From cdafed9759bbff5952f09e5a3d866f24fba57104 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierre Schmitz Date: Wed, 1 May 2013 08:56:50 +0200 Subject: Update to MediaWiki 1.20.5 --- languages/messages/MessagesCa.php | 130 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-) (limited to 'languages/messages/MessagesCa.php') diff --git a/languages/messages/MessagesCa.php b/languages/messages/MessagesCa.php index 05cd924b..9c1631ce 100644 --- a/languages/messages/MessagesCa.php +++ b/languages/messages/MessagesCa.php @@ -25,6 +25,7 @@ * @author Pasqual (ca) * @author Paucabot * @author PerroVerd + * @author Pintor Smeargle * @author Pitort * @author Pérez * @author Qllach @@ -230,7 +231,7 @@ $messages = array( 'tog-externaldiff' => "Utilitza per defecte un altre visualitzador de diferències (opció per a experts, requereix la configuració adient de l'ordinador, [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors consulteu-ho al manual])", 'tog-showjumplinks' => "Habilita els enllaços de dreceres d'accessibilitat", 'tog-uselivepreview' => 'Utilitza la previsualització automàtica (cal JavaScript) (experimental)', -'tog-forceeditsummary' => "Avisa'm en introduir un camp de resum en blanc", +'tog-forceeditsummary' => "Avisa'm en deixar el resum de la modificació en blanc", 'tog-watchlisthideown' => 'Amaga les meues edicions de la llista de seguiment', 'tog-watchlisthidebots' => 'Amaga de la llista de seguiment les edicions fetes per usuaris bots', 'tog-watchlisthideminor' => 'Amaga les edicions menors de la llista de seguiment', @@ -329,7 +330,7 @@ $messages = array( 'about' => 'Quant a', 'article' => 'Pàgina de contingut', 'newwindow' => '(obre en una nova finestra)', -'cancel' => 'Anuŀla', +'cancel' => 'Cancel·la', 'moredotdotdot' => 'Més...', 'mypage' => 'Pàgina', 'mytalk' => 'Discussió', @@ -668,13 +669,14 @@ la vostra antiga contrasenya.", Inicieu una sessió després que la rebeu.", 'blocked-mailpassword' => 'La vostra adreça IP ha estat blocada. Se us ha desactivat la funció de recuperació de contrasenya per a prevenir abusos.', 'eauthentsent' => "S'ha enviat un correu electrònic a la direcció especificada. Abans no s'envïi cap altre correu electrònic a aquesta adreça, cal verificar que és realment vostra. Per tant, cal que seguiu les instruccions presents en el correu electrònic que se us ha enviat.", -'throttled-mailpassword' => "Ja se us ha enviat un recordatori de contrasenya en {{PLURAL:$1|l'última hora|les últimes $1 hores}}. Per a prevenir abusos, només s'envia un recordatori de contrasenya cada {{PLURAL:$1|hora|$1 hores}}.", +'throttled-mailpassword' => "Ja se us ha enviat un correu electrònic de reinicialització de contrasenya en {{PLURAL:$1|l'última hora|les últimes $1 hores}}. +Per a prevenir abusos, només s'envia un correu electrònic de reinicialització de contrasenya cada {{PLURAL:$1|hora|$1 hores}}.", 'mailerror' => "S'ha produït un error en enviar el missatge: $1", 'acct_creation_throttle_hit' => "Des de la vostra adreça IP ja {{PLURAL:$1|s'ha creat un compte|s'han creat $1 comptes}} en l'últim dia i aquest és el màxim permès en aquest wiki per aquest període de temps. Així, des d'aquesta adreça IP no es poden crear més comptes actualment.", 'emailauthenticated' => "S'ha autenticat la vostra adreça electrònica el $2 a les $3.", 'emailnotauthenticated' => 'La vostra adreça de correu electrònic encara no està autenticada. No rebrà cap missatge de correu electrònic per a cap de les següents funcionalitats.', -'noemailprefs' => 'Especifiqueu una adreça electrònica per a activar aquestes característiques.', +'noemailprefs' => 'Especifiqueu una adreça electrònica per activar aquestes característiques.', 'emailconfirmlink' => 'Confirmeu la vostra adreça electrònica', 'invalidemailaddress' => "No