summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: f289b8a1815d8e85c7719ae58ec741d7cf5c752d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-17 15:42+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Language: ja\n"
"X-Source-Language: C\n"

#: pacaur:115
msgid "${colorW}Starting AUR upgrade...${reset}"
msgstr "${colorW}AURの更新を開始...${reset}"

#: pacaur:129
msgid "${colorW}$i${reset} is ${colorY}not present${reset} in AUR -- skipping"
msgstr "${colorW}$i${reset} はAURに ${colorY}存在しません${reset} -- 省略"

#: pacaur:159 pacaur:215 pacaur:1139
msgid "latest"
msgstr "最新版"

#: pacaur:164
msgid "${checkaurpkgs[$i]} is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"${checkaurpkgs[i]} は IgnorePkg/IgnoreGroup に記入されています。それでもイン"
"ストールしますか?"

#: pacaur:165
msgid "${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade"
msgstr "${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: 更新を無視します"

#: pacaur:170
msgid ""
"${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade "
"(${colorR}${checkaurpkgsQver[$i]}${reset} => "
"${colorG}${checkaurpkgsAver[$i]}${reset})"
msgstr ""
"${colorW}${checkaurpkgs[$i]}${reset}: 更新を無視します "
"(${colorR}${checkaurpkgsQver[$i]}${reset} => "
"${colorG}${checkaurpkgsAver[$i]}${reset})"

#: pacaur:184
msgid "resolving dependencies..."
msgstr "依存関係を解決しています..."

#: pacaur:220
msgid "no results found for $i"
msgstr "$i は見つかりませんでした"

#: pacaur:358
msgid "dependency cycle detected"
msgstr "循環した依存関係を検出しました"

#: pacaur:426 pacaur:441
msgid "${colorW}$i${reset}: ignoring package upgrade"
msgstr "${colorW}$i${reset}: 更新を無視します"

#: pacaur:427 pacaur:433 pacaur:438 pacaur:442
msgid "Unresolved dependency '${colorW}$i${reset}'"
msgstr "依存関係 '${colorW}$i${reset}' が解決されませんでした"

#: pacaur:437
msgid "$i dependency is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"$i の依存関係は IgnorePkg/IgnoreGroup に記入されています。それでもインストー"
"ルしますか?"

#: pacaur:470
msgid ""
"${colorW}There are ${#providers[@]} providers available for "
"${providersdeps[$i]}:${reset}"
msgstr ""
"${colorW}${providersdeps[$i]}${reset}を提供するパッケージは${#providers[@]}個"
"あります"

#: pacaur:477
msgid "Enter a number (default=0):"
msgstr "番号を入力してください (default=0):"

#: pacaur:484
msgid "invalid value: $nb is not between 0 and $providersnb"
msgstr "無効: 0から${providersnb}の数値を入力してください"

#: pacaur:489
msgid "invalid number: $nb"
msgstr "無効な番号: $nb"

#: pacaur:531
msgid "looking for inter-conflicts..."
msgstr "衝突するパッケージが無いか確認しています"

#: pacaur:567 pacaur:636
msgid "$j and $k are in conflict ($i). Remove $k?"
msgstr "$j と $k が衝突しています($i)。$k を削除しますか?"

#: pacaur:581 pacaur:644
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "解決できないパッケージの衝突が検出されました"

#: pacaur:582 pacaur:645
msgid "failed to prepare transaction (conflicting dependencies)"
msgstr "処理の準備に失敗しました (衝突する依存関係)"

#: pacaur:583 pacaur:646
msgid "$j and $k are in conflict"
msgstr "$j と $k は衝突しています"

#: pacaur:664
msgid "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} latest revision -- fetching"
msgstr "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} の最新版 -- 取得"

#: pacaur:667
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- "
"reinstalling"
msgstr ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} は最新です -- 再インストー"
"ル"

#: pacaur:669
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- skipping"
msgstr "${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} は最新です -- 省略"

#: pacaur:684
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} has been flagged ${colorR}"
"out of date${reset} on ${colorY}$(date -d \"@${depsAood[$i]}\" \"+%Y-%m-%d"
"\")${reset}"
msgstr ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset}は ${colorY}$(date -d \"@${depsAood[$i]}\" \"+%Y-%m-%d\")${reset} より ${colorR}out "
"of date${reset} になっています"

#: pacaur:712
msgid "cached"
msgstr "キャッシュ済み"

