summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po396
1 files changed, 198 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 39329c4..ce4e88c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,137 +9,137 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: pacaur:154
+#: pacpur:154
msgid "${colorW}Starting PUR upgrade...${reset}"
msgstr "${colorW}正在开始 PUR 升级...${reset}"
-#: pacaur:173
+#: pacpur:173
msgid "${colorW}$i${reset} is ${colorY}not present${reset} in PUR -- skipping"
msgstr "PUR 中 ${colorY}不存在${reset} ${colorW}$i${reset} -- 跳过"
-#: pacaur:209 pacaur:318 pacaur:1580
+#: pacpur:209 pacpur:318 pacpur:1580
msgid "latest"
msgstr "最新版"
-#: pacaur:230
-msgid "${checkaurpkgs[$i]} is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr "${checkaurpkgs[$i]} 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup 中. 确定要安装吗?"
+#: pacpur:230
+msgid "${checkpurpkgs[$i]} is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
+msgstr "${checkpurpkgs[$i]} 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup 中. 确定要安装吗?"
-#: pacaur:231 pacaur:236
-msgid "skipping target: ${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}"
-msgstr "正在跳过目标: ${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}"
+#: pacpur:231 pacpur:236
+msgid "skipping target: ${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}"
+msgstr "正在跳过目标: ${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}"
-#: pacaur:241
+#: pacpur:241
msgid ""
-"${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade "
-"(${colorR}${checkaurpkgsQver[$i]}${reset} => "
-"${colorG}${checkaurpkgsAver[$i]}${reset})"
+"${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade "
+"(${colorR}${checkpurpkgsQver[$i]}${reset} => "
+"${colorG}${checkpurpkgsAver[$i]}${reset})"
msgstr ""
-"${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: 正在忽略软件包升级 "
-"(${colorR}${checkaurpkgsQver[$i]}${reset} => "
-"${colorG}${checkaurpkgsAver[$i]}${reset})"
+"${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: 正在忽略软件包升级 "
+"(${colorR}${checkpurpkgsQver[$i]}${reset} => "
+"${colorG}${checkpurpkgsAver[$i]}${reset})"
-#: pacaur:256
+#: pacpur:256
msgid "resolving dependencies..."
msgstr "正在解决依赖关系..."
-#: pacaur:286 pacaur:865 pacaur:933
+#: pacpur:286 pacpur:865 pacpur:933
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "检测到无法解决的软件包冲突"
-#: pacaur:287
+#: pacpur:287
msgid "failed to prepare transaction (conflicting dependencies: $i)"
msgstr "未能准备事务处理 (依赖冲突: $i)"
-#: pacaur:307
+#: pacpur:307
msgid "dependency cycle detected"
msgstr "检测到循环依赖"
-#: pacaur:325
+#: pacpur:325
msgid "no results found for ${errdeps[$i]}"
msgstr "未找到 ${errdeps[$i]} 的结果"
-#: pacaur:338
+#: pacpur:338
msgid ""
"no results found for ${errdeps[$i]} (dependency tree: ${errdepslist[*]})"
msgstr "未找到 ${errdeps[$i]} 的结果 (依赖树: ${errdepslist[*]})"
-#: pacaur:495
-msgid "dependency cycle detected (${depspkgsaur[*]})"
-msgstr "检测到循环依赖 (${depspkgsaur[*]})"
+#: pacpur:495
+msgid "dependency cycle detected (${depspkgspur[*]})"
+msgstr "检测到循环依赖 (${depspkgspur[*]})"
-#: pacaur:682 pacaur:712 pacaur:717
+#: pacpur:682 pacpur:712 pacpur:717
msgid "skipping target: ${colorW}$i${reset}"
msgstr "正在跳过目标: ${colorW}$i${reset}"
-#: pacaur:684 pacaur:719
+#: pacpur:684 pacpur:719
msgid "${colorW}$i${reset}: ignoring package upgrade"
msgstr "${colorW}$i${reset}: 正在忽略软件包升级"
-#: pacaur:686 pacaur:692 pacaur:713 pacaur:721
+#: pacpur:686 pacpur:692 pacpur:713 pacpur:721
msgid "Unresolved dependency '${colorW}$i${reset}'"
msgstr "无法解决的依赖 '${colorW}$i${reset}'"
-#: pacaur:711
+#: pacpur:711
msgid "$i dependency is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "$i 的依赖位于 IgnorePkg/IgnoreGroup 中. 确定要安装吗?"