es pot acceptar l'adreça electrònica perquè sembla que té un format no vàlid. Introduïu una adreça amb un format adequat o bé buideu el camp.", @@ -694,7 +696,7 @@ Si us plau, esperi abans de tornar-ho a intentar.", 'loginlanguagelabel' => 'Llengua: $1', 'suspicious-userlogout' => "S'ha denegat la vostra petició per tancar la sessió ja què sembla que va ser enviada per un navegador defectuós o un proxy cau.", -# E-mail sending +# Email sending 'php-mail-error-unknown' => 'Error desconegut en la funció mail() de PHP', 'user-mail-no-addy' => "S'ha intentat enviar un missatge de correu electrònic sense adreça.", @@ -718,7 +720,7 @@ Deveu haver canviat la vostra contrasenya o demanat una nova contrasenya tempora # Special:PasswordReset 'passwordreset' => 'Restablir contrasenya', -'passwordreset-text' => 'Completeu el següent formulari per rebre un recordatori per correu electrònic amb els detalls del vostre compte.', +'passwordreset-text' => 'Completeu el següent formulari per reinicialitzar la vostra contrasenya', 'passwordreset-legend' => 'Restablir contrasenya', 'passwordreset-disabled' => "S'ha desactivat el restabliment de contranyes en aquest wiki.", 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Introduïu un dels elements de dades següents}}', @@ -728,22 +730,22 @@ Deveu haver canviat la vostra contrasenya o demanat una nova contrasenya tempora 'passwordreset-capture-help' => "Si marqueu aquesta casella, el missatge de correu electrònic (amb la contrasenya temporal) es mostrarà al mateix moment que sigui enviat a l'usuari.", 'passwordreset-email' => 'Adreça de correu electrònic:', 'passwordreset-emailtitle' => 'Detalls del compte a {{SITENAME}}', -'passwordreset-emailtext-ip' => "Algú (vós mateix segurament, des de l'adreça IP $1) ha demanat un recordatori dels detalls dels vostres comptes al projecte {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|El següent compte d'usuari està associat|Els següents comptes d'usuari estan associats}} amb aquesta adreça de correu electrònic: +'passwordreset-emailtext-ip' => "Algú (vós mateix segurament, des de l'adreça IP $1) ha demanat una reinicialització de la vostra contrasenya al projecte {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|El següent compte d'usuari està associat|Els següents comptes d'usuari estan associats}} amb aquesta adreça de correu electrònic: $2 {{PLURAL:$3|Aquesta contrasenya temporal caducarà|Aquestes contrasenyes temporals caducaran}} en {{PLURAL:$5|un dia|$5 dies}}. Hauríeu d'entrar al compte per a fixar-hi una nova contrasenya al més aviat possible. Si algú que no sou vós és qui ha fet aquesta petició o si heu recordat la contrasenya original i ja no la voleu canviar, podeu ignorar aquest missatge i seguir utilitzant la vostra antiga contrasenya.", -'passwordreset-emailtext-user' => "L'usuari $1 de {{SITENAME}} ha demanat un recordatori dels detalls dels vostres comptes al projecte {{SITENAME}} <$4>. {{PLURAL:$3|El següent compte d'usuari està associat|Els següents comptes d'usuari estan associats}} amb aquesta adreça de correu electrònic: +'passwordreset-emailtext-user' => "L'usuari $1 de {{SITENAME}} ha demanat una reinicialització de la vostra contrasenya per al projecte {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|El següent compte d'usuari està associat|Els següents comptes d'usuari estan associats}} amb aquesta adreça de correu electrònic: $2 {{PLURAL:$3|Aquesta contrasenya temporal caducarà|Aquestes contrasenyes temporals caducaran}} en {{PLURAL:$5|un dia|$5 dies}}. -Hauríeu d'entrar {{PLURAL:$3|al compte per a fixar-hi una nova contrasenya|als comptes per a fixar-hi noves contrasenyes}} al més aviat possible. Si algú que no sou vós és qui ha fet aquesta petició o si heu recordat la contrasenya original