#: pacaur:716 pacaur:738
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: pacaur:716 pacaur:738
msgid "Old Version"
msgstr "古いバージョン"

#: pacaur:716 pacaur:738
msgid "New Version"
msgstr "新しいバージョン"

#: pacaur:716 pacaur:738
msgid "Download Size"
msgstr "ダウンロード容量"

#: pacaur:727 pacaur:751
msgid "AUR Packages  (${#deps[@]}):"
msgstr "AURパッケージ (${#deps[@]}):"

#: pacaur:737 pacaur:752
msgid "Repo Packages (${#repodepspkgs[@]}):"
msgstr "リポジトリのパッケージ (${#repodepspkgs[@]}):"

#: pacaur:740
msgid "${binarysize[$i]} MiB"
msgstr "${binarysize[$i]} MiB"

#: pacaur:756
msgid "Repo Download Size:"
msgstr "リポジトリからダウンロードする容量:"

#: pacaur:756
msgid "Repo Installed Size:"
msgstr "インストール済みのパッケージの容量:"

#: pacaur:756
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#: pacaur:765
msgid "installation"
msgstr "インストール"

#: pacaur:765
msgid "download"
msgstr "ダウンロード"

#: pacaur:766
msgid "Proceed with $action?"
msgstr "${action}を続行しますか?"

#: pacaur:775
msgid "${colorW}Retrieving package(s)...${reset}"
msgstr "${colorW}パッケージを取得しています...${reset}"

#: pacaur:811
msgid "View $i build files diff?"
msgstr "$i のビルドファイルのdiffを見ますか?"

#: pacaur:813
msgid "${colorW}$i${reset} build files diff viewed"
msgstr "${colorW}$i${reset} のビルドファイルのdiffの確認を完了しました"

#: pacaur:816
msgid "${colorW}$i${reset} build files are up-to-date -- skipping"
msgstr "${colorW}$i${reset} は最新です -- 省略"

#: pacaur:820
msgid "View $i PKGBUILD?"
msgstr "$i の PKGBUILD を確認しますか?"

#: pacaur:822 pacaur:844
msgid "${colorW}$i${reset} PKGBUILD viewed"
msgstr "${colorW}$i${reset} の PKGBUILD の確認を完了しました"

#: pacaur:824 pacaur:846
msgid "Could not open ${colorW}$i${reset} PKGBUILD"
msgstr "${colorW}$i${reset} の PKGBUILD を開けません"

#: pacaur:830
msgid "View $j script?"
msgstr "$i の .install ファイルを確認しますか?"

#: pacaur:832 pacaur:851
msgid "${colorW}$j${reset} script viewed"
msgstr "${colorW}$i${reset} の .install ファイルの確認を完了しました"

#: pacaur:834 pacaur:853
msgid "Could not open ${colorW}$j${reset} script"
msgstr "${colorW}$i${reset} の .install ファイルを開けません"

#: pacaur:915
msgid "Checking ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} integrity..."
msgstr "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} を検証しています..."

#: pacaur:927
msgid "failed to verify ${colorW}$i${reset} integrity"
msgstr "${colorW}$i${reset} の検証に失敗しました"

#: pacaur:932
msgid "build.lck exists in $tmpdir"
msgstr "build.lck が $tmpdir に存在します"

#: pacaur:937
msgid ""
"Installing ${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} "
"dependencies..."
msgstr ""
"${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} の依存関係をインストール"
"しています..."

#: pacaur:961
msgid "${colorW}$j${reset} is up-to-date -- skipping"
msgstr "${colorW}$j${reset} は最新です -- 省略"

#: pacaur:981
msgid "Installing ${colorW}$j${reset} cached package..."
msgstr "キャッシュに存在する ${colorW}$j${reset} をインストールしています..."

#: pacaur:985
msgid "Package ${colorW}$j${reset} already available in cache"
msgstr "${colorW}$j${reset} は既にキャッシュに存在します"

#: pacaur:994
msgid "Building ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..."
msgstr "${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} をビルドしています..."

#: pacaur:1029
msgid "Installing ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..."
msgstr ""
"キャッシュに存在する ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} をインストールしていま"
"す..."

