From 0e96875e5b5f2718bbf230a3dca3a5e54aefe2cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luke Shumaker Date: Wed, 3 Jan 2018 13:42:44 -0500 Subject: po: es: update line numbers --- po/es/librelib.po | 18 ++-- po/es/libretools.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 139 insertions(+), 139 deletions(-) (limited to 'po/es') diff --git a/po/es/librelib.po b/po/es/librelib.po index 570a9f5..e51e6d5 100644 --- a/po/es/librelib.po +++ b/po/es/librelib.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: libretools 20170913\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/lib/archroot.sh:62 +#: src/lib/archroot.sh:64 msgid "Unable to delete subvolume %s" msgstr "Incapaz de eliminar subvolumen %s" @@ -105,41 +105,41 @@ msgstr "Imprime sólo el campo del paquete de reemplazo de la(s) línea(s) de l "en stdin." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:99 +#: src/lib/blacklist.sh:116 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-url" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-url" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:100 +#: src/lib/blacklist.sh:117 msgid "Prints URLs formed from the reference-id fields of the blacklist " "line(s) on stdin." msgstr "Imprime sólo URLs a partir de los campos referencia-id de la(s) " "línea(s) de la lista negra en stdin." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:101 +#: src/lib/blacklist.sh:118 msgid "Prints an empty line in the absence of reference." msgstr "Imprime una línea vacía en ausencia de referencia." #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:114 +#: src/lib/blacklist.sh:131 msgid "Usage: blacklist-cat | blacklist-get-reason" msgstr "Uso: blacklist-cat | blacklist-get-reason" #. embedded usage text -#: src/lib/blacklist.sh:115 +#: src/lib/blacklist.sh:132 msgid "Prints only the reason field of the blacklist line(s) on stdin." msgstr "Imprime sólo el campo de razón de la(s) línea(s) de la lista negra en stdin." -#: src/lib/common.sh:87 +#: src/lib/common.sh:73 msgid "done" msgstr "hecho" -#: src/lib/common.sh:106 +#: src/lib/common.sh:92 msgid "Aborting..." msgstr "Abortando..." -#: src/lib/common.sh:279 src/lib/common.sh:336 +#: src/lib/common.sh:222 src/lib/common.sh:279 msgid "Multiple packages found:" msgstr "Múltiples paquetes encontrados:" diff --git a/po/es/libretools.po b/po/es/libretools.po index d424782..4f94652 100644 --- a/po/es/libretools.po +++ b/po/es/libretools.po @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "En el modo de comparación (si se da el indicador `-n`), de forma prede "especificado en la línea de comandos, escanea paquetes sólo en ese " "repositorio, y no se imprimirá la línea `[REPO]`." -#: src/abslibre-tools/libredbdiff:157 src/abslibre-tools/librerelease:129 -#: src/chroot-tools/librechroot:252 src/chroot-tools/libremakepkg:160 +#: src/abslibre-tools/libredbdiff:157 src/abslibre-tools/librerelease:130 +#: src/chroot-tools/librechroot:253 src/chroot-tools/libremakepkg:162 #: src/devtools/find-libdeps:36 src/librefetch/librefetch:80 #: src/pkgbuild-check-nonfree:51 src/pkgbuild-summarize-nonfree:39 #: src/toru/toru-path:46 @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Opciones:" msgid "Don't update anything, just compare already downloaded files." msgstr "No actualice nada, simplemente compare archivos ya descargados." -#: src/abslibre-tools/libredbdiff:159 src/abslibre-tools/librerelease:135 -#: src/chroot-tools/librechroot:281 src/chroot-tools/libremakepkg:172 +#: src/abslibre-tools/libredbdiff:159 src/abslibre-tools/librerelease:136 +#: src/chroot-tools/librechroot:282 src/chroot-tools/libremakepkg:174 #: src/devtools/find-libdeps:39 src/librefetch/librefetch:92 #: src/pkgbuild-check-nonfree:58 src/pkgbuild-summarize-nonfree:41 #: src/toru/toru-path:51 @@ -303,69 +303,69 @@ msgstr "removido '%s' (dry-run)" msgid "Removing files from local staging directory" msgstr "Removiendo archivos del directorio staging local" -#: src/abslibre-tools/librerelease:126 +#: src/abslibre-tools/librerelease:127 msgid "Usage: %s [OPTIONS]" msgstr "Uso: %s [OPCIONES]" -#: src/abslibre-tools/librerelease:127 +#: src/abslibre-tools/librerelease:128 msgid "Upload packages in $WORKDIR/staging