From a4edbfa031eb4cd72678051f1510afde4f77951e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre Schmitz Date: Fri, 28 Feb 2014 08:36:29 +0100 Subject: Update to MediaWiki 1.22.3 --- extensions/Interwiki/COPYING | 339 +++++++++++++++++++++++++++++++ extensions/Interwiki/Interwiki.alias.php | 2 +- extensions/Interwiki/Interwiki.i18n.php | 169 ++++++++++----- extensions/Interwiki/Interwiki_body.php | 10 +- 4 files changed, 466 insertions(+), 54 deletions(-) create mode 100644 extensions/Interwiki/COPYING (limited to 'extensions/Interwiki') diff --git a/extensions/Interwiki/COPYING b/extensions/Interwiki/COPYING new file mode 100644 index 00000000..d159169d --- /dev/null +++ b/extensions/Interwiki/COPYING @@ -0,0 +1,339 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 2, June 1991 + + Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The licenses for most software are designed to take away your +freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public +License is intended to guarantee your freedom to share and change free +software--to make sure the software is free for all its users. This +General Public License applies to most of the Free Software +Foundation's software and to any other program whose authors commit to +using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by +the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +this service if you wish), that you receive source code or can get it +if you want it, that you can change the software or use pieces of it +in new free programs; and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to make restrictions that forbid +anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. +These restrictions translate to certain responsibilities for you if you +distribute copies of the software, or if you modify it. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that +you have. You must make sure that they, too, receive or can get the +source code. And you must show them these terms so they know their +rights. + + We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and +(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, +distribute and/or modify the software. + + Also, for each author's protection and ours, we want to make certain +that everyone understands that there is no warranty for this free +software. If the software is modified by someone else and passed on, we +want its recipients to know that what they have is not the original, so +that any problems introduced by others will not reflect on the original +authors' reputations. + + Finally, any free program is threatened constantly by software +patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free +program will individually obtain patent licenses, in effect making the +program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any +patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + + 0. This License applies to any program or other work which contains +a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed +under the terms of this General Public License. The "Program", below, +refers to any such program or work, and a "work based on the Program" +means either the Program or any derivative work under copyright law: +that is to say, a work containing the Program or a portion of it, +either verbatim or with modifications and/or translated into another +language. (Hereinafter, translation is included without limitation in +the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". + +Activities other than copying, distribution and modification are not +covered by this License; they are outside its scope. The act of +running the Program is not restricted, and the output from the Program +is covered only if its contents constitute a work based on the +Program (independent of having been made by running the Program). +Whether that is true depends on what the Program does. + + 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's +source code as you receive it, in any medium, provided that you +conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate +copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the +notices that refer to this License and to the absence of any warranty; +and give any other recipients of the Program a copy of this License +along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and +you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + + 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion +of it, thus forming a work based on the Program, and copy and +distribute such modifications or work under the terms of Section 1 +above, provided that you also meet all of these conditions: + + a) You must cause the modified files to carry prominent notices + stating that you changed the files and the date of any change. + + b) You must cause any work that you distribute or publish, that in + whole or in part contains or is derived from the Program or any + part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third + parties under the terms of this License. + + c) If the modified program normally reads commands interactively + when run, you must cause it, when started running for such + interactive use in the most ordinary way, to print or display an + announcement including an appropriate copyright notice and a + notice that there is no warranty (or else, saying that you provide + a warranty) and that users may redistribute the program under + these conditions, and telling the user how to view a copy of this + License. (Exception: if the Program itself is interactive but + does not