i ja no la voleu canviar, podeu ignorar aquest missatge i seguir utilitzant la vostra antiga contrasenya.", +Hauríeu d'entrar ara per fixar una nova contrasenya. Si algú que no sou vós és qui ha fet aquesta petició o si heu recordat la contrasenya original i ja no la voleu canviar, podeu ignorar aquest missatge i seguir utilitzant la vostra antiga contrasenya.", 'passwordreset-emailelement' => "Nom d'usuari: $1 Contrasenya temporal: $2", -'passwordreset-emailsent' => "S'ha enviat un correu de recordatori.", -'passwordreset-emailsent-capture' => "S'ha enviat un recordatori per correu electrònic, tal com es mostra a continuació.", +'passwordreset-emailsent' => "S'ha enviat un correu de reinicialització de contrasenya.", +'passwordreset-emailsent-capture' => "S'ha enviat un correu electrònic de reinicialització de contrasenya, tal com es mostra a continuació.", 'passwordreset-emailerror-capture' => "S'ha generat un missatge recordatori de correu electrònic, que es mostra a continuació, però ha fallat l'enviament a l'usuari: $1", # Special:ChangeEmail @@ -831,7 +833,7 @@ El número d'identificació de la vostra adreça IP és $3, i l'ID del bloqueig Potser ha estat moguda o eliminada mentre estàveu veient la pàgina.', 'loginreqtitle' => 'Cal que inicieu una sessió', 'loginreqlink' => 'inicia una sessió', -'loginreqpagetext' => 'Heu de ser $1 per a visualitzar altres pàgines.', +'loginreqpagetext' => "Cal que seguiu l'enllaç «$1» per a visualitzar altres pàgines.", 'accmailtitle' => "S'ha enviat una contrasenya.", 'accmailtext' => "S'ha enviat una contrasenya aleatòria a $2 per a l'{{GENDER:$1|usuari|usuària}} [[User talk:$1|$1]]. @@ -912,11 +914,10 @@ A més a més, en enviar el vostre text, doneu fe que és vostra l'autoria, o b '''No feu servir textos amb drets d'autor sense permís!'''", 'longpageerror' => "'''Error: El text que heu introduït és {{PLURAL:$1|d'un kilobyte|de $1 kilobytes}} i sobrepassa el màxim permès de {{PLURAL:$2|one kilobyte|$2 kilobytes}}.''' No es pot desar.", -'readonlywarning' => "'''ADVERTÈNCIA: La base de dades està tancada per manteniment -i no podeu desar les vostres contribucions en aquests moments. Podeu retallar i enganxar el codi -en un fitxer de text i desar-lo més tard.''' +'readonlywarning' => "'''Avís: La base de dades està tancada per manteniment, de manera que no podreu desar els canvis ara mateix.''' +És possible que vulgueu copiar i enganxar el text en un arxiu de text i desar-ho més tard. -L'administrador que l'ha tancada n'ha donat aquesta justificació: $1", +L'administrador que l'ha bloquejada ha donat la següent explicació: $1", 'protectedpagewarning' => "'''ATENCIÓ: Aquesta pàgina està bloquejada i només els usuaris amb drets d'administrador la poden modificar. A continuació es mostra la darrera entrada del registre com a referència:", 'semiprotectedpagewarning' => "'''Avís:''' Aquesta pàgina està bloquejada i només pot ser modificada per usuaris registrats. @@ -1212,7 +1213,7 @@ Es pot trobar més informació en el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{F 'search-interwiki-default' => '$1 resultats:', 'search-interwiki-more' => '(més)', 'search-relatedarticle' => 'Relacionat', -'mwsuggest-disable' => 'Inhabilita els suggeriments en AJAX', +'mwsuggest-disable' => 'Desactivar suggeriments de cerca', 'searcheverything-enable' => 'Cerca a tots els espais de noms', 'searchrelated' => 'relacionat', 'searchall' => 'tots', @@ -1357,7 +1358,7 @@ Ha de tenir com a molt {{PLURAL:$1|un caràcter|$1 caràcters}}.', 'prefs-displaywatchlist' => 'Opcions de visualització', 'prefs-diffs' => 'Difs', -# User preference: e-mail validation using jQuery +# User preference: email validation using jQuery 'email-address-validity-valid' => "L'adreça de correu electrònic sembla vàlida", 