to the Parabola server" msgstr "Sube paquetes en $WORKDIR/staging al servidor de Parabola" -#: src/abslibre-tools/librerelease:130 +#: src/abslibre-tools/librerelease:131 msgid "Clean; delete packages in $WORKDIR/staging" msgstr "Limpia; elimina paquetes en $WORKDIR/staging" -#: src/abslibre-tools/librerelease:131 +#: src/abslibre-tools/librerelease:132 msgid "List; list packages but not upload them" msgstr "Lista; lista paquetes pero no los sube" -#: src/abslibre-tools/librerelease:132 +#: src/abslibre-tools/librerelease:133 msgid "Upload-only; do not run db-update on the server" msgstr "Solo subir; no ejecutar db-update en el servidor" -#: src/abslibre-tools/librerelease:134 +#: src/abslibre-tools/librerelease:135 msgid "Dry-run; don't actually do anything" msgstr "Dry-run; no hace nada en realidad" -#: src/abslibre-tools/librerelease:140 +#: src/abslibre-tools/librerelease:141 msgid "This program should be run as regular user" msgstr "Este programa debiera ser ejecutado como usuario normal" -#: src/abslibre-tools/librerelease:202 +#: src/abslibre-tools/librerelease:203 msgid "The format of libretools.conf:REPODEST has changed." msgstr "El formato de libretools.conf:REPODEST ha cambiado." -#: src/abslibre-tools/librerelease:210 +#: src/abslibre-tools/librerelease:211 msgid "Unfortunately, `~user` home-directory expansion is not (yet?) " "supported in libretools.conf:REPODEST" msgstr "Desafortunadamente, la expansión del directorio principal del `~user` no es (todavía?) " "soportado en libretools.conf:REPODEST" -#: src/abslibre-tools/librerelease:232 src/abslibre-tools/librerelease:252 +#: src/abslibre-tools/librerelease:233 src/abslibre-tools/librerelease:253 msgid "Waiting for an exclusive lock on the staging directory" msgstr "Esperando un bloqueo exclusivo en el directorio staging" -#: src/abslibre-tools/librerelease:246 +#: src/abslibre-tools/librerelease:247 msgid "Running HOOKPRERELEASE..." msgstr "Ejecutando HOOKPRERELEASE..." -#: src/abslibre-tools/librerelease:268 +#: src/abslibre-tools/librerelease:269 msgid "%s to upload" msgstr "%s para actualizar" -#: src/abslibre-tools/librerelease:269 +#: src/abslibre-tools/librerelease:270 msgid "Uploading packages..." msgstr "Subiendo paquetes..." -#: src/abslibre-tools/librerelease:277 +#: src/abslibre-tools/librerelease:278 msgid "Sync failed, try again" msgstr "Sincronización fallida, intente nuevamente" -#: src/abslibre-tools/librerelease:287 +#: src/abslibre-tools/librerelease:288 msgid "Running db-update on repos" msgstr "Ejecutando db-update en los repos" -#: src/abslibre-tools/librerelease:291 +#: src/abslibre-tools/librerelease:292 msgid "Running HOOKPOSTRELEASE..." msgstr "Ejecutando HOOKPRERELEASE..." @@ -493,27 +493,27 @@ msgstr "'%s' no parece ser un chroot de Arch." msgid "chroot '%s' is not at version %s. Please rebuild." msgstr "chroot '%s' no está a la versión %s. Por favor reconstruir." -#: src/chroot-tools/chcleanup:81 +#: src/chroot-tools/chcleanup:74 msgid "(chcleanup): Must be run inside of a chroot" msgstr "(chcleanup): Debe ser ejecutado dentro de un chroot" -#: src/chroot-tools/chcleanup:98 +#: src/chroot-tools/chcleanup:91 msgid "Cleaning chroot..." msgstr "Limpiando un chroot..." -#: src/chroot-tools/chcleanup:111 +#: src/chroot-tools/chcleanup:104 msgid "Creating a full list of packages..." msgstr "Creando una lista completa de paquetes..." -#: src/chroot-tools/chcleanup:115 +#: src/chroot-tools/chcleanup:108 msgid "Could not create a full list of packages, exiting." msgstr "No se pudo crear una lista completa de paquetes, saliendo." -#: src/chroot-tools/chcleanup:125 +#: src/chroot-tools/chcleanup:118 msgid "No packages to remove" msgstr "No hay paquetes para remover" -#: src/chroot-tools/chcleanup:127 +#: src/chroot-tools/chcleanup:120 msgid "Removing %d packages" msgstr "Removiendo %d paquetes" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Uso: %s COMANDO [ARGUMENTOS]" msgid "Tool for using distcc within a networkless chroot" msgstr "Herramienta para usar distcc dentro de un chroot sin red" -#: src/chroot-tools/distcc-tool:59 src/chroot-tools/librechroot:263 +#: src/chroot-tools/distcc-tool:59 src/chroot-tools/librechroot:264 msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" @@ -586,25 +586,25 @@ msgstr "No se pudo analizar HOSTSPEC: %s" msgid "Auto-generated file already exists, remove it: %s" msgstr "El archivo generado automáticamente ya existe, quítelo: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:80 +#: src/chroot-tools/librechroot:81 msgid "Cannot cross-compile for ARM on x86" msgstr "No se puede compilar para ARM en x86" -#: src/chroot-tools/librechroot:82 +#: src/chroot-tools/librechroot:83 msgid "Such a binfmt_misc entry is provided by the %s package. If you have " "it installed, but still see this message, you may need to restart %s." msgstr "Esta entrada binfmt_misc es proporcionada por el paquete %s. Si lo tiene " "instalado, pero todavía ve este mensaje, puede que tenga que reiniciar %s." -#: src/chroot-tools/librechroot:193 +#: src/chroot-tools/librechroot:194 msgid "Usage: %s [OPTIONS] COMMAND [ARGS...]" msgstr "Uso: %s [OPCIONES] COMANDO [ARGS...]" -#: src/chroot-tools/librechroot:194 +#: src/chroot-tools/librechroot:195 msgid "Interacts with an archroot (arch chroot)." msgstr "Interactúa con un archroot (arch chroot)." -#: src/chroot-tools/librechroot:196 +#: src/chroot-tools/librechroot:197 msgid "This is configured with `chroot.conf`, either in `/etc/libretools.d/" "`, or `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`. The variables you may set are " "$CHROOTDIR, $CHROOT, and $CHROOTEXTRAPKG." @@ -612,15 +612,15 @@ msgstr "Esto se configura con `chroot.conf`, en `/etc/libretools.d/" "`, o `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`. Las variables que puede establecer son " "$CHROOTDIR, $CHROOT, y $CHROOTEXTRAPKG." -#: src/chroot-tools/librechroot:201 +#: src/chroot-tools/librechroot:202 msgid "There may be multiple chroots; they are stored in $CHROOTDIR." msgstr "Hay múltiples chroots; ellos están guardados en $CHROOTDIR." -#: src/chroot-tools/librechroot:203 +#: src/chroot-tools/librechroot:204 msgid "Each chroot is named; the default is configured with $CHROOT." msgstr "Cada chroot es nombrado; el predeterminado está configurado con $CHROOT." -#: src/chroot-tools/librechroot:205 +#: src/chroot-tools/librechroot:206 msgid "Each named chroot has a master clean copy (named `root`), and any " "number of other named copies; the copy used by default is the " "current username (or $SUDO_USER, or `copy` if root)." @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Cada chroot nombrado tiene una copia limpia maestra (llamada `root`), y "número de otras copias con nombre; la copia utilizada por defecto es el " "nombre de usuario actual (o $SUDO_USER, o `copy` si es root). " -#: src/chroot-tools/librechroot:209 +#: src/chroot-tools/librechroot:210 msgid "The full path to the chroot copy is \"$CHROOTDIR/$CHROOT/$COPY\", " "unless the copy name is manually specified as an absolute path, in " "which case, that path is used." @@ -636,19 +636,19 @@ msgstr "La ruta completa a la copia de chroot es \"$CHROOTDIR/$CHROOT/$COPY\", "a menos que el nombre de copia se especifique manualmente como una ruta absoluta, en " "cuyo caso, esa ruta se utiliza." -#: src/chroot-tools/librechroot:213 +#: src/chroot-tools/librechroot:214 msgid "The current settings for the above variables are:" msgstr "Los ajustes actuales para las variables anteriores son:" -#: src/chroot-tools/librechroot:214 src/chroot-tools/librechroot:215 +#: src/chroot-tools/librechroot:215 src/chroot-tools/librechroot:216 msgid "ERROR: NO SETTING" msgstr "ERROR: SIN AJUSTES" -#: src/chroot-tools/librechroot:217 src/chroot-tools/librechroot:218 +#: src/chroot-tools/librechroot:218 src/chroot-tools/librechroot:219 msgid "ERROR" msgstr "ERROR " -#: src/chroot-tools/librechroot:220 +#: src/chroot-tools/librechroot:221 msgid "If the chroot or copy does not exist, it will be created " "automatically. A chroot by default contains the packages in the " "group \"base-devel\" and any packages named in $CHROOTEXTRAPKG. " @@ -664,25 +664,25 @@ msgstr "Si el chroot o copia no existe, se creará " "paquetes, no las versiones de su sistema. Otras herramientas (tales como " "como libremakepkg) pueden alterar la configuración." -#: src/chroot-tools/librechroot:228 +#: src/chroot-tools/librechroot:229 