summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authoravelkei <velkei@gmail.com>2016-04-06 10:07:34 +0200
committeravelkei <velkei@gmail.com>2016-04-06 10:07:34 +0200
commitb3caae3df02eba4679f65b160f392d86295fdb55 (patch)
tree1e4e2950a8b02c61d531d66f1e50e50c7e91773f /po
parenta2fe4aaf86c125b564e5fb70307378f045944c7e (diff)
Hungarian translation for issue #452
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu.po160
1 files changed, 82 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 721d9d5..8193a43 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "${colorW}$i${reset} is ${colorY}not present${reset} in AUR -- skipping"
msgstr ""
"${colorW}$i${reset} ${colorY}nem található${reset} az AUR-ban -- kihagyva"
-#: pacaur:159 pacaur:215 pacaur:1135
+#: pacaur:159 pacaur:215 pacaur:1139
msgid "latest"
msgstr "naprakész"
@@ -197,78 +197,82 @@ msgstr "Folytatod a ${action}t?"
msgid "${colorW}Retrieving package(s)...${reset}"
msgstr "${colorW}Csomag(ok) letöltése...${reset}"
-#: pacaur:809
+#: pacaur:811
msgid "View $i build files diff?"
msgstr "Megnyitod $i build fájljainak diff-jét?"
-#: pacaur:812
+#: pacaur:813
msgid "${colorW}$i${reset} build files diff viewed"
msgstr "${colorW}$i${reset} build fájljainak diff-je megtekintve"
#: pacaur:816
+msgid "${colorW}$i${reset} build files are up-to-date -- skipping"
+msgstr "${colorW}$i${reset} build fájljai naprakészek -- kihagyás"
+
+#: pacaur:820
msgid "View $i PKGBUILD?"
msgstr "Megnyitod $i PKGBUILD-jét?"
-#: pacaur:818 pacaur:840
+#: pacaur:822 pacaur:844
msgid "${colorW}$i${reset} PKGBUILD viewed"
msgstr "${colorW}$i${reset} PKGBUILD megtekintve"
-#: pacaur:820 pacaur:842
+#: pacaur:824 pacaur:846
msgid "Could not open ${colorW}$i${reset} PKGBUILD"
msgstr "Nem sikerült megnyitni ${colorW}$i${reset} PKGBUILD-jét"
-#: pacaur:826
+#: pacaur:830
msgid "View $j script?"
msgstr "Megnyitod a(z) $j script-et?"
-#: pacaur:828 pacaur:847
+#: pacaur:832 pacaur:851
msgid "${colorW}$j${reset} script viewed"
msgstr "${colorW}$j${reset} script megtekintve"
-#: pacaur:830 pacaur:849
+#: pacaur:834 pacaur:853
msgid "Could not open ${colorW}$j${reset} script"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) ${colorW}$j${reset} script-et"
-#: pacaur:911
+#: pacaur:915
msgid "Checking ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} integrity..."
msgstr "${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} integritásának ellenőrzése..."
-#: pacaur:923
+#: pacaur:927
msgid "failed to verify ${colorW}$i${reset} integrity"
msgstr "${colorW}$i${reset} integritásának ellenőrzése sikertelen"
-#: pacaur:928
+#: pacaur:932
msgid "build.lck exists in $tmpdir"
msgstr "build.lck már létezik itt: $tmpdir"
-#: pacaur:933
+#: pacaur:937
msgid ""
"Installing ${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} "
"dependencies..."
msgstr ""
"${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} függőségek telepítése..."
-#: pacaur:957
+#: pacaur:961
msgid "${colorW}$j${reset} is up-to-date -- skipping"
msgstr "${colorW}$j${reset} naprakész -- kihagyás"
-#: pacaur:977
+#: pacaur:981
msgid "Installing ${colorW}$j${reset} cached package..."
msgstr "${colorW}$j${reset} gyorsítótárban levő csomag telepítése..."
