summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/languages/messages/MessagesZh_yue.php
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'languages/messages/MessagesZh_yue.php')
-rw-r--r--languages/messages/MessagesZh_yue.php207
1 files changed, 142 insertions, 65 deletions
diff --git a/languages/messages/MessagesZh_yue.php b/languages/messages/MessagesZh_yue.php
index f0167244..62fe2a94 100644
--- a/languages/messages/MessagesZh_yue.php
+++ b/languages/messages/MessagesZh_yue.php
@@ -161,10 +161,11 @@ $messages = array(
'tog-editsection' => '可以用 [修改] 掣更改個別段落',
'tog-editsectiononrightclick' => '可以撳右掣更改個別段落(JavaScript)',
'tog-showtoc' => '喺多過三個段落嘅時候顯示目錄',
-'tog-rememberpassword' => '記住密碼',
+'tog-rememberpassword' => '響呢部電腦度記住我嘅密碼',
'tog-editwidth' => '全螢幕咁闊嘅修改欄',
'tog-watchcreations' => '將我開嘅頁面加入監視清單',
'tog-watchdefault' => '將我修改嘅頁面加入監視清單',
+'tog-watchdeletion' => '將我刪除嘅頁面加入監視清單',
'tog-minordefault' => '所有編輯預設為小修改',
'tog-previewontop' => '喺修改欄上方顯示預覽',
'tog-previewonfirst' => '第一次修改時顯示預覽',
@@ -179,10 +180,12 @@ $messages = array(
'tog-externaldiff' => '預設用外掛比較器',
'tog-showjumplinks' => '啟用 "跳至" 協助連結',
'tog-uselivepreview' => '用即時預覽(JavaScript)(實驗緊)',
-'tog-autopatrol' => '標示我嘅編輯為已經巡查嘅',
'tog-forceeditsummary' => '我冇入修改註解時通知我',
'tog-watchlisthideown' => '響監視清單度隱藏我嘅編輯',
'tog-watchlisthidebots' => '響監視清單度隱藏機械人嘅編輯',
+'tog-watchlisthideminor' => '響監視清單度隱藏小修改',
+'tog-nolangconversion' => '唔要用字轉換',
+'tog-ccmeonemails' => '當我寄電郵畀其他人嗰陣寄返封副本畀我',
'underline-always' => '全部',
'underline-never' => '永不',
@@ -244,9 +247,10 @@ $messages = array(
# Bits of text used by many pages:
#
'categories' => '分類',
+'pagecategories' => '分類',
'category_header' => '"$1" 分類中嘅文章',
'subcategories' => '次分類',
-
+'category-media-header' => '響 "$1" 分類嘅媒體',
'mainpage' => '頭版',
'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki 已經成功地安裝。'''</big>",
@@ -299,14 +303,14 @@ $messages = array(
'privacy' => '私隱政策',
'privacypage' => 'Project:私隱政策',
'errorpagetitle' => '錯誤',
-'returnto' => '返到去$1 。',
+'returnto' => '返去$1 。',
'tagline' => '出自{{SITENAME}}',
'whatlinkshere' => '連結嚟呢道嘅頁面',
'help' => '幫助',
'search' => '搵嘢',
'searchbutton' => '搵嘢',
'go' => '去',
-'searcharticle' => '去',
+'searcharticle' => '去',
'history' => '頁面歷史',
'history_short' => '歷史',
'updatedmarker' => '我上次到訪之後嘅修改',
@@ -342,7 +346,6 @@ $messages = array(
'viewtalkpage' => '睇討論',
'otherlanguages' => '其它語言',
'redirectedfrom' => '(由 $1 重新定向)', //REDIRECT
-'autoredircomment' => '重新定向緊到[[$1]]',
'redirectpagesub' => '重新定向頁',
'lastmodifiedat' => '呢一頁嘅最後修改係響$1 $2。',
'viewcount' => '呢一頁已經有$1人次睇過。',
@@ -367,7 +370,7 @@ $messages = array(
'retrievedfrom' => '由 "$1" 接收',
'youhavenewmessages' => '你有$1($2)。',
'newmessageslink' => '新信息',
-'newmessagesdifflink' => '同前次修訂嘅差異',
+'newmessagesdifflink' => '上次更改',
'editsection' => '編輯',
'editold' => '編輯',
'editsectionhint' => '編輯小節: $1',
@@ -389,27 +392,27 @@ $messages = array(
'nstab-image' => '檔案',
'nstab-mediawiki' => '信息',
'nstab-template' => '模',
-'nstab-help' => '幫助',
+'nstab-help' => '幫助頁',
'nstab-category' => '分類',
