summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/libretools.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/libretools.po')
-rw-r--r--po/es/libretools.po125
1 files changed, 62 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/es/libretools.po b/po/es/libretools.po
index 337cece..20bfd54 100644
--- a/po/es/libretools.po
+++ b/po/es/libretools.po
@@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "Obteniendo diff desde %s..."
msgid "Diffing files"
msgstr "'Diffeando' archivos"
-#: src/abslibre-tools/diff-unfree:85 src/abslibre-tools/librerelease:246
-#: src/abslibre-tools/librerelease:291 src/toru/toru-info:39
+#: src/abslibre-tools/diff-unfree:85 src/toru/toru-info:39
#: src/toru/toru-info:40
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -154,7 +153,7 @@ msgstr "En el modo de comparación (si se da el indicador `-n`), de forma "
"imprimirá la línea `[REPO]`."
#: src/abslibre-tools/libredbdiff:157 src/abslibre-tools/librerelease:128
-#: src/chroot-tools/librechroot:265 src/chroot-tools/libremakepkg:170
+#: src/chroot-tools/librechroot:265 src/chroot-tools/libremakepkg:171
#: src/devtools/find-libdeps:36 src/librefetch/librefetch:80
#: src/pkgbuild-check-nonfree:51 src/pkgbuild-summarize-nonfree:39
#: src/toru/toru-path:46
@@ -166,7 +165,7 @@ msgid "Don't update anything, just compare already downloaded files."
msgstr "No actualice nada, simplemente compare archivos ya descargados."
#: src/abslibre-tools/libredbdiff:159 src/abslibre-tools/librerelease:134
-#: src/chroot-tools/librechroot:295 src/chroot-tools/libremakepkg:182
+#: src/chroot-tools/librechroot:295 src/chroot-tools/libremakepkg:183
#: src/devtools/find-libdeps:39 src/librefetch/librefetch:92
#: src/pkgbuild-check-nonfree:58 src/pkgbuild-summarize-nonfree:41
#: src/toru/toru-path:51
@@ -359,7 +358,7 @@ msgid "Unfortunately, `~user` home-directory expansion is not (yet?) "
msgstr "Desafortunadamente, la expansión del directorio principal del "
"`~user` no es (todavía?) soportado en libretools.conf:REPODEST"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:231 src/abslibre-tools/librerelease:251
+#: src/abslibre-tools/librerelease:231 src/abslibre-tools/librerelease:253
msgid "Waiting for an exclusive lock on the staging directory"
msgstr "Esperando un bloqueo exclusivo en el directorio staging"
@@ -367,23 +366,23 @@ msgstr "Esperando un bloqueo exclusivo en el directorio staging"
msgid "Running HOOKPRERELEASE..."
msgstr "Ejecutando HOOKPRERELEASE..."
-#: src/abslibre-tools/librerelease:267
+#: src/abslibre-tools/librerelease:269
msgid "%s to upload"
msgstr "%s para actualizar"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:268
+#: src/abslibre-tools/librerelease:270
msgid "Uploading packages..."
msgstr "Subiendo paquetes..."
-#: src/abslibre-tools/librerelease:276
+#: src/abslibre-tools/librerelease:278
msgid "Sync failed, try again"
msgstr "Sincronización fallida, intente nuevamente"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:286
+#: src/abslibre-tools/librerelease:288
msgid "Running db-update on repos"
msgstr "Ejecutando db-update en los repos"
-#: src/abslibre-tools/librerelease:290
+#: src/abslibre-tools/librerelease:292
msgid "Running HOOKPOSTRELEASE..."
msgstr "Ejecutando HOOKPRERELEASE..."