-#: pacaur:981
+#: pacaur:985
msgid "Package ${colorW}$j${reset} already available in cache"
msgstr "${colorW}$j${reset} csomag már elérhető gyorsítótárból"
-#: pacaur:990
+#: pacaur:994
msgid "Building ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..."
msgstr "${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} csomag build folyamatának indítása..."
-#: pacaur:1025
+#: pacaur:1029
msgid "Installing ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..."
msgstr "${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} csomag telepítése..."
-#: pacaur:1027
+#: pacaur:1031
msgid ""
"${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s) failed to install. Check ."
"SRCINFO for mismatching data with PKGBUILD."
@@ -277,138 +281,138 @@ msgstr ""
"Ellenőrizd, hogy a .SRCINFO fájl tartalma megfelel-e PKGBUILD fájlban "
"megadottaknak."
-#: pacaur:1045
+#: pacaur:1049
msgid "Removing installed AUR dependencies..."
msgstr "Telepített AUR függőségek törlése..."
-#: pacaur:1061
+#: pacaur:1065
msgid "${colorW}$i${reset} is a ${colorY}new orphan${reset} package"
msgstr "${colorW}$i${reset} ${colorY}árva${reset} csomaggá vált"
-#: pacaur:1066
+#: pacaur:1070
msgid "failed to build ${colorW}$i${reset} package(s)"
msgstr "${colorW}$i${reset} csomag build-elése sikertelen"
-#: pacaur:1093 pacaur:1134
+#: pacaur:1097 pacaur:1138
msgid "[ ignored ]"
msgstr "[ kihagyva ]"
-#: pacaur:1149
+#: pacaur:1153
msgid "Packages to keep:"
msgstr "Megtartandó csomagok:"
-#: pacaur:1149
+#: pacaur:1153
msgid "All locally installed packages"
msgstr "Minden telepített csomag"
-#: pacaur:1150
+#: pacaur:1154
msgid "AUR cache directory:"
msgstr "AUR gyorsítótár könyvtára:"
-#: pacaur:1152
+#: pacaur:1156
msgid "Do you want to remove all other packages from AUR cache?"
msgstr "Szeretnél minden más csomagot törölni az AUR gyorsítótárból?"
-#: pacaur:1153
+#: pacaur:1157
msgid "removing old packages from cache..."
msgstr "régi csomagok törlése a gyorsítótárból..."
-#: pacaur:1157
+#: pacaur:1161
msgid "Do you want to remove ALL files from AUR cache?"
msgstr "Szeretnéd az ÖSSZES fájlt törölni az AUR gyorsítótárból?"
-#: pacaur:1158
+#: pacaur:1162
msgid "removing all files from AUR cache..."
msgstr "összes fájl törlése az AUR gyorsítótárból..."
-#: pacaur:1164
+#: pacaur:1168
msgid "Sources to keep:"
msgstr "Megtartandó forrásfájlok:"
-#: pacaur:1164
+#: pacaur:1168
msgid "All development packages sources"
msgstr "Minden instabil csomag forrásai"
-#: pacaur:1165
+#: pacaur:1169
msgid "AUR source cache directory:"
msgstr "AUR forrásfájl gyorsítótár könyvtára:"
-#: pacaur:1167
+#: pacaur:1171
msgid "Do you want to remove all non development files from AUR source cache?"
msgstr ""
"Szeretnéd törölni az összes nem instabil csomaghoz tartozó fájlt az AUR "
"forrásfájl gyorsítótárból?"
-#: pacaur:1168
+#: pacaur:1172
msgid "removing non development files from source cache..."
msgstr ""
"összes nem instabil csomaghoz tartozó fájl törlése a forrásfájl "
"gyorsítótárból..."
-#: pacaur:1172
+#: pacaur:1176
msgid "Do you want to remove ALL files from AUR source cache?"
msgstr "Szeretnéd az ÖSSZES fájlt törölni az AUR forrásfájl gyorsítótárból?"