msgid "This command will make the following configuration changes in the " "chroot:" msgstr "Este comando realizará los siguientes cambios de configuración en el" "chroot:" -#: src/chroot-tools/librechroot:230 +#: src/chroot-tools/librechroot:231 msgid "overwrite `/etc/libretools.d/chroot.conf`" msgstr "sobreescribir `/etc/libretools.d/chroot.conf`" -#: src/chroot-tools/librechroot:231 +#: src/chroot-tools/librechroot:232 msgid "overwrite `/etc/pacman.d/mirrorlist`" msgstr "sobreescribir `/etc/pacman.d/mirrorlist`" -#: src/chroot-tools/librechroot:232 +#: src/chroot-tools/librechroot:233 msgid "set `CacheDir` in `/etc/pacman.conf`" msgstr "establezca `CacheDir` en `/etc/pacman.conf`" -#: src/chroot-tools/librechroot:233 +#: src/chroot-tools/librechroot:234 msgid "If a new `pacman.conf` is inserted with the `-C` flag, the change is " "made after the file is copied in; the `-C` flag doesn't stop the " "change from being effective." @@ -690,18 +690,18 @@ msgstr "Si se inserta un nuevo `pacman.conf` con el indicador `-C`, el cambio e "hecho después de que el archivo se copia; el parámetro `-C` no detiene el " "el cambio de ser eficaz." -#: src/chroot-tools/librechroot:237 +#: src/chroot-tools/librechroot:238 msgid "The processor architecture of the chroot is determined by the by " "`CARCH` variable in the `/etc/makepkg.conf` file inside of the " "chroot." msgstr "La arquitectura del procesador del chroot es determinada por la variable " "`CATCH` en el archivo `/etc/makepkg.conf` dentro del chroot." -#: src/chroot-tools/librechroot:241 +#: src/chroot-tools/librechroot:242 msgid "The `-A CARCH` flag is *almost* simply an alias for" msgstr "El indicador `-A CATCH` es *casi* simplemente un alias para" -#: src/chroot-tools/librechroot:245 +#: src/chroot-tools/librechroot:246 msgid "However, before doing that, it actually makes a temporary copy of " "`pacman.conf`, and sets the `Architecture` line to match the `CARCH` " "line in `makepkg.conf`." @@ -709,110 +709,110 @@ msgstr "Sin embargo, antes de hacer eso, en realidad hace una copia temporal de "`pacman.conf`, y establece la línea `Architecture` para que coincida con la línea `CARCH` " "en `makepkg.conf`. " -#: src/chroot-tools/librechroot:249 +#: src/chroot-tools/librechroot:250 msgid "Creating a copy, deleting a copy, or syncing a copy can be fairly " "slow; but are very fast if $CHROOTDIR is on a btrfs partition." msgstr "Crear una copia, eliminar una copia o sincronizar una copia puede ser bastante " "lento; pero son muy rápidos si $CHROOTDIR está en una partición btrfs." -#: src/chroot-tools/librechroot:253 src/chroot-tools/libremakepkg:162 +#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:164 msgid "CHROOT" msgstr "CHROOT" -#: src/chroot-tools/librechroot:253 src/chroot-tools/libremakepkg:162 +#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:164 msgid "Name of the chroot to use" msgstr "" -#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:163 +#: src/chroot-tools/librechroot:255 src/chroot-tools/libremakepkg:165 msgid "COPY" msgstr "COPIA" -#: src/chroot-tools/librechroot:254 +#: src/chroot-tools/librechroot:255 msgid "Name of, or absolute path to, the copy to use" msgstr "Nombre, o ruta absoluta, de la copia a utilizar" -#: src/chroot-tools/librechroot:255 +#: src/chroot-tools/librechroot:256 msgid "Disable networking in the chroot" msgstr "Deshabilitar la conexión de redes en el chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:256 +#: src/chroot-tools/librechroot:257 msgid "Copy this file to `$copydir/etc/pacman.conf`" msgstr "" -#: src/chroot-tools/librechroot:256 src/chroot-tools/librechroot:257 +#: src/chroot-tools/librechroot:257 src/chroot-tools/librechroot:258 #: src/librefetch/librefetch:84 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" -#: src/chroot-tools/librechroot:257 +#: src/chroot-tools/librechroot:258 msgid "Copy this file to `$copydir/etc/makepkg.conf`" msgstr "Copia este archivo a `$copydir/etc/makepkg.conf`" -#: src/chroot-tools/librechroot:258 +#: src/chroot-tools/librechroot:259 msgid "CARCH" msgstr "CARCH" -#: src/chroot-tools/librechroot:258 +#: src/chroot-tools/librechroot:259 msgid "Set the architecture of the copy; simply an alias for