# Main script and global functions
#
'nosuchaction' => '冇呢個動作',
'nosuchactiontext' => '呢個 URL 嘅指定動作 wiki 識別唔到',
-'nosuchspecialpage' => '冇呢個特別頁',
-'nospecialpagetext' => '您所要求嘅特別頁唔正確,喺 [[{{ns:special}}:Specialpages]] 可以搵到所有可用嘅特別頁一覧表。',
+'nosuchspecialpage' => '冇呢頁特別頁',
+'nospecialpagetext' => '您所要求嘅特別頁唔啱,喺 [[{{ns:special}}:Specialpages]] 可以搵到所有用得嘅特別頁。',
# General errors
#
'error' => '錯誤',
'databaseerror' => '資料庫錯誤',
-'dberrortext' => '資料庫查詢語法發生咗錯誤。
+'dberrortext' => '資料庫查詢語法錯咗。
咁係可能指出軟件中可能有臭蟲。
最後一次資料庫嘅嘗試係:
<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
於 "<tt>$2</tt>" 功能中。
MySQL 嘅錯誤回應 "<tt>$3: $4</tt>"。',
-'dberrortextcl' => '資料庫查詢語法發生咗錯誤。
+'dberrortextcl' => '資料庫查詢語法錯咗。
最後一次資料庫嘅嘗試係:
"$1"
於 "$2"功能中。
@@ -450,9 +453,8 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
查詢: $2',
'viewsource' => '睇吓原始碼',
'viewsourcefor' => '$1嘅原始碼',
-'protectedtext' => '呢一頁已經鎖咗唔畀改。
-
-你可以睇吓或者複製呢一頁嘅原始碼:',
+'protectedpagetext' => '呢一頁已經鎖咗唔畀改。',
+'viewsourcetext' => '你可以睇吓或者複製呢一頁嘅原始碼:',
'protectedinterface' => '呢一頁提供軟件嘅介面文字,呢一頁已經鎖上以預防濫用。',
'editinginterface' => "'''警告:'''你而家編輯緊嘅呢一個用嚟提供介面文字嘅頁面。響呢一頁嘅更改會影響到其他用戶使用中嘅介面外觀。",
'sqlhidden' => '(SQL 查詢隱藏)',
@@ -472,7 +474,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'yourname' => '用戶名',
'yourpassword' => '密碼',
'yourpasswordagain' => '再輸入密碼',
-'remembermypassword' => '記住我個密碼',
+'remembermypassword' => '響呢部電腦度記住我嘅密碼',
'yourdomainname' => '你嘅網域',
'externaldberror' => '外部驗證資料庫出錯,或者唔允許你更新你嘅外部帳戶。',
'loginproblem' => '<b>你嘅登入手續出咗問題。</b><br />唔該再試吓登入。',
@@ -484,7 +486,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'logout' => '登出',
'userlogout' => '登出',
'notloggedin' => '未登入',
-'nologin' => '仲未有戶口? $1。',
+'nologin' => '重未有戶口? $1。',
'nologinlink' => '開一個新嘅戶口',
'createaccount' => '建立戶口',
'gotaccount' => '已經有戶口? $1 。',
@@ -527,8 +529,11 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'noemail' => '呢度冇用戶 "$1" 嘅電郵地址記錄。',
'passwordsent' => '新嘅密碼已經寄咗畀呢位用戶 "$1" 嘅電郵地址。
收到之後請重新登入。',
+'blocked-mailpassword' => '你嘅IP地址而家被封鎖緊,唔可以用密碼復原功能以防止濫用。',
'eauthentsent' => '確認電郵已經傳送到指定嘅電郵地址。
喺其它嘅郵件傳送到呢個戶口之前,你需要按電郵嘅指示,嚟確認呢個戶口真係屬於你嘅。',
+'throttled-mailpassword' => '一個密碼提醒已經響$1個鐘頭之前發送咗。
+為咗防止濫用,響$1個鐘頭之內只可以發送一個密碼提醒。',
'mailerror' => '傳送電郵錯誤: $1',
'acct_creation_throttle_hit' => '對唔住,你已經開咗 $1 個戶口,唔可以再開多個戶口。',
'emailauthenticated' => '你嘅電郵地址已經喺 $1 確認。',
@@ -540,6 +545,16 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'accountcreated' => '戶口已經建立咗',
'accountcreatedtext' => '$1 嘅用戶戶口已經建立好。',
+# Password reset dialog
+'resetpass' => '重設戶口密碼',
+'resetpass_announce' => '你已經用咗一個臨時電郵碼登入。要完成登入,你一定要響呢度定一個新嘅密碼:',
+'resetpass_header' => '重設密碼',
+'resetpass_submit' => '設定密碼同登入',
+'resetpass_success' => '你嘅密碼已經成功咁更改!而家幫你登入緊...',
+'resetpass_bad_temporary' => '唔啱嘅臨時密碼。你可能已經成功咁更改你嘅密碼,又或者重新請求過一個新嘅臨時密碼。',
+'resetpass_forbidden' => '響呢個wiki度唔可以更改密碼',
+'resetpass_missing' => '響資料度搵唔到嘢。',
+
# Edit page toolbar
'bold_sample' => '粗體字',
'bold_tip' => '粗體字',
@@ -566,16 +581,19 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
#
'summary' => '摘要',
'subject' => '主題/標題',
-'minoredit' => '呢個係一個小修改',