#: pacaur:1031
msgid ""
"${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s) failed to install. Check ."
"SRCINFO for mismatching data with PKGBUILD."
msgstr ""
"${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} のインストールに失敗しました。.SRCINFO と "
"PKGBUILD の内容が一致しません。"

#: pacaur:1049
msgid "Removing installed AUR dependencies..."
msgstr "AURの依存関係を削除します"

#: pacaur:1065
msgid "${colorW}$i${reset} is a ${colorY}new orphan${reset} package"
msgstr ""
"${colorW}$i${reset} は現在、${colorY}他のパッケージから依存されていません"
"${reset}"

#: pacaur:1070
msgid "failed to build ${colorW}$i${reset} package(s)"
msgstr "${colorW}$i${reset} のビルドに失敗しました"

#: pacaur:1097 pacaur:1138
msgid "[ ignored ]"
msgstr "[ 省略 ]"

#: pacaur:1153
msgid "Packages to keep:"
msgstr "そのままにしておくパッケージ:"

#: pacaur:1153
msgid "All locally installed packages"
msgstr "インストール済みパッケージ:"

#: pacaur:1154
msgid "AUR cache directory:"
msgstr "AURのキャッシュ:"

#: pacaur:1156
msgid "Do you want to remove all other packages from AUR cache?"
msgstr "その他のAURパッケージのキャッシュを全て削除しますか?"

#: pacaur:1157
msgid "removing old packages from cache..."
msgstr "古いパッケージのキャッシュを削除しています..."

#: pacaur:1161
msgid "Do you want to remove ALL files from AUR cache?"
msgstr "本当に全てのファイルをAURキャッシュから削除しますか?"

#: pacaur:1162
msgid "removing all files from AUR cache..."
msgstr "AURキャッシュを全て削除しています..."

#: pacaur:1168
msgid "Sources to keep:"
msgstr "そのままにしておくソース:"

#: pacaur:1168
msgid "All development packages sources"
msgstr "全ての開発版パッケージのソース"

#: pacaur:1169
msgid "AUR source cache directory:"
msgstr "AURのキャッシュのあるディレクトリ:"

#: pacaur:1171
msgid "Do you want to remove all non development files from AUR source cache?"
msgstr ""
"本当に全ての開発版でないファイルをAURのソースキャッシュから削除しますか?"

#: pacaur:1172
msgid "removing non development files from source cache..."
msgstr "開発版でないファイルを全て削除しています..."

#: pacaur:1176
msgid "Do you want to remove ALL files from AUR source cache?"
msgstr "本当に全てのファイルをAURのソースキャッシュから削除しますか?"

#: pacaur:1177
msgid "removing all files from AUR source cache..."
msgstr "AURのソースキャッシュを全て削除しています..."

#: pacaur:1270
msgid "failed to prepare transaction (could not satisfy dependencies)"
msgstr "処理の準備に失敗しました (満たすことの出来ない依存関係)"

#: pacaur:1271
msgid "${Qrequires[@]}: requires $@"
msgstr "${Qrequires[@]}: $@ に依存しています"

#: pacaur:1280
msgid "$2 [Y/n] "
msgstr "$2 [Y/n]"

#: pacaur:1287
msgid "$2 [y/N] "
msgstr "$2 [y/N]"

#: pacaur:1318
msgid " there is nothing to do"
msgstr " 何も行なうことがありません"

#: pacaur:1338
msgid "usage:  pacaur <operation> [options] [target(s)] -- See also pacaur(8)"
msgstr ""
"使い方: pacaur <オペレーション> [オプション] [パッケージ] -- pacaur(8) も参照"

#: pacaur:1339
msgid "operations:"
msgstr "オペレーション:"

#: pacaur:1340
msgid " pacman extension"
msgstr " pacmanの拡張"

#: pacaur:1341
msgid "   -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc"
msgstr "   -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc"

#: pacaur:1342
msgid "                    extend pacman operations to the AUR"
msgstr "                    AURも対象にするように拡張済み"

#: pacaur:1343
msgid " AUR specific"
msgstr " AURのみが対象"

#: pacaur:1344
msgid "   -s, --search     search AUR for matching strings"
msgstr "   -s, --search     AURを検索"

#: pacaur:1345
msgid "   -i, --info       view package information"
msgstr "   -i, --info       パッケージの説明を表示"

#: pacaur:1346
msgid ""
"   -d, --download   download target(s) -- pass twice to download AUR "
"dependencies"
msgstr ""
"   -d, --download   パッケージをダウンロード -- 2つ重ねると依存パッケージもダ"
"ウンロード"

#: pacaur:1347
msgid "   -m, --makepkg    download and make target(s)"
msgstr "   -m, --makepkg    パッケージをダウンロードしてビルド"