normally print such an announcement, your work based on + the Program is not required to print an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If +identifiable sections of that work are not derived from the Program, +and can be reasonably considered independent and separate works in +themselves, then this License, and its terms, do not apply to those +sections when you distribute them as separate works. But when you +distribute the same sections as part of a whole which is a work based +on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of +this License, whose permissions for other licensees extend to the +entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest +your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to +exercise the right to control the distribution of derivative or +collective works based on the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Program +with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of +a storage or distribution medium does not bring the other work under +the scope of this License. + + 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, +under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: + + a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable + source code, which must be distributed under the terms of Sections + 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, + + b) Accompany it with a written offer, valid for at least three + years, to give any third party, for a charge no more than your + cost of physically performing source distribution, a complete + machine-readable copy of the corresponding source code, to be + distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium + customarily used for software interchange; or, + + c) Accompany it with the information you received as to the offer + to distribute corresponding source code. (This alternative is + allowed only for noncommercial distribution and only if you + received the program in object code or executable form with such + an offer, in accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the work for +making modifications to it. For an executable work, complete source +code means all the source code for all modules it contains, plus any +associated interface definition files, plus the scripts used to +control compilation and installation of the executable. However, as a +special exception, the source code distributed need not include +anything that is normally distributed (in either source or binary +form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component +itself accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by offering +access to copy from a designated place, then offering equivalent +access to copy the source code from the same place counts as +distribution of the source code, even though third parties are not +compelled to copy the source along with the object code. + + 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program +except as expressly provided under this License. Any attempt +otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is +void, and will automatically terminate your rights under this License. +However, parties who have received copies, or rights, from you under +this License will not have their licenses terminated so long as such +parties remain in full compliance. + + 5. You are not required to accept this License, since you have not +signed it. However, nothing else grants you permission to modify or +distribute the Program or its derivative works. These actions are +prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by +modifying or distributing the Program (or any work based on the +Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and +all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Program or works based on it. + + 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the +Program), the recipient automatically receives a license from the +original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to +these terms and conditions. You may not impose any further +restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. +You are not responsible for enforcing compliance by third parties to +this License. + + 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent +infringement or for any other reason (not limited to patent issues), +conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot +distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you +may not distribute the Program at all. For example, if a patent +license would not permit royalty-free redistribution of the Program by +all those who receive copies directly or indirectly through you, then +the only way you could satisfy both it and this License would be to +refrain entirely from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under +any particular circumstance, the balance of the section is intended to +apply and the section as a whole is intended to apply in other +circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any +patents or other property right claims or to contest validity of any +such claims; this section has the sole purpose of protecting the +integrity of the free software distribution system, which is +implemented by public license practices. Many people have made +generous contributions to the wide range of software distributed +through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing +to distribute software through any other system and a licensee cannot +impose that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to +be a consequence of the