+'minoredit' => '呢個係小修改',
'watchthis' => '睇實呢一頁',
-'savearticle' => '儲存頁面',
+'savearticle' => '儲存呢頁',
'preview' => '預覽',
'showpreview' => '顯示預覽',
'showlivepreview' => '實時預覽',
-'showdiff' => '顥示差異',
-'anoneditwarning' => "'''警告:'''你仲未登入。你嘅 IP 位址會喺呢個頁面嘅修訂歷史中記錄落嚟。",
-'missingsummary' => "'''提醒:''' 你未有提供一個編輯摘要。如果你再噤多一下儲存嘅話,咁你嘅編輯就會喺唔包括編輯摘要下儲存。",
+'showdiff' => '顯示差異',
+'anoneditwarning' => "'''警告:'''你重未登入。你嘅 IP 位址會喺呢個頁面嘅修訂歷史中記錄落嚟。",
+'missingsummary' => "'''提醒:''' 你未提供編輯摘要。如果你再撳多一下儲存嘅話,咁你儲存嘅編輯就會無摘要。",
'missingcommenttext' => '請輸入一個註解。',
+'missingcommentheader' => "'''提醒:'''你響呢個註解度並無提供一個主題/標題。如果你再撳一次儲存,你嘅編輯就會無題。",
+'summary-preview' => '摘要預覽',
+'subject-preview' => '標題/頭條預覽',
'blockedtitle' => '用戶已經封鎖',
'blockedtext' => "<big>你嘅用戶名或者 IP 位址已經被 $1 封咗。</big>
@@ -584,7 +602,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
你可以聯絡 $1 或者其他嘅[[Project:管理員|管理員]],討論呢次封鎖。
除非你已經響你嘅[[Special:Preferences|戶口喜好設定]]入面設定咗有效嘅電郵地址,
-否則你係唔可以用「電郵呢個用戶」嘅功能。你嘅 IP 位址係 $3 。 請你喺所有查詢都註明呢個位址。",
+否則你係唔可以用「電郵呢個用戶」嘅功能。你嘅 IP 位址係 $3 ,而個封鎖 ID 係 #$5。 請你喺所有查詢都註明呢個位址同埋/或者個封鎖 ID 。",
'blockedoriginalsource' => "有關'''$1'''嘅原始碼響下面列示:",
'blockededitsource' => "有關'''你'''對'''$1'''嘅'''編輯'''文字響下面列示:",
'whitelistedittitle' => '需要登入之後先至可以編輯',
@@ -602,20 +620,20 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'accmailtext' => '「$1」嘅密碼已經寄咗去 $2。',
'newarticle' => '(新)',
'newarticletext' =>
-"你連連過嚟嘅頁面仲未存在。
+"你連連過嚟嘅頁面重未存在。
要起版新嘅,請您喺下面嗰格度輸入。
(睇睇[[{{ns:help}}:目錄|自助版]]拎多啲資料。)
如果你係唔覺意嚟到呢度,撳一次你個瀏覽器'''返轉頭'''個掣。",
-'anontalkpagetext' => "----''呢度係匿名用戶嘅討論頁,佢可能係仲未開戶口,或者佢仲唔識開戶口。我哋會用數字表示嘅IP地址嚟代表佢。一個IP地址係可以由幾個用戶夾來用。如果你係匿名用戶,同覺得呢啲留言係同你冇關係嘅話,唔該去[[Apecial:Userlogin|開一個新戶口或登入]],避免喺以後嘅留言會同埋其它用戶混淆。''",
+'anontalkpagetext' => "----''呢度係匿名用戶嘅討論頁,佢可能係重未開戶口,或者佢重唔識開戶口。我哋會用數字表示嘅IP地址嚟代表佢。一個IP地址係可以由幾個用戶夾來用。如果你係匿名用戶,同覺得呢啲留言係同你冇關係嘅話,唔該去[[Special:Userlogin|開一個新戶口或登入]],避免喺以後嘅留言會同埋其它用戶混淆。''",
'noarticletext' => '喺呢一頁而家並冇任何嘅文字,你可以喺其它嘅頁面中[[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|搵呢一頁嘅標題]]或者[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 編輯呢一頁]。',
'clearyourcache' => "'''注意:'''喺儲存之後,你可能要先略過你嘅瀏覽器快取去睇到更改。'''Mozilla / Firefox / Safari:''' 㩒住''Shift''掣再撳''重新載入'',又或者㩒''Ctrl-Shift-R''(喺蘋果Mac中㩒''Cmd-Shift-R''掣); '''IE:''' 㩒住''Ctrl''掣再撳''重新整理'',又或者㩒''Ctrl-F5''掣; '''Konqueror:''' 就咁以撳個''重載''掣,又或者㩒''F5''; '''Opera'''嘅用戶可能需要先喺''工具→喜好設定''之中清佢哋嘅快取。",
'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>提示:</strong>響儲存前,用「顯示預覽」個掣嚟測試你嘅新CSS/JS。',
'usercsspreview' => '\'\'\'請注意你而家只係預覽緊你嘅用戶CSS樣式表,內容仍未儲存!\'\'\'',
-'userjspreview' => '\'\'\'請注意你而家只係測試/預覽緊你定義嘅JavaScript,佢嘅內容仲未儲存!\'\'\'',
+'userjspreview' => '\'\'\'請注意你而家只係測試/預覽緊你定義嘅JavaScript,佢嘅內容重未儲存!\'\'\'',
'userinvalidcssjstitle' => "'''警告:''' 未有名稱 \"$1\" 嘅皮。請記住自訂介面的 .css 和 .js 頁面時應使用細楷,例如:User:Foo/monobook.css 而唔係 User:Foo/Monobook.css 。",
'updated' => '(Updated)',
'note' => '<strong>Note:</strong>',
-'previewnote' => '<strong>請記住呢個只係預覽;更改嘅内容仲未儲存!</strong>',
+'previewnote' => '<strong>請記住呢個只係預覽;更改嘅内容重未儲存!</strong>',
'session_fail_preview' => '<strong>對唔住!由於小節嘅資料唔見咗,我哋唔能夠處理你嘅編輯。
請再試過喇。如果仍然唔得嘅話,試下登出,然後重新登入。</strong>',