-#: pacaur:759
+#: pacpur:759
msgid ""
"${colorW}There are ${#providers[@]} providers available for "
"${providersdeps[$i]}:${reset}"
msgstr ""
"${colorW}有 ${#providers[@]} 个提供者可用于 ${providersdeps[$i]}:${reset}"
-#: pacaur:766
+#: pacpur:766
msgid "Enter a number (default=0):"
msgstr "输入数字 (默认=0):"
-#: pacaur:780
+#: pacpur:780
msgid "invalid value: $nb is not between 0 and $providersnb"
msgstr "无效值: $nb 不在 0 和 $providersnb 之间"
-#: pacaur:785
+#: pacpur:785
msgid "invalid number: $nb"
msgstr "无效数字: %nb"
-#: pacaur:815
+#: pacpur:815
msgid "looking for inter-conflicts..."
msgstr "正在查找相互冲突..."
-#: pacaur:851 pacaur:925
+#: pacpur:851 pacpur:925
msgid "$j and $k are in conflict ($i). Remove $k?"
msgstr "$j 和 $k 有冲突 ($i). 删除 $k 吗?"
-#: pacaur:866 pacaur:934
+#: pacpur:866 pacpur:934
msgid "failed to prepare transaction (conflicting dependencies)"
msgstr "未能准备事务处理 (依赖冲突)"
-#: pacaur:869 pacaur:937
+#: pacpur:869 pacpur:937
msgid "$j and $k are in conflict (required by ${Qrequires[*]})"
msgstr "$j 和 $k 有冲突 (被 ${Qrequires[*]} 所需要)"
-#: pacaur:871 pacaur:939
+#: pacpur:871 pacpur:939
msgid "$j and $k are in conflict"
msgstr "$j 和 $k 有冲突"
-#: pacaur:958
+#: pacpur:958
msgid "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} latest revision -- fetching"
msgstr "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} 的最新版本 -- 正在获取"
-#: pacaur:961
+#: pacpur:961
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- "
"reinstalling"
msgstr ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} 已是最新 -- 正在重新安装"
-#: pacaur:963
+#: pacpur:963
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- skipping"
msgstr "${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} 已是最新 -- 跳过"
-#: pacaur:978
+#: pacpur:978
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} has been flagged ${colorR}"
"out of date${reset} on ${colorY}$(date -d \"@${depsAood[$i]}\" \"+%c"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} 已经在 ${colorY}$(date -d "
"\"@${depsAood[$i]}\" \"+%c\")${reset} 被标记为 ${color}过期${reset}"
-#: pacaur:986
+#: pacpur:986
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} is ${colorR}orphaned"
"${reset} in PUR"
@@ -156,554 +156,554 @@ msgstr ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} 在 PUR 中是 ${colorR}无人"
"维护的${reset}"
-#: pacaur:1014
+#: pacpur:1014
msgid "cached"
msgstr "已缓存"
-#: pacaur:1019 pacaur:1052
+#: pacpur:1019 pacpur:1052
msgid "PUR Packages (${#deps[@]})"
msgstr "PUR 软件包 (${#deps[@]})"
-#: pacaur:1019 pacaur:1053
+#: pacpur:1019 pacpur:1053
msgid "Repo Packages (${#repodepspkgs[@]})"
msgstr "软件库软件包 (${#repodepspkgs[@]})"
-#: pacaur:1019
+#: pacpur:1019
msgid "Old Version"
msgstr "旧版本"
-#: pacaur:1019
+#: pacpur:1019
msgid "New Version"
msgstr "新版本"
-#: pacaur:1019
+#: pacpur:1019
msgid "Download Size"
msgstr "下载大小"
-#: pacaur:1041
+#: pacpur:1041
msgid "${binarysize[$i]} MiB"
msgstr "${binarysize[$i]} MiB"
-#: pacaur:1057
+#: pacpur:1057
msgid "Repo Download Size:"
msgstr "软件库下载大小:"
-#: pacaur:1057
+#: pacpur:1057
msgid "Repo Installed Size:"
msgstr "软件库安装大小:"
-#: pacaur:1057
+#: pacpur:1057
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: pacaur:1065 pacaur:1173
+#: pacpur:1065 pacpur:1173
msgid "installation"
msgstr "安装"
-#: pacaur:1065 pacaur:1173
+#: pacpur:1065 pacpur:1173
msgid "download"
msgstr "下载"
-#: pacaur:1066 pacaur:1174
+#: pacpur:1066 pacpur:1174
msgid "Proceed with $action?"