'email-address-validity-invalid' => 'Escriviu una adreça vàlida de correu electrònic', @@ -1366,15 +1367,15 @@ Ha de tenir com a molt {{PLURAL:$1|un caràcter|$1 caràcters}}.', 'userrights-lookup-user' => "Gestiona els grups d'usuari", 'userrights-user-editname' => "Introduïu un nom d'usuari:", 'editusergroup' => "Edita els grups d'usuaris", -'editinguser' => "S'està canviant els permisos de l'usuari '''[[User:$1|$1]]''' $2", +'editinguser' => "Modificació dels permisos de {{GENDER:$1|l’usuari|la usuària}} '''[[User:$1|$1]]''' $2", 'userrights-editusergroup' => "Edita els grups d'usuaris", 'saveusergroups' => "Desa els grups d'usuari", 'userrights-groupsmember' => 'Membre de:', 'userrights-groupsmember-auto' => 'Membre implícit de:', -'userrights-groups-help' => "Podeu modificar els grups als quals pertany aquest usuari. -* Els requadres marcats indiquen que l'usuari és dins del grup. -* Els requadres sense marcar indiquen que l'usuari no hi pertany. -* Un asterisc (*) indica que no el podreu treure del grup una vegada l'hàgiu afegit o viceversa.", +'userrights-groups-help' => "Podeu modificar els grups als quals pertany {{GENDER:$1|aquest usuari|aquesta usuària}}. +* Una casella marcada significa que {{GENDER:$1|l’usuari|la usuària}} pertany a aquest grup. +* Una casella no marcada significa que {{GENDER:$1|l’usuari|la usuària}} no pertany a aquest grup. +* Un asterisc (*) indica que no {{GENDER:$1|el|la}} podreu treure del grup una vegada l'hàgiu afegit o viceversa.", 'userrights-reason' => 'Motiu:', 'userrights-no-interwiki' => "No teniu permisos per a editar els permisos d'usuari d'altres wikis.", 'userrights-nodatabase' => 'La base de dades $1 no existeix o no és local.', @@ -1511,7 +1512,7 @@ Ha de tenir com a molt {{PLURAL:$1|un caràcter|$1 caràcters}}.', 'action-userrights' => "modificar tots els permisos d'usuari", 'action-userrights-interwiki' => "modificar permisos d'usuari en altres wikis", 'action-siteadmin' => 'bloquejar o desbloquejar la base de dades', -'action-sendemail' => 'envia missatges de correu', +'action-sendemail' => 'enviar missatges de correu', # Recent changes 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|canvi|canvis}}', @@ -1784,7 +1785,7 @@ Per seguretat, img_auth.php està desactivat.", 'license' => 'Llicència:', 'license-header' => 'Llicència', 'nolicense' => "No se n'ha seleccionat cap", -'license-nopreview' => '(La previsualització no està disponible)', +'license-nopreview' => '(Previsualització no disponible)', 'upload_source_url' => ' (un URL vàlid i accessible públicament)', 'upload_source_file' => ' (un fitxer en el vostre ordinador)', @@ -2120,14 +2121,12 @@ Pot ser que hi hagi més informació sobre drets individuals [[{{MediaWiki:Listg 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Afegir-se a qualsevol grup', 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Abandona tots els grups', -# E-mail user -'mailnologin' => "No enviïs l'adreça", -'mailnologintext' => "Heu d'haver [[Special:UserLogin|entrat]] -i tenir una direcció electrònica vàlida en les vostres [[Special:Preferences|preferències]] -per enviar un correu electrònic a altres usuaris.", +# Email user +'mailnologin' => 'Cap adreça de remitent', +'mailnologintext' => "Heu d'[[Special:UserLogin|iniciar una sessió]] i tenir una adreça electrònica vàlida en les vostres [[Special:Preferences|preferències]] per poder enviar correus a altres usuaris.", 'emailuser' => 'Envia un missatge de correu electrònic a aquest usuari', 'emailuser-title-target' => 'Enviar un correu electrònic a {{GENDER:$1|aquest usuari|aquesta usuària}}', -'emailuser-title-notarget' => "Enviar un correu electrònic a l'usuari", +'emailuser-title-notarget' => 'Enviar un correu electrònic a un usuari', 'emailpage' => 'Correu electrònic a usuari', 