the `-C` and `-" "M` flags, see above." msgstr "" -#: src/chroot-tools/librechroot:260 src/chroot-tools/libremakepkg:164 +#: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/libremakepkg:166 msgid "Bind mount a file or directory, read/write" msgstr "Enlazar un archivo o directorio, lectura/escritura" -#: src/chroot-tools/librechroot:260 src/chroot-tools/librechroot:261 -#: src/chroot-tools/libremakepkg:164 src/chroot-tools/libremakepkg:165 +#: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/librechroot:262 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:166 src/chroot-tools/libremakepkg:167 msgid "PATH[:PATH]" msgstr "RUTA[:RUTA]" -#: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/libremakepkg:165 +#: src/chroot-tools/librechroot:262 src/chroot-tools/libremakepkg:167 msgid "Bind mount a file or directory, read-only" msgstr "" -#: src/chroot-tools/librechroot:264 +#: src/chroot-tools/librechroot:265 msgid " Create/copy/delete:" msgstr " Crear/copiar/eliminar" -#: src/chroot-tools/librechroot:265 +#: src/chroot-tools/librechroot:266 msgid "Do not do anything, but still creates the chroot copy if it does not " "exist" msgstr "No hacer nada, pero todavía crea la copia del chroot si no " "existe" -#: src/chroot-tools/librechroot:267 +#: src/chroot-tools/librechroot:268 msgid "Sync the copy with the clean (`root`) copy" msgstr "Sincroniza la copia con la copia limpia (`root`)" -#: src/chroot-tools/librechroot:268 +#: src/chroot-tools/librechroot:269 msgid "Delete the chroot copy" msgstr "Elimina la copia del chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:269 +#: src/chroot-tools/librechroot:270 msgid " Dealing with packages:" msgstr " Lidiando con paquetes:" -#: src/chroot-tools/librechroot:270 +#: src/chroot-tools/librechroot:271 msgid "FILES..." msgstr "ARCHIVOS..." -#: src/chroot-tools/librechroot:270 +#: src/chroot-tools/librechroot:271 msgid "Like `pacman -U FILES...`" msgstr "" -#: src/chroot-tools/librechroot:271 +#: src/chroot-tools/librechroot:272 msgid "Like `pacman -S NAMES...`" msgstr "Como `pacman -S NOMBRES...`" -#: src/chroot-tools/librechroot:271 +#: src/chroot-tools/librechroot:272 msgid "NAMES..." msgstr "NOMBRES..." -#: src/chroot-tools/librechroot:272 +#: src/chroot-tools/librechroot:273 msgid "Like `pacman -Syu`" msgstr "Como `pacman -Syu`" -#: src/chroot-tools/librechroot:273 +#: src/chroot-tools/librechroot:274 msgid "Remove all packages from the chroot copy that are not in base-devel, " "$CHROOTEXTRAPKG, or named as a dependency in the file `/startdir/" "PKGBUILD` in the chroot copy" @@ -820,83 +820,83 @@ msgstr "Eliminar todos los paquetes de la copia chroot que no están en base-de "$CHROOTEXTRAPKG, o nombrado como una dependencia en el archivo`/startdir/" "PKGBUILD` en la copia chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:277 +#: src/chroot-tools/librechroot:278 msgid " Other:" msgstr " Otro:" -#: src/chroot-tools/librechroot:278 +#: src/chroot-tools/librechroot:279 msgid "CMD..." msgstr "CMD..." -#: src/chroot-tools/librechroot:278 +#: src/chroot-tools/librechroot:279 msgid "Run CMD in the chroot copy" msgstr "" -#: src/chroot-tools/librechroot:279 +#: src/chroot-tools/librechroot:280 msgid "Enter an interactive shell in the chroot copy" msgstr "Entrar a un shell interactivo en la copia de chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:280 +#: src/chroot-tools/librechroot:281 msgid "Clean /repo in the chroot copy" msgstr "Limpiar /repo en la copia del chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:306 +#: src/chroot-tools/librechroot:307 msgid "Unsupported architecture: %s" msgstr "Arquitectura no admitida: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:324 +#: src/chroot-tools/librechroot:325 msgid "Must specify a command" msgstr "Debe especificar un comando" -#: src/chroot-tools/librechroot:330 +#: src/chroot-tools/librechroot:331 msgid "Unrecognized command: %s" msgstr "Comando no reconocido: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:338 +#: src/chroot-tools/librechroot:339 msgid "Command `%s` does not take any arguments: %s" msgstr "El comando `%s` no toma ningún argumento: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:345 +#: