summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/extensions/Interwiki
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'extensions/Interwiki')
-rw-r--r--extensions/Interwiki/.gitreview6
-rw-r--r--extensions/Interwiki/COPYING339
-rw-r--r--extensions/Interwiki/Interwiki.alias.php2
-rw-r--r--extensions/Interwiki/Interwiki.i18n.php169
-rw-r--r--extensions/Interwiki/Interwiki_body.php10
5 files changed, 54 insertions, 472 deletions
diff --git a/extensions/Interwiki/.gitreview b/extensions/Interwiki/.gitreview
deleted file mode 100644
index fcc03f61..00000000
--- a/extensions/Interwiki/.gitreview
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-[gerrit]
-host=gerrit.wikimedia.org
-port=29418
-project=mediawiki/extensions/Interwiki.git
-defaultbranch=master
-defaultrebase=0 \ No newline at end of file
diff --git a/extensions/Interwiki/COPYING b/extensions/Interwiki/COPYING
deleted file mode 100644
index d159169d..00000000
--- a/extensions/Interwiki/COPYING
+++ /dev/null
@@ -1,339 +0,0 @@
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- Version 2, June 1991
-
- Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.,
- 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
- of this license document, but changing it is not allowed.
-
- Preamble
-
- The licenses for most software are designed to take away your
-freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
-License is intended to guarantee your freedom to share and change free
-software--to make sure the software is free for all its users. This
-General Public License applies to most of the Free Software
-Foundation's software and to any other program whose authors commit to
-using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
-the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to
-your programs, too.
-
- When we speak of free software, we are referring to freedom, not
-price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
-have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
-this service if you wish), that you receive source code or can get it
-if you want it, that you can change the software or use pieces of it
-in new free programs; and that you know you can do these things.
-
- To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
-distribute copies of the software, or if you modify it.
-
- For example, if you distribute copies of such a program, whether
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
-you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
-source code. And you must show them these terms so they know their
-rights.
-
- We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
-(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
-distribute and/or modify the software.
-
- Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
-that everyone understands that there is no warranty for this free
-software. If the software is modified by someone else and passed on, we
-want its recipients to know that what they have is not the original, so
-that any problems introduced by others will not reflect on the original
-authors' reputations.
-
- Finally, any free program is threatened constantly by software
-patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
-program will individually obtain patent licenses, in effect making the
-program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
-patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
-
- The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow.
-
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
-
- 0. This License applies to any program or other work which contains
-a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
-under the terms of this General Public License. The "Program", below,
-refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
-means either the Program or any derivative work under copyright law:
-that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
-either verbatim or with modifications and/or translated into another
-language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
-the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
-
-Activities other than copying, distribution and modification are not
-covered by this License; they are outside its scope. The act of
-running the Program is not restricted, and the output from the Program
-is covered only if its contents constitute a work based on the
-Program (independent of having been made by running the Program).
-Whether that is true depends on what the Program does.
-
- 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
-source code as you receive it, in any medium, provided that you
-conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
-copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
-notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
-and give any other recipients of the Program a copy of this License
-along with the Program.
-
-You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
-you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
-
- 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
-of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1
-above, provided that you also meet all of these conditions:
-
- a) You must cause the modified files to carry prominent notices
- stating that you changed the files and the date of any change.
-
- b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
- whole or in part contains or is derived from the Program or any
- part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
- parties under the terms of this License.
-
- c) If the modified program normally reads commands interactively
- when run, you must cause it, when started running for such
- interactive use in the most ordinary way, to print or display an
- announcement including an appropriate copyright notice and a
- notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
- a warranty) and that users may redistribute the program under
- these conditions, and telling the user how to view a copy of this
- License. (Exception: if the Program itself is interactive but
- does not normally print such an announcement, your work based on
- the Program is not required to print an announcement.)
-
-These requirements apply to the modified work as a whole. If
-identifiable sections of that work are not derived from the Program,
-and can be reasonably considered independent and separate works in
-themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
-sections when you distribute them as separate works. But when you
-distribute the same sections as part of a whole which is a work based
-on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
-this License, whose permissions for other licensees extend to the
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
-
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
-your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
-exercise the right to control the distribution of derivative or
-collective works based on the Program.
-
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
-with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
-a storage or distribution medium does not bring the other work under
-the scope of this License.
-
- 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
-under Section 2) in object code or executable form under the terms of
-Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
-
- a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
- source code, which must be distributed under the terms of Sections
- 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
-
- b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
- years, to give any third party, for a charge no more than your
- cost of physically performing source distribution, a complete
- machine-readable copy of the corresponding source code, to be
- distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
- customarily used for software interchange; or,
-
- c) Accompany it with the information you received as to the offer
- to distribute corresponding source code. (This alternative is
- allowed only for noncommercial distribution and only if you
- received the program in object code or executable form with such
- an offer, in accord with Subsection b above.)
-
-The source code for a work means the preferred form of the work for
-making modifications to it. For an executable work, complete source
-code means all the source code for all modules it contains, plus any
-associated interface definition files, plus the scripts used to
-control compilation and installation of the executable. However, as a
-special exception, the source code distributed need not include
-anything that is normally distributed (in either source or binary
-form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
-operating system on which the executable runs, unless that component
-itself accompanies the executable.
-
-If distribution of executable or object code is made by offering
-access to copy from a designated place, then offering equivalent
-access to copy the source code from the same place counts as
-distribution of the source code, even though third parties are not
-compelled to copy the source along with the object code.
-
- 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
-except as expressly provided under this License. Any attempt
-otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
-void, and will automatically terminate your rights under this License.
-However, parties who have received copies, or rights, from you under
-this License will not have their licenses terminated so long as such
-parties remain in full compliance.
-
- 5. You are not required to accept this License, since you have not
-signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
-distribute the Program or its derivative works. These actions are
-prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
-modifying or distributing the Program (or any work based on the
-Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
-the Program or works based on it.
-
- 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
-Program), the recipient automatically receives a license from the
-original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
-these terms and conditions. You may not impose any further
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
-this License.
-
- 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
-excuse you from the conditions of this License. If you cannot
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
-may not distribute the Program at all. For example, if a patent
-license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
-all those who receive copies directly or indirectly through you, then
-the only way you could satisfy both it and this License would be to
-refrain entirely from distribution of the Program.
-
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
-any particular circumstance, the balance of the section is intended to
-apply and the section as a whole is intended to apply in other
-circumstances.