'emailpagetext' => "Podeu usar el següent formulari per a enviar un missatge de correu electrònic a {{GENDER:$1|aquest usuari|aquesta usuària}}. L'adreça electrònica que vau indicar a [[Special:Preferences|les vostres preferències d'usuari]] apareixerà com a remitent del correu electrònic, de manera que el destinatari us podrà respondre directament.", @@ -2317,9 +2316,9 @@ Ací hi ha els paràmetres actuals de la pàgina '''$1''':", Ací es troben els paràmetres actuals de la pàgina '''$1''':", 'protect-cascadeon' => "Aquesta pàgina es troba protegida perquè està inclosa en {{PLURAL:$1|la següent pàgina que té|les següents pàgines que tenen}} activada una protecció en cascada. Podeu canviar el nivell de protecció d'aquesta pàgina però això no afectarà la protecció en cascada.", 'protect-default' => 'Permet tots els usuaris', -'protect-fallback' => 'Cal el permís de «$1»', -'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloca els usuaris novells i no registrats', -'protect-level-sysop' => 'Bloqueja tots els usuaris excepte administradors', +'protect-fallback' => 'Permetre només a usuaris amb permisos de "$1"', +'protect-level-autoconfirmed' => 'Permetre només usuaris autoconfirmats', +'protect-level-sysop' => 'Permetre només administradors', 'protect-summary-cascade' => 'en cascada', 'protect-expiring' => 'expira el dia $1 (UTC)', 'protect-expiring-local' => 'caduca el $1', @@ -2445,7 +2444,7 @@ Per més detalls, la última entrada del registre es mostra a continuació:', # What links here 'whatlinkshere' => 'Què hi enllaça', -'whatlinkshere-title' => 'Pàgines que enllacen amb $1', +'whatlinkshere-title' => 'Pàgines que enllacen amb «$1»', 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:', 'linkshere' => "Les següents pàgines enllacen amb '''[[:$1]]''':", 'nolinkshere' => "Cap pàgina no enllaça amb '''[[:$1]]'''.", @@ -2478,7 +2477,7 @@ quines pàgines en concret estan sent vandalitzades).", 'ipadressorusername' => "Adreça IP o nom de l'usuari", 'ipbexpiry' => 'Venciment', 'ipbreason' => 'Motiu:', -'ipbreasonotherlist' => 'Un altre motiu', +'ipbreasonotherlist' => 'Altres motius', 'ipbreason-dropdown' => "*Motius de bloqueig més freqüents ** Inserció d'informació falsa ** Supressió de contingut sense justificació @@ -2488,14 +2487,14 @@ quines pàgines en concret estan sent vandalitzades).", ** Abús de comptes d'usuari múltiples ** Nom d'usuari no acceptable", 'ipb-hardblock' => "Impedeix que els usuaris registrats puguin editar des d'aquesta adreça IP", -'ipbcreateaccount' => 'Evita la creació de comptes', -'ipbemailban' => "Evita que l'usuari enviï correu electrònic", +'ipbcreateaccount' => 'Impedeix la creació de comptes', +'ipbemailban' => "Impedeix que l'usuari enviï correus electrònics", 'ipbenableautoblock' => "Bloca l'adreça IP d'aquest usuari, i totes les subseqüents adreces des de les quals intenti registrar-se", 'ipbsubmit' => 'Bloqueja aquesta adreça', 'ipbother' => 'Un altre termini', 'ipboptions' => '2 hores:2 hours,1 dia:1 day,3 dies:3 days,1 setmana:1 week,2 setmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 mesos:3 months,6 mesos:6 months,1 any:1 year,infinit:infinite', 'ipbotheroption' => 'un altre', -'ipbotherreason' => 'Motiu diferent o addicional:', +'ipbotherreason' => 'Altres motius o addicionals:', 'ipbhidename' => "Amaga el nom d'usuari de les edicions i llistes", 'ipbwatchuser' => "Vigila les pàgines d'usuari i de discussió de l'usuari", 'ipb-disableusertalk' => 'Impedeix que aquest usuari pugui modificar la seva pàgina de discussió mentre dura el blocatge', @@ -2542,7 +2541,7 @@ l'accés a l'escriptura a una adreça IP o un usuari prèviament bloquejat.", 'createaccountblock' => "s'ha blocat la creació de nous comptes", 'emailblock' => "s'ha blocat l'enviament de correus