summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/es/gitget.po2
-rw-r--r--po/es/librelib.po1
-rw-r--r--po/es/libretools.po40
3 files changed, 20 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/es/gitget.po b/po/es/gitget.po
index 258598b..804153e 100644
--- a/po/es/gitget.po
+++ b/po/es/gitget.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
"In addition to setting or checking `remotes.origin.url`, also set or "
"check `remotes.origin.pushUrl`"
msgstr ""
-"Además de configurar o verificar `remotes.origin.url`, también establecer o"
+"Además de configurar o verificar `remotes.origin.url`, también establecer o "
"comprobar `remotes.origin.pushUrl`"
#: src/gitget/gitget:180
diff --git a/po/es/librelib.po b/po/es/librelib.po
index d5c67ed..e142f5d 100644
--- a/po/es/librelib.po
+++ b/po/es/librelib.po
@@ -305,4 +305,3 @@ msgstr "no se ha dado ningún archivo"
#: src/lib/messages.sh:60
msgid "panic: malformed call to internal function"
msgstr "pánico: llamada malformada a la función interna"
-
diff --git a/po/es/libretools.po b/po/es/libretools.po
index 2922ff3..ac7530a 100644
--- a/po/es/libretools.po
+++ b/po/es/libretools.po
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid ""
"This command will make the following configuration changes in the "
"chroot:"
msgstr ""
-"Este comando realizará los siguientes cambios de configuración en el"
+"Este comando realizará los siguientes cambios de configuración en el "
"chroot:"
#: src/chroot-tools/librechroot:237
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid ""
"set `MAKEFLAGS` and `PACKAGER` in `/etc/makepkg.conf` to reflect the "
"value outside of the chroot."
msgstr ""
-"establece `MAKEFLAGS` y `PACKAGER` en `/etc/makepkg.conf` para reflejar"
+"establece `MAKEFLAGS` y `PACKAGER` en `/etc/makepkg.conf` para reflejar "
"el valor fuera del chroot."
#: src/chroot-tools/libremakepkg:146
@@ -1058,11 +1058,11 @@ msgid ""
"variables for {SRC,SRCPKG,PKG,LOG}DEST, MAKEFLAGS and PACKAGER "
"override the settings in makepkg.conf(5)."
msgstr ""
-"Este comando está configurado con `chroot.conf` (ya sea en`/etc/"
+"Este comando está configurado con `chroot.conf` (ya sea en `/etc/"
"libretools.d/` o `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`), y con makepkg."
"conf (5). Sin embargo, de forma similar a makepkg(8), permite que las"
-" variables"
-"de entorno para {SRC,SRCPKG,PKG,LOG}DEST, MAKEFLAGS y PACKAGER"
+" variables "
+"de entorno para {SRC,SRCPKG,PKG,LOG}DEST, MAKEFLAGS y PACKAGER "
"sobreescriban la configuración en makepkg.conf(5)."
#: src/chroot-tools/libremakepkg:159
@@ -1359,8 +1359,8 @@ msgid ""
"architecture of the library (either `32` or `64`, based on the ELF "
"Class)."
msgstr ""
-"Donde <soversion> es la versión de la librería compartida, o <soname>"
-"repetido si no hay una versión adjunta; y <soarch> es la"
+"Donde <soversion> es la versión de la librería compartida, o <soname> "
+"repetido si no hay una versión adjunta; y <soarch> es la "
"arquitectura de la librería (ya sea `32` o`64`, basada en la Clase "
"ELF)"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid ""
"Scans $PATH and library directories for ELF files with references to "
"missing shared libraries."
msgstr ""
-"Escanea $PATH y directorios de librería para archivos ELF con referencias a"
+"Escanea $PATH y directorios de librería para archivos ELF con referencias a "
"librerías compartidas faltantes"
#: src/devtools/lddd:33
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid ""
"Unless '-C' is specified, if SOURCE_URL does not begin with a "
"configured mirror, create mode is inhibited."
msgstr ""
-"A menos que se especifique '-C', si URL_FUENTE no comienza con un"
+"A menos que se especifique '-C', si URL_FUENTE no comienza con un "
"espejo (mirror) configurado, el modo de creación está inhibido."
#: src/librefetch/librefetch:58
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid ""
"beginning of a URL, 'libre://' expands to the first configured "
"mirror."
msgstr ""
-"En el modo de descarga, simplemente intenta descargar URL_FUENTE. En el"
+"En el modo de descarga, simplemente intenta descargar URL_FUENTE. En el "
"principio de una URL, 'libre://' se expande al primer espejo configurado."
#: src/librefetch/librefetch:62
@@ -1493,14 +1493,14 @@ msgid ""
"SOURCE_URL is ignored, except that it is used to set the default "
"value of OUTPUT_FILE, and that it may be used when recursing."
msgstr ""
-"En el modo de creación, mira un script de compilación y lo usa para"
-"crea el tarball fuente, o usa GPG para crear una firma (si"
+"En el modo de creación, mira un script de compilación y lo usa para "
+"crea el tarball fuente, o usa GPG para crear una firma (si "
"ARCHIVO_RESULTANTE termina con `.sig` o`.sig.part`). Si está usando "
-"GPG para crea una firma, pero el archivo que está intentando firmar no"
-"existe aún, se recuenta en sí mismo para crear primero ese archivo."
+"GPG para crea una firma, pero el archivo que está intentando firmar no "
+"existe aún, se recuenta en sí mismo para crear primero ese archivo. "
"SOURCE_URL se ignora, excepto que se usa para establecer el valor "
"predeterminado de ARCHIVO_RESULTANTE, y que puede usarse cuando "
-" se repiten."
+"se repiten."
#: src/librefetch/librefetch:71
msgid "The default build script is 'PKGBUILD', or 'SRCBUILD' if it exists."
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Limita los problemas que encuentra, solo fallando con poblemas de nivel "
"de error, e ignorando las advertencias. A menos que se especifique `-q`,"
-" también"
+" también "
"imprime un resumen de los problemas que encontraron."
#: src/pkgbuild-summarize-nonfree:59
@@ -1816,8 +1816,8 @@ msgid ""
"scanned for in `$ABSROOT` in each of `$REPOS`."
msgstr ""
"El archivo `%s` es una base de datos del Gabinete de Tokio asignando entre"
-" las rutas a"
-"archivos PKGBUILD y `pkgname`s y `pkgbase`s. Los archivos PKGBUILD son"
+" las rutas a "
+"archivos PKGBUILD y `pkgname`s y `pkgbase`s. Los archivos PKGBUILD son "
"escaneados en `$ ABSROOT` en cada uno de los `$REPOS`."
#: src/toru/toru-path:35
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgid ""
"Additionally, it creates a timestamp file at `%s`, so that skip "
"PKGBUILD files that have not changed since the previous invocation."
msgstr ""
-"Además, crea un archivo de marca de tiempo en `%s`, por lo que omite"
+"Además, crea un archivo de marca de tiempo en `%s`, por lo que omite "
"archivos PKGBUILD que no han cambiado desde la invocación anterior."
#: src/toru/toru-path:40
@@ -1876,5 +1876,3 @@ msgstr "%q contiene errores, omitiendo"
#: src/toru/toru-path:128
msgid "%s -> %s"
msgstr "%s -> %s"
-
-