#: pacman2pacman-get:38 msgid "The first argument should be the download url." msgstr "Le premier argument doit être l'url de téléchargement." #: pacman2pacman-get:39 msgid "The second argument should be the local filename, plus a “.part” extension." msgstr "Le second argument doit être le nom du fichier local suivi de l'extension « part »." #: pacman2pacman-get:48 msgid "Error: The transmission daemon is not running." msgstr "Le demon transmission n'est pas actif." #: pacman2pacman-get:124 msgid "Can't find a torrent file for this package :S" msgstr "Impossible de trouver un fichier torrent pour ce paquet :S" #: pacman2pacman-get:167 msgid "Transmission didn't accept our torrent file - falling back to HTTP" msgstr "Transmission n'a pas accepté notre fichier torrent - retour à HTTP" #: pacman2pacman-get:203 msgid "Pacman2pacman p2p download: ${pname}: ${progress}" msgstr "Pacman2pacman - téléchargement p2p : ${pname} : ${progress}" #: pacman2pacman-get:227 msgid "0.0% Warning: Webseed dead..." msgstr "0.0% Attention : Seed mort..." #: pacman2pacman-get:258 msgid "Webseed dead and no peers, removing torrent from transmission and trying by HTTP." msgstr "Seed mort et aucun pair, suppression du torrent de transmission et essai par HTTP." #: pacman2pacman-get:274 msgid "\\rPacman2pacman p2p download: %s: %s " msgstr "\\rPacman2pacman - téléchargement p2p : %s : %s " #: pacman2pacman-get:290 msgid "error moving \\\"${pkg_cache_location}/${url##*/}\\\". removing torrent from transmission and trying by HTTP." msgstr "erreur en déplaçant \\\"${pkg_cache_location}/${url##*/}\\\". Suppression du torrent de transmission et essai par HTTP." #: pacman2pacman-get:320 msgid "Pacman2pacman http download: ${pname}: ${progress}" msgstr "Pacman2pacman - téléchargement http : ${pname} : ${progress}" #: pacman2pacman-get:351 msgid "\\rPacman2pacman http download: %s: %s " msgstr "\\rPacman2pacman - téléchargement http : %s : %s "