'previewconflict' => '呢個預覽係反映如果你選擇儲存嘅話,嘅上面嘅文字編輯區裏面嘅字會儲存落嚟。',
@@ -623,10 +641,10 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
\'\'由於哩個 wiki 已經開放咗原 HTML 碼,預覽已經隱藏落嚟以預防 JavaScript 嘅攻擊。\'\'
-<strong>如果呢個係正當嘅編輯嘗試,請再試過。如果仲係唔得嘅話,請先登出然後再登入。</strong>',
+<strong>如果呢個係正當嘅編輯嘗試,請再試過。如果重係唔得嘅話,請先登出然後再登入。</strong>',
'importing' => '而家喺度滙入$1',
'editing' => '而家喺度編輯$1',
-'editinguser' => '而家喺度編輯$1',
+'editinguser' => '而家喺度編輯用戶<b>$1</b>',
'editingsection' => '而家喺度編輯$1 (小節)',
'editingcomment' => '而家喺度編輯$1 (評論)',
'editconflict' => '編輯衝突:$1',
@@ -656,10 +674,19 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'protectedpagewarning' => "<strong>警告:呢版已經受到保護,有管理員權限嘅用戶先至可以改。</strong>",
'semiprotectedpagewarning' => "'''注意:'''呢一頁已經鎖咗,只有已經註冊嘅用戶先至可以改。",
'templatesused' => '喺呢一頁所用嘅模:',
+'templatesusedpreview' => '喺呢一次預覽所用嘅模:',
+'templatesusedsection' => '喺呢一小節所用嘅模:',
'edittools' => '<!-- 喺呢度嘅文字會喺編輯框下面同埋上載表格中顯示。 -->',
'nocreatetitle' => '頁面建立被限制',
'nocreatetext' => '呢個網站已經限制咗起新版嘅能力。
你可以番轉頭去編輯一啲已經存在嘅頁面,或者[[Special:Userlogin|登入或開個新戶口]]。',
+
+# "Undo" feature
+'undo-success' => '呢個編輯已經取消。請確認一下,跟住儲存下面嘅更改。',
+'undo-failure' => '呢個編輯唔能夠取消,由於同途中嘅編輯有衝突。',
+'undo-summary' => '取消由[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|對話]])所做嘅修訂 $1',
+
+# Account creation failure
'cantcreateaccounttitle' => '唔可以開新戶口',
'cantcreateaccounttext' => '由呢個IP地址 (<b>$1</b>) 嘅新戶口已經被封鎖。
咁可能係你嘅學校或者網絡供應商 (ISP) 所用嘅 IP地址持續咁進行破壞。',
@@ -675,7 +702,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'loadhist' => '攞緊版嘅歷史',
'currentrev' => '家下嘅版本',
'revisionasof' => '喺$1嘅修訂',
-'old-revision-navigation' => '喺$1嘅修訂; $5<br />($6) $3 | $2 | $4 ($7)',
+'revision-info' => '喺$1嘅修訂;修訂自$2',
'previousrevision' => '←之前嘅修訂',
'nextrevision' => '新啲嘅修訂→',
'currentrevisionlink' => '家下嘅修訂版本',
@@ -713,7 +740,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
#
'revisiondelete' => '刪除/反刪除修訂',
'revdelete-nooldid-title' => '無目標修訂',
-'revdelete-nooldid-text' => '你仲未指定一個或多個修訂去進行呢個功能。',
+'revdelete-nooldid-text' => '你重未指定一個或多個修訂去進行呢個功能。',
'revdelete-selected' => '揀[[:$1]]嘅修訂:',
'revdelete-text' => "刪除咗嘅修訂係會仍然出現喺個頁面歷史度,
但係佢哋嘅文字內容係唔可以供公眾瀏覽。
@@ -738,6 +765,8 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'selectnewerversionfordiff' => '選擇一個新啲嘅版本做個比較',
'selectolderversionfordiff' => '選擇一個舊啲嘅版本做個比較',
'compareselectedversions' => '比較被選嘅版本',
+'editundo' => '復原',
+'diff-multi' => "(當中有$1次嘅修訂唔會顯示。)",
# Search results
#
@@ -773,7 +802,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
#
'preferences' => '喜好設定',
'mypreferences' => '我嘅喜好設定',
-'prefsnologin' => '仲未登入',
+'prefsnologin' => '重未登入',
'prefsnologintext' => "你一定要去[[Special:Userlogin|登入]]設定好用戶喜好值先。",
'prefsreset' => '喜好設定已經從儲存空間中重設。',
'qbsettings' => '快捷列',
@@ -884,7 +913,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'uploadbtn' => '上載檔案',
'reupload' => '再上載',
'reuploaddesc' => '返到去上載表格。',
-'uploadnologin' => '仲未登入',
+'uploadnologin' => '重未登入',
'uploadnologintext' => "你必須先[[Special:Userlogin|登入]]去上載檔案。",
'upload_directory_read_only' => '嗰個上載嘅目錄 ($1) 而家唔能夠被網頁伺服器寫入。',
'uploaderror' => '上載錯誤',