@@ -557,69 +556,69 @@ msgstr ""
msgid "Adding %d packages"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:38
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:39
msgid "panic: malformed call to internal function"
msgstr "pánico: llamada malformada a la función interna"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:44 src/chroot-tools/distcc-tool:70
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:45 src/chroot-tools/distcc-tool:71
msgid "ERROR:"
msgstr "ERROR:"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:54
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:55
msgid "Usage: %q COMMAND [COMMAND-ARGS]"
msgstr "Uso: %q COMANDO [ARGUMENTOS]"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:55
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:56
msgid "Tool for using distcc within a networkless chroot"
msgstr "Herramienta para usar distcc dentro de un chroot sin red"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:57 src/chroot-tools/librechroot:276
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:58 src/chroot-tools/librechroot:276
msgid "Commands:"
msgstr "Comandos:"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:58
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:59
msgid " help print this message"
msgstr " ayuda muestra este mensaje"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:59
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:60
msgid " odaemon CHROOTPATH daemon to run outside of the chroot"
msgstr " odaemon RUTACHROOT demonio para ejecutar fuera del chroot"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:60
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:61
msgid " idaemon DISTCC_HOSTS daemon to run inside of the chroot"
msgstr " ideamon DISTCC_HOSTS demonio para ejecutar dentro del chroot"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:61
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:62
msgid " rewrite DISTCC_HOSTS prints a rewritten version of DISTCC_HOSTS"
msgstr " rewrite DISTCC_HOSTS muestra una version reescrita de DISTCC_HOSTS"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:62
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:63
msgid " client HOST PORT connects stdio to TCP:$HOST:$PORT"
msgstr " client HOST PORT conecta stdio a TCP:$HOST:$PORT"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:63
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:64
msgid "Commands: for internal use"
msgstr "Comandos: para uso interno"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:64
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:65
msgid " server counterpart to client; spawned by odaemon"
msgstr " servidor contraparte al cliente; engendrado por "
"odaemon"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:81 src/chroot-tools/distcc-tool:84
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:87 src/chroot-tools/distcc-tool:90
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:82 src/chroot-tools/distcc-tool:85
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:88 src/chroot-tools/distcc-tool:91
msgid "%s: invalid number of arguments"
msgstr "%s: número de argumentos inválido"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:92
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:93
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "subcomando desconocido: %s"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:138
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:139
msgid "%q does not support the +zeroconf option"
msgstr "%q no soporta la opción +zeroconf"
-#: src/chroot-tools/distcc-tool:157
+#: src/chroot-tools/distcc-tool:158
msgid "Could not parse HOSTSPEC: %s"
msgstr "No se pudo analizar HOSTSPEC: %s"
@@ -775,15 +774,15 @@ msgstr "Crear una copia, eliminar una copia o sincronizar una copia puede "
"ser bastante lento; pero son muy rápidos si $CHROOTDIR está en una "
"partición btrfs."
-#: src/chroot-tools/librechroot:266 src/chroot-tools/libremakepkg:172
+#: src/chroot-tools/librechroot:266 src/chroot-tools/libremakepkg:173
msgid "CHROOT"
msgstr "CHROOT"
-#: src/chroot-tools/librechroot:266 src/chroot-tools/libremakepkg:172
+#: src/chroot-tools/librechroot:266 src/chroot-tools/libremakepkg:173
msgid "Name of the chroot to use"
msgstr "Nombre del chroot a usar"
-#: src/chroot-tools/librechroot:267 src/chroot-tools/libremakepkg:173
+#: src/chroot-tools/librechroot:267 src/chroot-tools/libremakepkg:174
msgid "COPY"
msgstr "COPIA"
@@ -818,18 +817,18 @@ msgid "Set the architecture of the copy; simply an alias for the `-C` and `-"
msgstr "Establecer la arquitectura de la copia; simplemente un alias para "
"las opciones `-C` y` -M`, vea arriba."
-#: src/chroot-tools/librechroot:273 src/chroot-tools/libremakepkg:174
+#: src/chroot-tools/librechroot:273 src/chroot-tools/libremakepkg:175
msgid "Bind mount a file or directory, read/write"
msgstr "Enlazar un archivo o directorio, lectura/escritura"
#: src/chroot-tools/librechroot:273 src/chroot-tools/librechroot:274
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:174 src/chroot-tools/libremakepkg:175
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:175 src/chroot-tools/libremakepkg:176
#, fuzzy
#| msgid "PATH[:PATH]"
msgid "PATH[:INSIDE_PATH[:OPTIONS]]"
msgstr "RUTA[:RUTA]"
-#: src/chroot-tools/librechroot:274 src/chroot-tools/libremakepkg:175
+#: src/chroot-tools/librechroot:274 src/chroot-tools/libremakepkg:176
msgid "Bind mount a file or directory, read-only"
msgstr "Enlazar-montar un archivo o directorio, de solo lectura"
@@ -955,7 +954,7 @@ msgstr "El comando `%s` requiere al menos un argumento"
msgid "This program must be run as root."
msgstr "Este programa debe ser ejecutado como root."
-#: src/chroot-tools/librechroot:435 src/chroot-tools/libremakepkg:274
+#: src/chroot-tools/librechroot:435 src/chroot-tools/libremakepkg:275
msgid "Waiting for existing lock on chroot copy to be released: [%s]"
msgstr "Esperando que el bloqueo existente en la copia de chroot sea "
"liberado: [%s]"
@@ -976,62 +975,62 @@ msgstr "Sincronizando copia [%s] con la copia root"
msgid "Copying log and package files out of the chroot..."
msgstr "Copiando archivos de registro y del paquete fuera del chroot..."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:85
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:86
msgid "Failure(s) in %s: %s"
msgstr "Falla(s) en %s: %s"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:145
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:146
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Uso: %s [opciones]"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:146
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:147
msgid "This program will build your package."
