summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es/librelib.po28
-rw-r--r--po/es/libretools.po25
2 files changed, 18 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/es/librelib.po b/po/es/librelib.po
index 53d0610..7d289c5 100644
--- a/po/es/librelib.po
+++ b/po/es/librelib.po
@@ -61,77 +61,77 @@ msgstr "Actualiza (o crea) la copia de la lista negra en caché."
msgid "Downloading blacklist of proprietary software packages"
msgstr "Descargando la lista negra de paquetes de software privativo"
-#: src/lib/blacklist.sh:72
+#: src/lib/blacklist.sh:76
msgid "Using old local cache of blacklist"
msgstr "Usando antigua caché local de la lista negra"
-#: src/lib/blacklist.sh:74
+#: src/lib/blacklist.sh:78
msgid "Download failed, exiting"
msgstr "Descarga fallida, saliendo"
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:80
+#: src/lib/blacklist.sh:84
msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-lookup $pkgname"
msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-lookup $pkgname"
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:81
+#: src/lib/blacklist.sh:85
msgid "Filters to obtain the line for $pkgname from the blacklist on stdin."
msgstr "Filtra para obtener la línea de $pkgname desde la lista negra en "
"stdin."
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:82
+#: src/lib/blacklist.sh:86
msgid "Exits successfully whether a line is found or not."
msgstr "Sale con éxito si una línea se encuentra o no."
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:89
+#: src/lib/blacklist.sh:93
msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-pkg"
msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-pkg"
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:90
+#: src/lib/blacklist.sh:94
msgid "Prints only the package name field of the blacklist line(s) on stdin."
msgstr "Imprime sólo el campo del nombre del paquete de la(s) línea(s) de la "
"lista negra en stdin."
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:95
+#: src/lib/blacklist.sh:99
msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-rep"
msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-rep"
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:96
+#: src/lib/blacklist.sh:100
msgid "Prints only the replacement package field of the blacklist line(s) "
"on stdin."
msgstr "Imprime sólo el campo del paquete de reemplazo de la(s) línea(s) de "
"la lista negra en stdin."
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:118
+#: src/lib/blacklist.sh:122
msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-url"
msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-url"
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:119
+#: src/lib/blacklist.sh:123
msgid "Prints URLs formed from the reference-id fields of the blacklist "
"line(s) on stdin."
msgstr "Imprime sólo URLs a partir de los campos referencia-id de la(s) "
"línea(s) de la lista negra en stdin."
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:120
+#: src/lib/blacklist.sh:124
msgid "Prints an empty line in the absence of reference."
msgstr "Imprime una línea vacía en ausencia de referencia."
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:133
+#: src/lib/blacklist.sh:137
msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-reason"
msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-reason"
#. embedded usage text
-#: src/lib/blacklist.sh:134
+#: src/lib/blacklist.sh:138
msgid "Prints only the reason field of the blacklist line(s) on stdin."
msgstr "Imprime sólo el campo de razón de la(s) línea(s) de la lista negra "
"en stdin."
diff --git a/po/es/libretools.po b/po/es/libretools.po
index 33f0dc4..cc36588 100644
--- a/po/es/libretools.po
+++ b/po/es/libretools.po
@@ -944,37 +944,20 @@ msgstr "El comando `%s` requiere al menos un argumento"
msgid "This program must be run as root."
msgstr "Este programa debe ser ejecutado como root."
-#: src/chroot-tools/librechroot:418
-msgid "Input is not a TTY"
-msgstr "La entrada no es un TTY"
-
-#: src/chroot-tools/librechroot:419
-msgid "https://labs.parabola.nu/issues/431"
-msgstr ""
-
-#: src/chroot-tools/librechroot:420
-msgid "https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=70290"
-msgstr ""
-
-#: src/chroot-tools/librechroot:421
-msgid "Due to a bug in systemd-nspawn, redirecting stdin is not supported."
-msgstr "Debido a un error en systemd-nspawn, el redireccionamiento de stdin "
- "no está soportado."
-
-#: src/chroot-tools/librechroot:429 src/chroot-tools/libremakepkg:274
+#: src/chroot-tools/librechroot:419 src/chroot-tools/libremakepkg:274
msgid "Waiting for existing lock on chroot copy to be released: [%s]"
msgstr "Esperando que el bloqueo existente en la copia de chroot sea "
"liberado: [%s]"
-#: src/chroot-tools/librechroot:433
+#: src/chroot-tools/librechroot:423
msgid "Chroot copy is mounted with nosuid or noexec options: [%s]"
msgstr "La copia del chroot se monta con opciones nosuid o noexec: [%s]"
-#: src/chroot-tools/librechroot:438
+#: src/chroot-tools/librechroot:428
msgid "Creating 'root' copy for chroot [%s]"
msgstr "Creando copia 'root' para el chroot [%s]"
-#: src/chroot-tools/librechroot:444
+#: src/chroot-tools/librechroot:434
msgid "Syncing copy [%s] with root copy"
msgstr "Sincronizando copia [%s] con la copia root"