summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/languages/messages/MessagesYue.php
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'languages/messages/MessagesYue.php')
-rw-r--r--languages/messages/MessagesYue.php42
1 files changed, 26 insertions, 16 deletions
diff --git a/languages/messages/MessagesYue.php b/languages/messages/MessagesYue.php
index aa738429..5a27b79a 100644
--- a/languages/messages/MessagesYue.php
+++ b/languages/messages/MessagesYue.php
@@ -552,7 +552,7 @@ $1',
'wrongpassword' => '密碼唔啱,麻煩你再試多次。',
'wrongpasswordempty' => '你都未入密碼,唔該再試多次啦。',
'passwordtooshort' => '你嘅密碼唔啱或者太短。佢最少要有$1個半形字元,同埋要唔同你嘅用戶名。',
-'mailmypassword' => '寄返個密碼畀我',
+'mailmypassword' => '寄個新密碼',
'passwordremindertitle' => '{{SITENAME}}嘅新臨時密碼',
'passwordremindertext' => '有人(可能係你,IP 位置 $1)
請求 {{SITENAME}} 嘅新密碼 ($4)。
@@ -586,10 +586,11 @@ $1',
'resetpass' => '重設戶口密碼',
'resetpass_announce' => '你已經用咗一個臨時電郵碼登入。要完成登入,你一定要響呢度定一個新嘅密碼:',
'resetpass_text' => '<!-- 響呢度加入文字 -->',
-'resetpass_header' => '重設密碼',
+'resetpass_header' => '改戶口密碼',
'resetpass_submit' => '設定密碼同登入',
-'resetpass_success' => '你嘅密碼已經成功咁更改!而家幫你登入緊...',
-'resetpass_bad_temporary' => '唔啱嘅臨時密碼。你可能已經成功咁更改你嘅密碼,又或者重新請求過一個新嘅臨時密碼。',
+'resetpass_success' => '你嘅密碼已經成功噉改咗!而家幫你登入緊...',
+'resetpass_bad_temporary' => '無效嘅臨時密碼。
+你可能已經成功咁更改你嘅密碼,又或者重新請求過一個新嘅臨時密碼。',
'resetpass_forbidden' => '唔可以更改密碼',
'resetpass_missing' => '響資料度搵唔到嘢。',
@@ -972,10 +973,10 @@ $1',
'prefs-watchlist-edits' => '喺加強版監視清單度嘅最多顯示更改數:',
'prefs-misc' => '雜項',
'saveprefs' => '儲存',
-'resetprefs' => '重設',
-'oldpassword' => '舊密碼:',
-'newpassword' => '新密碼:',
-'retypenew' => '打多次新密碼:',
+'resetprefs' => '清除未保存嘅更改',
+'oldpassword' => '舊密碼:',
+'newpassword' => '新密碼:',
+'retypenew' => '打多次新密碼:',
'textboxsize' => '編輯中',
'rows' => '列:',
'columns' => '行:',
@@ -1176,6 +1177,7 @@ $1',
'illegalfilename' => '檔名「$1」含有頁面標題所唔允許嘅字。請試下改檔名再上載。',
'badfilename' => '檔名已經更改成「$1」。',
'filetype-badmime' => '「$1」嘅MIME類型檔案係唔容許上載嘅。',
+'filetype-bad-ie-mime' => '唔可以上載呢個檔案,因為 Internet Explorer 會將佢偵測做 "$1",佢係一種唔容許同埋有潛在危險性嘅檔案類型。',
'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"'''係一種唔需要嘅檔案類型。
建議嘅{{PLURAL:\$3|一種|多種}}檔案類型有\$2。",
'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"'''係一種唔准許嘅檔案類型。
@@ -1330,7 +1332,7 @@ $1',
# Unused templates
'unusedtemplates' => '未用嘅模',
-'unusedtemplatestext' => '呢一頁列示喺template空間名未包括喺其它頁面嘅全部頁面。請記得喺刪除佢哋之前檢查其它連結到呢個模嘅頁面。',
+'unusedtemplatestext' => '呢一頁列示喺{{ns:template}}空間名未包括喺其它頁面嘅全部頁面。請記得喺刪除佢哋之前檢查其它連結到呢個模嘅頁面。',
'unusedtemplateswlh' => '其它連結',
# Random page
@@ -1388,7 +1390,7 @@ Template:搞清楚',
'nviews' => '$1 次瀏覽',
'specialpage-empty' => '呢個報告嘅結果係空嘅。',
'lonelypages' => '孤立咗嘅頁面',
-'lonelypagestext' => '以下嘅面頁係響{{SITENAME}}度未有連結到其它頁面。',
+'lonelypagestext' => '以下嘅面頁係響{{SITENAME}}度未有連結到或包含到其它頁面。',
'uncategorizedpages' => '未有分類嘅頁面',
'uncategorizedcategories' => '未有分類嘅分類',
'uncategorizedimages' => '未有分類嘅檔案',
@@ -1494,7 +1496,8 @@ Template:搞清楚',
'mailnologintext' => '你一定要[[Special:UserLogin|登入咗]]同埋喺你嘅[[Special:Preferences|喜好設定]]度有個有效嘅電郵地址先可以傳送電郵畀其他用戶。',
'emailuser' => '發電郵畀呢位用戶',
'emailpage' => '發電郵畀用戶',
