diff options
Diffstat (limited to 'po/es/libretools.po')
-rw-r--r-- | po/es/libretools.po | 181 |
1 files changed, 101 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/es/libretools.po b/po/es/libretools.po index 50a9aa3..728c674 100644 --- a/po/es/libretools.po +++ b/po/es/libretools.po @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "En el modo de comparación (si se da el indicador `-n`), de forma " "imprimirá la línea `[REPO]`." #: src/abslibre-tools/libredbdiff:157 src/abslibre-tools/librerelease:128 -#: src/chroot-tools/librechroot:253 src/chroot-tools/libremakepkg:162 +#: src/chroot-tools/librechroot:253 src/chroot-tools/libremakepkg:170 #: src/devtools/find-libdeps:36 src/librefetch/librefetch:80 #: src/pkgbuild-check-nonfree:51 src/pkgbuild-summarize-nonfree:39 #: src/toru/toru-path:46 @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Don't update anything, just compare already downloaded files." msgstr "No actualice nada, simplemente compare archivos ya descargados." #: src/abslibre-tools/libredbdiff:159 src/abslibre-tools/librerelease:134 -#: src/chroot-tools/librechroot:282 src/chroot-tools/libremakepkg:174 +#: src/chroot-tools/librechroot:283 src/chroot-tools/libremakepkg:182 #: src/devtools/find-libdeps:39 src/librefetch/librefetch:92 #: src/pkgbuild-check-nonfree:58 src/pkgbuild-summarize-nonfree:41 #: src/toru/toru-path:51 @@ -520,14 +520,22 @@ msgstr "Creando una lista completa de paquetes..." msgid "Could not create a full list of packages, exiting." msgstr "No se pudo crear una lista completa de paquetes, saliendo." -#: src/chroot-tools/chcleanup:118 +#: src/chroot-tools/chcleanup:117 msgid "No packages to remove" msgstr "No hay paquetes para remover" -#: src/chroot-tools/chcleanup:120 +#: src/chroot-tools/chcleanup:119 msgid "Removing %d packages" msgstr "Removiendo %d paquetes" +#: src/chroot-tools/chcleanup:132 +msgid "No packages to add" +msgstr "" + +#: src/chroot-tools/chcleanup:134 +msgid "Adding %d packages" +msgstr "" + #: src/chroot-tools/distcc-tool:38 msgid "panic: malformed call to internal function" msgstr "pánico: llamada malformada a la función interna" @@ -731,15 +739,15 @@ msgstr "Crear una copia, eliminar una copia o sincronizar una copia puede " "ser bastante lento; pero son muy rápidos si $CHROOTDIR está en una " "partición btrfs." -#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:164 +#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:172 msgid "CHROOT" msgstr "CHROOT" -#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:164 +#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:172 msgid "Name of the chroot to use" msgstr "Nombre del chroot a usar" -#: src/chroot-tools/librechroot:255 src/chroot-tools/libremakepkg:165 +#: src/chroot-tools/librechroot:255 src/chroot-tools/libremakepkg:173 msgid "COPY" msgstr "COPIA" @@ -774,16 +782,16 @@ msgid "Set the architecture of the copy; simply an alias for the `-C` and `-" msgstr "Establecer la arquitectura de la copia; simplemente un alias para " "las opciones `-C` y` -M`, vea arriba." -#: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/libremakepkg:166 +#: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/libremakepkg:174 msgid "Bind mount a file or directory, read/write" msgstr "Enlazar un archivo o directorio, lectura/escritura" #: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/librechroot:262 -#: src/chroot-tools/libremakepkg:166 src/chroot-tools/libremakepkg:167 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:174 src/chroot-tools/libremakepkg:175 msgid "PATH[:PATH]" msgstr "RUTA[:RUTA]" -#: src/chroot-tools/librechroot:262 src/chroot-tools/libremakepkg:167 +#: src/chroot-tools/librechroot:262 src/chroot-tools/libremakepkg:175 msgid "Bind mount a file or directory, read-only" msgstr "Enlazar-montar un archivo o directorio, de solo lectura" @@ -829,92 +837,97 @@ msgid "Like `pacman -Syu`" msgstr "Como `pacman -Syu`" #: src/chroot-tools/librechroot:274 -msgid "Remove all packages from the chroot copy that are not in base-devel, " - "$CHROOTEXTRAPKG, or named as a dependency in the file `/startdir/" - "PKGBUILD` in the chroot copy" -msgstr "Eliminar todos los paquetes de la copia chroot que no están en base-" - "devel, $CHROOTEXTRAPKG, o nombrado como una dependencia en el " - "archivo`/startdir/PKGBUILD` en la copia chroot" - -#: src/chroot-tools/librechroot:278 +#, fuzzy +#| msgid "Remove all packages from the chroot copy that are not in " +#| "base-devel, $CHROOTEXTRAPKG, or named as a dependency in the file `/" +#| "startdir/PKGBUILD` in the chroot copy" +msgid "Remove all packages from the chroot copy