rest of this License. + + 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in +certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the +original copyright holder who places the Program under this License +may add an explicit geographical distribution limitation excluding +those countries, so that distribution is permitted only in or among +countries not thus excluded. In such case, this License incorporates +the limitation as if written in the body of this License. + + 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions +of the General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program +specifies a version number of this License which applies to it and "any +later version", you have the option of following the terms and conditions +either of that version or of any later version published by the Free +Software Foundation. If the Program does not specify a version number of +this License, you may choose any version ever published by the Free Software +Foundation. + + 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free +programs whose distribution conditions are different, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free +Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes +make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals +of preserving the free status of all derivatives of our free software and +of promoting the sharing and reuse of software generally. + + NO WARRANTY + + 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY +FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN +OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES +PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED +OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS +TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE +PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, +REPAIR OR CORRECTION. + + 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR +REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING +OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED +TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY +YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER +PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +convey the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License along + with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short notice like this +when it starts in an interactive mode: + + Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author + Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, the commands you use may +be called something other than `show w' and `show c'; they could even be +mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your +school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if +necessary. Here is a sample; alter the names: + + Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program + `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. + + , 1 April 1989 + Ty Coon, President of Vice + +This General Public License does not permit incorporating your program into +proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may +consider it more useful to permit linking proprietary applications with the +library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +Public License instead of this License. diff --git a/extensions/Interwiki/Interwiki.alias.php b/extensions/Interwiki/Interwiki.alias.php index 30098f05..3e49249e 100644 --- a/extensions/Interwiki/Interwiki.alias.php +++ b/extensions/Interwiki/Interwiki.alias.php @@ -251,5 +251,5 @@ $specialPageAliases['zh-hans'] = array( /** Traditional Chinese (中文(繁體)‎) */ $specialPageAliases['zh-hant'] = array( - 'Interwiki' => array( '跨維基連結' ), + 'Interwiki' => array( '跨wiki', '跨維基' ), ); \ No newline at end of file diff --git a/extensions/Interwiki/Interwiki.i18n.php b/extensions/Interwiki/Interwiki.i18n.php index a2619ff3..cebc7dc4 100644 --- a/extensions/Interwiki/Interwiki.i18n.php +++ b/extensions/Interwiki/Interwiki.i18n.php @@ -435,8 +435,11 @@ $messages['arz'] = array( /** Assamese (অসমীয়া) * @author Bishnu Saikia + * @author Gitartha.bordoloi */ $messages['as'] = array( + 'interwiki' => 'আন্তঃৱিকি তথ্য চাওক আৰু সম্পাদনা কৰক', + 'interwiki-title-norights' => 'আন্তঃৱিকি তথ্য চাওক', 'interwiki_1' => 'হয়', 'interwiki_0' => 'নহয়', 'interwiki_edit' => 'সম্পাদনা কৰক', @@ -798,6 +801,7 @@ Ho pezet soñj e c'hall an dra-se terriñ liammoù zo anezho dija.", Marteze n\'eus ket anezhañ.', 'interwiki-badprefix' => 'Arouezennoù direizh zo er rakger etrewiki spisaet "$1', 'interwiki-submit-empty' => "N'hall ket ar rakger hag an URL bezañ goullo.", + 'interwiki-submit-invalidurl' => 'Direizh eo protokol an URL.', 'log-name-interwiki' => 'Deizlevr taolenn an etrewiki', 'logentry-interwiki-iw_add' => '$1 {{GENDER:$2|en deus|he deus}} ouzhpennet ar rakger "$4" ($5) (treuz: $6; lec\'hel: $7) d\'an daolenn etrewiki', 'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 {{GENDER:$2|en deus|he deus}} kemmet ar rakger "$4" ($5) (treuz: $6; lec\'hel: $7) en daolenn etrewiki', @@ -931,6 +935,7 @@ Possiblement no existeix.', */ $messages['ce'] = array( 'interwiki-title-norights' => 'Юкъарвикишан хаамаш хьажар', + 'interwiki-desc' => 'ТӀетуху [[Special:Interwiki|белхан агӀо]] юкъаравикин дешхьалхенашка хьажа а уьш тая а.', 'interwiki_intro' => 'ХӀара ду юкъарвикишан таблице хьажар.', 'interwiki-legend-show' => 'Гайта хьехар', 'interwiki-legend-hide' => 'Къайладаккха хьехар', @@ -951,7 +956,9 @@ $messages['ce'] = array( 'interwiki_0' => 'яц', 'interwiki_edit' => 'Нисйé', 'interwiki_reasonfield' => 'Бахьан:', - 