-#: pacaur:1173
+#: pacaur:1177
msgid "removing all files from AUR source cache..."
msgstr "összes fájl törlése az AUR forrásfájl gyorsítótárból..."
-#: pacaur:1266
+#: pacaur:1270
msgid "failed to prepare transaction (could not satisfy dependencies)"
msgstr ""
"nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (nem lehet kielégíteni a "
"függőségeket)"
-#: pacaur:1267
+#: pacaur:1271
msgid "${Qrequires[@]}: requires $@"
msgstr "${Qrequires[@]}: $@ hiányzik"
-#: pacaur:1276
+#: pacaur:1280
msgid "$2 [Y/n] "
msgstr "$2 [I/n] "
-#: pacaur:1283
+#: pacaur:1287
msgid "$2 [y/N] "
msgstr "$2 [i/N] "
-#: pacaur:1314
+#: pacaur:1318
msgid " there is nothing to do"
msgstr " nincs teendő"
-#: pacaur:1334
+#: pacaur:1338
msgid "usage: pacaur <operation> [options] [target(s)] -- See also pacaur(8)"
msgstr ""
"használat: pacaur <művelet> [opciók] [csomag(ok)] -- lásd még: pacaur(8)"
-#: pacaur:1335
+#: pacaur:1339
msgid "operations:"
msgstr "műveletek:"
-#: pacaur:1336
+#: pacaur:1340
msgid " pacman extension"
msgstr " pacman kiegészítés"
-#: pacaur:1337
+#: pacaur:1341
msgid " -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc"
msgstr " -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc"
-#: pacaur:1338
+#: pacaur:1342
msgid " extend pacman operations to the AUR"
msgstr " pacman műveletek kiterjesztése az AUR-ra"
-#: pacaur:1339
+#: pacaur:1343
msgid " AUR specific"
msgstr "AUR-ra vonatkozó műveletek"
-#: pacaur:1340
+#: pacaur:1344
msgid " -s, --search search AUR for matching strings"
msgstr " -s, --search keresés az AUR-ban a megadott szövegre"
-#: pacaur:1341
+#: pacaur:1345
msgid " -i, --info view package information"
msgstr " -i, --info csomag adatainak megtekintése"
-#: pacaur:1342
+#: pacaur:1346
msgid ""
" -d, --download download target(s) -- pass twice to download AUR "
"dependencies"
@@ -416,39 +420,39 @@ msgstr ""
" -d, --download csomag(ok) letöltése -- kétszer megadva letölti az AUR "
"függőségeket"
-#: pacaur:1343
+#: pacaur:1347
msgid " -m, --makepkg download and make target(s)"
msgstr " -m, --makepkg csomag(ok) letöltése és make futtatása"
-#: pacaur:1344
+#: pacaur:1348
msgid " -y, --sync download, make and install target(s)"
msgstr " -y, --sync csomag(ok) letöltése, make és telepítés futtatása"
-#: pacaur:1345
+#: pacaur:1349
msgid " -k, --check check for AUR update(s)"
msgstr " -k, --check AUR frissítések keresése"
-#: pacaur:1346
+#: pacaur:1350
msgid " -u, --update update AUR package(s)"
msgstr " -u, --update AUR frissítések telepítése"
-#: pacaur:1347 pacaur:1355
+#: pacaur:1351 pacaur:1359
msgid " general"
msgstr " általános"
-#: pacaur:1348
+#: pacaur:1352
msgid " -v, --version display version information"
msgstr " -v, --version verzióinformációk kiírása"
-#: pacaur:1349
+#: pacaur:1353
msgid " -h, --help display help information"
msgstr " -h, --help súgó megjelenítése"
-#: pacaur:1351
+#: pacaur:1355
msgid "options:"
msgstr "opciók:"
-#: pacaur:1352
+#: pacaur:1356
msgid ""
" pacman extension - can be used with the -S, -Ss, -Si, -Sii, -Sw, -Su, -Qu, -"
"Sc, -Scc operations"
@@ -456,75 +460,75 @@ msgstr ""
" pacman kiegészítés - használható az -S, -Ss, -Si, -Sii, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, "