-
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
-patents or other property right claims or to contest validity of any
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the
-integrity of the free software distribution system, which is
-implemented by public license practices. Many people have made
-generous contributions to the wide range of software distributed
-through that system in reliance on consistent application of that
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
-to distribute software through any other system and a licensee cannot
-impose that choice.
-
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
-be a consequence of the rest of this License.
-
- 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
-certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
-original copyright holder who places the Program under this License
-may add an explicit geographical distribution limitation excluding
-those countries, so that distribution is permitted only in or among
-countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
-the limitation as if written in the body of this License.
-
- 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
-of the General Public License from time to time. Such new versions will
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
-address new problems or concerns.
-
-Each version is given a distinguishing version number. If the Program
-specifies a version number of this License which applies to it and "any
-later version", you have the option of following the terms and conditions
-either of that version or of any later version published by the Free
-Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
-this License, you may choose any version ever published by the Free Software
-Foundation.
-
- 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
-programs whose distribution conditions are different, write to the author
-to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
-Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
-make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
-of preserving the free status of all derivatives of our free software and
-of promoting the sharing and reuse of software generally.
-
- NO WARRANTY
-
- 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
-FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
-OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
-PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
-OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
-MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
-TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
-PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
-REPAIR OR CORRECTION.
-
- 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
-REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
-INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
-OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
-TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
-YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
-PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
-POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-
- END OF TERMS AND CONDITIONS
-
- How to Apply These Terms to Your New Programs
-
- If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
-possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
-free software which everyone can redistribute and change under these terms.
-
- To do so, attach the following notices to the program. It is safest
-to attach them to the start of each source file to most effectively
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
-the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
-
- <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
- Copyright (C) <year> <name of author>
-
- This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- (at your option) any later version.
-
- This program is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU General Public License for more details.
-
- You should have received a copy of the GNU General Public License along
- with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
- 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
-
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-
-If the program is interactive, make it output a short notice like this
-when it starts in an interactive mode:
-
- Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
- Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
- This is free software, and you are welcome to redistribute it
- under certain conditions; type `show c' for details.
-
-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
-parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
-be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
-mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
-
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
-school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
-necessary. Here is a sample; alter the names:
-
- Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
- `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
-
- <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
- Ty Coon, President of Vice
-
-This General Public License does not permit incorporating your program into
-proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
-consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
-library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
-Public License instead of this License.
diff --git a/extensions/Interwiki/Interwiki.alias.php b/extensions/Interwiki/Interwiki.alias.php
index 3e49249e..30098f05 100644
--- a/extensions/Interwiki/Interwiki.alias.php
+++ b/extensions/Interwiki/Interwiki.alias.php
@@ -251,5 +251,5 @@ $specialPageAliases['zh-hans'] = array(
/** Traditional Chinese (中文(繁體)‎) */
$specialPageAliases['zh-hant'] = array(
- 'Interwiki' => array( '跨wiki', '跨維基' ),
+ 'Interwiki' => array( '跨維基連結' ),
); \ No newline at end of file
diff --git a/extensions/Interwiki/Interwiki.i18n.php b/extensions/Interwiki/Interwiki.i18n.php
index cebc7dc4..a2619ff3 100644
--- a/extensions/Interwiki/Interwiki.i18n.php
+++ b/extensions/Interwiki/Interwiki.i18n.php
@@ -435,11 +435,8 @@ $messages['arz'] = array(
/** Assamese (অসমীয়া)
* @author Bishnu Saikia
- * @author Gitartha.bordoloi
*/
$messages['as'] = array(
- 'interwiki' => 'আন্তঃৱিকি তথ্য চাওক আৰু সম্পাদনা কৰক',
- 'interwiki-title-norights' => 'আন্তঃৱিকি তথ্য চাওক',
'interwiki_1' => 'হয়',
'interwiki_0' => 'নহয়',
'interwiki_edit' => 'সম্পাদনা কৰক',
@@ -801,7 +798,6 @@ Ho pezet soñj e c'hall an dra-se terriñ liammoù zo anezho dija.",
Marteze n\'eus ket anezhañ.',
'interwiki-badprefix' => 'Arouezennoù direizh zo er rakger etrewiki spisaet "$1',
'interwiki-submit-empty' => "N'hall ket ar rakger hag an URL bezañ goullo.",
- 'interwiki-submit-invalidurl' => 'Direizh eo protokol an URL.',
'log-name-interwiki' => 'Deizlevr taolenn an etrewiki',
'logentry-interwiki-iw_add' => '$1 {{GENDER:$2|en deus|he deus}} ouzhpennet ar rakger "$4" ($5) (treuz: $6; lec\'hel: $7) d\'an daolenn etrewiki',
'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 {{GENDER:$2|en deus|he deus}} kemmet ar rakger "$4" ($5) (treuz: $6; lec\'hel: $7) en daolenn etrewiki',
@@ -935,7 +931,6 @@ Possiblement no existeix.',
*/
$messages['ce'] = array(
'interwiki-title-norights' => 'Юкъарвикишан хаамаш хьажар',
- 'interwiki-desc' => 'ТӀетуху [[Special:Interwiki|белхан агӀо]] юкъаравикин дешхьалхенашка хьажа а уьш тая а.',
'interwiki_intro' => 'ХӀара ду юкъарвикишан таблице хьажар.',
'interwiki-legend-show' => 'Гайта хьехар',
'interwiki-legend-hide' => 'Къайладаккха хьехар',
@@ -956,9 +951,7 @@ $messages['ce'] = array(
'interwiki_0' => 'яц',
'interwiki_edit' => 'Нисйé',
'interwiki_reasonfield' => 'Бахьан:',
- 'interwiki_delquestion' => '«$1» дӀаяккхар',
- 'interwiki_addbutton' => 'ТӀетоха',
- 'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 {{GENDER:$2|хийцина}} префикс «$4» ($5) (trans: $6; local: $7) юкъарвики-таблицехь',
+ 'interwiki_addbutton' => 'Тlетоха',
);
/** Sorani Kurdish (کوردی)
@@ -975,7 +968,7 @@ $messages['co'] = array(
'interwiki_reasonfield' => 'Mutivu:',
);
-/** Czech (čeština)
+/** Czech (česky)
* @author Danny B.