'interwiki_addbutton' => 'Тlетоха', + 'interwiki_delquestion' => '«$1» дӀаяккхар', + 'interwiki_addbutton' => 'ТӀетоха', + 'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 {{GENDER:$2|хийцина}} префикс «$4» ($5) (trans: $6; local: $7) юкъарвики-таблицехь', ); /** Sorani Kurdish (کوردی) @@ -968,7 +975,7 @@ $messages['co'] = array( 'interwiki_reasonfield' => 'Mutivu:', ); -/** Czech (česky) +/** Czech (čeština) * @author Danny B. * @author Mormegil */ @@ -1030,7 +1037,7 @@ Pravděpodobně neexistuje.', 'action-interwiki' => 'změnit tento záznam interwiki', ); -/** Church Slavic (словѣ́ньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ) +/** Church Slavic (словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ) * @author ОйЛ */ $messages['cu'] = array( @@ -1086,8 +1093,8 @@ $messages['da'] = array( 'interwiki-legend-hide' => 'Skjul forklaring', 'interwiki_prefix' => 'Præfiks', 'interwiki-prefix-label' => 'Præfiks:', - 'interwiki_prefix_intro' => 'Interwiki præfiks som skal anvendes i [[præfiks:sidenavn]] wikitext syntaks.', - 'interwiki_url_intro' => 'Skabelon til URL-adresser. Pladsholderen $1 vil blive erstattet af sidenavn af wikitext, når den ovennævnte wikitext syntaks bruges.', + 'interwiki_prefix_intro' => 'Interwiki præfiks som skal anvendes i [[præfiks:sidenavn]] wikitekst syntaks.', + 'interwiki_url_intro' => 'Skabelon til URL-adresser. Pladsholderen $1 vil blive erstattet af sidenavn af wikitekst, når den ovennævnte wikitekst syntaks bruges.', 'interwiki_local' => 'Videresend', 'interwiki-local-label' => 'Videresend:', 'interwiki_local_intro' => 'En HTTP-forespørgsel til den lokale wiki med denne interwiki præfiks i URL-adressen er:', @@ -1095,7 +1102,7 @@ $messages['da'] = array( 'interwiki_local_1_intro' => 'Omdirigeret til target URL i interwiki link definitioner (dvs. behandles som referencer i lokale sider).', 'interwiki_trans' => 'Transkluder', 'interwiki-trans-label' => 'Transkluder:', - 'interwiki_trans_intro' => 'Hvis wikitext syntaksen [[præfiks:sidenavn]] bruges, så:', + 'interwiki_trans_intro' => 'Hvis wikitekst syntaksen [[præfiks:sidenavn]] bruges, så:', 'interwiki_1' => 'ja', 'interwiki_0' => 'nej', 'interwiki_error' => 'Fejl: Interwikitabellen er tom eller noget andet gik galt.', @@ -1121,7 +1128,7 @@ Husk, at dette kan bryde eksisterende hyperlinks.', Det findes muligvis ikke.', 'interwiki-badprefix' => 'Det angivne interwikipræfiks "$1" indeholder ugyldige tegn.', 'right-interwiki' => 'Redigere interwikidata', - 'action-interwiki' => 'ændre dette interwiki-element', + 'action-interwiki' => 'redigere interwikidata', ); /** German (Deutsch) @@ -1402,6 +1409,7 @@ Verŝajne ĝi ne ekzistas.', /** Spanish (español) * @author Armando-Martin + * @author Ciencia Al Poder * @author Crazymadlover * @author Imre * @author Invadinado @@ -1421,18 +1429,18 @@ $messages['es'] = array( 'interwiki-legend-hide' => 'Ocultar la leyenda', 'interwiki_prefix' => 'Prefijo', 'interwiki-prefix-label' => 'Prefijo:', - 'interwiki_prefix_intro' => 'Prefijo interwiki que se utilizará en sintaxis wikitexto [[prefix:pagename]] wikitext syntax.', - 'interwiki_url_intro' => 'Plantilla para URLs. El marcador $1 será reemplazado por el nombre de página del wikitexto cuando se use la sintaxis de wikitexto arriba mostrada.', - 'interwiki_local' => 'Adelante', - 'interwiki-local-label' => 'Adelante:', - 'interwiki_local_intro' => 'Una solicitud HTTP a la wiki local con este prefijo interwiki en la URL es:', - 'interwiki_local_0_intro' => 'no se satisfizo, normalmente bloqueado por "página no encontrada",', - 'interwiki_local_1_intro' => 'redirigido a la URL objetivo en las definiciones de enlaces interwiki (es decir, se la trata como a las referencias en páginas locales)', + 'interwiki_prefix_intro' => 'Prefijo interwiki que se utilizará en sintaxis wikitexto [[prefijo:nombre de página]].', + 'interwiki_url_intro' => 'Plantilla para URLs. El marcador $1 será reemplazado por el nombre de página del wikitexto cuando se use la sintaxis de wikitexto mostrada arriba.', + 'interwiki_local' => 'Remitir', + 'interwiki-local-label' => 'Remitir:', + 'interwiki_local_intro' => 'Una solicitud HTTP a la wiki local con este prefijo interwiki en la URL:', + 'interwiki_local_0_intro' => 'no será satisfecha, normalmente mostrando una página de error "título incorrecto" en su lugar.', + 'interwiki_local_1_intro' => 'será remitida a la URL objetivo definida en los enlaces de interwiki.', 'interwiki_trans' => 'transcluir', 'interwiki-trans-label' => 'Transcluir:', - 'interwiki_trans_intro' => 'Si se utiliza la sintaxis de wikitexto {{prefix:pagename}}, entonces:', - 'interwiki_trans_1_intro' => 'permitir la transclusión desde la wiki foránea, si las transclusiones de interwiki son por lo general permitidas en esta wiki,', - 'interwiki_trans_0_intro' => 'no permitirlo. En su lugar, buscar una página en el espacio de nombre de la plantilla.', + 'interwiki_trans_intro' => 'Si se utiliza la sintaxis de wikitexto {{prefijo:nombre de la página}}, entonces:', + 'interwiki_trans_1_intro' => 'se permitirá la transclusión desde la wiki foránea, si las transclusiones de interwiki son por lo general permitidas en este wiki.', + 'interwiki_trans_0_intro' => 'no se permitirá, y en su lugar, buscará una página en el espacio de nombres de plantilla.', 'interwiki_intro_footer' => 'Para más información consulte [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interwiki_table MediaWiki.org] acerca de la tabla de interwiki. Hay un [[Special:Log/interwiki|registro de cambios]] a esta tabla de