"-Scc műveletekkel"
-#: pacaur:1353
+#: pacaur:1357
msgid ""
" -a, --aur only search, build or install target(s) from the AUR"
msgstr ""
" -a, --aur keresés, build és telepítés csak az AUR csomagok között"
-#: pacaur:1354
+#: pacaur:1358
msgid ""
" -r, --repo only search, build or install target(s) from the "
"repositories"
msgstr ""
" -r, --repo keresés, build és telepítés csak a repo csomagok között"
-#: pacaur:1356
+#: pacaur:1360
msgid " -e, --edit edit target(s) PKGBUILD and view install script"
msgstr ""
" -e, --edit csomag PKGBUILD-jének szerkesztése és telepítő script "
"megtekintése"
-#: pacaur:1357
+#: pacaur:1361
msgid " -q, --quiet show less information for query and search"
msgstr ""
" -q, --quiet kevesebb információ mutatása lekérdezéseknél és "
"keresésnél"
-#: pacaur:1358
+#: pacaur:1362
msgid " --devel consider AUR development packages upgrade"
msgstr ""
" --devel fejlesztés alatt álló AUR csomagok figyelembe vétele"
-#: pacaur:1359
+#: pacaur:1363
msgid " --foreign consider already installed foreign dependencies"
msgstr " --foreign már telepített külső függőségek figyelembe vétele"
-#: pacaur:1360
+#: pacaur:1364
msgid ""
" --ignore ignore a package upgrade (can be used more than once)"
msgstr ""
" --ignore csomag frissítésének kihagyása (többször is használható)"
-#: pacaur:1361
+#: pacaur:1365
msgid " --needed do not reinstall already up-to-date target(s)"
msgstr " --needed ne telepítse újra a naprakész csomagokat"
-#: pacaur:1362
+#: pacaur:1366
msgid " --noconfirm do not prompt for any confirmation"
msgstr " --noconfirm ne kérjen megerősítést semmihez"
-#: pacaur:1363
+#: pacaur:1367
msgid " --noedit do not prompt to edit files"
msgstr " --noedit ne ajánlja fel a fájlok szerkesztését"
-#: pacaur:1364
+#: pacaur:1368
msgid " --rebuild always rebuild package(s)"
msgstr " --rebuild csomagok újra build-elése minden esetben"
-#: pacaur:1365
+#: pacaur:1369
msgid " --silent silence output"
msgstr " --silent néma kimenet"
-#: pacaur:1489
+#: pacaur:1493
msgid "you cannot perform this operation as root"
msgstr "root-ként nem végezheted el ezt a műveletet"
-#: pacaur:1493
+#: pacaur:1497
msgid "${colorW}editor${reset} variable unset"
msgstr "${colorW}editor${reset} változó nincs beállítva"
-#: pacaur:1494
+#: pacaur:1498
msgid ""
"${colorW}clonedir${reset} or ${colorW}\\$AURDEST${reset} should be set to a "
"non volatile memory location"
@@ -532,19 +536,19 @@ msgstr ""
"Érdemes ${colorW}clonedir${reset} vagy ${colorW}\\$AURDEST${reset} elérési "
"utakat maradandó tárolóeszközre állítani"
-#: pacaur:1495
+#: pacaur:1499
msgid "${colorW}$clonedir${reset} does not have write permission."
msgstr "${colorW}$clonedir${reset} nem rendelkezik írási jogosultsággal."
-#: pacaur:1496
+#: pacaur:1500
msgid "no targets specified (use -h for help)"
msgstr "nincs megadva csomag (-h használatával elérhető a súgó)"
-#: pacaur:1497
+#: pacaur:1501
msgid "target not found"
msgstr "csomag nem található"
-#: pacaur:1538 pacaur:1550 pacaur:1562
+#: pacaur:1542 pacaur:1554 pacaur:1566
msgid ""
"Package(s) ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying "
"${colorM}AUR${reset}..."