that are not in " + "base-devel, $CHROOTEXTRAPKG, or named as a dependency in the file `/" + "startdir/PKGBUILD` in the chroot copy; and install all packages that " + "are." +msgstr "Eliminar todos los paquetes de la copia chroot que no están " + "en base-devel, $CHROOTEXTRAPKG, o nombrado como una dependencia en " + "el archivo`/startdir/PKGBUILD` en la copia chroot" + +#: src/chroot-tools/librechroot:279 msgid " Other:" msgstr " Otro:" -#: src/chroot-tools/librechroot:279 +#: src/chroot-tools/librechroot:280 msgid "CMD..." msgstr "CMD..." -#: src/chroot-tools/librechroot:279 +#: src/chroot-tools/librechroot:280 msgid "Run CMD in the chroot copy" msgstr "Ejecuta CMD en la copia de chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:280 +#: src/chroot-tools/librechroot:281 msgid "Enter an interactive shell in the chroot copy" msgstr "Entrar a un shell interactivo en la copia de chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:281 +#: src/chroot-tools/librechroot:282 msgid "Clean /repo in the chroot copy" msgstr "Limpiar /repo en la copia del chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:307 +#: src/chroot-tools/librechroot:308 msgid "Unsupported architecture: %s" msgstr "Arquitectura no admitida: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:325 +#: src/chroot-tools/librechroot:326 msgid "Must specify a command" msgstr "Debe especificar un comando" -#: src/chroot-tools/librechroot:331 +#: src/chroot-tools/librechroot:332 msgid "Unrecognized command: %s" msgstr "Comando no reconocido: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:339 +#: src/chroot-tools/librechroot:340 msgid "Command `%s` does not take any arguments: %s" msgstr "El comando `%s` no toma ningún argumento: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:346 +#: src/chroot-tools/librechroot:347 msgid "Command `%s` requires at least one file" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un archivo" -#: src/chroot-tools/librechroot:358 +#: src/chroot-tools/librechroot:359 msgid "%s: file(s) not found: %s" msgstr "%s: archivo(s) no encontrado(s): %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:365 +#: src/chroot-tools/librechroot:366 msgid "Command `%s` requires at least one package name" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un nombre de un paquete" -#: src/chroot-tools/librechroot:372 +#: src/chroot-tools/librechroot:373 msgid "Command `%s` requires at least one argument" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un argumento" -#: src/chroot-tools/librechroot:395 +#: src/chroot-tools/librechroot:396 msgid "This program must be run as root." msgstr "Este programa debe ser ejecutado como root." -#: src/chroot-tools/librechroot:403 +#: src/chroot-tools/librechroot:404 msgid "Input is not a TTY" msgstr "La entrada no es un TTY" -#: src/chroot-tools/librechroot:406 +#: src/chroot-tools/librechroot:407 msgid "Due to a bug in systemd-nspawn, redirecting stdin is not supported." msgstr "Debido a un error en systemd-nspawn, el redireccionamiento de stdin " "no está soportado." -#: src/chroot-tools/librechroot:414 src/chroot-tools/libremakepkg:268 +#: src/chroot-tools/librechroot:415 src/chroot-tools/libremakepkg:274 msgid "Waiting for existing lock on chroot copy to be released: [%s]" msgstr "Esperando que el bloqueo existente en la copia de chroot sea " "liberado: [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:418 +#: src/chroot-tools/librechroot:419 msgid "Chroot copy is mounted with nosuid or noexec options: [%s]" msgstr "La copia del chroot se monta con opciones nosuid o noexec: [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:423 +#: src/chroot-tools/librechroot:424 msgid "Creating 'root' copy for chroot [%s]" msgstr "Creando copia 'root' para el chroot [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:429 +#: src/chroot-tools/librechroot:430 msgid "Syncing copy [%s] with root copy" msgstr "Sincronizando copia [%s] con la copia root" @@ -926,58 +939,58 @@ msgstr "Copiando archivos de registro y del paquete fuera del chroot..." msgid "Failure(s) in %s: %s" msgstr "Falla(s) en %s: %s" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:137 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:145 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Uso: %s [opciones]" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:138 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:146 msgid "This program will build your package." msgstr "Este programa compilará su paquete." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:140 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:148 msgid "If run from outside of a chroot, this command will make the " "following configuration changes in the chroot:" msgstr "Si se ejecuta desde fuera de un chroot, este comando hará los " "siguientes cambios de configuración en el chroot:" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:142 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:150 msgid "whatever changes `librechroot` makes." msgstr "cualquier cambio que `librechroot` haga." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:143 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:151 msgid "set `{PKG,SRC,SRCPKG,LOG}DEST` in `/etc/makepkg.conf`" msgstr "establece `{PKG,SRC,SRCPKG,LOG}DEST` en `/etc/makepkg.conf`" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:144 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:152 msgid "set `MAKEFLAGS` and `PACKAGER` in `/etc/makepkg.conf` to reflect the " "value outside of the chroot." msgstr "establece `MAKEFLAGS` y `PACKAGER` en `/etc/makepkg.conf` para " "reflejar el valor fuera del chroot." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:146 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:154 msgid "create a `builduser` with the same numeric UID as the invoking " "$SUDO_USER." msgstr "crear un `builduser` con el mismo UID numérico que el invocado " "$SUDO_USER." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:148 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:156 msgid "let this `builduser` call `sudo pacman` without a password." msgstr "dejar que este `builduser` llame a `sudo pacman` sin una contraseña." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:149 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:157 msgid "set `keyserver-options` in `~builduser/.gnupg/gpg.conf`" msgstr "establecer `keyserver-options` en `~builduser/.gnupg/gpg.conf`" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:150 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:158 msgid "copy the user's GnuPG pubring to be the `builduser`'s pubring" msgstr "copiar el pubring de GnuPG del usuario para que sea el pubring de " "`builduser`" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:151 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:159 msgid "add a pacman repositoriy of locally built packages" msgstr "agrega un repositorio pacman de los paquetes compilados localmente" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:153 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:161 msgid "This command is configured both with `chroot.conf` (either in `/etc/" "libretools.d/` or `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`), and with makepkg." "conf(5). However, similarly to makepkg(8), it lets environment " @@ -989,70 +1002,78 @@ msgstr "Este comando está configurado con `chroot.conf` (ya sea en `/etc/" "variables de entorno para {SRC,SRCPKG,PKG,LOG}DEST, MAKEFLAGS y " "PACKAGER sobreescriban la configuración en makepkg.conf(5)." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:159 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:167 msgid "The `-n` and `-l` options behave identically to librechroot, see the " "documentation there." msgstr "Las opciones `-n` y `-l` se comportan idénticamente a librechroot, " "vea la documentación allí." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:163 src/chroot-tools/libremakepkg:168 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:171 src/chroot-tools/libremakepkg:176 msgid " %s options:" msgstr "Opciones de %s:" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:165 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:173 msgid "Name of, or absolute path to, the chroot copy to use" msgstr "Nombre del, o ruta absoluta, de la copia del chroot a usar" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:169 -msgid "Don't disable networking during build() and package(). PLEASE don't " - "use this unless you have a special reason, its use is a violation of " - "Parabola policy." -msgstr "No deshabilita la conexión a internet durante build() y package(). " - "POR FAVOR no use esta opción al menos que tenga una razón en " - "especial, su uso es una violación a la política de Parabola." - -#: src/chroot-tools/libremakepkg:173 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:177 +#, fuzzy +#| msgid "Don't disable networking during build() and package(). " +#| "PLEASE don't use this unless you have a special reason, its use is a " +#| "violation of Parabola policy." +msgid "Don't disable networking during prepare(), build(), and " + "package(). PLEASE don't use this unless you have a special reason, " + "its use is a violation