msgstr "继续 $action 吗?"
-#: pacaur:1074
+#: pacpur:1074
msgid "${colorW}Retrieving package(s)...${reset}"
msgstr "${colorW}正在恢复软件包...${reset}"
-#: pacaur:1091
+#: pacpur:1091
msgid "no results found"
msgstr "未找到结果"
-#: pacaur:1110
+#: pacpur:1110
msgid "View $i build files diff?"
msgstr "要查看 $i 构建文件的差异吗?"
-#: pacaur:1112
+#: pacpur:1112
msgid "${colorW}$i${reset} build files diff viewed"
msgstr "已查看 ${colorW}$i${reset} 构建文件的差异"
-#: pacaur:1117
+#: pacpur:1117
msgid "${colorW}$i${reset} build files are up-to-date -- skipping"
msgstr "${colorW}$i${reset} 构建文件已是最新 -- 跳过"
-#: pacaur:1121
+#: pacpur:1121
msgid "View $i PKGBUILD?"
msgstr "要查看 $i 的 PKGBUILD 吗?"
-#: pacaur:1123 pacaur:1147
+#: pacpur:1123 pacpur:1147
msgid "${colorW}$i${reset} PKGBUILD viewed"
msgstr "已查看 ${colorW}$i${reset} 的 PKGBUILD"
-#: pacaur:1126 pacaur:1150
+#: pacpur:1126 pacpur:1150
msgid "Could not open ${colorW}$i${reset} PKGBUILD"
msgstr "无法打开 ${colorW}$i${reset} 的 PKGBUILD"
-#: pacaur:1132
+#: pacpur:1132
msgid "View $j script?"
msgstr "要查看 $j 的脚本吗?"
-#: pacaur:1134 pacaur:1155
+#: pacpur:1134 pacpur:1155
msgid "${colorW}$j${reset} script viewed"
msgstr "已查看 $j 的脚本"
-#: pacaur:1137 pacaur:1158
+#: pacpur:1137 pacpur:1158
msgid "Could not open ${colorW}$j${reset} script"
msgstr "无法打开 ${colorW}$j${reset} 的脚本"
-#: pacaur:1167
+#: pacpur:1167
msgid "${colorW}$i${reset} errored on exit"
msgstr "${colorW}$i${reset} 退出时错误"
-#: pacaur:1238
+#: pacpur:1238
msgid "Checking ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} integrity..."
msgstr "正在检查 ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} 的完整性..."
-#: pacaur:1246
+#: pacpur:1246
msgid "Preparing ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}..."
msgstr "正在准备 ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}..."
