diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 396 |
1 files changed, 198 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 39329c4..ce4e88c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,137 +9,137 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: pacaur:154 +#: pacpur:154 msgid "${colorW}Starting PUR upgrade...${reset}" msgstr "${colorW}正在开始 PUR 升级...${reset}" -#: pacaur:173 +#: pacpur:173 msgid "${colorW}$i${reset} is ${colorY}not present${reset} in PUR -- skipping" msgstr "PUR 中 ${colorY}不存在${reset} ${colorW}$i${reset} -- 跳过" -#: pacaur:209 pacaur:318 pacaur:1580 +#: pacpur:209 pacpur:318 pacpur:1580 msgid "latest" msgstr "最新版" -#: pacaur:230 -msgid "${checkaurpkgs[$i]} is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr "${checkaurpkgs[$i]} 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup 中. 确定要安装吗?" +#: pacpur:230 +msgid "${checkpurpkgs[$i]} is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" +msgstr "${checkpurpkgs[$i]} 位于 IgnorePkg/IgnoreGroup 中. 确定要安装吗?" -#: pacaur:231 pacaur:236 -msgid "skipping target: ${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}" -msgstr "正在跳过目标: ${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}" +#: pacpur:231 pacpur:236 +msgid "skipping target: ${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}" +msgstr "正在跳过目标: ${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}" -#: pacaur:241 +#: pacpur:241 msgid "" -"${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade " -"(${colorR}${checkaurpkgsQver[$i]}${reset} => " -"${colorG}${checkaurpkgsAver[$i]}${reset})" +"${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade " +"(${colorR}${checkpurpkgsQver[$i]}${reset} => " +"${colorG}${checkpurpkgsAver[$i]}${reset})" msgstr "" -"${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: 正在忽略软件包升级 " -"(${colorR}${checkaurpkgsQver[$i]}${reset} => " -"${colorG}${checkaurpkgsAver[$i]}${reset})" +"${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: 正在忽略软件包升级 " +"(${colorR}${checkpurpkgsQver[$i]}${reset} => " +"${colorG}${checkpurpkgsAver[$i]}${reset})" -#: pacaur:256 +#: pacpur:256 msgid "resolving dependencies..." msgstr "正在解决依赖关系..." -#: pacaur:286 pacaur:865 pacaur:933 +#: pacpur:286 pacpur:865 pacpur:933 msgid "unresolvable package conflicts detected" msgstr "检测到无法解决的软件包冲突" -#: pacaur:287 +#: pacpur:287 msgid "failed to prepare transaction (conflicting dependencies: $i)" msgstr "未能准备事务处理 (依赖冲突: $i)" -#: pacaur:307 +#: pacpur:307 msgid "dependency cycle detected" msgstr "检测到循环依赖" -#: pacaur:325 +#: pacpur:325 msgid "no results found for ${errdeps[$i]}" msgstr "未找到 ${errdeps[$i]} 的结果" -#: pacaur:338 +#: pacpur:338 msgid "" "no results found for ${errdeps[$i]} (dependency tree: ${errdepslist[*]})" msgstr "未找到 ${errdeps[$i]} 的结果 (依赖树: ${errdepslist[*]})" -#: pacaur:495 -msgid "dependency cycle detected (${depspkgsaur[*]})" -msgstr "检测到循环依赖 (${depspkgsaur[*]})" +#: pacpur:495 +msgid "dependency cycle detected (${depspkgspur[*]})" +msgstr "检测到循环依赖 (${depspkgspur[*]})" -#: pacaur:682 pacaur:712 pacaur:717 +#: pacpur:682 pacpur:712 pacpur:717 msgid "skipping target: ${colorW}$i${reset}" msgstr "正在跳过目标: ${colorW}$i${reset}" -#: pacaur:684 pacaur:719 +#: pacpur:684 pacpur:719 msgid "${colorW}$i${reset}: ignoring package upgrade" msgstr "${colorW}$i${reset}: 正在忽略软件包升级" -#: pacaur:686 pacaur:692 pacaur:713 pacaur:721 +#: pacpur:686 pacpur:692 pacpur:713 pacpur:721 msgid "Unresolved dependency '${colorW}$i${reset}'" msgstr "无法解决的依赖 '${colorW}$i${reset}'" -#: pacaur:711 +#: pacpur:711 msgid "$i dependency is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "$i 的依赖位于 IgnorePkg/IgnoreGroup 中. 