summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/languages/messages/MessagesPt_br.php
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'languages/messages/MessagesPt_br.php')
-rw-r--r--languages/messages/MessagesPt_br.php19
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/languages/messages/MessagesPt_br.php b/languages/messages/MessagesPt_br.php
index 9965c866..05d8f699 100644
--- a/languages/messages/MessagesPt_br.php
+++ b/languages/messages/MessagesPt_br.php
@@ -28,6 +28,7 @@
* @author Helder.wiki
* @author Jesielt
* @author Jorge Morais
+ * @author Kaganer
* @author Leonardo.stabile
* @author LeonardoG
* @author Lijealso
@@ -596,10 +597,10 @@ Veja a [[Special:Version|página sobre a versão do sistema]].',
# Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
'nstab-main' => 'Página',
-'nstab-user' => 'Página de usuário',
+'nstab-user' => 'Página d{{GENDER:{{#titleparts:{{PAGENAME}}|1|1}}|o usuário|a usuária|e usuário(a)}}',
'nstab-media' => 'Página de mídia',
'nstab-special' => 'Página especial',
-'nstab-project' => 'Página de projeto',
+'nstab-project' => 'Página do projeto',
'nstab-image' => 'Arquivo',
'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
'nstab-template' => 'Predefinição',
@@ -1794,7 +1795,7 @@ A sua segurança não pode ser devidamente verificada.',
'img-auth-nopathinfo' => 'Falta PATH_INFO
Seu servidor não está configurado para passar essa informação.
Pode ser baseado em CGI e não suportar img_auth.
-[//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization Veja a autorização de imagem].',
+[https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization Veja a autorização de imagem].',
'img-auth-notindir' => 'O caminho requerido não está no directório de carregamento configurado.',
'img-auth-badtitle' => 'Não é possível criar um título válido a partir de "$1".',
'img-auth-nologinnWL' => 'Você não está logado e "$1" não está na lista branca.',
@@ -2152,7 +2153,7 @@ Pode haver [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informações adicionais]] s
# E-mail user
'mailnologin' => 'Nenhum endereço de envio',
'mailnologintext' => 'Necessita de estar [[Special:UserLogin|autenticado]] e de possuir um endereço de e-mail válido nas suas [[Special:Preferences|preferências]] para poder enviar um e-mail a outros usuários.',
-'emailuser' => 'Contatar este usuário',
+'emailuser' => 'Enviar-lhe um e-mail',
'emailpage' => 'Contactar usuário',
'emailpagetext' => 'Você pode usar o formulário abaixo para enviar uma mensagem por correio eletrônico para este usuário.
O endereço eletrônico que você inseriu em [[Special:Preferences|suas preferências de usuário]] irá aparecer como o endereço do remetente da mensagem, então o destinatário poderá responder diretamente para você.',
@@ -2520,7 +2521,7 @@ Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo, e de acordo com a [[{{MediaWik
'badipaddress' => 'Endereço de IP inválido',
'blockipsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />
-Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
+Consulte a [[Special:BlockList|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
'ipb-blockingself' => 'Você está prestes a bloquear-se a si próprio. Você tem a certeza de que pretende fazê-lo?',
'ipb-confirmhideuser' => 'Você está prestes a bloquear um utilizador com "Ocultar nome de utilizador/IP" ativado. Isto irá suprimir o nome do usuário de todas as listas e entradas dos registos. Tem a certeza de que pretende fazê-lo?',
'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloqueio',
@@ -2568,8 +2569,8 @@ Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloquei
O registro de bloqueio é fornecido abaixo, para referência:',
'blocklog-showsuppresslog' => 'O usuário foi bloqueado e ocultado anteriormente.
O registro de supressão é fornecido abaixo para referência:',
-'blocklogentry' => '"[[$1]]" foi bloqueado com um tempo de expiração de $2 $3',
-'reblock-logentry' => 'modificou parâmetros de bloqueio para [[$1]] com um tempo de expiração de $2 $3',
+'blocklogentry' => 'bloqueou "[[$1]]" $3. O bloqueio expira em $2.',
+'reblock-logentry' => 'modificou parâmetros de bloqueio de [[$1]] $3. O bloqueio expira em $2.',
'blocklogtext' => 'Este é um registro de ações de bloqueio e desbloqueio.
Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados.
Consulte a [[Special:BlockList|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios e banimentos atualmente válidos.',
@@ -2942,7 +2943,7 @@ Tal bloqueio foi provavelmente causado por uma ligação para um ''website'' ext
'skinname-modern' => 'Moderno',
# Patrolling
-'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como verificado',
+'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como patrulhada',
'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta página como verificada',
'markedaspatrolled' => 'Marcado como verificado',
'markedaspatrolledtext' => 'A revisão selecionada de [[:$1]] foi marcada como patrulhada.',
@@ -2980,7 +2981,7 @@ $1',
Executá-lo poderá comprometer a segurança do seu sistema.",
'imagemaxsize' => "Limite de tamanho de imagem:<br />''(para páginas de descrição de arquivos)''",
'thumbsize' => 'Tamanho de miniaturas:',
-'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|página|páginas}}',
+'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|página|páginas}}',
'file-info' => 'tamanho: $1, tipo MIME: $2',
'file-info-size' => '$1 × $2 pixels, tamanho: $3, tipo MIME: $4',
'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixels, tamanho do arquivo: $3, tipo MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|página|páginas}}',