interwiki.', 'interwiki_1' => 'sí', @@ -1535,10 +1543,23 @@ Võimalik, et seda pole olemas.', /** Basque (euskara) * @author An13sa * @author Kobazulo + * @author Theklan + * @author Xabier Armendaritz */ $messages['eu'] = array( + 'interwiki' => 'Ikusi eta aldatu interwikiak', + 'interwiki-title-norights' => 'Ikusi interwikiak', + 'interwiki-desc' => 'Interwiki taula ikusi eta aldatzeko [[Special:Interwiki|orrialde berezi]] bat gehitzen du', + 'interwiki_intro' => 'Hau interwiki taularen ikuspegi orokor bat da.', + 'interwiki-legend-show' => 'Erakutsi azalpenak', + 'interwiki-legend-hide' => 'Ezkutatu azalpenak', 'interwiki_prefix' => 'Aurrizkia', 'interwiki-prefix-label' => 'Aurrizkia:', + 'interwiki_local' => 'Aurrera', + 'interwiki-local-label' => 'Aurrera:', + 'interwiki_trans' => 'Txertatu', + 'interwiki-trans-label' => 'Txertatu:', + 'interwiki_trans_intro' => '{{prefix:pagename}} wikitestu erako sintaxia erabiltzen bada, orduan:', 'interwiki_1' => 'bai', 'interwiki_0' => 'ez', 'interwiki_edit' => 'Aldatu', @@ -1547,30 +1568,48 @@ $messages['eu'] = array( 'interwiki_deleting' => '"$1" aurrizkia ezabatzen ari zara.', 'interwiki_addbutton' => 'Gehitu', 'interwiki_edittext' => 'Interwiki aurrizkia editatzen', + 'right-interwiki' => 'Interwiki datuak aldatu', + 'action-interwiki' => 'aldatu interwiki sarrera hau', ); /** Persian (فارسی) + * @author Armin1392 * @author Ebraminio * @author Hamid rostami * @author Huji * @author Mjbmr + * @author Omidh + * @author Reza1615 */ $messages['fa'] = array( 'interwiki' => 'نمایش و ویرایش اطلاعات میان‌ویکی', 'interwiki-title-norights' => 'مشاهدهٔ اطلاعات میان‌ویکی', 'interwiki-desc' => 'یک [[Special:Interwiki|صفحهٔ ویژه]] برای مشاهده و ویرایش جدول میان‌ویکی می‌افزاید.', - 'interwiki_intro' => 'قمستی از افزونهٔ میان‌ویکی. به صورت یک مرور کلی در Special:Interwiki نمایش داده شده.', # Fuzzy + 'interwiki_intro' => 'این یک نمای کلی از جدول interwiki است.', + 'interwiki-legend-show' => 'نمایش افسانه', + 'interwiki-legend-hide' => 'پنهان کردن افسانه', 'interwiki_prefix' => 'پیشوند', 'interwiki-prefix-label' => 'پیشوند:', - 'interwiki_local' => 'مشخص کردن به عنوان یک ویکی محلی', # Fuzzy - 'interwiki-local-label' => 'مشخص کردن به عنوان یک ویکی محلی:', # Fuzzy - 'interwiki_trans' => 'اجازهٔ گنجاندن میان‌ویکی را بده', # Fuzzy - 'interwiki-trans-label' => 'اجازهٔ گنجاندن میان‌ویکی را بده:', # Fuzzy + 'interwiki_prefix_intro' => 'پیشوند ویکی داخلی در [[prefix:pagename]] نحو متن ویکی استفاده شده‌است.', + 'interwiki_url' => 'نشانی اینترنتی', + 'interwiki-url-label' => 'نشانی اینترنتی:', + 'interwiki_url_intro' => 'الگو برای یو‌ار‌ال‌ها. هنگامی که نحو متن ویکی فوق‌الذکر استفاده شده‌است، نگه‌دارندهٔ جا $1 توسط pagename متن ویکی جایگزین خواهد شد.', + 'interwiki_local' => 'جلو', + 'interwiki-local-label' => 'جلو:', + 'interwiki_local_intro' => 'درخواست اچ‌تی‌تی‌پی برای ویکی داخلی با این پیشوند ویکی داخلی در یوآر‌ال هست:', + 'interwiki_local_0_intro' => 'بدون افتخار، اغلب توسط "صفحه پیدا نشد" مسدود شده.', + 'interwiki_local_1_intro' => 'هدایت به یوآر‌ال مورد نظر داده‌ شده در تعاریف لینک ویکی داخلی (یعنی مانند منابع در صفحات داخلی مطرح می‌شود).', + 'interwiki_trans' => 'تراگنجایش', + 'interwiki-trans-label' => 'تراگنجایش:', + 'interwiki_trans_intro' => 'اگر نحو متن ویکی {{prefix:pagename}} استفاده شده‌است، سپس:', + 'interwiki_trans_1_intro' => 'اجازه دادن ترنس‌کلوژن از ویکی خارجی، اگر ترنس‌کلوژن‌های ویکی داخلی در این ویکی به طور کلی اجازه داده خواهد شد.', + 'interwiki_trans_0_intro' => 'اجازه به این ندهید، بلکه به دنبال یک صفحه در فضای نام الگو باشید.', 'interwiki_intro_footer' => 'برای اطلاعات بیشتر در مورد Interwiki به [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interwiki_table MediaWiki.org] مراحعه نمائید. همچنین می‌توانید [[Special:Log/interwiki|تاریخچهٔ تغییرات]] چدول Interwiki را مشاهده کنید.', 'interwiki_1' => 'بله', 'interwiki_0' => 'خیر', 'interwiki_error' => 'خطا: جدول میان‌ویکی خالی است، یا چیز دیگری مشکل دارد.', + 'interwiki-cached' => 'اطلاعات ویکی داخلی ذخیره شده‌است. اصلاح ذخیره ممکن نیست.', 'interwiki_edit' => 'ویرایش', 'interwiki_reasonfield' => 'دلیل:', 'interwiki_delquestion' => 'حذف «$1»', @@ -1592,7 +1631,11 @@ $messages['fa'] = array( احتمالاً این پیشوند وجود ندارد.', 'interwiki-badprefix' => 'پیشوند میان‌ویکی «$1» حاوی نویسه‌های نامجاز است', 'interwiki-submit-empty' => 'پیشوند و آدرس URL نمی‌توانند خالی باشند.', + 'interwiki-submit-invalidurl' => 'تفاهم‌نامهٔ یوآر‌ال نامعتبر است.', 'log-name-interwiki' => 'سیاههٔ جدول میان‌ویکی', + 'logentry-interwiki-iw_add' => '$1 {{GENDER:$2|اضافه شده}} پیشوند "$4" ($5) (ترانس: $6; local: $7) به جدول ویکی داخلی', + 'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 {{GENDER:$2|اصلاح شده}} پیشوند "$4" ($5) (tترنس: $6; داخلی: $7) در جدول ویکی داخلی', + 'logentry-interwiki-iw_delete' => '$1 {{GENDER:$2|حذف شده}} پیشوند "$4" از جدول ویکی داخلی', 'log-description-interwiki' => 'این یک تاریخچه از تغییرات [[Special:Interwiki|interwiki table]] است.', 'right-interwiki' => 'ویرایش اطلاعات میان‌ویکی', 'action-interwiki' => 'تغییر این مدخل میان‌ویکی', @@ -1745,6 +1788,13 @@ $messages['frp'] = array( 'action-interwiki' => 'changiér ceta entrâ entèrvouiqui', ); +/** Northern Frisian (Nordfriisk) + * @author Murma174 + */ +$messages['frr'] = array( + 'interwiki-title-norights' => 'Interwiki-dooten uunluke', +); + /** Friulian (furlan) * @author Klenje */ @@ -1969,6 +2019,7 @@ $messages['haw'] = array( /** Hebrew (עברית) * @author Agbad * @author Amire80 + * @author Guycn2 * @author Rotemliss * @author YaronSh * @author דניאל ב. @@ -1987,12 +2038,12 @@ $messages['he'] = array( 