确定要安装吗?" -#: pacaur:759 +#: pacpur:759 msgid "" "${colorW}There are ${#providers[@]} providers available for " "${providersdeps[$i]}:${reset}" msgstr "" "${colorW}有 ${#providers[@]} 个提供者可用于 ${providersdeps[$i]}:${reset}" -#: pacaur:766 +#: pacpur:766 msgid "Enter a number (default=0):" msgstr "输入数字 (默认=0):" -#: pacaur:780 +#: pacpur:780 msgid "invalid value: $nb is not between 0 and $providersnb" msgstr "无效值: $nb 不在 0 和 $providersnb 之间" -#: pacaur:785 +#: pacpur:785 msgid "invalid number: $nb" msgstr "无效数字: %nb" -#: pacaur:815 +#: pacpur:815 msgid "looking for inter-conflicts..." msgstr "正在查找相互冲突..." -#: pacaur:851 pacaur:925 +#: pacpur:851 pacpur:925 msgid "$j and $k are in conflict ($i). Remove $k?" msgstr "$j 和 $k 有冲突 ($i). 删除 $k 吗?" -#: pacaur:866 pacaur:934 +#: pacpur:866 pacpur:934 msgid "failed to prepare transaction (conflicting dependencies)" msgstr "未能准备事务处理 (依赖冲突)" -#: pacaur:869 pacaur:937 +#: pacpur:869 pacpur:937 msgid "$j and $k are in conflict (required by ${Qrequires[*]})" msgstr "$j 和 $k 有冲突 (被 ${Qrequires[*]} 所需要)" -#: pacaur:871 pacaur:939 +#: pacpur:871 pacpur:939 msgid "$j and $k are in conflict" msgstr "$j 和 $k 有冲突" -#: pacaur:958 +#: pacpur:958 msgid "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} latest revision -- fetching" msgstr "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} 的最新版本 -- 正在获取" -#: pacaur:961 +#: pacpur:961 msgid "" "${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- " "reinstalling" msgstr "" "${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} 已是最新 -- 正在重新安装" -#: pacaur:963 +#: pacpur:963 msgid "" "${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- skipping" msgstr "${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} 已是最新 -- 跳过" -#: pacaur:978 +#: pacpur:978 msgid "" "${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} has been flagged ${colorR}" "out of date${reset} on ${colorY}$(date -d \"@${depsAood[$i]}\" \"+%c" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} 已经在 ${colorY}$(date -d " "\"@${depsAood[$i]}\" \"+%c\")${reset} 被标记为 ${color}过期${reset}" -#: pacaur:986 +#: pacpur:986 msgid "" "${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} is ${colorR}orphaned" "${reset} in PUR" @@ -156,554 +156,554 @@ msgstr "" "${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} 在 PUR 中是 ${colorR}无人" "维护的${reset}" -#: pacaur:1014 +#: pacpur:1014 msgid "cached" msgstr "已缓存" -#: pacaur:1019 pacaur:1052 +#: pacpur:1019 pacpur:1052 msgid "PUR Packages (${#deps[@]})" msgstr "PUR 软件包 (${#deps[@]})" -#: pacaur:1019 pacaur:1053 +#: pacpur:1019 pacpur:1053 msgid "Repo Packages (${#repodepspkgs[@]})" msgstr "软件库软件包 (${#repodepspkgs[@]})" -#: pacaur:1019 +#: pacpur:1019 msgid "Old Version" msgstr "旧版本" -#: pacaur:1019 +#: pacpur:1019 msgid "New Version" msgstr "新版本" -#: pacaur:1019 +#: pacpur:1019 msgid "Download Size" msgstr "下载大小" -#: pacaur:1041 +#: pacpur:1041 msgid "${binarysize[$i]} MiB" msgstr "${binarysize[$i]} MiB" -#: pacaur:1057 +#: pacpur:1057 msgid "Repo Download Size:" msgstr "软件库下载大小:" -#: pacaur:1057 +#: pacpur:1057 msgid "Repo Installed Size:" msgstr "软件库安装大小:" -#: pacaur:1057 +#: pacpur:1057 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: pacaur:1065 pacaur:1173 +#: pacpur:1065 pacpur:1173 msgid "installation" msgstr "安装" -#: pacaur:1065 pacaur:1173 +#: pacpur:1065 pacpur:1173 msgid "download" msgstr "下载" -#: pacaur:1066 pacaur:1174 +#: pacpur:1066 pacpur:1174 msgid "Proceed with $action?" msgstr "继续 $action 吗?" -#: pacaur:1074 +#: pacpur:1074 msgid "${colorW}Retrieving package(s)...${reset}" msgstr "${colorW}正在恢复软件包...${reset}" -#: pacaur:1091 +#: pacpur:1091 msgid "no results found" msgstr "未找到结果" -#: pacaur:1110 +#: pacpur:1110 msgid "View $i build files diff?" msgstr "要查看 $i 构建文件的差异吗?" -#: pacaur:1112 +#: pacpur:1112 msgid "${colorW}$i${reset} build files diff viewed" msgstr "已查看 ${colorW}$i${reset} 构建文件的差异" -#: pacaur:1117 +#: pacpur:1117 msgid "${colorW}$i${reset} build files are up-to-date -- skipping" msgstr "${colorW}$i${reset} 构建文件已是最新 -- 跳过" -#: pacaur:1121 +#: pacpur:1121 msgid "View $i PKGBUILD?" msgstr "要查看 $i 的 PKGBUILD 吗?" -#: pacaur:1123 pacaur:1147 +#: pacpur:1123 pacpur:1147 msgid "${colorW}$i${reset} PKGBUILD viewed" msgstr "已查看 ${colorW}$i${reset} 的 PKGBUILD" -#: pacaur:1126 pacaur:1150 +#: pacpur:1126 pacpur:1150 msgid "Could not open ${colorW}$i${reset} PKGBUILD" msgstr "无法打开 ${colorW}$i${reset} 的 PKGBUILD" -#: pacaur:1132 +#: pacpur:1132 msgid "View $j script?" msgstr "要查看 $j 的脚本吗?" -#: pacaur:1134 pacaur:1155 +#: pacpur:1134 pacpur:1155 msgid "${colorW}$j${reset} script viewed" msgstr "已查看 $j 的脚本" -#: pacaur:1137 pacaur:1158 +#: pacpur:1137 pacpur:1158 msgid "Could not open ${colorW}$j${reset} script" msgstr "无法打开 ${colorW}$j${reset} 的脚本" -#: pacaur:1167 +#: pacpur:1167 msgid "${colorW}$i${reset} errored on exit" msgstr "${colorW}$i${reset} 退出时错误" -#: pacaur:1238 +#: pacpur:1238 msgid "Checking ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} integrity..." msgstr "正在检查 ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} 的完整性..." -#: pacaur:1246 +#: pacpur:1246 msgid "Preparing ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}..." msgstr "正在准备 ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}..." -#: pacaur:1257 +#: pacpur:1257 msgid "failed to verify integrity or prepare ${colorW}$i${reset} package" msgstr "无法验证完整性或准备 ${colorW}$i${reset} 软件包" -#: pacaur:1265 +#: pacpur:1265 msgid "db.lck exists in /var/lib/pacman" msgstr "/var/lib/pacman 中已存在 db.lck" -#: pacaur:1268 -msgid "pacaur.build.lck exists in $tmpdir" -msgstr "pacaur.build.lck 存在于 $tmpdir" +#: pacpur:1268 +msgid "pacpur.build.lck exists in $tmpdir" +msgstr "pacpur.build.lck 存在于 $tmpdir" -#: pacaur:1273 +#: pacpur:1273 msgid "" "Installing ${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} " "dependencies..." msgstr "" "正在安装 ${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} 的依赖..." -#: pacaur:1297 +#: pacpur:1297 msgid "${colorW}$j${reset} is up-to-date -- skipping" msgstr "${colorW}$j${reset} 已是最新 -- 跳过" -#: pacaur:1318 +#: pacpur:1318 msgid "Installing ${colorW}$j${reset} cached