@@ -911,7 +940,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'illegalfilename' => '檔名「$1」含有頁面標題所唔允許嘅字。請試下改檔名再上載。',
'badfilename' => '檔名已經更改成「$1」。',
'badfiletype' => "「.$1」唔係建議使用嘅圖像檔案格式。",
-'largefile' => '建議檔案嘅大細唔好超過$1bytes,呢個檔案有$2bytes',
+'largefile' => '建議檔案嘅大細唔好大過$1bytes,呢個檔案有$2bytes',
'largefileserver' => '呢個檔案超過咗伺服器設定允許嘅大細。',
'emptyfile' => '你上載嘅檔案似乎係空嘅。噉樣可能係因為你打錯咗個檔名。請檢查吓你係唔係真係要上載呢個檔案。',
'fileexists' => '呢個檔名已經存在,如果您唔肯定係唔係要更改$1,請先檢查佢。',
@@ -934,6 +963,16 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'destfilename' => '目標檔名',
'watchthisupload' => '監視呢頁',
'filewasdeleted' => '呢個檔案所使用嘅名曾經上載後,跟住就刪除咗。你應該響重新上載佢之前檢查吓$1。',
+'upload-proto-error' => '唔正確嘅協議',
+'upload-proto-error-text' => '遙遠上載需要一個以 <code>http://</code> 或者 <code>ftp://</code> 作為開頭嘅URL。',
+'upload-file-error' => '內部錯誤',
+'upload-file-error-text' => '當響伺服器度建立一個暫存檔時發生咗一個內部錯誤。請聯絡一位系統管理員。',
+'upload-misc-error' => '未知嘅上載錯誤',
+'upload-misc-error-text' => '響上載時發生咗未知嘅錯誤。請確認輸入咗嘅URL係可以訪問嘅,之後再試多一次。如果重有問題嘅話,請聯絡一位系統管理員。',
+'upload-curl-error6' => "唔可以到嗰個URL",
+'upload-curl-error6-text' => '輸入嘅URL唔能夠去到。請重新檢查個URL係正確嘅同埋個網站係已經上綫。',
+'upload-curl-error28' => '上載遇時',
+'upload-curl-error28-text' => '個網站用咗太多時間回應。請檢查個網站已經係上咗綫,等多一陣然後再試過。你可以響冇咁繁忙嘅時間再試。',
'license' => '協議',
'nolicense' => '未揀',
@@ -1004,10 +1043,10 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'statistics' => '統計',
'sitestats' => '{{SITENAME}}嘅統計',
'userstats' => '用戶統計',
-'sitestatstext' => "資料庫中而家有'''$1'''個頁面。
-其中包括咗「討論」頁面、關於{{SITENAME}}嘅頁面、細小嘅「楔位」
-文章、重新定向, 以及其他唔計入內容頁嘅頁面。
-唔計非內容頁在內,則總共有'''$2'''個頁面可能會計入正規嘅內容頁。
+'sitestatstext' => "資料庫中而家有'''$1'''頁。
+其中包括咗「討論」頁、關於{{SITENAME}}嘅頁、好短嘅「楔位」
+文章、重新定向, 以及其他唔計入內容嘅頁。
+唔計非內容頁在內,則總共有'''$2'''頁可能會計入正規嘅內容。
'''$8''' 個檔案已經上載。
@@ -1018,7 +1057,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'userstatstext' => "目前有'''$1'''個註冊用戶,其中有'''$2'''人(即'''$4%''')係$5。",
'statistics-mostpopular' => '最多人睇嘅頁',
-'disambiguations' => '分流(消除多重意義)頁',
+'disambiguations' => '分流(一辭多義辨別)頁',
'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
'disambiguationstext' => "以下呢啲頁面連結去一個<i>分流頁</i>。佢哋先至應該指去正確嘅主題。<br />如果一個頁面連結自$1,噉就會當佢係分流頁。<br />其它空間名嘅連結<i>唔會</i>列到喺呢度。",
@@ -1065,7 +1104,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'spheading' => '所有用戶嘅特別頁',
'restrictedpheading' => '有限制嘅特別頁',
'recentchangeslinked' => '連結頁嘅更改',
-'rclsub' => "(由\"$1\"己經連結嘅頁面)",
+'rclsub' => "(由\"$1\"已經連結嘅頁面)",
'newpages' => '新頁面',
'newpages-username' => '用戶名:',
'ancientpages' => '舊頁面',
@@ -1076,14 +1115,18 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
因此喺呢度用緊嘅圖像可能會仍然喺呢度列示。</p>',
'unusedcategoriestext' => '以下現存分類頁面存在,但未有其它嘅頁面或者分類去用佢哋。',
+# Book sources
'booksources' => '書籍來源',
+'booksources-search-legend' => '搵書源',
+'booksources-isbn' => 'ISBN:',
+'booksources-go' => '去',
+'booksources-text' => '以下嘅連結清單列出其它一啲賣新書同二手書嘅網站,
+可能可以提供到有關你想搵嘅書嘅更多資料:',
+
'categoriespagetext' => '喺呢個 wiki 中存在住以下嘅分類。',
'data' => '資料',
'userrights' => '用戶權限管理',
'groups' => '用戶組',
-
-'booksourcetext' => "以下嘅連結清單列出其它一啲賣新書同二手書嘅網站,
-可能可以提供到有關你想搵嘅書嘅更多資料。",
'isbn' => 'ISBN',
'alphaindexline' => "$1到$2",