-#: pacaur:1257
+#: pacpur:1257
msgid "failed to verify integrity or prepare ${colorW}$i${reset} package"
msgstr "无法验证完整性或准备 ${colorW}$i${reset} 软件包"
-#: pacaur:1265
+#: pacpur:1265
msgid "db.lck exists in /var/lib/pacman"
msgstr "/var/lib/pacman 中已存在 db.lck"
-#: pacaur:1268
-msgid "pacaur.build.lck exists in $tmpdir"
-msgstr "pacaur.build.lck 存在于 $tmpdir"
+#: pacpur:1268
+msgid "pacpur.build.lck exists in $tmpdir"
+msgstr "pacpur.build.lck 存在于 $tmpdir"
-#: pacaur:1273
+#: pacpur:1273
msgid ""
"Installing ${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} "
"dependencies..."
msgstr ""
"正在安装 ${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} 的依赖..."
-#: pacaur:1297
+#: pacpur:1297
msgid "${colorW}$j${reset} is up-to-date -- skipping"
msgstr "${colorW}$j${reset} 已是最新 -- 跳过"
-#: pacaur:1318
+#: pacpur:1318
msgid "Installing ${colorW}$j${reset} cached package..."
msgstr "正在安装 ${colorW}$j${reset} 已缓存的软件包..."
-#: pacaur:1322
+#: pacpur:1322
msgid "Package ${colorW}$j${reset} already available in cache"
msgstr "软件包 ${colorW}$j${reset} 已经在缓存中可用"
-#: pacaur:1331
+#: pacpur:1331
msgid "Building ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..."
msgstr "正在构建 ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} 软件包..."
-#: pacaur:1371
+#: pacpur:1371
msgid "Installing ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..."
msgstr "正在安装 ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} 软件包..."
-#: pacaur:1374
+#: pacpur:1374
msgid "${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s) failed to install."
msgstr "无法安装 ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} 软件包。"
-#: pacaur:1375
+#: pacpur:1375
msgid "ensure package version does not mismatch between .SRCINFO and PKGBUILD"
msgstr "请确保 .SRCINFO 和 PKGBUILD 中的软件包版本号相匹配"
-#: pacaur:1376
+#: pacpur:1376
msgid "ensure package name has a VCS suffix if this is a devel package"
msgstr "如果这是一个开发版本的软件包,请确保包名称具有 VCS 后缀"
-#: pacaur:1397
+#: pacpur:1397
msgid "Removing installed PUR dependencies..."
msgstr "正在删除已安装的 PUR 依赖..."
-#: pacaur:1413
+#: pacpur:1413
msgid "${colorW}$i${reset} is now an ${colorY}orphan${reset} package"
msgstr "${colorW}$i${reset} 现在是 ${colorY}无人维护的${reset} 软件包"
-#: pacaur:1419
+#: pacpur:1419
msgid "${colorW}$i${reset} is now an ${colorY}optional${reset} package"
msgstr "${colorW}$i${reset} 现在是 ${colorY}可选的${reset} 软件包"
-#: pacaur:1425
+#: pacpur:1425
msgid "failed to build ${colorW}$i${reset} package(s)"
msgstr "未能构建 ${colorW}$i${reset} 软件包"
-#: pacaur:1445
+#: pacpur:1445
msgid "Repository"
msgstr "软件库"
-#: pacaur:1445
+#: pacpur:1445
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: pacaur:1445
+#: pacpur:1445
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: pacaur:1445
+#: pacpur:1445
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: pacaur:1445
+#: pacpur:1445
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: pacaur:1445
+#: pacpur:1445
msgid "PUR Page"