-'emailpagetext' => '如果呢位用戶已經喺佢嘅用戶使用偏好入邊填咗個有效嘅電郵地址,以下表格會發送單單一條信息。你喺[[Special:Preferences|你嘅用戶喜好設定]]入面填寫嘅電郵地址會出現喺呢封電郵「由」嘅地址度,以便收件人可以回覆到。',
+'emailpagetext' => '你可以用下面嘅表去寄一封電郵畀呢位用戶。
+你喺[[Special:Preferences|你嘅用戶喜好設定]]入面填寫嘅電郵地址會出現喺呢封電郵「由」嘅地址度,以便收件人可以回覆到。',
'usermailererror' => '目標郵件地址返回錯誤:',
'defemailsubject' => '{{SITENAME}} 電郵',
'noemailtitle' => '無電郵地址',
@@ -1679,7 +1682,9 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
'viewdeletedpage' => '去睇被刪除咗嘅頁面',
'undeletepagetext' => '以下頁面已經刪除,但係重喺檔庫度可以恢復。檔案庫可能會定時清理。',
'undelete-fieldset-title' => '恢復修訂',
-'undeleteextrahelp' => "要恢復成個頁面,唔好剔任何嘅核選盒,再撳'''''恢復'''''。要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。",
+'undeleteextrahelp' => "要恢復成個頁面,唔好剔任何嘅核選盒,再撳'''''恢復'''''。
+要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。
+撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。",
'undeleterevisions' => '$1個修訂都已經存檔',
'undeletehistory' => '如果你恢復呢個頁面,佢嘅所有修改歷史都會恢復返到嗰篇頁面嘅歷史度。如果喺佢刪除之後又新開咗同名嘅頁面,你恢復嘅修改歷史會顯示喺先前歷史度。',
'undeleterevdel' => '如果響最新修訂度部份刪除,噉反刪除就唔能夠進行。如果遇到呢種情況,你一定要反選或者反隱藏最新刪除咗嘅修訂。',
@@ -1712,6 +1717,8 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
'undelete-error-long' => '當反刪除緊個檔案嗰陣遇到錯誤:
$1',
+'undelete-show-file-confirm' => '你係咪肯定你想去睇響 $2 $3 嘅 "<nowiki>$1</nowiki>" 檔案?',
+'undelete-show-file-submit' => '係',
# Namespace form on various pages
'namespace' => '空間名:',
@@ -1959,7 +1966,7 @@ $1',
所有 transwiki 嘅倒入動作會響[[Special:Log/import|倒入日誌]]度記錄落嚟。',
'import-interwiki-history' => '複製呢一頁所有嘅歷史版本',
'import-interwiki-submit' => '倒入',
-'import-interwiki-namespace' => '轉移頁面到空間名:',
+'import-interwiki-namespace' => '目的空間名:',
'importtext' => '請由原 wiki 嘅[[Special:Export|匯出工具]]匯出成檔案。
儲存喺你個磁碟度,然後再上載到呢度。',
'importstart' => '倒入緊...',
@@ -1982,6 +1989,8 @@ $1',
'import-nonewrevisions' => '全部嘅修訂已經響之前倒入咗。',
'xml-error-string' => '$1 響行$2,欄$3 ($4 bytes): $5',
'import-upload' => '上載XML資料',
+'import-token-mismatch' => '小節資料遺失。請再試過。',
+'import-invalid-interwiki' => '唔能夠響指定嘅wiki倒入。',
# Import log
'importlogpage' => '倒入日誌',
@@ -2091,7 +2100,8 @@ $1',
# Spam protection
'spamprotectiontitle' => '隔垃圾器',
-'spamprotectiontext' => '隔垃圾器已經擋住咗你要儲存嘅頁面。噉可能係由指去外部網站嘅連結引起。',
+'spamprotectiontext' => '隔垃圾器已經擋住咗你要儲存嘅頁面。
+噉可能係由指去外部網站嘅連結引起。',
'spamprotectionmatch' => '以下係觸發我哋嘅反垃圾過濾器嘅文字:$1',
'spambot_username' => 'MediaWiki垃圾清除',
'spam_reverting' => '恢復返去最後一個唔包含指去$1嘅連結嘅嗰個版本。',
@@ -2469,7 +2479,7 @@ Variants for Chinese language
# External editor support
'edit-externally' => '用外面程式來改呢個檔案',
-'edit-externally-help' => '去[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors setup instructions] 睇多啲資料',
+'edit-externally-help' => '(去[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors setup instructions] 睇多啲資料)',
# 'all' in various places, this might be different for inflected languages
'recentchangesall' => '全部',
@@ -2487,7 +2497,7 @@ Variants for Chinese language
'confirmemail_sent' => '確認電郵已經寄出。',
'confirmemail_oncreate' => '一個確認碼已經寄送咗到嘅嘅電郵地址。
呢個代碼唔係登入嗰陣去用,但係你需要佢去開響呢個wiki度,任何同電郵有關嘅功能。',
-'confirmemail_sendfailed' => '發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。
+'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。
郵件遞送員回應咗:$1',
'confirmemail_invalid' => '無效嘅確認碼。個代碼可能已經過咗期。',