'version' => '版本',
@@ -1095,6 +1138,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
# Special:Allpages
'nextpage' => '下一頁 ($1)',
+'prevpage' => '上一頁 ($1)',
'allpagesfrom' => '顯示以下位置開始嘅頁面:',
'allarticles' => '所有文章',
'allinnamespace' => '所有頁面(喺$1空間名入面)', //“namespace”大陸講法係“名稱空間
@@ -1108,7 +1152,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
# Special:Listusers
'listusersfrom' => '顯示由呢個字開始嘅用戶:',
-# E this user
+# Email this user
#
'mailnologin' => '冇傳送地址',
'mailnologintext' => "你一定要[[Special:Userlogin|登入咗]]
@@ -1119,21 +1163,23 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'emailpagetext' => '如果呢位用戶已經喺佢嘅用戶使用偏好入邊填咗個合法嘅電郵地址,以下表格會發送單單一條訊息。
你喺你嘅用戶喜好設定入面填寫嘅電郵地址會出現喺呢封電郵「由」嘅地址度,以便收件人可以回覆到。',
'usermailererror' => '目標郵件地址返回錯誤:',
-'defemailsubject' => "{{SITENAME}} e-mail",
-'noemailtitle' => 'No e-mail address',
-'noemailtext' => '呢個用戶仲指指定一個有效嘅電郵電址,
+'defemailsubject' => "{{SITENAME}} 電郵",
+'noemailtitle' => '無電郵地址',
+'noemailtext' => '呢個用戶重指指定一個有效嘅電郵電址,
又或者佢揀咗唔收其他用戶畀佢嘅電郵。',
'emailfrom' => '由',
'emailto' => '到',
'emailsubject' => '主題',
'emailmessage' => '信息',
'emailsend' => '傳送',
+'emailccme' => '傳送一個我嘅信息電郵畀我。',
+'emailccsubject' => '複製你嘅信息到 $1: $2',
'emailsent' => '電郵已傳送',
'emailsenttext' => '你嘅電郵訊息已傳送。',
# Watchlist
'watchlist' => '我張監視清單',
-'watchlistfor' => "(用戶「'''$1'''」嘅監視清單) ",
+'watchlistfor' => "(用戶「'''$1'''」嘅監視清單)",
'nowatchlist' => '你嘅監視清單度並冇任何項目。',
'watchlistanontext' => '請先$1去睇或者改響你監視清單度嘅項目。',
'watchlistcount' => "'''你有 $1 個項目喺你嘅監視清單度,包括埋對話頁。'''",
@@ -1173,9 +1219,16 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
'wlnote' => '以下係最近<b>$2</b>小時入面嘅最新$1次修改。',
'wlshowlast' => '顯示最近 $1 個鐘 $2 日 $3 嘅修改',
'wlsaved' => '呢個係您嘅監視清單入面儲存咗嘅版本。',
-'wlhideshowown' => '$1我嘅編輯。',
-'wlhideshowbots' => '$1機械人嘅編輯。',
+'watchlist-show-bots' => '顯示機械人嘅編輯',
+'watchlist-hide-bots' => '隱藏機械人嘅編輯',
+'watchlist-show-own' => '顯示我嘅編輯',
+'watchlist-hide-own' => '隱藏我嘅編輯',
+'watchlist-show-minor' => '顯示小修改',
+'watchlist-hide-minor' => '隱藏小修改',
'wldone' => '完成。',
+# Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
+'watching' => '監視緊...',
+'unwatching' => '唔再監視緊...',
'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}通知郵遞員',
'enotif_reset' => '將所有頁面標成已視察',
@@ -1211,7 +1264,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
'deletepage' => '刪除頁面',
'confirm' => '確認',
'excontent' => "內容係:'$1'",
-'excontentauthor' => "內容係:'$1' (而且唯一嘅貢獻者係'$2')",
+'excontentauthor' => "內容係:'$1' (而且唯一嘅貢獻者係'[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
'exbeforeblank' => "喺清空之前嘅內容係:'$1'",
'exblank' => '頁面之前係空嘅',
'confirmdelete' => '確認刪除',
@@ -1234,7 +1287,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
'rollbacklink' => '還原',
'rollbackfailed' => '還原失敗',
'cantrollback' => '還原唔到;上一位貢獻者係唯一修改過呢版嘅人。',
-'alreadyrolled' => "無法反轉[[User:$2|$2]]([[User talk:$2|留言]])對[[$1]]嘅最後編輯;
+'alreadyrolled' => "無法反轉[[User:$2|$2]]([[User talk:$2|留言]])對[[:$1]]嘅最後編輯;
有人已經修改過或者反轉咗呢個頁面。
上次編輯係由[[User:$3|$3]]([[User talk:$3|留言]])做嘅。",
@@ -1280,11 +1333,13 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。",