msgstr "PUR 页面"
-#: pacaur:1445
+#: pacpur:1445
msgid "Licenses"
msgstr "许可协议"
-#: pacaur:1445
+#: pacpur:1445
msgid "Keywords"
msgstr "关键词"
-#: pacaur:1445
+#: pacpur:1445
msgid "Groups"
msgstr "组"
-#: pacaur:1445
+#: pacpur:1445
msgid "Provides"
msgstr "提供"
-#: pacaur:1445
+#: pacpur:1445
msgid "Depends on"
msgstr "依赖于"
-#: pacaur:1446
+#: pacpur:1446
msgid "Make Deps"
msgstr "编译依赖"
-#: pacaur:1446
+#: pacpur:1446
msgid "Check Deps"
msgstr "测试依赖"
-#: pacaur:1446
+#: pacpur:1446
msgid "Optional Deps"
msgstr "可选依赖"
-#: pacaur:1446
+#: pacpur:1446
msgid "Conflicts With"
msgstr "冲突"
-#: pacaur:1446
+#: pacpur:1446
msgid "Replaces"
msgstr "取代"
-#: pacaur:1446
+#: pacpur:1446
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
-#: pacaur:1446
+#: pacpur:1446
msgid "Popularity"
msgstr "受欢迎度"
-#: pacaur:1446
+#: pacpur:1446
msgid "Votes"
msgstr "得票"
-#: pacaur:1446
+#: pacpur:1446
msgid "Out of Date"
msgstr "过期状态"
-#: pacaur:1446
+#: pacpur:1446
msgid "Submitted"
msgstr "提交人"
-#: pacaur:1446
+#: pacpur:1446
msgid "Last Modified"
msgstr "最后更新"
-#: pacaur:1465 pacaur:1467 pacaur:1469
+#: pacpur:1465 pacpur:1467 pacpur:1469
msgid "installed"
msgstr "已安装"
-#: pacaur:1502
+#: pacpur:1502
msgid "None"
msgstr "无"
-#: pacaur:1511
+#: pacpur:1511
msgid "No"
msgstr "否"
-#: pacaur:1513
+#: pacpur:1513
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: pacaur:1513
+#: pacpur:1513
msgid "$(date -d \"@${info[19]}\" \"+%c\")"
msgstr "$(date -d \"@${info[19]}\" \"+%c\")"
-#: pacaur:1516
+#: pacpur:1516
msgid "$(date -d \"@${info[20]}\" \"+%c\")"
msgstr "$(date -d \"@${info[20]}\" \"+%c\")"
-#: pacaur:1517
+#: pacpur:1517
msgid "$(date -d \"@${info[21]}\" \"+%c\")"
msgstr "$(date -d \"@${info[21]}\" \"+%c\")"
-#: pacaur:1578 pacaur:1601
+#: pacpur:1578 pacpur:1601
msgid "[ ignored ]"
msgstr "[ 已忽略 ]"
-#: pacaur:1654
+#: pacpur:1654
msgid "Packages to keep:"
msgstr "保留的软件包:"
-#: pacaur:1654
+#: pacpur:1654
msgid "All locally installed packages"
msgstr "所有本地安装的软件包"
-#: pacaur:1655
+#: pacpur:1655
msgid "PUR cache directory:"
msgstr "PUR 缓存目录:"
-#: pacaur:1657
+#: pacpur:1657
msgid "Do you want to remove all other packages from PUR cache?"
msgstr "你要从 PUR 缓存删除所有其它软件包吗?"
-#: pacaur:1658
+#: pacpur:1658
msgid "removing old packages from cache..."
msgstr "正在从 PUR 缓存删除旧软件包..."
-#: pacaur:1665
+#: pacpur:1665
msgid "Do you want to remove ALL files from PUR cache?"
msgstr "你要从 PUR 缓存删除所有文件吗?"
-#: pacaur:1666
+#: pacpur:1666
msgid "removing all files from PUR cache..."
msgstr "正在从 PUR 缓存删除所有文件..."
-#: pacaur:1673
+#: pacpur:1673
msgid "Sources to keep:"
msgstr "要保留的源代码:"
-#: pacaur:1673
+#: pacpur:1673
msgid "All development packages sources"
msgstr "所有开发版本软件包的源代码"
-#: pacaur:1674
+#: pacpur:1674
msgid "PUR source cache directory:"
msgstr "PUR 源代码缓存目录:"
-#: pacaur:1676
+#: pacpur:1676
msgid "Do you want to remove all non development files from PUR source cache?"
msgstr "你要从 PUR 源代码缓存删除所有非开发版本的文件吗?"