electrònics", 'blocklist-nousertalk' => 'no podeu modificar la pàgina de discussió pròpia', -'ipblocklist-empty' => 'La llista de bloqueig està buida.', +'ipblocklist-empty' => 'La llista de bloqueigs està buida.', 'ipblocklist-no-results' => "L'adreça IP o nom d'usuari soŀlicitat no està bloquejat.", 'blocklink' => 'bloca', 'unblocklink' => 'desbloca', @@ -2615,33 +2614,34 @@ Recordeu-vos de [[Special:UnlockDB|treure el bloqueig]] quan hàgiu acabat el ma 'lockedbyandtime' => '(per $1 el $2 a les $3)', # Move page -'move-page' => 'Mou $1', +'move-page' => 'Reanomena $1', 'move-page-legend' => 'Reanomena la pàgina', 'movepagetext' => "Amb el formulari següent reanomenareu una pàgina, movent tot el seu historial al nou nom. -El títol anterior es convertirà en una redirecció al títol que hàgiu creat. -Podeu actualitzar automàticament els enllaços a l'antic títol de la pàgina. -Si no ho feu, assegureu-vos de verificar que no deixeu redireccions [[Special:DoubleRedirects|dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|trencades]]. -Serà de la vostra responsabilitat verificar que els enllaços seguirien apuntant cap a on se suposa que ho han de fer. +El títol anterior es convertirà en una pàgina de redirecció al nou títol. +Podeu actualitzar automàticament les redireccions que apuntin al títol original. +Si no ho feu, assegureu-vos de verificar les redireccions [[Special:DoubleRedirects|dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|trencades]]. +Serà de la vostra responsabilitat verificar que els enllaços segueixin apuntant cap a on se suposa que ho han de fer. -Tingueu en compte que la pàgina '''no''' serà traslladada si ja existeix una pàgina amb el títol nou, a no ser que sigui una pàgina buida o una ''redirecció'' sense historial. +Tingueu en compte que la pàgina '''no''' serà traslladada si ja existeix una pàgina amb el títol nou, tret que sigui una redirecció sense més historial. Això significa que podeu reanomenar de nou una pàgina al seu títol original si cometeu un error, i que no podeu sobreescriure una pàgina existent. -'''ADVERTÈNCIA!''' -Açò pot ser un canvi dràstic i inesperat en una pàgina que sigui popular; assegureu-vos d'entendre les conseqüències que comporta abans de seguir endavant.", -'movepagetext-noredirectfixer' => "El títol anterior es convertirà en un redireccionament al nou títol. +'''Atenció!''' +Açò pot ser un canvi dràstic i inesperat en una pàgina que sigui popular; +assegureu-vos d'entendre les conseqüències que comporta abans de seguir endavant.", +'movepagetext-noredirectfixer' => "Amb el formulari següent podeu reanomenar una pàgina movent tot el seu historial al nom nou. +El títol anterior es convertirà en una pàgina de redirecció al nou títol. +Assegureu-vos de verificar les redireccions [[Special:DoubleRedirects|dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|trencades]]. +És responsabilitat vostra assegurar que els enllaços continuen apuntant cap a on se suposa que han d'anar. -Assegureu-vos de verificar els redireccionaments [[Special:DoubleRedirects|doble]]s i els [[Special:BrokenRedirects|trencat]]s. - -Sigueu responsable de fer que els enllaços continuen apuntant cap a on se suposa que han d'anar. - -Tingueu en compte que la pàgina '''no''' serà traslladada si ja existeix una pàgina amb el títol nou proposat, tret del cas que la pàgina és buida o no n'hi ha un historial de redireccionaments. - -Això significa que si reanomeneu per equivocació una pàgina amb el seu nom anterior no ho podreu fer, ja que no es pot sobreescriure una pàgina existent. +Tingueu en compte que la pàgina '''no''' serà traslladada si ja existeix una pàgina amb el títol nou, tret que sigui una redirecció i no tingui més historial. +Això significa que podeu reanomenar de nou una pàgina al