package..." msgstr "正在安装 ${colorW}$j${reset} 已缓存的软件包..." -#: pacaur:1322 +#: pacpur:1322 msgid "Package ${colorW}$j${reset} already available in cache" msgstr "软件包 ${colorW}$j${reset} 已经在缓存中可用" -#: pacaur:1331 +#: pacpur:1331 msgid "Building ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..." msgstr "正在构建 ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} 软件包..." -#: pacaur:1371 +#: pacpur:1371 msgid "Installing ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..." msgstr "正在安装 ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} 软件包..." -#: pacaur:1374 +#: pacpur:1374 msgid "${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s) failed to install." msgstr "无法安装 ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} 软件包。" -#: pacaur:1375 +#: pacpur:1375 msgid "ensure package version does not mismatch between .SRCINFO and PKGBUILD" msgstr "请确保 .SRCINFO 和 PKGBUILD 中的软件包版本号相匹配" -#: pacaur:1376 +#: pacpur:1376 msgid "ensure package name has a VCS suffix if this is a devel package" msgstr "如果这是一个开发版本的软件包,请确保包名称具有 VCS 后缀" -#: pacaur:1397 +#: pacpur:1397 msgid "Removing installed PUR dependencies..." msgstr "正在删除已安装的 PUR 依赖..." -#: pacaur:1413 +#: pacpur:1413 msgid "${colorW}$i${reset} is now an ${colorY}orphan${reset} package" msgstr "${colorW}$i${reset} 现在是 ${colorY}无人维护的${reset} 软件包" -#: pacaur:1419 +#: pacpur:1419 msgid "${colorW}$i${reset} is now an ${colorY}optional${reset} package" msgstr "${colorW}$i${reset} 现在是 ${colorY}可选的${reset} 软件包" -#: pacaur:1425 +#: pacpur:1425 msgid "failed to build ${colorW}$i${reset} package(s)" msgstr "未能构建 ${colorW}$i${reset} 软件包" -#: pacaur:1445 +#: pacpur:1445 msgid "Repository" msgstr "软件库" -#: pacaur:1445 +#: pacpur:1445 msgid "Name" msgstr "名称" -#: pacaur:1445 +#: pacpur:1445 msgid "Version" msgstr "版本" -#: pacaur:1445 +#: pacpur:1445 msgid "Description" msgstr "描述" -#: pacaur:1445 +#: pacpur:1445 msgid "URL" msgstr "URL" -#: pacaur:1445 +#: pacpur:1445 msgid "PUR Page" msgstr "PUR 页面" -#: pacaur:1445 +#: pacpur:1445 msgid "Licenses" msgstr "许可协议" -#: pacaur:1445 +#: pacpur:1445 msgid "Keywords" msgstr "关键词" -#: pacaur:1445 +#: pacpur:1445 msgid "Groups" msgstr "组" -#: pacaur:1445 +#: pacpur:1445 msgid "Provides" msgstr "提供" -#: pacaur:1445 +#: pacpur:1445 msgid "Depends on" msgstr "依赖于" -#: pacaur:1446 +#: pacpur:1446 msgid "Make Deps" msgstr "编译依赖" -#: pacaur:1446 +#: pacpur:1446 msgid "Check Deps" msgstr "测试依赖" -#: pacaur:1446 +#: pacpur:1446 msgid "Optional Deps" msgstr "可选依赖" -#: pacaur:1446 +#: pacpur:1446 msgid "Conflicts With" msgstr "冲突" -#: pacaur:1446 +#: pacpur:1446 msgid "Replaces" msgstr "取代" -#: pacaur:1446 +#: pacpur:1446 msgid "Maintainer" msgstr "维护者" -#: pacaur:1446 +#: pacpur:1446 msgid "Popularity" msgstr "受欢迎度" -#: pacaur:1446 +#: pacpur:1446 msgid "Votes" msgstr "得票" -#: pacaur:1446 +#: pacpur:1446 msgid "Out of Date" msgstr "过期状态" -#: pacaur:1446 +#: pacpur:1446 msgid "Submitted" msgstr "提交人" -#: pacaur:1446 +#: pacpur:1446 msgid "Last Modified" msgstr "最后更新" -#: pacaur:1465 pacaur:1467 pacaur:1469 +#: pacpur:1465 pacpur:1467 pacpur:1469 msgid "installed" msgstr "已安装" -#: pacaur:1502 +#: pacpur:1502 msgid "None" msgstr "无" -#: pacaur:1511 +#: pacpur:1511 msgid "No" msgstr "否" -#: pacaur:1513 +#: pacpur:1513 msgid "Yes" msgstr "是" -#: pacaur:1513 +#: pacpur:1513 msgid "$(date -d \"@${info[19]}\" \"+%c\")" msgstr "$(date -d \"@${info[19]}\" \"+%c\")" -#: pacaur:1516 +#: pacpur:1516 msgid "$(date -d \"@${info[20]}\" \"+%c\")" msgstr "$(date -d \"@${info[20]}\" \"+%c\")" -#: pacaur:1517 +#: pacpur:1517 msgid "$(date -d \"@${info[21]}\" \"+%c\")" msgstr "$(date -d \"@${info[21]}\" \"+%c\")" -#: pacaur:1578 pacaur:1601 +#: pacpur:1578 pacpur:1601 msgid "[ ignored ]" msgstr "[ 已忽略 ]" -#: pacaur:1654 +#: pacpur:1654 msgid "Packages to keep:" msgstr "保留的软件包:" -#: pacaur:1654 +#: pacpur:1654 msgid "All locally installed packages" msgstr "所有本地安装的软件包" -#: pacaur:1655 +#: pacpur:1655 msgid "PUR cache directory:" msgstr "PUR 缓存目录:" -#: pacaur:1657 +#: pacpur:1657 msgid "Do you want to remove all other packages from PUR cache?" msgstr "你要从 PUR 缓存删除所有其它软件包吗?" -#: pacaur:1658 +#: pacpur:1658 msgid "removing old packages from cache..." msgstr "正在从 PUR 缓存删除旧软件包..." -#: pacaur:1665 +#: pacpur:1665 msgid "Do you want to remove ALL files from PUR cache?" msgstr "你要从 PUR 缓存删除所有文件吗?" -#: pacaur:1666 +#: pacpur:1666 msgid "removing all files from PUR cache..." msgstr "正在从 PUR 缓存删除所有文件..." -#: pacaur:1673 +#: pacpur:1673 msgid "Sources to keep:" msgstr "要保留的源代码:" -#: pacaur:1673 +#: pacpur:1673 msgid "All development packages sources" msgstr "所有开发版本软件包的源代码" -#: pacaur:1674 +#: pacpur:1674 msgid "PUR source cache directory:" msgstr "PUR 源代码缓存目录:" -#: pacaur:1676 +#: pacpur:1676 msgid "Do you want to remove all non development files from PUR source cache?" msgstr "你要从 PUR 源代码缓存删除所有非开发版本的文件吗?" -#: pacaur:1677 +#: pacpur:1677 msgid "removing non development files from source cache..." msgstr "正在从 PUR 源代码缓存删除非开发版本的文件..." -#: pacaur:1681 +#: pacpur:1681 msgid "Do you want to remove ALL files from PUR source cache?" msgstr "你要从 PUR 源代码缓存删除所有文件吗?" -#: pacaur:1682 +#: pacpur:1682 msgid "removing all files from PUR source cache..." msgstr "正在从 PUR 源代码缓存删除所有文件..." -#: pacaur:1691 pacaur:1693 +#: pacpur:1691 pacpur:1693 msgid "Clones to keep:" msgstr "要保留的克隆:" -#: pacaur:1691 +#: pacpur:1691 msgid "All locally installed clones" msgstr "所有本地安装的克隆" -#: pacaur:1693 +#: pacpur:1693 msgid "All other locally installed clones" msgstr "所有其他本地安装的克隆" -#: pacaur:1696 +#: pacpur:1696 msgid "PUR clone directory:" msgstr "PUR 克隆目录:" -#: pacaur:1703 +#: pacpur:1703 msgid "" -"Do you want to remove ${aurpkgsbase[*]} clones from PUR clone directory?" -msgstr "你要从 PUR 克隆目录删除 ${aurpkgsbase[*]} 吗?" +"Do you want to remove ${purpkgsbase[*]} clones from PUR clone directory?" +msgstr "你要从 PUR 克隆目录删除 ${purpkgsbase[*]} 吗?" -#: pacaur:1704 pacaur:1711 +#: pacpur:1704 pacpur:1711 msgid "removing uninstalled clones from PUR clone cache..." msgstr "正在从 PUR 克隆目录删除所有未安装的克隆..." -#: pacaur:1710 +#: pacpur:1710 msgid "Do you want to remove all uninstalled clones from PUR clone directory?" msgstr "你要从 PUR 克隆目录删除所有未安装的克隆吗?" -#: pacaur:1717 +#: pacpur:1717 msgid "Do you want to remove all untracked files from PUR clone directory?" msgstr "你要从 PUR 克隆目录删除所有未跟踪的文件吗?" -#: pacaur:1718 +#: pacpur:1718 msgid "removing untracked files from PUR clone cache..." msgstr "正在从 PUR 克隆目录删除所有未跟踪的文件..." -#: pacaur:1726 +#: pacpur:1726 msgid "Do you want to remove ALL clones