-#: pacaur:1677
+#: pacpur:1677
msgid "removing non development files from source cache..."
msgstr "正在从 PUR 源代码缓存删除非开发版本的文件..."
-#: pacaur:1681
+#: pacpur:1681
msgid "Do you want to remove ALL files from PUR source cache?"
msgstr "你要从 PUR 源代码缓存删除所有文件吗?"
-#: pacaur:1682
+#: pacpur:1682
msgid "removing all files from PUR source cache..."
msgstr "正在从 PUR 源代码缓存删除所有文件..."
-#: pacaur:1691 pacaur:1693
+#: pacpur:1691 pacpur:1693
msgid "Clones to keep:"
msgstr "要保留的克隆:"
-#: pacaur:1691
+#: pacpur:1691
msgid "All locally installed clones"
msgstr "所有本地安装的克隆"
-#: pacaur:1693
+#: pacpur:1693
msgid "All other locally installed clones"
msgstr "所有其他本地安装的克隆"
-#: pacaur:1696
+#: pacpur:1696
msgid "PUR clone directory:"
msgstr "PUR 克隆目录:"
-#: pacaur:1703
+#: pacpur:1703
msgid ""
-"Do you want to remove ${aurpkgsbase[*]} clones from PUR clone directory?"
-msgstr "你要从 PUR 克隆目录删除 ${aurpkgsbase[*]} 吗?"
+"Do you want to remove ${purpkgsbase[*]} clones from PUR clone directory?"
+msgstr "你要从 PUR 克隆目录删除 ${purpkgsbase[*]} 吗?"
-#: pacaur:1704 pacaur:1711
+#: pacpur:1704 pacpur:1711
msgid "removing uninstalled clones from PUR clone cache..."
msgstr "正在从 PUR 克隆目录删除所有未安装的克隆..."
-#: pacaur:1710
+#: pacpur:1710
msgid "Do you want to remove all uninstalled clones from PUR clone directory?"
msgstr "你要从 PUR 克隆目录删除所有未安装的克隆吗?"
-#: pacaur:1717
+#: pacpur:1717
msgid "Do you want to remove all untracked files from PUR clone directory?"
msgstr "你要从 PUR 克隆目录删除所有未跟踪的文件吗?"
-#: pacaur:1718
+#: pacpur:1718
msgid "removing untracked files from PUR clone cache..."
msgstr "正在从 PUR 克隆目录删除所有未跟踪的文件..."
-#: pacaur:1726
+#: pacpur:1726
msgid "Do you want to remove ALL clones from PUR clone directory?"
msgstr "你要从 PUR 克隆目录删除所有克隆吗?"
-#: pacaur:1727
+#: pacpur:1727
msgid "removing all clones from PUR clone cache..."
msgstr "正在从 PUR 克隆目录删除所有克隆..."
