unless you have a special reason, its use is a violation of "
"Parabola policy."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:171
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:173
msgid "Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:178
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:180
msgid "The -%s flag does not make sense inside of a chroot"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:206
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:208
msgid "Extra arguments: %s"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:238
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:240
msgid "This program must be run as root"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:244
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:246
msgid "PKGBUILD does not exist."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:255
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:257
msgid "Waiting for existing lock on build directory to be released"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:268
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:270
msgid "Initializing the chroot..."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:278
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:280
msgid "Starting pre-build activities..."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:280
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:282
msgid "Downloading sources..."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:284
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:286
msgid "Starting to build the package..."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:289
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:291
msgid "Starting post-build activities..."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:108
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:85
msgid "Cannot sync copy with itself: %s"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:115
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:92
msgid "Locking clean chroot [%s]"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:117
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:94
msgid "Synchronizing chroot copy [%s] -> [%s]"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:121 src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:150
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:98 src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:127
msgid "Unable to delete subvolume %s"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:125 src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:154
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:102 src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:131
msgid "Unable to delete %s"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:128
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:105
msgid "Unable to create subvolume %s"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:147
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:124
msgid "Removing chroot copy [%s]"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:320
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:302
msgid "Could not download sources."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:322
-msgid "Running makepkg as root is not allowed."
-msgstr ""
-
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:387
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:385
msgid "This must be run in a directory containing a PKGBUILD."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:388
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:386
msgid "Invalid makepkg user."
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:395
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:393
msgid "No chroot dir defined, or invalid path '%s'"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:396
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:394
msgid "Missing chroot dir root directory. Try using: mkarchroot %s/root "
"base-devel"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:435
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:433
msgid "Locking chroot copy [%s]"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:476
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:451
+msgid "Running makepkg as root is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:479
msgid "Build failed"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:478
+#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:481
msgid "Build failed, check %s/build"
msgstr ""