* @author Mormegil
*/
@@ -1037,7 +1030,7 @@ Pravděpodobně neexistuje.',
'action-interwiki' => 'změnit tento záznam interwiki',
);
-/** Church Slavic (словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ)
+/** Church Slavic (словѣ́ньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ)
* @author ОйЛ
*/
$messages['cu'] = array(
@@ -1093,8 +1086,8 @@ $messages['da'] = array(
'interwiki-legend-hide' => 'Skjul forklaring',
'interwiki_prefix' => 'Præfiks',
'interwiki-prefix-label' => 'Præfiks:',
- 'interwiki_prefix_intro' => 'Interwiki præfiks som skal anvendes i <code>[<nowiki />[præfiks:<em>sidenavn</em>]]</code> wikitekst syntaks.',
- 'interwiki_url_intro' => 'Skabelon til URL-adresser. Pladsholderen $1 vil blive erstattet af <em>sidenavn</em> af wikitekst, når den ovennævnte wikitekst syntaks bruges.',
+ 'interwiki_prefix_intro' => 'Interwiki præfiks som skal anvendes i <code>[<nowiki />[præfiks:<em>sidenavn</em>]]</code> wikitext syntaks.',
+ 'interwiki_url_intro' => 'Skabelon til URL-adresser. Pladsholderen $1 vil blive erstattet af <em>sidenavn</em> af wikitext, når den ovennævnte wikitext syntaks bruges.',
'interwiki_local' => 'Videresend',
'interwiki-local-label' => 'Videresend:',
'interwiki_local_intro' => 'En HTTP-forespørgsel til den lokale wiki med denne interwiki præfiks i URL-adressen er:',
@@ -1102,7 +1095,7 @@ $messages['da'] = array(
'interwiki_local_1_intro' => 'Omdirigeret til target URL i interwiki link definitioner (dvs. behandles som referencer i lokale sider).',
'interwiki_trans' => 'Transkluder',
'interwiki-trans-label' => 'Transkluder:',
- 'interwiki_trans_intro' => 'Hvis wikitekst syntaksen <code>[<nowiki />[præfiks:<em>sidenavn</em>]]</code> bruges, så:',
+ 'interwiki_trans_intro' => 'Hvis wikitext syntaksen <code>[<nowiki />[præfiks:<em>sidenavn</em>]]</code> bruges, så:',
'interwiki_1' => 'ja',
'interwiki_0' => 'nej',
'interwiki_error' => 'Fejl: Interwikitabellen er tom eller noget andet gik galt.',
@@ -1128,7 +1121,7 @@ Husk, at dette kan bryde eksisterende hyperlinks.',
Det findes muligvis ikke.',
'interwiki-badprefix' => 'Det angivne interwikipræfiks "$1" indeholder ugyldige tegn.',
'right-interwiki' => 'Redigere interwikidata',
- 'action-interwiki' => 'redigere interwikidata',
+ 'action-interwiki' => 'ændre dette interwiki-element',
);
/** German (Deutsch)
@@ -1409,7 +1402,6 @@ Verŝajne ĝi ne ekzistas.',
/** Spanish (español)
* @author Armando-Martin
- * @author Ciencia Al Poder
* @author Crazymadlover
* @author Imre
* @author Invadinado
@@ -1429,18 +1421,18 @@ $messages['es'] = array(
'interwiki-legend-hide' => 'Ocultar la leyenda',
'interwiki_prefix' => 'Prefijo',
'interwiki-prefix-label' => 'Prefijo:',
- 'interwiki_prefix_intro' => 'Prefijo interwiki que se utilizará en sintaxis wikitexto <code>[<nowiki />[prefijo:<em>nombre de página</em>]]</code>.',
- 'interwiki_url_intro' => 'Plantilla para URLs. El marcador $1 será reemplazado por el <em>nombre de página</em> del wikitexto cuando se use la sintaxis de wikitexto mostrada arriba.',
- 'interwiki_local' => 'Remitir',
- 'interwiki-local-label' => 'Remitir:',
- 'interwiki_local_intro' => 'Una solicitud HTTP a la wiki local con este prefijo interwiki en la URL:',
- 'interwiki_local_0_intro' => 'no será satisfecha, normalmente mostrando una página de error "título incorrecto" en su lugar.',
- 'interwiki_local_1_intro' => 'será remitida a la URL objetivo definida en los enlaces de interwiki.',
+ 'interwiki_prefix_intro' => 'Prefijo interwiki que se utilizará en sintaxis wikitexto <code>[<nowiki />[prefix:<em>pagename</em>]]</code> wikitext syntax.',
+ 'interwiki_url_intro' => 'Plantilla para URLs. El marcador $1 será reemplazado por el <em>nombre de página</em> del wikitexto cuando se use la sintaxis de wikitexto arriba mostrada.',
+ 'interwiki_local' => 'Adelante',
+ 'interwiki-local-label' => 'Adelante:',
+ 'interwiki_local_intro' => 'Una solicitud HTTP a la wiki local con este prefijo interwiki en la URL es:',
+ 'interwiki_local_0_intro' => 'no se satisfizo, normalmente bloqueado por "página no encontrada",',
+ 'interwiki_local_1_intro' => 'redirigido a la URL objetivo en las definiciones de enlaces interwiki (es decir, se la trata como a las referencias en páginas locales)',
'interwiki_trans' => 'transcluir',
'interwiki-trans-label' => 'Transcluir:',
- 'interwiki_trans_intro' => 'Si se utiliza la sintaxis de wikitexto <code>{<nowiki />{prefijo:<em>nombre de la página</em>}}</code>, entonces:',
- 'interwiki_trans_1_intro' => 'se permitirá la transclusión desde la wiki foránea, si las transclusiones de interwiki son por lo general permitidas en este wiki.',
- 'interwiki_trans_0_intro' => 'no se permitirá, y en su lugar, buscará una página en el espacio de nombres de plantilla.',
+ 'interwiki_trans_intro' => 'Si se utiliza la sintaxis de wikitexto <code>{<nowiki />{prefix:<em>pagename</em>}}</code>, entonces:',
+ 'interwiki_trans_1_intro' => 'permitir la transclusión desde la wiki foránea, si las transclusiones de interwiki son por lo general permitidas en esta wiki,',
+ 'interwiki_trans_0_intro' => 'no permitirlo. En su lugar, buscar una página en el espacio de nombre de la plantilla.',
'interwiki_intro_footer' => 'Para más información consulte [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interwiki_table MediaWiki.org] acerca de la tabla de interwiki.