-#: pacaur:1837
+#: pacpur:1837
msgid "Failed to parse JSON"
msgstr "未能解析 JSON"
-#: pacaur:1845
+#: pacpur:1845
msgid "failed to prepare transaction (could not satisfy dependencies)"
msgstr "未能准备事务处理 (无法满足依赖)"
-#: pacaur:1846
+#: pacpur:1846
msgid "${Qrequires[@]}: requires $@"
msgstr "${Qrequires[@]}: 需要 $@"
-#: pacaur:1922
+#: pacpur:1922
msgid " there is nothing to do"
msgstr " 今日无事可做"
-#: pacaur:1942
-msgid "usage: pacaur <operation> [options] [target(s)] -- See also pacaur(8)"
-msgstr "用法: pacaur <操作> [选项] [目标] -- 参见 pacaur(8)"
+#: pacpur:1942
+msgid "usage: pacpur <operation> [options] [target(s)] -- See also pacpur(8)"
+msgstr "用法: pacpur <操作> [选项] [目标] -- 参见 pacpur(8)"
-#: pacaur:1943
+#: pacpur:1943
msgid "operations:"
msgstr "操作:"
-#: pacaur:1944
+#: pacpur:1944
msgid " pacman extension"
msgstr " pacman 扩展"
-#: pacaur:1945
+#: pacpur:1945
msgid " -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc"
msgstr " -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc"
-#: pacaur:1946
+#: pacpur:1946
msgid " extend pacman operations to the PUR"
msgstr " 扩展 pacman 操作到 PUR"
-#: pacaur:1947
+#: pacpur:1947
msgid " PUR specific"
msgstr " PUR 特定"
-#: pacaur:1948
+#: pacpur:1948
msgid " sync clone, build and install target(s)"
msgstr " sync 下载、构建并安装目标"
-#: pacaur:1949
+#: pacpur:1949
msgid " search search PUR for matching strings"
msgstr " search 搜索 PUR 以匹配字符串"
-#: pacaur:1950
+#: pacpur:1950
msgid " info view package information"
msgstr " info 查看软件包的信息"
-#: pacaur:1951
+#: pacpur:1951
msgid " buildonly clone and build target(s)"
msgstr " buildonly 总是重新构建软件包"
-#: pacaur:1952
+#: pacpur:1952
msgid " upgrade upgrade PUR package(s)"
msgstr " upgrade 升级 PUR 软件包"
-#: pacaur:1953
+#: pacpur:1953
msgid " check check for PUR upgrade(s)"
msgstr " check 检查 PUR 更新"
-#: pacaur:1954
+#: pacpur:1954
msgid " clean clean PUR package(s) and clone(s)"
msgstr " clean 清除 PUR 软件包和克隆"
-#: pacaur:1955
+#: pacpur:1955
msgid " cleanall clean all PUR packages and clones"
msgstr " cleanall 清除所有 PUR 软件包和克隆"
-#: pacaur:1956 pacaur:1964
+#: pacpur:1956 pacpur:1964
msgid " general"
msgstr " 一般"
-#: pacaur:1957
+#: pacpur:1957
msgid " -v, --version display version information"
msgstr " -v, --version 显示版本信息"
-#: pacaur:1958
+#: pacpur:1958
msgid " -h, --help display help information"
msgstr " -h, --help 显示帮助信息"
-#: pacaur:1960
+#: pacpur:1960
msgid "options:"
msgstr "选项:"
-#: pacaur:1961
+#: pacpur:1961
msgid ""
" pacman extension - can be used with the -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Sc, -Scc "
"operations"
msgstr " pacman 扩展 - 可以和 -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Sc, -Scc 操作一起使用"
-#: pacaur:1962
+#: pacpur:1962
msgid ""
-" -a, --aur only search, build, install or clean target(s) from the "
+" -a, --pur only search, build, install or clean target(s) from the "
"PUR"
-msgstr " -a, --aur 仅从 PUR 搜索、构建、安装或清除目标"
+msgstr " -a, --pur 仅从 PUR 搜索、构建、安装或清除目标"
-#: pacaur:1963
+#: pacpur:1963
msgid ""
" -r, --repo only search, build, install or clean target(s) from the "
"repositories"
msgstr " -r, --repo 仅从软件库搜索、构建、安装或清除目标"
-#: pacaur:1965
+#: pacpur:1965
msgid " -e, --edit edit target(s) PKGBUILD and view install script"