of Parabola policy." +msgstr "No deshabilita la conexión a internet durante build() y " + "package(). POR FAVOR no use esta opción al menos que tenga una razón " + "en especial, su uso es una violación a la política de Parabola." + +#: src/chroot-tools/libremakepkg:181 msgid "Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "Reempaqueta los contenidos del paquete sin recompilar" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:180 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:188 msgid "The -%s flag does not make sense inside of a chroot" msgstr "La opción -%s no tiene sentido dentro de un chroot" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:208 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:216 msgid "Extra arguments: %s" msgstr "Argumentos extras: %s" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:240 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:248 msgid "This program must be run as root" msgstr "Este programa debe ejecutarse como root" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:246 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:254 msgid "PKGBUILD does not exist." msgstr "El PKGBUILD no existe." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:257 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:265 msgid "Waiting for existing lock on build directory to be released" msgstr "Esperando a que se libere el bloqueo existente en el directorio de " "compilación" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:270 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:276 msgid "Initializing the chroot..." msgstr "Iniciando el chroot..." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:280 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:286 msgid "Starting pre-build activities..." msgstr "Iniciando actividades previas a la compilación..." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:282 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:289 msgid "Downloading sources..." msgstr "Descargando las fuentes..." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:286 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:297 +msgid "Something went funny with makepkg --allsource" +msgstr "" + +#: src/chroot-tools/libremakepkg:316 msgid "Starting to build the package..." msgstr "Comenzando a compilar el paquete..." -#: src/chroot-tools/libremakepkg:291 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:321 msgid "Starting post-build activities..." msgstr "Iniciando actividades posteriores a la compilación..." @@ -1084,41 +1105,41 @@ msgstr "No se puede crear el subvolumen %s" msgid "Removing chroot copy [%s]" msgstr "Eliminando copia del chroot [%s]" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:302 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:276 msgid "Could not download sources." msgstr "No se pudo descargar las fuentes." -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:385 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:359 msgid "This must be run in a directory containing a PKGBUILD." msgstr "Esto debe ser ejecutado en un directorio con un PKGBUILD." -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:386 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:360 msgid "Invalid makepkg user." msgstr "Usuario makepkg inválido." -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:393 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:367 msgid "No chroot dir defined, or invalid path '%s'" msgstr "Directorio del chroot no definido, o ruta inválida '%s'" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:394 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:368 msgid "Missing chroot dir root directory. Try using: mkarchroot %s/root " "base-devel" msgstr "Directorio del choot de root no encontrado. Intente usando: " "mkarchroot %s/root base-devel" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:433 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:407 msgid "Locking chroot copy [%s]" msgstr "Bloqueando copia del chroot [%s]" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:451 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:425 msgid "Running makepkg as root is not allowed." msgstr "Ejecutar makepkg como root no está permitido." -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:479 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:448 msgid "Build failed" msgstr "Compilación fallida" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:481 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:450 msgid "Build failed, check %s/build" msgstr "Compilación fallida, revise %s/build" |