Hay un [[Special:Log/interwiki|registro de cambios]] a esta tabla de interwiki.',
'interwiki_1' => 'sí',
@@ -1543,23 +1535,10 @@ Võimalik, et seda pole olemas.',
/** Basque (euskara)
* @author An13sa
* @author Kobazulo
- * @author Theklan
- * @author Xabier Armendaritz
*/
$messages['eu'] = array(
- 'interwiki' => 'Ikusi eta aldatu interwikiak',
- 'interwiki-title-norights' => 'Ikusi interwikiak',
- 'interwiki-desc' => 'Interwiki taula ikusi eta aldatzeko [[Special:Interwiki|orrialde berezi]] bat gehitzen du',
- 'interwiki_intro' => 'Hau interwiki taularen ikuspegi orokor bat da.',
- 'interwiki-legend-show' => 'Erakutsi azalpenak',
- 'interwiki-legend-hide' => 'Ezkutatu azalpenak',
'interwiki_prefix' => 'Aurrizkia',
'interwiki-prefix-label' => 'Aurrizkia:',
- 'interwiki_local' => 'Aurrera',
- 'interwiki-local-label' => 'Aurrera:',
- 'interwiki_trans' => 'Txertatu',
- 'interwiki-trans-label' => 'Txertatu:',
- 'interwiki_trans_intro' => '<code>{<nowiki />{prefix:<em>pagename</em>}}</code> wikitestu erako sintaxia erabiltzen bada, orduan:',
'interwiki_1' => 'bai',
'interwiki_0' => 'ez',
'interwiki_edit' => 'Aldatu',
@@ -1568,48 +1547,30 @@ $messages['eu'] = array(
'interwiki_deleting' => '"$1" aurrizkia ezabatzen ari zara.',
'interwiki_addbutton' => 'Gehitu',
'interwiki_edittext' => 'Interwiki aurrizkia editatzen',
- 'right-interwiki' => 'Interwiki datuak aldatu',
- 'action-interwiki' => 'aldatu interwiki sarrera hau',
);
/** Persian (فارسی)
- * @author Armin1392
* @author Ebraminio
* @author Hamid rostami
* @author Huji
* @author Mjbmr
- * @author Omidh
- * @author Reza1615
*/
$messages['fa'] = array(
'interwiki' => 'نمایش و ویرایش اطلاعات میان‌ویکی',
'interwiki-title-norights' => 'مشاهدهٔ اطلاعات میان‌ویکی',
'interwiki-desc' => 'یک [[Special:Interwiki|صفحهٔ ویژه]] برای مشاهده و ویرایش جدول میان‌ویکی می‌افزاید.',
- 'interwiki_intro' => 'این یک نمای کلی از جدول interwiki است.',
- 'interwiki-legend-show' => 'نمایش افسانه',
- 'interwiki-legend-hide' => 'پنهان کردن افسانه',
+ 'interwiki_intro' => 'قمستی از افزونهٔ میان‌ویکی. به صورت یک مرور کلی در Special:Interwiki نمایش داده شده.', # Fuzzy
'interwiki_prefix' => 'پیشوند',
'interwiki-prefix-label' => 'پیشوند:',
- 'interwiki_prefix_intro' => 'پیشوند ویکی داخلی در <code>[<nowiki />[prefix:<em>pagename</em>]]</code> نحو متن ویکی استفاده شده‌است.',
- 'interwiki_url' => 'نشانی اینترنتی',
- 'interwiki-url-label' => 'نشانی اینترنتی:',
- 'interwiki_url_intro' => 'الگو برای یو‌ار‌ال‌ها. هنگامی که نحو متن ویکی فوق‌الذکر استفاده شده‌است، نگه‌دارندهٔ جا $1 توسط <em>pagename</em> متن ویکی جایگزین خواهد شد.',
- 'interwiki_local' => 'جلو',
- 'interwiki-local-label' => 'جلو:',
- 'interwiki_local_intro' => 'درخواست اچ‌تی‌تی‌پی برای ویکی داخلی با این پیشوند ویکی داخلی در یوآر‌ال هست:',
- 'interwiki_local_0_intro' => 'بدون افتخار، اغلب توسط "صفحه پیدا نشد" مسدود شده.',
- 'interwiki_local_1_intro' => 'هدایت به یوآر‌ال مورد نظر داده‌ شده در تعاریف لینک ویکی داخلی (یعنی مانند منابع در صفحات داخلی مطرح می‌شود).',
- 'interwiki_trans' => 'تراگنجایش',
- 'interwiki-trans-label' => 'تراگنجایش:',
- 'interwiki_trans_intro' => 'اگر نحو متن ویکی <code>{<nowiki />{prefix:<em>pagename</em>}}</code> استفاده شده‌است، سپس:',
- 'interwiki_trans_1_intro' => 'اجازه دادن ترنس‌کلوژن از ویکی خارجی، اگر ترنس‌کلوژن‌های ویکی داخلی در این ویکی به طور کلی اجازه داده خواهد شد.',
- 'interwiki_trans_0_intro' => 'اجازه به این ندهید، بلکه به دنبال یک صفحه در فضای نام الگو باشید.',
+ 'interwiki_local' => 'مشخص کردن به عنوان یک ویکی محلی', # Fuzzy
+ 'interwiki-local-label' => 'مشخص کردن به عنوان یک ویکی محلی:', # Fuzzy
+ 'interwiki_trans' => 'اجازهٔ گنجاندن میان‌ویکی را بده', # Fuzzy
+ 'interwiki-trans-label' => 'اجازهٔ گنجاندن میان‌ویکی را بده:', # Fuzzy
'interwiki_intro_footer' => 'برای اطلاعات بیشتر در مورد Interwiki به [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interwiki_table MediaWiki.org] مراحعه نمائید.
