diff options
author | Luke Shumaker <lukeshu@lukeshu.com> | 2018-04-28 02:28:49 -0400 |
---|---|---|
committer | Luke Shumaker <lukeshu@lukeshu.com> | 2018-04-28 02:28:49 -0400 |
commit | 01832fd66ecd33b5fddd5d58a07a7f34aebcf3eb (patch) | |
tree | 1f5f42438f73887113b682e2a9b6be91c634c6ee /po/es/librelib.po | |
parent | 45a7855b82993310c921967beb877caaa80a4edb (diff) |
po/es: Update line numbers
Diffstat (limited to 'po/es/librelib.po')
-rw-r--r-- | po/es/librelib.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/es/librelib.po b/po/es/librelib.po index 174ffa1..d5c67ed 100644 --- a/po/es/librelib.po +++ b/po/es/librelib.po @@ -70,44 +70,44 @@ msgstr "Descargando la lista negra de paquetes de software privativo" msgid "Using old local cache of blacklist" msgstr "Usando copia local de la lista negra" -#: src/lib/blacklist.sh:71 +#: src/lib/blacklist.sh:74 msgid "Download failed, exiting" msgstr "Descarga fallida, saliendo" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:78 +#: src/lib/blacklist.sh:80 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-lookup $pkgname" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-lookup $pkgname" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:79 +#: src/lib/blacklist.sh:81 msgid "Filters to obtain the line for $pkgname from the blacklist on stdin." msgstr "Filtra para obtener la línea de $pkgname desde la lista negra en stdin." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:80 +#: src/lib/blacklist.sh:82 msgid "Exits successfully whether a line is found or not." msgstr "Sale con éxito si una línea se encuentra o no." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:87 +#: src/lib/blacklist.sh:89 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-pkg" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-pkg" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:88 +#: src/lib/blacklist.sh:90 msgid "Prints only the package name field of the blacklist line(s) on stdin." msgstr "" "Imprime sólo el campo del nombre del paquete de la(s) línea(s) de la lista" " negra en stdin." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:93 +#: src/lib/blacklist.sh:95 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-rep" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-rep" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:94 +#: src/lib/blacklist.sh:96 msgid "" "Prints only the replacement package field of the blacklist line(s) " "on stdin." @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "" "en stdin." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:116 +#: src/lib/blacklist.sh:118 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-url" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-url" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:117 +#: src/lib/blacklist.sh:119 msgid "" "Prints URLs formed from the reference-id fields of the blacklist " "line(s) on stdin." @@ -131,17 +131,17 @@ msgstr "" "línea(s) de la lista negra en stdin." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:118 +#: src/lib/blacklist.sh:120 msgid "Prints an empty line in the absence of reference." msgstr "Imprime una línea vacía en ausencia de referencia." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:131 +#: src/lib/blacklist.sh:133 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-reason" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-reason" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:132 +#: src/lib/blacklist.sh:134 msgid "Prints only the reason field of the blacklist line(s) on stdin." msgstr "" "Imprime sólo el campo de razón de la(s) línea(s) de la lista negra en stdin." @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Abortando..." msgid "Multiple packages found:" msgstr "Múltiples paquetes encontrados:" -#: src/lib/conf.sh:143 +#: src/lib/conf.sh:151 msgid "Configure '%s' in one of:" msgstr "Configura '%s' en uno de:" -#: src/lib/conf.sh:146 +#: src/lib/conf.sh:154 msgid "Configure '%s' in '%s'" msgstr "Configura '%s' en '%s'" @@ -178,19 +178,19 @@ msgstr "Herramienta para trabajar con la lista negra de software no libre" msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" -#: src/lib/librelib:50 +#: src/lib/librelib:39 msgid "Usage: . $(%s LIBRARY)" msgstr "Uso: . $(%s LIBRERÍA)" -#: src/lib/librelib:51 +#: src/lib/librelib:40 msgid "Usage: %s -h" msgstr "Uso: %s -h" -#: src/lib/librelib:52 +#: src/lib/librelib:41 msgid "Finds a Bash library file" msgstr "Encuentra una archivo librería de Bash" -#: src/lib/librelib:54 +#: src/lib/librelib:43 msgid "" "While some libraries can be sourced just by their name because they " "are installed in PATH (like libremessages), some are not installed " @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" " ruta " "es el camino del lado oscuro." -#: src/lib/librelib:59 +#: src/lib/librelib:48 msgid "" "By default, it looks for the files in `%s`, but this can be changed " "with the environmental variable LIBRETOOLS_LIBDIR." @@ -212,19 +212,19 @@ msgstr "" " cambiarse " "con la variable ambiental LIBRETOOLS_LIBDIR." -#: src/lib/librelib:62 +#: src/lib/librelib:51 msgid "Example usage:" msgstr "Ejemplo de uso:" -#: src/lib/librelib:65 src/lib/librexgettext:66 +#: src/lib/librelib:54 src/lib/librexgettext:66 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: src/lib/librelib:66 +#: src/lib/librelib:55 msgid "Show this message" msgstr "Mostrar este mensaje" -#: src/lib/librelib:93 +#: src/lib/librelib:82 msgid "%s: could not find library: %s" msgstr "%s: no se pudo encontrar la librería: %s" |