'interwiki_local' => 'העברה', 'interwiki-local-label' => 'העברה:', 'interwiki_local_intro' => 'בקשת HTTP לאתר הוויקי המקומי עם קידומת בינוויקי זו בכתובת:', - 'interwiki_local_0_intro' => 'לא מכובדת, לרוב נחסמת עם הודעת "הדף לא נמצא",', + 'interwiki_local_0_intro' => 'לא מכובדת, לרוב נחסמת עם הודעת "הדף לא נמצא".', 'interwiki_local_1_intro' => 'מופנית אל כתובת היעד שניתנה בהגדרות קישור הבינוויקי (כלומר מטופלת כמו הפניה בדפים מקומיים)', 'interwiki_trans' => 'הכללה', 'interwiki-trans-label' => 'הכללה:', 'interwiki_trans_intro' => 'אם נעשה שימוש בתחביר {{prefix:pagename}}, אז:', - 'interwiki_trans_1_intro' => 'תינתן האפשרות להכללת מקטעים חיצוניים מאתר ויקי חיצוני, אם הכללות מקטעי ויקי חיצוניים מורשים באופן כללי באתר ויקי זה,', + 'interwiki_trans_1_intro' => 'תינתן האפשרות להכללת מקטעים חיצוניים מאתר ויקי חיצוני, אם הכללות מקטעי ויקי חיצוניים מורשים באופן כללי באתר ויקי זה.', 'interwiki_trans_0_intro' => 'אין לאפשר זאת, במקום זאת יש לחפש דף במרחב השם תבנית.', 'interwiki_intro_footer' => 'עיינו ב־[//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interwiki_table MediaWiki.org] למידע נוסף על טבלת הבינוויקי. ישנו [[Special:Log/interwiki|יומן שינויים]] לטבלת הבינוויקי.', @@ -2363,6 +2414,7 @@ Memora que isto pote rumper ligamines existente.', Es possibile que illo non existe.', 'interwiki-badprefix' => 'Le prefixo interwiki specificate "$1" contine characteres invalide', 'interwiki-submit-empty' => 'Le prefixo e le URL non pote esser vacue.', + 'interwiki-submit-invalidurl' => 'Le protocollo del URL es invalide.', 'log-name-interwiki' => 'Registro del tabella interwiki', 'logentry-interwiki-iw_add' => '$1 {{GENDER:$2|addeva}} le prefixo "$4" ($5) (trans: $6; local: $7) al tabella interwiki', 'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 {{GENDER:$2|modificava}} le prefixo "$4" ($5) (trans: $6; local: $7) in le tabella interwiki', @@ -2828,7 +2880,7 @@ $messages['ko'] = array( 'logentry-interwiki-iw_add' => '$1 사용자가 "$4" ($5) (틀 포함: $6, 로컬: $7) 접두어를 인터위키 테이블에 {{GENDER:$2|추가}}했습니다.', 'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 사용자가 인터위키 테이블의 "$4" ($5) (틀 포함: $6, 로컬: $7) 접두어를 {{GENDER:$2|수정}}했습니다.', 'logentry-interwiki-iw_delete' => '$1 사용자가 인터위키 테이블의 "$4" 접두어를 {{GENDER:$2|삭제}}했습니다.', - 'log-description-interwiki' => '[[Special:Interwiki|인터위키]] 목록의 바뀐 내역입니다.', + 'log-description-interwiki' => '[[Special:Interwiki|인터위키 테이블]]이 바뀐 기록입니다.', 'right-interwiki' => '인터위키 목록 고치기', 'action-interwiki' => '이 인터위키 접두어 바꾸기', ); @@ -2979,11 +3031,11 @@ $messages['lb'] = array( 'interwiki_delfailed' => 'Prefix "$1" konnt net aus der Interwiki-Tabell erausgeholl ginn.', 'interwiki_addtext' => 'En Interwiki-prefix derbäisetzen', 'interwiki_addintro' => 'Dir setzt en neien Interwiki-Prefix derbäi. -Denkt drunn datt keng Espacen ( ), Et-commerciale (&), Gläichzeechen (=) a keng Doppelpunkten (:) däerfen dra sinn.', +Denkt drun datt keng Espacen ( ), Et-commerciale (&), Gläichzeechen (=) a keng Doppelpunkten (:) däerfen dra sinn.', 'interwiki_addbutton' => 'Derbäisetzen', 'interwiki_added' => 'De Prefix "$1" gou an d\'Interwiki-Tabell derbäigesat.', 'interwiki_addfailed' => 'De Prefix "$1" konnt net an d\'Interwiki-Tabell derbäigesat ginn. -Méiglecherweis gëtt et e schn an der Interwiki-Tabell.', +Méiglecherweis gëtt et e schonn an der Interwiki-Tabell.', 'interwiki_edittext' => 'En interwiki Prefix änneren', 'interwiki_editintro' => 'Dir ännert en Interwiki Prefix. Denkt drun, datt dat kann dozou féieren datt Linken déi et scho gëtt net méi funktionéieren.', @@ -3157,7 +3209,7 @@ $messages['mk'] = array( 'interwiki_1' => 'да', 'interwiki_0' => 'не', 'interwiki_error' => 'Грешка: Mеѓувики-табелата е празна, или нешто друго не е во ред.', - 'interwiki-cached' => 'Податоците за меѓувики се кеширани. Кешот не може да се измени.', + 'interwiki-cached' => 'Податоците за меѓувики се меѓускладирани. Меѓускладот не може да се измени.', 'interwiki_edit' => 'Уреди', 'interwiki_reasonfield' => 'Причина:', 'interwiki_delquestion' => 'Бришење на „$1“', @@ -3261,11 +3313,12 @@ $messages['mn'] = array( /** Marathi (मराठी) * @author Kaustubh + * @author V.narsikar */ $messages['mr'] = array( 'interwiki' => 'आंतरविकि डाटा पहा व संपादा', 'interwiki-title-norights' => 'अंतरविकि डाटा पहा', - 'interwiki-desc' => 'आंतरविकि सारणी पाहण्यासाठी व संपादन्यासाठी एक [[Special:Interwiki|विशेष पान]] वाढविते', + 'interwiki-desc' => 'आंतरविकि सारणी पाहण्यासाठी व संपादण्यासाठी एक [[Special:Interwiki|विशेष पान]] वाढविते', 'interwiki_intro' => 'आंतरविकि सारणी बद्दल अधिक माहीतीसाठी [http://www.mediawiki.org/wiki/Interwiki_table MediaWiki.org] पहा.', # Fuzzy 'interwiki_prefix' => 'उपपद (पूर्वप्रत्यय)', 'interwiki-prefix-label' => 'उपपद (पूर्वप्रत्यय):', # Fuzzy @@ -3280,11 +3333,11 @@ $messages['mr'] = array( 'interwiki_addbutton' => 'वाढवा', 'interwiki_added' => '"$1" उपपद आंतरविकि सारणी मध्ये वाढविण्यात आलेले आहे.', 'interwiki_addfailed' => '"$1" उपपद आंतरविकि सारणी मध्ये वाढवू शकलेलो नाही. कदाचित ते अगोदरच अस्तित्वात असण्याची शक्यता आहे.', - 'interwiki_edittext' => 'एक अंतरविकि उपपद संपादित आहे', - 'interwiki_editintro' => 'तुम्ही एक अंतरविकि उपपद संपादित आहात. + 'interwiki_edittext' => 'एक आंतरविकि उपपद संपादित आहे', + 'interwiki_editintro' => 'तुम्ही एक आंतरविकि उपपद संपादित आहात. लक्षात ठेवा की यामुळे अगोदर दिलेले दुवे तुटू शकतात.', - 'interwiki_edited' => 'अंतरविकि सारणीमध्ये "$1" उपपद यशस्वीरित्या बदलण्यात आलेले आहे.', - 'interwiki_editerror' => 'अंतरविकि सारणीमध्ये "$1" उपपद बदलू शकत नाही. + 'interwiki_edited' => 'आंतरविकि सारणीमध्ये "$1" उपपद यशस्वीरित्या बदलण्यात आलेले आहे.', + 'interwiki_editerror' => 