همچنین می‌توانید [[Special:Log/interwiki|تاریخچهٔ تغییرات]] چدول Interwiki را مشاهده کنید.',
'interwiki_1' => 'بله',
'interwiki_0' => 'خیر',
'interwiki_error' => 'خطا: جدول میان‌ویکی خالی است، یا چیز دیگری مشکل دارد.',
- 'interwiki-cached' => 'اطلاعات ویکی داخلی ذخیره شده‌است. اصلاح ذخیره ممکن نیست.',
'interwiki_edit' => 'ویرایش',
'interwiki_reasonfield' => 'دلیل:',
'interwiki_delquestion' => 'حذف «$1»',
@@ -1631,11 +1592,7 @@ $messages['fa'] = array(
احتمالاً این پیشوند وجود ندارد.',
'interwiki-badprefix' => 'پیشوند میان‌ویکی «$1» حاوی نویسه‌های نامجاز است',
'interwiki-submit-empty' => 'پیشوند و آدرس URL نمی‌توانند خالی باشند.',
- 'interwiki-submit-invalidurl' => 'تفاهم‌نامهٔ یوآر‌ال نامعتبر است.',
'log-name-interwiki' => 'سیاههٔ جدول میان‌ویکی',
- 'logentry-interwiki-iw_add' => '$1 {{GENDER:$2|اضافه شده}} پیشوند "$4" ($5) (ترانس: $6; local: $7) به جدول ویکی داخلی',
- 'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 {{GENDER:$2|اصلاح شده}} پیشوند "$4" ($5) (tترنس: $6; داخلی: $7) در جدول ویکی داخلی',
- 'logentry-interwiki-iw_delete' => '$1 {{GENDER:$2|حذف شده}} پیشوند "$4" از جدول ویکی داخلی',
'log-description-interwiki' => 'این یک تاریخچه از تغییرات [[Special:Interwiki|interwiki table]] است.',
'right-interwiki' => 'ویرایش اطلاعات میان‌ویکی',
'action-interwiki' => 'تغییر این مدخل میان‌ویکی',
@@ -1788,13 +1745,6 @@ $messages['frp'] = array(
'action-interwiki' => 'changiér ceta entrâ entèrvouiqui',
);
-/** Northern Frisian (Nordfriisk)
- * @author Murma174
- */
-$messages['frr'] = array(
- 'interwiki-title-norights' => 'Interwiki-dooten uunluke',
-);
-
/** Friulian (furlan)
* @author Klenje
*/
@@ -2019,7 +1969,6 @@ $messages['haw'] = array(
/** Hebrew (עברית)
* @author Agbad
* @author Amire80
- * @author Guycn2
* @author Rotemliss
* @author YaronSh
* @author דניאל ב.
@@ -2038,12 +1987,12 @@ $messages['he'] = array(
'interwiki_local' => 'העברה',
'interwiki-local-label' => 'העברה:',
'interwiki_local_intro' => 'בקשת HTTP לאתר הוויקי המקומי עם קידומת בינוויקי זו בכתובת:',
- 'interwiki_local_0_intro' => 'לא מכובדת, לרוב נחסמת עם הודעת "הדף לא נמצא".',
+ 'interwiki_local_0_intro' => 'לא מכובדת, לרוב נחסמת עם הודעת "הדף לא נמצא",',
'interwiki_local_1_intro' => 'מופנית אל כתובת היעד שניתנה בהגדרות קישור הבינוויקי (כלומר מטופלת כמו הפניה בדפים מקומיים)',
'interwiki_trans' => 'הכללה',
'interwiki-trans-label' => 'הכללה:',
'interwiki_trans_intro' => 'אם נעשה שימוש בתחביר <code>{<nowiki />{prefix:<em>pagename</em>}}</code>, אז:',
- 'interwiki_trans_1_intro' => 'תינתן האפשרות להכללת מקטעים חיצוניים מאתר ויקי חיצוני, אם הכללות מקטעי ויקי חיצוניים מורשים באופן כללי באתר ויקי זה.',
+ 'interwiki_trans_1_intro' => 'תינתן האפשרות להכללת מקטעים חיצוניים מאתר ויקי חיצוני, אם הכללות מקטעי ויקי חיצוניים מורשים באופן כללי באתר ויקי זה,',
'interwiki_trans_0_intro' => 'אין לאפשר זאת, במקום זאת יש לחפש דף במרחב השם תבנית.',
'interwiki_intro_footer' => 'עיינו ב־[//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interwiki_table MediaWiki.org] למידע נוסף על טבלת הבינוויקי.
ישנו [[Special:Log/interwiki|יומן שינויים]] לטבלת הבינוויקי.',
@@ -2414,7 +2363,6 @@ Memora que isto pote rumper ligamines existente.',
Es possibile que illo non existe.',
'interwiki-badprefix' => 'Le prefixo interwiki specificate "$1" contine characteres invalide',
'interwiki-submit-empty' => 'Le prefixo e le URL non pote esser vacue.',
- 'interwiki-submit-invalidurl' => 'Le protocollo del URL es invalide.',
'log-name-interwiki' => 'Registro del tabella interwiki',
'logentry-interwiki-iw_add' => '$1 {{GENDER:$2|addeva}} le prefixo "$4" ($5) (trans: $6; local: $7) al tabella interwiki',
'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 {{GENDER:$2|modificava}} le prefixo "$4" ($5) (trans: $6; local: $7) in le tabella interwiki',
@@ -2880,7 +2828,7 @@ $messages['ko'] = array(
'logentry-interwiki-iw_add' => '$1 사용자가 "$4" ($5) (틀 포함: $6, 로컬: $7) 접두어를 인터위키 테이블에 {{GENDER:$2|추가}}했습니다.',
'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 사용자가 인터위키 테이블의 "$4" ($5) (틀 포함: $6, 로컬: $7) 접두어를 {{GENDER:$2|수정}}했습니다.',
'logentry-interwiki-iw_delete' => '$1 사용자가 인터위키 테이블의 "$4" 접두어를 {{GENDER:$2|삭제}}했습니다.',
- 'log-description-interwiki' => '[[Special:Interwiki|인터위키 테이블]]이 바뀐 기록입니다.',
+ 'log-description-interwiki' => '[[Special:Interwiki|인터위키]] 목록의 바뀐 내역입니다.',
'right-interwiki' => '인터위키 목록 고치기',
'action-interwiki' => '이 인터위키 접두어 바꾸기',
);
@@ -3031,11 +2979,11 @@ $messages['lb'] = array(
'interwiki_delfailed' => 'Prefix "$1" konnt net aus der Interwiki-Tabell erausgeholl ginn.',
'interwiki_addtext' => 'En Interwiki-prefix derbäisetzen',
'interwiki_addintro' => 'Dir setzt en neien Interwiki-Prefix derbäi.
-Denkt drun datt keng Espacen ( ), Et-commerciale (&), Gläichzeechen (=) a keng Doppelpunkten (:) däerfen dra sinn.',
+Denkt drunn datt keng Espacen ( ), Et-commerciale (&), Gläichzeechen (=) a keng Doppelpunkten (:) däerfen dra sinn.',
'interwiki_addbutton' => 'Derbäisetzen',
'interwiki_added' => 'De Prefix "$1" gou an d\'Interwiki-Tabell derbäigesat.',
'interwiki_addfailed' => 'De Prefix "$1" konnt net an d\'Interwiki-Tabell derbäigesat ginn.