'undeletearticle' => '恢復刪除咗嘅頁面',
'undeleterevisions' => "$1嘅修改都已經存檔",
+'undeleterevision-missing' => "唔正確或者遺失咗修訂。你可能有一個壞連結,
+或者嗰個修訂已經響存檔度恢復咗或者刪除咗。",
'undeletehistory' => '如果你恢復呢個頁面,佢嘅所有修改歷史都會恢復返到嗰篇頁面嘅歷史度。
如果喺佢刪除之後又新開咗同名嘅頁面,你恢復嘅修改歷史會顯示喺先前歷史度,
新頁面而家嘅修改唔會自動覆蓋咗去。',
'undeletehistorynoadmin' => '呢篇文已經刪咗。刪除嘅原因喺下面嘅摘要度,
-連同仲有刪除之前編輯過呢個頁面嘅用戶嘅詳細資料。
+連同重有刪除之前編輯過呢個頁面嘅用戶嘅詳細資料。
所刪除嘅版本嘅實際內容得管理員可以睇到。',
'undeleterevision' => "已經刪除咗$1嘅修訂",
'undeletebtn' => '恢復',
@@ -1345,6 +1400,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
'ipbreason' => '原因',
'ipbanononly' => '只係封匿名用戶',
'ipbcreateaccount' => '防止開新戶口',
+'ipbenableautoblock' => '自動封鎖呢個用戶上次用過嘅IP地址,同埋佢地做過編輯嘅地址',
'ipbsubmit' => '封鎖呢位用戶',
'ipbother' => '其它時間',
'ipboptions' => '兩個鐘頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,終身:infinite',
@@ -1362,6 +1418,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
'infiniteblock' => '不設期限',
'expiringblock' => '$1 期滿',
'anononlyblock' => '只限匿名',
+'noautoblockblock' => '自動封鎖已經停用',
'createaccountblock' => '封咗開新戶口',
'ipblocklistempty' => '封鎖名單係空嘅。',
'blocklink' => '封',
@@ -1380,9 +1437,9 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
'ipb_cant_unblock' => '錯誤:搵唔到封鎖ID$1。可能已經解封咗。',
'proxyblockreason' => '你嘅IP係一個公開(指任何人都可以用,無須身份認證?)嘅代理地址,因此被封鎖。請聯絡你嘅Internet服務提供商或技術支援,向佢哋報告呢個嚴重嘅安全問題。',
'proxyblocksuccess' => '完成。',
-'sorbs' => 'SORBS DNSBL',
-'sorbsreason' => '你嘅IP地址已經畀[http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL列咗做公開代理。',
-'sorbs_create_account_reason' => '你嘅IP地址已經畀[http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL列咗做公開代理。你唔可以開新戶口。',
+'sorbs' => 'DNSBL',
+'sorbsreason' => '你嘅IP地址已經畀響呢個網站度用嘅DNSBL列咗做公開代理。',
+'sorbs_create_account_reason' => '你嘅IP地址已經畀響呢個網站度用嘅DNSBL列咗做公開代理。你唔可以開新戶口。',
# Developer tools
@@ -1456,7 +1513,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
'newtitle' => '到新標題',
'movepagebtn' => '搬頁',
'pagemovedsub' => '搬頁成功',
-'pagemovedtext' => "頁面\"[[$1]]\"已經般到去\"[[$2]]\"。",
+'pagemovedtext' => "頁面\"[[$1]]\"已經搬到去\"[[$2]]\"。",
'articleexists' => '已經有頁面叫嗰個名,或者你揀嘅名唔合法。
請揀過第二個名。',
'talkexists' => "'''頁面本身已經成功搬咗,但係個討論頁搬唔到,因為已經有一個同名嘅討論頁。請手工合併佢哋。'''",
@@ -1544,7 +1601,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
# import log
'importlogpage' => '倒入日誌',
'importlogpagetext' => '管理員由其它嘅 wiki 倒入頁面同埋佢哋嘅編輯歷史記錄。',
-'import-logentry-upload' => '由檔案上載倒入咗 $1',
+'import-logentry-upload' => '由檔案上載倒入咗 [[$1]]',
'import-logentry-upload-detail' => '$1個修訂',
'import-logentry-interwiki' => 'transwiki咗 $1',
'import-logentry-interwiki-detail' => '由$2嘅$1個修訂',
@@ -1568,8 +1625,8 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
'tooltip-watch' => '將呢頁加到去你嘅監視清單度[alt-w]',
# stylesheets
-'Common.css' => '/* 響呢度放 CSS 碼去改成個網站嘅皮 */',
-'Monobook.css' => '/* 響呢度放 CSS 碼去改用戶用嘅 Monobook 皮 */',
+'common.css' => '/* 響呢度放 CSS 碼去改成個網站嘅皮 */',
+'monobook.css' => '/* 響呢度放 CSS 碼去改用戶用嘅 Monobook 皮 */',
# Metadata
# 元數據(大陸)
@@ -1596,6 +1653,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
'spamprotectionmatch' => '以下係觸發我哋嘅反垃圾過濾器嘅文字:$1',
'subcategorycount' => "呢個類別入邊有$1個細類別。",
'categoryarticlecount' => "呢個類別入邊有$1篇文章。",