msgstr "Este programa compilará su paquete."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:148
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:149
msgid "If run from outside of a chroot, this command will make the "
"following configuration changes in the chroot:"
msgstr "Si se ejecuta desde fuera de un chroot, este comando hará los "
"siguientes cambios de configuración en el chroot:"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:150
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:151
msgid "whatever changes `librechroot` makes."
msgstr "cualquier cambio que `librechroot` haga."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:151
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:152
msgid "set `{PKG,SRC,SRCPKG,LOG}DEST` in `/etc/makepkg.conf`"
msgstr "establece `{PKG,SRC,SRCPKG,LOG}DEST` en `/etc/makepkg.conf`"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:152
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:153
msgid "set `MAKEFLAGS` and `PACKAGER` in `/etc/makepkg.conf` to reflect the "
"value outside of the chroot."
msgstr "establece `MAKEFLAGS` y `PACKAGER` en `/etc/makepkg.conf` para "
"reflejar el valor fuera del chroot."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:154
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:155
msgid "create a `builduser` with the same numeric UID as the invoking "
"$SUDO_USER."
msgstr "crear un `builduser` con el mismo UID numérico que el invocado "
"$SUDO_USER."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:156
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:157
msgid "let this `builduser` call `sudo pacman` without a password."
msgstr "dejar que este `builduser` llame a `sudo pacman` sin una contraseña."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:157
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:158
msgid "set `keyserver-options` in `~builduser/.gnupg/gpg.conf`"
msgstr "establecer `keyserver-options` en `~builduser/.gnupg/gpg.conf`"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:158
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:159
msgid "copy the user's GnuPG pubring to be the `builduser`'s pubring"
msgstr "copiar el pubring de GnuPG del usuario para que sea el pubring de "
"`builduser`"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:159
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:160
msgid "add a pacman repositoriy of locally built packages"
msgstr "agrega un repositorio pacman de los paquetes compilados localmente"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:161
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:162
msgid "This command is configured both with `chroot.conf` (either in `/etc/"
"libretools.d/` or `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`), and with makepkg."
"conf(5). However, similarly to makepkg(8), it lets environment "
@@ -1043,21 +1042,21 @@ msgstr "Este comando está configurado con `chroot.conf` (ya sea en `/etc/"
"variables de entorno para {SRC,SRCPKG,PKG,LOG}DEST, MAKEFLAGS y "
"PACKAGER sobreescriban la configuración en makepkg.conf(5)."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:167
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:168
msgid "The `-n` and `-l` options behave identically to librechroot, see the "
"documentation there."
msgstr "Las opciones `-n` y `-l` se comportan idénticamente a librechroot, "
"vea la documentación allí."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:171 src/chroot-tools/libremakepkg:176
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:172 src/chroot-tools/libremakepkg:177
msgid " %s options:"
msgstr "Opciones de %s:"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:173
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:174
msgid "Name of, or absolute path to, the chroot copy to use"
msgstr "Nombre del, o ruta absoluta, de la copia del chroot a usar"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:177
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:178
#, fuzzy
#| msgid "Don't disable networking during build() and package(). "
#| "PLEASE don't use this unless you have a special reason, its use is a "
@@ -1069,52 +1068,52 @@ msgstr "No deshabilita la conexión a internet durante build() y "
"package(). POR FAVOR no use esta opción al menos que tenga una razón "
"en especial, su uso es una violación a la política de Parabola."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:181
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:182
msgid "Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr "Reempaqueta los contenidos del paquete sin recompilar"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:188
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:189
msgid "The -%s flag does not make sense inside of a chroot"
msgstr "La opción -%s no tiene sentido dentro de un chroot"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:216
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:217
msgid "Extra arguments: %s"
msgstr "Argumentos extras: %s"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:248
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:249
msgid "This program must be run as root"
msgstr "Este programa debe ejecutarse como root"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:254
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:255
msgid "PKGBUILD does not exist."
msgstr "El PKGBUILD no existe."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:265
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:266
msgid "Waiting for existing lock on build directory to be released"
msgstr "Esperando a que se libere el bloqueo existente en el directorio de "
"compilación"
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:276
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:277
msgid "Initializing the chroot..."
msgstr "Iniciando el chroot..."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:286
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:287
msgid "Starting pre-build activities..."
msgstr "Iniciando actividades previas a la compilación..."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:289
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:290
msgid "Downloading sources..."
msgstr "Descargando las fuentes..."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:297
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:298
msgid "Something went funny with makepkg --allsource"
msgstr ""
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:316
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:317
msgid "Starting to build the package..."
msgstr "Comenzando a compilar el paquete..."
-#: src/chroot-tools/libremakepkg:321
+#: src/chroot-tools/libremakepkg:322
msgid "Starting post-build activities..."
msgstr "Iniciando actividades posteriores a la compilación..."