-Méiglecherweis gëtt et e schonn an der Interwiki-Tabell.',
+Méiglecherweis gëtt et e schn an der Interwiki-Tabell.',
'interwiki_edittext' => 'En interwiki Prefix änneren',
'interwiki_editintro' => 'Dir ännert en Interwiki Prefix.
Denkt drun, datt dat kann dozou féieren datt Linken déi et scho gëtt net méi funktionéieren.',
@@ -3209,7 +3157,7 @@ $messages['mk'] = array(
'interwiki_1' => 'да',
'interwiki_0' => 'не',
'interwiki_error' => 'Грешка: Mеѓувики-табелата е празна, или нешто друго не е во ред.',
- 'interwiki-cached' => 'Податоците за меѓувики се меѓускладирани. Меѓускладот не може да се измени.',
+ 'interwiki-cached' => 'Податоците за меѓувики се кеширани. Кешот не може да се измени.',
'interwiki_edit' => 'Уреди',
'interwiki_reasonfield' => 'Причина:',
'interwiki_delquestion' => 'Бришење на „$1“',
@@ -3313,12 +3261,11 @@ $messages['mn'] = array(
/** Marathi (मराठी)
* @author Kaustubh
- * @author V.narsikar
*/
$messages['mr'] = array(
'interwiki' => 'आंतरविकि डाटा पहा व संपादा',
'interwiki-title-norights' => 'अंतरविकि डाटा पहा',
- 'interwiki-desc' => 'आंतरविकि सारणी पाहण्यासाठी व संपादण्यासाठी एक [[Special:Interwiki|विशेष पान]] वाढविते',
+ 'interwiki-desc' => 'आंतरविकि सारणी पाहण्यासाठी व संपादन्यासाठी एक [[Special:Interwiki|विशेष पान]] वाढविते',
'interwiki_intro' => 'आंतरविकि सारणी बद्दल अधिक माहीतीसाठी [http://www.mediawiki.org/wiki/Interwiki_table MediaWiki.org] पहा.', # Fuzzy
'interwiki_prefix' => 'उपपद (पूर्वप्रत्यय)',
'interwiki-prefix-label' => 'उपपद (पूर्वप्रत्यय):', # Fuzzy
@@ -3333,11 +3280,11 @@ $messages['mr'] = array(
'interwiki_addbutton' => 'वाढवा',
'interwiki_added' => '"$1" उपपद आंतरविकि सारणी मध्ये वाढविण्यात आलेले आहे.',
'interwiki_addfailed' => '"$1" उपपद आंतरविकि सारणी मध्ये वाढवू शकलेलो नाही. कदाचित ते अगोदरच अस्तित्वात असण्याची शक्यता आहे.',
- 'interwiki_edittext' => 'एक आंतरविकि उपपद संपादित आहे',
- 'interwiki_editintro' => 'तुम्ही एक आंतरविकि उपपद संपादित आहात.
+ 'interwiki_edittext' => 'एक अंतरविकि उपपद संपादित आहे',
+ 'interwiki_editintro' => 'तुम्ही एक अंतरविकि उपपद संपादित आहात.
लक्षात ठेवा की यामुळे अगोदर दिलेले दुवे तुटू शकतात.',
- 'interwiki_edited' => 'आंतरविकि सारणीमध्ये "$1" उपपद यशस्वीरित्या बदलण्यात आलेले आहे.',
- 'interwiki_editerror' => 'आंतरविकि सारणीमध्ये "$1" उपपद बदलू शकत नाही.
+ 'interwiki_edited' => 'अंतरविकि सारणीमध्ये "$1" उपपद यशस्वीरित्या बदलण्यात आलेले आहे.',
+ 'interwiki_editerror' => 'अंतरविकि सारणीमध्ये "$1" उपपद बदलू शकत नाही.
कदाचित ते अस्तित्वात नसेल.',
'log-name-interwiki' => 'आंतरविकि सारणी नोंद',
'log-description-interwiki' => '[[Special:Interwiki|आंतरविकि सारणीत]] झालेल्या बदलांची ही सूची आहे.',
@@ -3836,7 +3783,6 @@ Vielaischd hods des a ned.",
/** Polish (polski)
* @author BeginaFelicysym
- * @author Chrumps
* @author Leinad
* @author Matma Rex
* @author McMonster
@@ -3862,7 +3808,7 @@ $messages['pl'] = array(
'interwiki_trans' => 'Transkluzja',
'interwiki-trans-label' => 'Transkluzja:',
'interwiki_trans_intro' => 'Jeśli składnia wiki <code>{<nowiki />{przedrostek:<em>nazwastrony</em>}}</code> została użyta, to:',
- 'interwiki_trans_1_intro' => 'pozwala na transkluzję z innych wiki, jeśli transkluzja interwiki jest w ogóle dozwolona na tej wiki.',
+ 'interwiki_trans_1_intro' => 'pozwala na transkluzję z innych wiki, jeśli transkluzja interwiki jest w ogóle dozwolona na tej wiki,',
'interwiki_trans_0_intro' => 'nie pozwalaj na nią, raczej szukaj strony w przestrzeni szablonów.',
'interwiki_intro_footer' => 'Na [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interwiki_table MediaWiki.org] odnajdziesz więcej informacji na temat tabeli interwiki.