src/chroot-tools/librechroot:346 msgid "Command `%s` requires at least one file" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un archivo" -#: src/chroot-tools/librechroot:357 +#: src/chroot-tools/librechroot:358 msgid "%s: file(s) not found: %s" msgstr "%s: archivo(s) no encontrado(s): %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:364 +#: src/chroot-tools/librechroot:365 msgid "Command `%s` requires at least one package name" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un nombre de un paquete" -#: src/chroot-tools/librechroot:371 +#: src/chroot-tools/librechroot:372 msgid "Command `%s` requires at least one argument" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un argumento" -#: src/chroot-tools/librechroot:394 +#: src/chroot-tools/librechroot:395 msgid "This program must be run as root." msgstr "Este programa debe ser ejecutado como root." -#: src/chroot-tools/librechroot:402 +#: src/chroot-tools/librechroot:403 msgid "Input is not a TTY" msgstr "La entrada no es un TTY" -#: src/chroot-tools/librechroot:405 +#: src/chroot-tools/librechroot:406 msgid "Due to a bug in systemd-nspawn, redirecting stdin is not supported." msgstr "Debido a un error en systemd-nspawn, el redireccionamiento de stdin no está soportado." -#: src/chroot-tools/librechroot:413 src/chroot-tools/libremakepkg:266 +#: src/chroot-tools/librechroot:414 src/chroot-tools/libremakepkg:268 msgid "Waiting for existing lock on chroot copy to be released: [%s]" msgstr "Esperando que el bloqueo existente en la copia de chroot sea liberado: [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:417 +#: src/chroot-tools/librechroot:418 msgid "Chroot copy is mounted with nosuid or noexec options: [%s]" msgstr "La copia del chroot se monta con opciones nosuid o noexec: [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:422 +#: src/chroot-tools/librechroot:423 msgid "Creating 'root' copy for chroot [%s]" msgstr "Creando copia 'root' para el chroot [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:428 +#: src/chroot-tools/librechroot:429 msgid "Syncing copy [%s] with root copy" msgstr "Sincronizando copia [%s] con la copia root" @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "" msgid "copy the user's GnuPG pubring to be the `builduser`'s pubring" msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:149 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:151 msgid "add a pacman repositoriy of locally built packages" msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:151 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:153 msgid "This command is configured both with `chroot.conf` (either in `/etc/" "libretools.d/` or `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`), and with makepkg." "conf(5). However, similarly to makepkg(8), it lets environment " @@ -964,131 +964,131 @@ msgid "This command is configured both with `chroot.conf` (either in `/etc/" "override the settings in makepkg.conf(5)." msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:157 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:159 msgid "The `-n` and `-l` options behave identically to librechroot, see the " "documentation there." msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:161 src/chroot-tools/libremakepkg:166 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:163 src/chroot-tools/libremakepkg:168 msgid " %s options:" msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:163 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:165 msgid "Name of, or absolute path to, the chroot copy to use" msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:167 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:169 msgid "Don't disable networking during build() and package(). PLEASE don't " "use this unless you have a special reason, its use is a violation of " "Parabola policy." msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:171 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:173 msgid "Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:178 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:180 msgid "The -%s flag does not make sense inside of a chroot" msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:206 