seu títol original si cometeu un error, i que no podeu sobreescriure una pàgina existent. -'''Avís:''' Això pot ser un canvi dràstic i inesperat per una pàgina popular; si us plau, assegureu-vos que sabeu el que feu abans de continuar.", -'movepagetalktext' => "La pàgina de discussió associada, si existeix, serà traslladada automàticament '''tret dels següents casos''': -* Ja hi existeix una pàgina de discussió no buida amb el nou nom, o si -* la opció de davall es troba desactivada +'''Atenció!''' +Això pot ser un canvi dràstic i inesperat per una pàgina popular; +assegureu-vos que sabeu el que feu abans de continuar.", +'movepagetalktext' => "La pàgina de discussió associada també serà traslladada automàticament '''tret que''': +* Ja existeix una pàgina de discussió no buida amb el nou nom, o +* Desactiveu la opció de més avall. En aquests casos, haureu de traslladar o fusionar la pàgina manualment si ho desitgeu.", 'movearticle' => 'Reanomena la pàgina', @@ -2759,7 +2759,7 @@ En el darrer cas, podeu fer servir un enllaç com ara [[{{#Special:Export}}/{{Me 'thumbnail_image-missing' => 'Sembla que falta el fitxer: $1', # Special:Import -'import' => 'Importa les pàgines', +'import' => 'Importació de pàgines', 'importinterwiki' => 'Importa interwiki', 'import-interwiki-text' => "Trieu un web basat en wiki i un títol de pàgina per a importar. Es conservaran les dates de les versions i els noms dels editors. @@ -2783,7 +2783,7 @@ Deseu-lo al vostre ordinador i carregueu-ne una còpia ací.", 'importcantopen' => "No ha estat possible d'obrir el fitxer a importar", 'importbadinterwiki' => "Enllaç d'interwiki incorrecte", 'importnotext' => 'Buit o sense text', -'importsuccess' => "S'ha acabat d'importar.", +'importsuccess' => 'Importació completada!', 'importhistoryconflict' => "Hi ha un conflicte de versions en l'historial (la pàgina podria haver sigut importada abans)", 'importnosources' => "No s'ha definit cap font d'origen interwiki i s'ha inhabilitat la càrrega directa d'una còpia de l'historial", 'importnofile' => "No s'ha pujat cap fitxer d'importació.", @@ -2870,7 +2870,7 @@ Deseu-lo al vostre ordinador i carregueu-ne una còpia ací.", 'tooltip-t-print' => "Versió per a impressió d'aquesta pàgina", 'tooltip-t-permalink' => 'Enllaç permanent a aquesta versió de la pàgina', 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Vegeu el contingut de la pàgina.', -'tooltip-ca-nstab-user' => "Vegeu la pàgina de l'usuari.", +'tooltip-ca-nstab-user' => "Vegeu la pàgina d'usuari", 'tooltip-ca-nstab-media' => "Vegeu la pàgina de l'element multimèdia", 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Aquesta és una pàgina especial, no podeu modificar-la', 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vegeu la pàgina del projecte', @@ -3466,7 +3466,7 @@ La resta d'enllaços de la línia són les excepcions, és a dir, les pàgines o 'monthsall' => 'tots', 'limitall' => 'tots', -# E-mail address confirmation +# Email address confirmation 'confirmemail' => "Confirma l'adreça de correu electrònic", 'confirmemail_noemail' => "No heu introduït una direcció vàlida de correu electrònic en les vostres [[Special:Preferences|preferències d'usuari]].", 'confirmemail_text' => "El projecte {{SITENAME}} necessita que valideu la vostra adreça de correu @@ -3693,7 +3693,7 @@ Les imatges es mostren en plena resolució; altres tipus de fitxer s'inicien dir 'specialpages-group-highuse' => "Pàgines d'alt ús", 'specialpages-group-pages' => 'Llistes de pàgines', 'specialpages-group-pagetools' => "Pàgines d'eines", -'specialpages-group-wiki' => 'Eines i dades del wiki', +'specialpages-group-wiki' => 'Dades i eines', 'specialpages-group-redirects' => 'Pàgines especials de redirecció', 'specialpages-group-spam' => 'Eines de spam', -- cgit v1.2.2