Tutaj znajduje się [[Special:Log/interwiki|rejestr zmian]] tabeli interwiki.',
@@ -4108,9 +4054,6 @@ Existe um [[Special:Log/interwiki|registro de modificações]] à tabela de inte
'interwiki-submit-empty' => 'O prefixo e o URL não podem estar vazios.',
'interwiki-submit-invalidurl' => 'O protocolo do URL é inválido.',
'log-name-interwiki' => 'Registro da tabela de interwikis',
- 'logentry-interwiki-iw_add' => '$1 {{GENDER:$2|adicionou}} o prefixo "$4" ($5) (trans: $6; local: $7) à tabela de interwikis',
- 'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 {{GENDER:$2|modificou}} o prefixo "$4" ($5) (trans: $6; local: $7) na tabela de interwikis',
- 'logentry-interwiki-iw_delete' => '$1 {{GENDER:$2|removeu}} o prefixo "$4" da tabela de interwikis',
'log-description-interwiki' => 'Este é um registro das alterações à [[Special:Interwiki|tabela de interwikis]].',
'right-interwiki' => 'Editar dados de interwiki',
'action-interwiki' => 'alterar esta entrada interwiki',
@@ -4164,16 +4107,12 @@ $messages['roa-tara'] = array(
'interwiki_prefix_intro' => "'U prefisse inderuicchi avène ausate jndr'à <code>[<nowiki />[prefix:<em>pagename</em>]]</code> sindasse uicchiteste.",
'interwiki_local' => 'Inoltre',
'interwiki-local-label' => 'Inoltre:',
- 'interwiki_local_intro' => "'Na richieste HTTP sus a sta uicchi locale cu ste prefisse inderuicchi jndr'à URL jè:",
- 'interwiki_local_0_intro' => 'none onorate, normalmende bloccate da "pàgene none acchiate".',
'interwiki_1' => 'sine',
'interwiki_0' => 'none',
'interwiki_edit' => 'Cange',
'interwiki_reasonfield' => 'Mutive:',
'interwiki_delquestion' => 'Scangellamende de "$1"',
'interwiki_deleting' => 'Tu ste scangille \'u prefisse "$1".',
- 'interwiki_deleted' => '\'U prefisse "$1" ha state luate da \'a tabbelle de inderuicchi.',
- 'interwiki_delfailed' => '\'U prefisse "$1" non ge pò essere luate da \'a tabbelle de inderuicchi.',
'interwiki_addtext' => "Aggiunge 'nu prefisse inderuicchi",
'interwiki_addbutton' => 'Aggiunge',
'right-interwiki' => 'Cange le date de inderuicchi',
@@ -4328,21 +4267,16 @@ Lu prifissu putissi èssiri ca non c\'è.',
/** Sassaresu (Sassaresu)
* @author Felis
- * @author Jun Misugi
*/
$messages['sdc'] = array(
- 'interwiki' => 'Vidè e mudifiggà li dati interwiki',
- 'interwiki-title-norights' => 'Vidé li dati interwiki',
+ 'interwiki' => 'Vidè e mudìfiggà li dati interwiki',
'interwiki_prefix' => 'Prefissu',
- 'interwiki-prefix-label' => 'Prefissu:',
- 'interwiki_1' => 'si',
- 'interwiki_0' => 'no',
- 'interwiki_edit' => 'Mudifiggà',
- 'interwiki_reasonfield' => 'Rasgioni',
- 'interwiki_delquestion' => 'Canzillendhi "$1"',
- 'interwiki_deleting' => 'Sei canzillendhi lu prefissu "$1".',
+ 'interwiki-prefix-label' => 'Prefissu:', # Fuzzy
+ 'interwiki_reasonfield' => 'Rasgioni', # Fuzzy
+ 'interwiki_delquestion' => 'Canzillendi "$1"',
+ 'interwiki_deleting' => 'Sei canzillendi lu prefissu "$1".',
'interwiki_addtext' => 'Aggiungi un prefissu interwiki',
- 'interwiki_addbutton' => 'Aggiungì',
+ 'interwiki_addbutton' => 'Aggiungi',
'log-name-interwiki' => 'Rigisthru di la table interwiki',
);
@@ -4477,7 +4411,6 @@ Morda ne obstaja.',
);
/** Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎)
- * @author Milicevic01
* @author Rancher
* @author Sasa Stefanovic
* @author Жељко Тодоровић
@@ -4519,14 +4452,13 @@ $messages['sr-ec'] = array(
'interwiki_editerror' => 'Префикс "$1" не може бити измењен у табели међувикија.
Вероватно затшо што не постоји.',
'interwiki-badprefix' => 'Задати међувики префикс "$1" садржи недозвољене знакове',
- 'log-name-interwiki' => 'Дневник табеле међувикија',
+ 'log-name-interwiki' => 'Историја табеле међувикија',
'log-description-interwiki' => 'Ово је историја измена [[Special:Interwiki|табеле међувикија]].',
'right-interwiki' => 'уређивање међувикија',
);
/** Serbian (Latin script) (srpski (latinica)‎)
* @author Michaello
- * @author Milicevic01
* @author Жељко Тодоровић
*/
$messages['sr-el'] = array(
@@ -4565,9 +4497,9 @@ Imajte na umu da može da ošteti postojeće međuviki veze.',
'interwiki_editerror' => 'Prefiks "$1" ne može biti izmenjen u tabeli međuvikija.
Verovatno zatšo što ne postoji.',
'interwiki-badprefix' => 'Zadati međuviki prefiks "$1" sadrži nedozvoljene znakove',
- 'log-name-interwiki' => 'Dnevnik tabele međuvikija',
+ 'log-name-interwiki' => 'Istorija tabele međuvikija',
'log-description-interwiki' => 'Ovo je istorija izmena [[Special:Interwiki|tabele međuvikija]].',
- 'right-interwiki' => 'uređivanje međuvikija',
+ 'right-interwiki' => 'Izmeni međuviki',
);
/** Seeltersk (Seeltersk)
@@ -4624,16 +4556,13 @@ $messages['sv'] = array(
'interwiki_prefix' => 'Prefix',
'interwiki-prefix-label' => 'Prefix:',
'interwiki_prefix_intro' => 'Interwiki-prefix avsedda att användas i <code>[<nowiki />[prefix:<em>pagename</em>]]</code>-wikisyntax.',
- 'interwiki_url_intro' => 'Mall för webbadresser. Platshållaren $1 kommer att ersättas av <em>sidnamnet</em> i wikitexten, när den ovannämnda wikitextsyntaxen används.',
'interwiki_local' => 'Vidarebefordra',
'interwiki-local-label' => 'Vidarebefordra:',
'interwiki_local_intro' => 'En HTTP-förfrågan till den lokala wikin med denna interwiki-prefix i webbadressen är:',
'interwiki_local_0_intro' => 'inte accepterad, vanligtvis blockerad av "sidan kunde inte hittas".',
- 'interwiki_local_1_intro' => 'omdirigeras till måladressen som anges i definitionerna av interwiki-länken (d.v.s. behandlas som referenser i lokala sidor).',
'interwiki_trans' => 'Transkludera',
'interwiki-trans-label' => 'Transkludera:',
'interwiki_trans_intro' => 'Om wikitextsyntax <code>{<nowiki />{prefix:<em>pagename</em>}}</code> används så:',
- 'interwiki_trans_1_intro' => 'tillåt inkludering från utländska wikin, om interwiki-inkluderingar är allmänt tillåten på denna wiki.',
'interwiki_trans_0_intro' => 'tillåt inte det, leta istället efter en sida i mall-namnrymden.',
'interwiki_intro_footer' => 'Se [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interwiki_table MediaWiki.org] för mer information om interwikitabellen.