#: pacaur:1348
msgid "   -y, --sync       download, make and install target(s)"
msgstr "   -y, --sync       パッケージをダウンロードして、ビルドしインストール"

#: pacaur:1349
msgid "   -k, --check      check for AUR update(s)"
msgstr "   -k, --check      AURパッケージにアップデートがあるか確認"

#: pacaur:1351 pacaur:1359
msgid " general"
msgstr " 一般"

#: pacaur:1352
msgid "   -v, --version    display version information"
msgstr "   -v, --version    バージョンを表示"

#: pacaur:1353
msgid "   -h, --help       display help information"
msgstr "   -h, --help       使い方を表示"

#: pacaur:1355
msgid "options:"
msgstr "オプション:"

#: pacaur:1356
msgid ""
" pacman extension - can be used with the -S, -Ss, -Si, -Sii, -Sw, -Su, -Qu, -"
"Sc, -Scc operations"
msgstr ""
" pacmanの拡張 - -S, -Ss, -Si, -Sii, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc と併せて使います"

#: pacaur:1357
msgid ""
"   -a, --aur        only search, build or install target(s) from the AUR"
msgstr "   -a, --aur        検索、ビルドとインストールの範囲をAURだけにします"

#: pacaur:1358
msgid ""
"   -r, --repo       only search, build or install target(s) from the "
"repositories"
msgstr ""
"   -r, --repo       検索、ビルドとインストールの範囲を公式リポジトリだけにし"
"ます"

#: pacaur:1360
msgid "   -e, --edit       edit target(s) PKGBUILD and view install script"
msgstr "   -e, --edit       PKGBUILD を編集して、.install ファイルを閲覧"

#: pacaur:1361
msgid "   -q, --quiet      show less information for query and search"
msgstr "   -q, --quiet      検索結果の出力を最小限にします"

#: pacaur:1362
msgid "   --devel          consider AUR development packages upgrade"
msgstr "   --devel          git等で管理されるパッケージも更新"

#: pacaur:1363
msgid "   --foreign        consider already installed foreign dependencies"
msgstr "   --foreign        既にインストールされた外部の依存関係を考慮"

#: pacaur:1364
msgid ""
"   --ignore         ignore a package upgrade (can be used more than once)"
msgstr "   --ignore         更新しないパッケージを指定(複数指定可能)"

#: pacaur:1365
msgid "   --needed         do not reinstall already up-to-date target(s)"
msgstr "   --needed         最新のパッケージをアップデートしません"

#: pacaur:1366
msgid "   --noconfirm      do not prompt for any confirmation"
msgstr "   --noconfirm      確認を表示しません"

#: pacaur:1367
msgid "   --noedit         do not prompt to edit files"
msgstr "   --noedit         ファイルを編集するか尋ねないようにします"

#: pacaur:1368
msgid "   --rebuild        always rebuild package(s)"
msgstr "   --rebuild        常にパッケージを再ビルド"

#: pacaur:1369
msgid "   --silent         silence output"
msgstr "   --silent         出力を抑えます"

#: pacaur:1493
msgid "you cannot perform this operation as root"
msgstr "このオペレーションはrootでは実行できません"

#: pacaur:1497
msgid "${colorW}editor${reset} variable unset"
msgstr "${colorW}editor${reset} 変数が設定されていません"

#: pacaur:1498
msgid ""
"${colorW}clonedir${reset} or ${colorW}\\$AURDEST${reset} should be set to a "
"non volatile memory location"
msgstr ""
"${colorW}clonedir${reset} と ${colorW}\\$AURDEST${reset} には削除されないディ"
"レクトリを指定してください"

#: pacaur:1499
msgid "${colorW}$clonedir${reset} does not have write permission."
msgstr "権限がないので、${colorW}$clonedir${reset} にファイルを作成できません"

#: pacaur:1500
msgid "no targets specified (use -h for help)"
msgstr "対象が指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)"

#: pacaur:1501
msgid "target not found"
msgstr "対象は見つかりませんでした"

#: pacaur:1542 pacaur:1554 pacaur:1566
msgid ""
"Package(s) ${colorW}${aurpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying "
"${colorM}AUR${reset}..."
msgstr ""
"${colorW}${aurpkgs[*]}${reset} はリポジトリに存在しません。AURを検索していま"
"す..."

#~ msgid "pacman"
#~ msgstr "pacman"