msgstr " -e, --edit 编辑目标的 PKGBUILD 并查看安装脚本"
-#: pacaur:1966
+#: pacpur:1966
msgid " -q, --quiet show less information for query and search"
msgstr " -q, --quiet 在查询和搜索时显示较少的信息"
-#: pacaur:1967
+#: pacpur:1967
msgid " --devel consider PUR development packages upgrade"
msgstr " --devel 考虑升级 PUR 开发版本软件包"
-#: pacaur:1968
+#: pacpur:1968
msgid " --foreign consider already installed foreign dependencies"
msgstr " --foreign 考虑已安装的外部依赖"
-#: pacaur:1969
+#: pacpur:1969
msgid ""
" --ignore ignore a package upgrade (can be used more than once)"
msgstr " --ignore 忽略软件包升级 (可多次使用)"
-#: pacaur:1970
+#: pacpur:1970
msgid " --needed do not reinstall already up-to-date target(s)"
msgstr " --needed 不重新安装已是最新的目标"
-#: pacaur:1971
+#: pacpur:1971
msgid " --noconfirm do not prompt for any confirmation"
msgstr " --noconfirm 不提示任何确认"
-#: pacaur:1972
+#: pacpur:1972
msgid " --noedit do not prompt to edit files"
msgstr " --noedit 不提示编辑文件"
-#: pacaur:1973
+#: pacpur:1973
msgid " --rebuild always rebuild package(s)"
msgstr " --rebuild 总是重新构建软件包"
-#: pacaur:1974
+#: pacpur:1974
msgid " --silent silence output"
msgstr " --silent 静默输出"
-#: pacaur:2130
+#: pacpur:2130
msgid "you cannot perform this operation as root"
msgstr "你不能以 root 身份执行这个操作"
-#: pacaur:2134
+#: pacpur:2134
msgid ""
"${colorW}\\$VISUAL${reset} and ${colorW}\\$EDITOR${reset} environment "
"variables not set or defined ${colorW}editor${reset} not found"
@@ -711,36 +711,36 @@ msgstr ""
"环境变量 ${colorW}\\$VISUAL${reset} 和 ${colorW}\\$EDITOR${reset} 均未设置或"
"定义 找不到 ${colorW}editor${reset}"
-#: pacaur:2135
-msgid "you cannot use ${colorW}pacaur${reset} as PACMAN environment variable"
-msgstr "你不能用 ${colorW}pacaur${reset} 作为 PACMAN 环境变量"
+#: pacpur:2135
+msgid "you cannot use ${colorW}pacpur${reset} as PACMAN environment variable"
+msgstr "你不能用 ${colorW}pacpur${reset} 作为 PACMAN 环境变量"
-#: pacaur:2136
+#: pacpur:2136
msgid "${colorW}$clonedir${reset} does not have write permission"
msgstr "${colorW}$clonedir${reset} 没有写入权限"
-#: pacaur:2137 pacaur:2138
+#: pacpur:2137 pacpur:2138
msgid "no targets specified (use -h for help)"
msgstr "没有指定目标 (使用 -h 获取帮助)"
-#: pacaur:2139
+#: pacpur:2139
msgid "target not found"
msgstr "未找到目标"
-#: pacaur:2206 pacaur:2229 pacaur:2247
+#: pacpur:2206 pacpur:2229 pacpur:2247
msgid ""
-"Packages ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying "
+"Packages ${colorW}${purpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying "
"${colorM}PUR${reset}..."
msgstr ""
-"未在软件库中找到软件包 ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset}, 正在尝试 ${colorM}PUR"
+"未在软件库中找到软件包 ${colorW}${purpkgs[*]}${reset}, 正在尝试 ${colorM}PUR"
"${reset}..."
-#: pacaur:2208 pacaur:2231 pacaur:2249
+#: pacpur:2208 pacpur:2231 pacpur:2249
msgid ""
-"Package ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying "
+"Package ${colorW}${purpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying "
"${colorM}PUR${reset}..."
msgstr ""
-"未在软件库中找到软件包 ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset}, 正在尝试 ${colorM}PUR"
+"未在软件库中找到软件包 ${colorW}${purpkgs[*]}${reset}, 正在尝试 ${colorM}PUR"
"${reset}..."
#~ msgid "failed to verify ${colorW}$i${reset} integrity"