Det finns en [[Special:Log/interwiki|logg över ändringar]] i interwikitabellen.',
@@ -4719,7 +4648,6 @@ $messages['tcy'] = array(
);
/** Telugu (తెలుగు)
- * @author Chaduvari
* @author Kiranmayee
* @author Veeven
*/
@@ -4735,7 +4663,7 @@ $messages['te'] = array(
అంతర్వికీ పట్టికకి జరిగిన [[Special:Log/interwiki|మార్పుల యొక్క చిట్టా]] కూడా ఉంది.',
'interwiki_1' => 'అవును',
'interwiki_0' => 'కాదు',
- 'interwiki_error' => 'లోపం: అంతర్వికీ పట్టిక ఖాళీగా ఉంది, లేదా మరేదో తప్పు జరిగింది.',
+ 'interwiki_error' => 'పొరపాటు: అంతర్వికీ పట్టిక ఖాళీగా ఉంది, లేదా ఏదో తప్పు జరిగింది.',
'interwiki_edit' => 'మార్చు',
'interwiki_reasonfield' => 'కారణం:',
'interwiki_delquestion' => '"$1"ని తొలగిస్తున్నారు',
@@ -5225,7 +5153,6 @@ $messages['yi'] = array(
);
/** Cantonese (粵語)
- * @author Antonytse
*/
$messages['yue'] = array(
'interwiki' => '去睇同編輯跨維基資料',
@@ -5238,7 +5165,7 @@ $messages['yue'] = array(
'interwiki_trans' => '容許跨維基包含', # Fuzzy
'interwiki-trans-label' => '容許跨維基包含:', # Fuzzy
'interwiki_error' => '錯誤: 跨維基表係空、又或者有其它嘢出錯。',
- 'interwiki_reasonfield' => '原因:',
+ 'interwiki_reasonfield' => '原因', # Fuzzy
'interwiki_delquestion' => '刪緊 "$1"',
'interwiki_deleting' => '你而家拎走緊前綴 "$1"。',
'interwiki_deleted' => '前綴 "$1" 已經成功噉響個跨維基表度拎走咗。',
@@ -5274,7 +5201,7 @@ $messages['yue'] = array(
*/
$messages['zh-hans'] = array(
'interwiki' => '查看和编辑跨wiki数据',
- 'interwiki-title-norights' => '查看跨wiki数据',
+ 'interwiki-title-norights' => '查看跨维基数据',
'interwiki-desc' => '新增[[Special:Interwiki|特殊页面]]以查看和编辑跨wiki表',
'interwiki_intro' => '这是跨wiki表的概览。',
'interwiki-legend-show' => '显示说明',
@@ -5297,7 +5224,7 @@ $messages['zh-hans'] = array(
'interwiki_1' => '是',
'interwiki_0' => '否',
'interwiki_error' => '错误: 跨wiki表为空,或是发生其它错误。',
- 'interwiki-cached' => '跨维基数据是缓存的。缓存不能被修改。',
+ 'interwiki-cached' => '跨wiki数据已缓存。缓存不能编辑。',
'interwiki_edit' => '编辑',
'interwiki_reasonfield' => '理由:',
'interwiki_delquestion' => '正在删除“$1”',
@@ -5325,7 +5252,7 @@ $messages['zh-hans'] = array(
'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1{{GENDER:$2|已修改}}跨wiki表中的前缀“$4”($5) (包含:$6;本地:$7)',
'logentry-interwiki-iw_delete' => '$1已从跨wiki表中{{GENDER:$2|删除}}前缀“$4”',
'log-description-interwiki' => '这是一个[[Special:Interwiki|跨wiki表]]的更改日志。',
- 'right-interwiki' => '编辑跨wiki数据',
+ 'right-interwiki' => '编辑跨维基数据',
'action-interwiki' => '更改该跨维基条目',
);
diff --git a/extensions/Interwiki/Interwiki_body.php b/extensions/Interwiki/Interwiki_body.php
index fd982811..ec104968 100644
--- a/extensions/Interwiki/Interwiki_body.php
+++ b/extensions/Interwiki/Interwiki_body.php
@@ -36,7 +36,7 @@ class SpecialInterwiki extends SpecialPage {
$out->addModules( 'ext.interwiki.specialpage' );
$action = $par ? $par : $request->getVal( 'action', $par );
- $return = $this->getPageTitle();
+ $return = $this->getTitle();
switch( $action ) {
case 'delete':
@@ -186,7 +186,7 @@ class SpecialInterwiki extends SpecialPage {
array(
'id' => "mw-interwiki-{$action}form",
'method' => 'post',
- 'action' => $this->getPageTitle()->getLocalUrl( array(
+ 'action' => $this->getTitle()->getLocalUrl( array(
'action' => 'submit',
'prefix' => $prefix
) )
@@ -229,7 +229,7 @@ class SpecialInterwiki extends SpecialPage {
return;
}
$reason = $request->getText( 'wpInterwikiReason' );
- $selfTitle = $this->getPageTitle();
+ $selfTitle = $this->getTitle();
$dbw = wfGetDB( DB_MASTER );
switch( $do ) {
case 'delete':
@@ -325,7 +325,7 @@ class SpecialInterwiki extends SpecialPage {
if ( $canModify ) {
$this->getOutput()->addHTML( "<br />" . $this->msg( 'interwiki_intro_footer' )->parse() );
$addtext = $this->msg( 'interwiki_addtext' )->escaped();
- $addlink = Linker::linkKnown( $this->getPageTitle( 'add' ), $addtext );
+ $addlink = Linker::linkKnown( $this->getTitle( 'add' ), $addtext );
$this->getOutput()->addHTML( '<p class="mw-interwiki-addlink">' . $addlink . '</p>' );
}
@@ -363,7 +363,7 @@ class SpecialInterwiki extends SpecialPage {
);
$out .= Html::closeElement( 'tr' ) . "\n";
- $selfTitle = $this->getPageTitle();
+ $selfTitle = $this->getTitle();
# Output the existing Interwiki prefixes table rows
foreach ( $iwPrefixes as $iwPrefix ) {