'आंतरविकि सारणीमध्ये "$1" उपपद बदलू शकत नाही. कदाचित ते अस्तित्वात नसेल.', 'log-name-interwiki' => 'आंतरविकि सारणी नोंद', 'log-description-interwiki' => '[[Special:Interwiki|आंतरविकि सारणीत]] झालेल्या बदलांची ही सूची आहे.', @@ -3783,6 +3836,7 @@ Vielaischd hods des a ned.", /** Polish (polski) * @author BeginaFelicysym + * @author Chrumps * @author Leinad * @author Matma Rex * @author McMonster @@ -3808,7 +3862,7 @@ $messages['pl'] = array( 'interwiki_trans' => 'Transkluzja', 'interwiki-trans-label' => 'Transkluzja:', 'interwiki_trans_intro' => 'Jeśli składnia wiki {{przedrostek:nazwastrony}} została użyta, to:', - 'interwiki_trans_1_intro' => 'pozwala na transkluzję z innych wiki, jeśli transkluzja interwiki jest w ogóle dozwolona na tej wiki,', + 'interwiki_trans_1_intro' => 'pozwala na transkluzję z innych wiki, jeśli transkluzja interwiki jest w ogóle dozwolona na tej wiki.', 'interwiki_trans_0_intro' => 'nie pozwalaj na nią, raczej szukaj strony w przestrzeni szablonów.', 'interwiki_intro_footer' => 'Na [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interwiki_table MediaWiki.org] odnajdziesz więcej informacji na temat tabeli interwiki. Tutaj znajduje się [[Special:Log/interwiki|rejestr zmian]] tabeli interwiki.', @@ -4054,6 +4108,9 @@ Existe um [[Special:Log/interwiki|registro de modificações]] à tabela de inte 'interwiki-submit-empty' => 'O prefixo e o URL não podem estar vazios.', 'interwiki-submit-invalidurl' => 'O protocolo do URL é inválido.', 'log-name-interwiki' => 'Registro da tabela de interwikis', + 'logentry-interwiki-iw_add' => '$1 {{GENDER:$2|adicionou}} o prefixo "$4" ($5) (trans: $6; local: $7) à tabela de interwikis', + 'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1 {{GENDER:$2|modificou}} o prefixo "$4" ($5) (trans: $6; local: $7) na tabela de interwikis', + 'logentry-interwiki-iw_delete' => '$1 {{GENDER:$2|removeu}} o prefixo "$4" da tabela de interwikis', 'log-description-interwiki' => 'Este é um registro das alterações à [[Special:Interwiki|tabela de interwikis]].', 'right-interwiki' => 'Editar dados de interwiki', 'action-interwiki' => 'alterar esta entrada interwiki', @@ -4107,12 +4164,16 @@ $messages['roa-tara'] = array( 'interwiki_prefix_intro' => "'U prefisse inderuicchi avène ausate jndr'à [[prefix:pagename]] sindasse uicchiteste.", 'interwiki_local' => 'Inoltre', 'interwiki-local-label' => 'Inoltre:', + 'interwiki_local_intro' => "'Na richieste HTTP sus a sta uicchi locale cu ste prefisse inderuicchi jndr'à URL jè:", + 'interwiki_local_0_intro' => 'none onorate, normalmende bloccate da "pàgene none acchiate".', 'interwiki_1' => 'sine', 'interwiki_0' => 'none', 'interwiki_edit' => 'Cange', 'interwiki_reasonfield' => 'Mutive:', 'interwiki_delquestion' => 'Scangellamende de "$1"', 'interwiki_deleting' => 'Tu ste scangille \'u prefisse "$1".', + 'interwiki_deleted' => '\'U prefisse "$1" ha state luate da \'a tabbelle de inderuicchi.', + 'interwiki_delfailed' => '\'U prefisse "$1" non ge pò essere luate da \'a tabbelle de inderuicchi.', 'interwiki_addtext' => "Aggiunge 'nu prefisse inderuicchi", 'interwiki_addbutton' => 'Aggiunge', 'right-interwiki' => 'Cange le date de inderuicchi', @@ -4267,16 +4328,21 @@ Lu prifissu putissi èssiri ca non c\'è.', /** Sassaresu (Sassaresu) * @author Felis + * @author Jun Misugi */ $messages['sdc'] = array( - 'interwiki' => 'Vidè e mudìfiggà li dati interwiki', + 'interwiki' => 'Vidè e mudifiggà li dati interwiki', + 'interwiki-title-norights' => 'Vidé li dati interwiki', 'interwiki_prefix' => 'Prefissu', - 'interwiki-prefix-label' => 'Prefissu:', # Fuzzy - 'interwiki_reasonfield' => 'Rasgioni', # Fuzzy - 'interwiki_delquestion' => 'Canzillendi "$1"', - 'interwiki_deleting' => 'Sei canzillendi lu prefissu "$1".', + 'interwiki-prefix-label' => 'Prefissu:', + 'interwiki_1' => 'si', + 'interwiki_0' => 'no', + 'interwiki_edit' => 'Mudifiggà', + 'interwiki_reasonfield' => 'Rasgioni', + 'interwiki_delquestion' => 'Canzillendhi "$1"', + 'interwiki_deleting' => 'Sei canzillendhi lu prefissu "$1".', 'interwiki_addtext' => 'Aggiungi un prefissu interwiki', - 'interwiki_addbutton' => 'Aggiungi', + 'interwiki_addbutton' => 'Aggiungì', 'log-name-interwiki' => 'Rigisthru di la table interwiki', ); @@ -4411,6 +4477,7 @@ Morda ne obstaja.', ); /** Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎) + * @author Milicevic01 * @author Rancher * @author Sasa Stefanovic * @author Жељко Тодоровић @@ -4452,13 +4519,14 @@ $messages['sr-ec'] = array( 'interwiki_editerror' => 'Префикс "$1" не може бити измењен у табели међувикија. Вероватно затшо што не постоји.', 'interwiki-badprefix' => 'Задати међувики префикс "$1" садржи недозвољене знакове', - 'log-name-interwiki' => 'Историја табеле међувикија', + 'log-name-interwiki' => 'Дневник табеле међувикија', 'log-description-interwiki' => 'Ово је историја измена [[Special:Interwiki|табеле међувикија]].', 'right-interwiki' => 'уређивање међувикија', ); /** Serbian (Latin script) (srpski (latinica)‎) * @author Michaello + * @author Milicevic01 * @author Жељко Тодоровић */ $messages['sr-el'] = array( @@ -4497,9 +4565,9 @@ Imajte na umu da može da ošteti postojeće međuviki veze.', 'interwiki_editerror' => 'Prefiks "$1" ne može biti izmenjen u tabeli međuvikija. Verovatno zatšo što ne postoji.', 'interwiki-badprefix' => 'Zadati međuviki prefiks "$1" sadrži nedozvoljene znakove', - 'log-name-interwiki' => 'Istorija tabele međuvikija', + 'log-name-interwiki' => 'Dnevnik tabele međuvikija', 'log-description-interwiki' => 'Ovo je istorija izmena [[Special:Interwiki|tabele