from PUR clone directory?" msgstr "你要从 PUR 克隆目录删除所有克隆吗?" -#: pacaur:1727 +#: pacpur:1727 msgid "removing all clones from PUR clone cache..." msgstr "正在从 PUR 克隆目录删除所有克隆..." -#: pacaur:1837 +#: pacpur:1837 msgid "Failed to parse JSON" msgstr "未能解析 JSON" -#: pacaur:1845 +#: pacpur:1845 msgid "failed to prepare transaction (could not satisfy dependencies)" msgstr "未能准备事务处理 (无法满足依赖)" -#: pacaur:1846 +#: pacpur:1846 msgid "${Qrequires[@]}: requires $@" msgstr "${Qrequires[@]}: 需要 $@" -#: pacaur:1922 +#: pacpur:1922 msgid " there is nothing to do" msgstr " 今日无事可做" -#: pacaur:1942 -msgid "usage: pacaur <operation> [options] [target(s)] -- See also pacaur(8)" -msgstr "用法: pacaur <操作> [选项] [目标] -- 参见 pacaur(8)" +#: pacpur:1942 +msgid "usage: pacpur <operation> [options] [target(s)] -- See also pacpur(8)" +msgstr "用法: pacpur <操作> [选项] [目标] -- 参见 pacpur(8)" -#: pacaur:1943 +#: pacpur:1943 msgid "operations:" msgstr "操作:" -#: pacaur:1944 +#: pacpur:1944 msgid " pacman extension" msgstr " pacman 扩展" -#: pacaur:1945 +#: pacpur:1945 msgid " -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc" msgstr " -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc" -#: pacaur:1946 +#: pacpur:1946 msgid " extend pacman operations to the PUR" msgstr " 扩展 pacman 操作到 PUR" -#: pacaur:1947 +#: pacpur:1947 msgid " PUR specific" msgstr " PUR 特定" -#: pacaur:1948 +#: pacpur:1948 msgid " sync clone, build and install target(s)" msgstr " sync 下载、构建并安装目标" -#: pacaur:1949 +#: pacpur:1949 msgid " search search PUR for matching strings" msgstr " search 搜索 PUR 以匹配字符串" -#: pacaur:1950 +#: pacpur:1950 msgid " info view package information" msgstr " info 查看软件包的信息" -#: pacaur:1951 +#: pacpur:1951 msgid " buildonly clone and build target(s)" msgstr " buildonly 总是重新构建软件包" -#: pacaur:1952 +#: pacpur:1952 msgid " upgrade upgrade PUR package(s)" msgstr " upgrade 升级 PUR 软件包" -#: pacaur:1953 +#: pacpur:1953 msgid " check check for PUR upgrade(s)" msgstr " check 检查 PUR 更新" -#: pacaur:1954 +#: pacpur:1954 msgid " clean clean PUR package(s) and clone(s)" msgstr " clean 清除 PUR 软件包和克隆" -#: pacaur:1955 +#: pacpur:1955 msgid " cleanall clean all PUR packages and clones" msgstr " cleanall 清除所有 PUR 软件包和克隆" -#: pacaur:1956 pacaur:1964 +#: pacpur:1956 pacpur:1964 msgid " general" msgstr " 一般" -#: pacaur:1957 +#: pacpur:1957 msgid " -v, --version display version information" msgstr " -v, --version 显示版本信息" -#: pacaur:1958 +#: pacpur:1958 msgid " -h, --help display help information" msgstr " -h, --help 显示帮助信息" -#: pacaur:1960 +#: pacpur:1960 msgid "options:" msgstr "选项:" -#: pacaur:1961 +#: pacpur:1961 msgid "" " pacman extension - can be used with the -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Sc, -Scc " "operations" msgstr " pacman 扩展 - 可以和 -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Sc, -Scc 操作一起使用" -#: pacaur:1962 +#: pacpur:1962 msgid "" -" -a, --aur only search, build, install or clean target(s) from the " +" -a, --pur only search, build, install or clean target(s) from the " "PUR" -msgstr " -a, --aur 仅从 PUR 搜索、构建、安装或清除目标" +msgstr " -a, --pur 仅从 PUR 搜索、构建、安装或清除目标" -#: pacaur:1963 +#: pacpur:1963 msgid "" " -r, --repo only search, build, install or clean target(s) from the " "repositories" msgstr " -r, --repo 仅从软件库搜索、构建、安装或清除目标" -#: pacaur:1965 +#: pacpur:1965 msgid " -e, --edit edit target(s) PKGBUILD and view install script" msgstr " -e, --edit 编辑目标的 PKGBUILD 并查看安装脚本" -#: pacaur:1966 +#: pacpur:1966 msgid " -q, --quiet show less information for query and search" msgstr " -q, --quiet 在查询和搜索时显示较少的信息" -#: pacaur:1967 +#: pacpur:1967 msgid " --devel consider PUR development packages upgrade" msgstr " --devel 考虑升级 PUR 开发版本软件包" -#: pacaur:1968 +#: pacpur:1968 msgid " --foreign consider already installed foreign dependencies" msgstr " --foreign 考虑已安装的外部依赖" -#: pacaur:1969 +#: pacpur:1969 msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than once)" msgstr " --ignore 忽略软件包升级 (可多次使用)" -#: pacaur:1970 +#: pacpur:1970 msgid " --needed do not reinstall already up-to-date target(s)" msgstr " --needed 不重新安装已是最新的目标" -#: pacaur:1971 +#: pacpur:1971 msgid " --noconfirm do not prompt for any confirmation" msgstr " --noconfirm 不提示任何确认" -#: pacaur:1972 +#: pacpur:1972 msgid " --noedit do not prompt to edit files" msgstr " --noedit 不提示编辑文件" -#: pacaur:1973 +#: pacpur:1973 msgid " --rebuild always rebuild package(s)" msgstr " --rebuild 总是重新构建软件包" -#: pacaur:1974 +#: pacpur:1974 msgid " --silent silence output" msgstr " --silent 静默输出" -#: pacaur:2130 +#: pacpur:2130 msgid "you cannot perform this operation as root" msgstr "你不能以 root 身份执行这个操作" -#: pacaur:2134 +#: pacpur:2134 msgid "" "${colorW}\\$VISUAL${reset} and ${colorW}\\$EDITOR${reset} environment " "variables not set or defined ${colorW}editor${reset} not found" @@ -711,36 +711,36 @@ msgstr "" "环境变量 ${colorW}\\$VISUAL${reset} 和 ${colorW}\\$EDITOR${reset} 均未设置或" "定义 找不到 ${colorW}editor${reset}" -#: pacaur:2135 -msgid "you cannot use ${colorW}pacaur${reset} as PACMAN environment variable" -msgstr "你不能用 ${colorW}pacaur${reset} 作为 PACMAN 环境变量" +#: pacpur:2135 +msgid "you cannot use ${colorW}pacpur${reset} as PACMAN environment variable" +msgstr "你不能用 ${colorW}pacpur${reset} 作为 PACMAN 环境变量" -#: pacaur:2136 +#: pacpur:2136 msgid "${colorW}$clonedir${reset} does not have write permission" msgstr "${colorW}$clonedir${reset} 没有写入权限" -#: pacaur:2137 pacaur:2138 +#: pacpur:2137 pacpur:2138 msgid "no targets specified (use -h for help)" msgstr "没有指定目标 (使用 -h 获取帮助)" -#: pacaur:2139 +#: pacpur:2139 msgid "target not found" msgstr "未找到目标" -#: pacaur:2206 pacaur:2229 pacaur:2247 +#: pacpur:2206 pacpur:2229 pacpur:2247 msgid "" -"Packages ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying " +"Packages ${colorW}${purpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying " "${colorM}PUR${reset}..." msgstr "" -"未在软件库中找到软件包 ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset}, 正在尝试 ${colorM}PUR" +"未在软件库中找到软件包 ${colorW}${purpkgs[*]}${reset}, 正在尝试 ${colorM}PUR" "${reset}..." -#: pacaur:2208 pacaur:2231 pacaur:2249 +#: pacpur:2208 pacpur:2231 pacpur:2249 msgid "" -"Package ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying " +"Package ${colorW}${purpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying " "${colorM}PUR${reset}..." msgstr "" -"未在软件库中找到软件包 ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset}, 正在尝试 ${colorM}PUR" +"未在软件库中找到软件包 ${colorW}${purpkgs[*]}${reset}, 正在尝试 ${colorM}PUR" "${reset}..." #~ msgid "failed to verify ${colorW}$i${reset} integrity" |