+'category-media-count' => "呢個類別入邊有$1個檔案。",
'listingcontinuesabbrev' => " 續",
'spambot_username' => 'MediaWiki垃圾清除',
'spam_reverting' => '恢復返去最後一個唔包含指去$1嘅連結嘅嗰個版本。',
@@ -1625,10 +1683,11 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
'rcpatroldisabled' => "最近修改巡查已經停用",
'rcpatroldisabledtext' => "最近修改嘅巡查功能現時停用中。",
'markedaspatrollederror' => "唔可以標示做已巡查嘅",
-'markedaspatrollederrortext' => "您需要指定一個修訂用嚟將佢標示做已巡查嘅。",
+'markedaspatrollederrortext' => "你需要指定一個修訂用嚟將佢標示做已巡查嘅。",
+'markedaspatrollederror-noautopatrol' => '你係唔准去標示你自己嘅更改做已巡查嘅。',
# Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
-'Monobook.js' => '/* 工具提示同埋快速鍵 */
+'monobook.js' => '/* 工具提示同埋快速鍵 */
var ta = new Object();
ta[\'pt-userpage\'] = new Array(\'.\',\'我嘅用戶頁\');
ta[\'pt-anonuserpage\'] = new Array(\'.\',\'您編輯呢個IP嘅對應用戶頁\');
@@ -1639,7 +1698,7 @@ ta[\'pt-watchlist\'] = new Array(\'l\',\'你所監視嘅頁面更改一覽\');
ta[\'pt-mycontris\'] = new Array(\'y\',\'我嘅貢獻一覽\');
ta[\'pt-login\'] = new Array(\'o\',\'登入係唔需要嘅,但會帶嚟好多嘅好處\');
ta[\'pt-anonlogin\'] = new Array(\'o\',\'登入係唔需要嘅,但會帶嚟好多嘅好處\');
-ta[\'pt-logout\'] = new Array(\'o\',\'登出\');
+ta[\'pt-logout\'] = new Array(\'\',\'登出\');
ta[\'ca-talk\'] = new Array(\'t\',\'關於內容頁嘅討論\');
ta[\'ca-edit\'] = new Array(\'e\',\'你可以編輯呢一頁。請在儲存之前先預覽一吓。\');
ta[\'ca-addsection\'] = new Array(\'+\',\'開始新嘅討論\');
@@ -1681,6 +1740,9 @@ ta[\'ca-nstab-template\'] = new Array(\'c\',\'睇吓個模\');
ta[\'ca-nstab-help\'] = new Array(\'c\',\'睇吓幫助頁\');
ta[\'ca-nstab-category\'] = new Array(\'c\',\'睇吓分類頁\');',
+# Common.js: contains nothing but a placeholder comment
+'common.js' => '/* 響每一次個頁面載入時,所有用戶都會載入呢度所有嘅JavaScript。 */',
+
# image deletion
'deletedrevision' => '刪除咗$1嘅舊有修訂。',
@@ -2034,9 +2096,18 @@ ta[\'ca-nstab-category\'] = new Array(\'c\',\'睇吓分類頁\');',
啟用下邊個掣嚟發封確認信去你個地址度。
封信入面會附帶一條包含代碼嘅連結;
喺你個瀏覽器度打開條連結嚟確認你嘅電郵地址係有效嘅。",
+'confirmemail_pending' => '<div class="error">
+一個確認碼已經電郵咗畀你;
+如果你係啱啱開咗個新戶口嘅,
+你可以響請求一個新嘅確認碼之前等多幾分鐘等佢寄畀你。
+</div>',
'confirmemail_send' => '寄出確認碼。',
'confirmemail_sent' => '確認電郵已經寄出。',
-'confirmemail_sendfailed' => '發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。',
+'confirmemail_oncreate' => '一個確認碼已經寄送咗到嘅嘅電郵地址。
+呢個代碼唔係登入嗰陣去用,但係你需要佢去開響呢個wiki度,任何同電郵有關嘅功能。',
+'confirmemail_sendfailed' => '發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。
+
+郵件遞送員回應咗:$1',
'confirmemail_invalid' => '無效嘅確認碼。個代碼可能已經過咗期。',
'confirmemail_needlogin' => '你需要先$1去確認你嘅電郵地址。',
'confirmemail_success' => '你嘅電郵地址已經得到確認。你而家可以登入同盡情享受wiki啦。',
@@ -2093,7 +2164,7 @@ $1
'confirm_purge_button' => '肯定',
'youhavenewmessagesmulti' => "你響 $1 有一個新信息",
-'newtalkseperator' => ',_',
+
'searchcontaining' => "搵含有''$1''嘅文章。",
'searchnamed' => "搵個名係''$1''嘅文章。",
'articletitles' => "以''$1''開頭嘅文章",
@@ -2122,6 +2193,12 @@ $1
'table_pager_limit_submit' => '去',
'table_pager_empty' => '無結果',
+# Auto-summaries
+'autosumm-blank' => '移除緊響嗰一版嘅全部內容',
+'autosumm-replace' => '用 \'$1\' 取代緊嗰一版',
+'autoredircomment' => '重新定向緊到[[$1]]', # This should be changed to the new naming convention, but existed beforehand.
+'autosumm-new' => '新頁: $1',
+
);
?>