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:208 msgid "Extra arguments: %s" msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:238 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:240 msgid "This program must be run as root" msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:244 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:246 msgid "PKGBUILD does not exist." msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:255 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:257 msgid "Waiting for existing lock on build directory to be released" msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:268 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:270 msgid "Initializing the chroot..." msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:278 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:280 msgid "Starting pre-build activities..." msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:280 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:282 msgid "Downloading sources..." msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:284 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:286 msgid "Starting to build the package..." msgstr "" -#: src/chroot-tools/libremakepkg:289 +#: src/chroot-tools/libremakepkg:291 msgid "Starting post-build activities..." msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:108 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:85 msgid "Cannot sync copy with itself: %s" msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:115 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:92 msgid "Locking clean chroot [%s]" msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:117 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:94 msgid "Synchronizing chroot copy [%s] -> [%s]" msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:121 src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:150 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:98 src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:127 msgid "Unable to delete subvolume %s" msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:125 src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:154 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:102 src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:131 msgid "Unable to delete %s" msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:128 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:105 msgid "Unable to create subvolume %s" msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:147 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:124 msgid "Removing chroot copy [%s]" msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:320 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:302 msgid "Could not download sources." msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:322 -msgid "Running makepkg as root is not allowed." -msgstr "" - -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:387 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:385 msgid "This must be run in a directory containing a PKGBUILD." msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:388 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:386 msgid "Invalid makepkg user." msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:395 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:393 msgid "No chroot dir defined, or invalid path '%s'" msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:396 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:394 msgid "Missing chroot dir root directory. Try using: mkarchroot %s/root " "base-devel" msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:435 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:433 msgid "Locking chroot copy [%s]" msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:476 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:451 +msgid "Running makepkg as root is not allowed." +msgstr "" + +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:479 msgid "Build failed" msgstr "" -#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:478 +#: src/chroot-tools/makechrootpkg.sh:481 msgid "Build failed, check %s/build" msgstr "" -- cgit v1.2.2