međuvikija]].', - 'right-interwiki' => 'Izmeni međuviki', + 'right-interwiki' => 'uređivanje međuvikija', ); /** Seeltersk (Seeltersk) @@ -4556,13 +4624,16 @@ $messages['sv'] = array( 'interwiki_prefix' => 'Prefix', 'interwiki-prefix-label' => 'Prefix:', 'interwiki_prefix_intro' => 'Interwiki-prefix avsedda att användas i [[prefix:pagename]]-wikisyntax.', + 'interwiki_url_intro' => 'Mall för webbadresser. Platshållaren $1 kommer att ersättas av sidnamnet i wikitexten, när den ovannämnda wikitextsyntaxen används.', 'interwiki_local' => 'Vidarebefordra', 'interwiki-local-label' => 'Vidarebefordra:', 'interwiki_local_intro' => 'En HTTP-förfrågan till den lokala wikin med denna interwiki-prefix i webbadressen är:', 'interwiki_local_0_intro' => 'inte accepterad, vanligtvis blockerad av "sidan kunde inte hittas".', + 'interwiki_local_1_intro' => 'omdirigeras till måladressen som anges i definitionerna av interwiki-länken (d.v.s. behandlas som referenser i lokala sidor).', 'interwiki_trans' => 'Transkludera', 'interwiki-trans-label' => 'Transkludera:', 'interwiki_trans_intro' => 'Om wikitextsyntax {{prefix:pagename}} används så:', + 'interwiki_trans_1_intro' => 'tillåt inkludering från utländska wikin, om interwiki-inkluderingar är allmänt tillåten på denna wiki.', 'interwiki_trans_0_intro' => 'tillåt inte det, leta istället efter en sida i mall-namnrymden.', 'interwiki_intro_footer' => 'Se [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interwiki_table MediaWiki.org] för mer information om interwikitabellen. Det finns en [[Special:Log/interwiki|logg över ändringar]] i interwikitabellen.', @@ -4648,6 +4719,7 @@ $messages['tcy'] = array( ); /** Telugu (తెలుగు) + * @author Chaduvari * @author Kiranmayee * @author Veeven */ @@ -4663,7 +4735,7 @@ $messages['te'] = array( అంతర్వికీ పట్టికకి జరిగిన [[Special:Log/interwiki|మార్పుల యొక్క చిట్టా]] కూడా ఉంది.', 'interwiki_1' => 'అవును', 'interwiki_0' => 'కాదు', - 'interwiki_error' => 'పొరపాటు: అంతర్వికీ పట్టిక ఖాళీగా ఉంది, లేదా ఏదో తప్పు జరిగింది.', + 'interwiki_error' => 'లోపం: అంతర్వికీ పట్టిక ఖాళీగా ఉంది, లేదా మరేదో తప్పు జరిగింది.', 'interwiki_edit' => 'మార్చు', 'interwiki_reasonfield' => 'కారణం:', 'interwiki_delquestion' => '"$1"ని తొలగిస్తున్నారు', @@ -5153,6 +5225,7 @@ $messages['yi'] = array( ); /** Cantonese (粵語) + * @author Antonytse */ $messages['yue'] = array( 'interwiki' => '去睇同編輯跨維基資料', @@ -5165,7 +5238,7 @@ $messages['yue'] = array( 'interwiki_trans' => '容許跨維基包含', # Fuzzy 'interwiki-trans-label' => '容許跨維基包含:', # Fuzzy 'interwiki_error' => '錯誤: 跨維基表係空、又或者有其它嘢出錯。', - 'interwiki_reasonfield' => '原因', # Fuzzy + 'interwiki_reasonfield' => '原因:', 'interwiki_delquestion' => '刪緊 "$1"', 'interwiki_deleting' => '你而家拎走緊前綴 "$1"。', 'interwiki_deleted' => '前綴 "$1" 已經成功噉響個跨維基表度拎走咗。', @@ -5201,7 +5274,7 @@ $messages['yue'] = array( */ $messages['zh-hans'] = array( 'interwiki' => '查看和编辑跨wiki数据', - 'interwiki-title-norights' => '查看跨维基数据', + 'interwiki-title-norights' => '查看跨wiki数据', 'interwiki-desc' => '新增[[Special:Interwiki|特殊页面]]以查看和编辑跨wiki表', 'interwiki_intro' => '这是跨wiki表的概览。', 'interwiki-legend-show' => '显示说明', @@ -5224,7 +5297,7 @@ $messages['zh-hans'] = array( 'interwiki_1' => '是', 'interwiki_0' => '否', 'interwiki_error' => '错误: 跨wiki表为空,或是发生其它错误。', - 'interwiki-cached' => '跨wiki数据已缓存。缓存不能编辑。', + 'interwiki-cached' => '跨维基数据是缓存的。缓存不能被修改。', 'interwiki_edit' => '编辑', 'interwiki_reasonfield' => '理由:', 'interwiki_delquestion' => '正在删除“$1”', @@ -5252,7 +5325,7 @@ $messages['zh-hans'] = array( 'logentry-interwiki-iw_edit' => '$1{{GENDER:$2|已修改}}跨wiki表中的前缀“$4”($5) (包含:$6;本地:$7)', 'logentry-interwiki-iw_delete' => '$1已从跨wiki表中{{GENDER:$2|删除}}前缀“$4”', 'log-description-interwiki' => '这是一个[[Special:Interwiki|跨wiki表]]的更改日志。', - 'right-interwiki' => '编辑跨维基数据', + 'right-interwiki' => '编辑跨wiki数据', 'action-interwiki' => '更改该跨维基条目', ); diff --git a/extensions/Interwiki/Interwiki_body.php b/extensions/Interwiki/Interwiki_body.php index ec104968..fd982811 100644 --- a/extensions/Interwiki/Interwiki_body.php +++ b/extensions/Interwiki/Interwiki_body.php @@ -36,7 +36,7 @@ class SpecialInterwiki extends SpecialPage { $out->addModules( 'ext.interwiki.specialpage' ); $action = $par ? $par : $request->getVal( 'action', $par ); - $return = $this->getTitle(); + $return = $this->getPageTitle(); switch( $action ) { case 'delete': @@ -186,7 +186,7 @@ class SpecialInterwiki extends SpecialPage { array( 'id' => "mw-interwiki-{$action}form", 'method' => 'post', - 'action' => $this->getTitle()->getLocalUrl( array( + 'action' => $this->getPageTitle()->getLocalUrl( array( 'action' => 'submit', 'prefix' => $prefix ) ) @@ -229,7 +229,7 @@ class SpecialInterwiki extends SpecialPage { return; } $reason = $request->getText( 'wpInterwikiReason' ); - $selfTitle = $this->getTitle(); + $selfTitle = $this->getPageTitle(); $dbw = wfGetDB( DB_MASTER ); switch( $do ) { case 'delete': @@ -325,7 +325,7 @@ class SpecialInterwiki extends SpecialPage { if ( $canModify ) { $this->getOutput()->addHTML( "
" . $this->msg( 'interwiki_intro_footer' )->parse() ); $addtext = $this->msg( 'interwiki_addtext' )->escaped(); - $addlink = Linker::linkKnown( $this->getTitle( 'add' ), $addtext ); + $addlink = Linker::linkKnown( $this->getPageTitle( 'add' ), $addtext ); $this->getOutput()->addHTML( '' ); } @@ -363,7 +363,7 @@ class SpecialInterwiki extends SpecialPage { ); $out .= Html::closeElement( 'tr' ) . "\n"; - $selfTitle = $this->getTitle(); + $selfTitle = $this->getPageTitle(); # Output the existing Interwiki prefixes table rows foreach ( $iwPrefixes as $iwPrefix ) { -- cgit v1.2.2