summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 4881d0064ef39a41c705811ea3cb2c8138e13941 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: kyak <bas@bmail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#: pacpur:115
msgid "${colorW}Starting PUR upgrade...${reset}"
msgstr "${colorW}Запускается обновление PUR...${reset}"

#: pacpur:129
msgid "${colorW}$i${reset} is ${colorY}not present${reset} in PUR -- skipping"
msgstr "${colorW}$i${reset} ${colorY}не существует${reset} в PUR -- пропускаем"

#: pacpur:159 pacpur:215 pacpur:1139
msgid "latest"
msgstr "latest"

#: pacpur:164
msgid "${checkpurpkgs[$i]} is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"${checkpurpkgs[$i]} находится в IgnorePkg/IgnoreGroup. Установить в любом "
"случае?"

#: pacpur:165
msgid "${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade"
msgstr "${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: обновление пакета игнорируется"

#: pacpur:170
msgid ""
"${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade "
"(${colorR}${checkpurpkgsQver[$i]}${reset} => "
"${colorG}${checkpurpkgsAver[$i]}${reset})"
msgstr ""
"${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: обновление пакета игнорируется "
"(${colorR}${checkpurpkgsQver[$i]}${reset} => "
"${colorG}${checkpurpkgsAver[$i]}${reset})"

#: pacpur:184
msgid "resolving dependencies..."
msgstr "разрешение зависимостей..."

#: pacpur:220
msgid "no results found for $i"
msgstr "не найдено результатов для $i"

#: pacpur:358
msgid "dependency cycle detected"
msgstr "обнаружена циклическая зависимость"

#: pacpur:426 pacpur:441
msgid "${colorW}$i${reset}: ignoring package upgrade"
msgstr "${colorW}$i${reset}: обновление пакета игнорируется"

#: pacpur:427 pacpur:433 pacpur:438 pacpur:442
msgid "Unresolved dependency '${colorW}$i${reset}'"
msgstr "Неразрешенная зависимость '${colorW}$i${reset}'"

#: pacpur:437
msgid "$i dependency is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"Зависимость $i находится в IgnorePkg/IgnoreGroup. Установить в любом случае?"

#: pacpur:470
msgid ""
"${colorW}There are ${#providers[@]} providers available for "
"${providersdeps[$i]}:${reset}"
msgstr ""
"${colorW}Для ${providersdeps[$i]} доступно ${#providers[@]} предлагаемых "
"пакетов:${reset}"

#: pacpur:477
msgid "Enter a number (default=0):"
msgstr "Введите число (по умолчанию=0):"

#: pacpur:484
msgid "invalid value: $nb is not between 0 and $providersnb"
msgstr "неправильное число: $nb должно быть между 0 и $providersnb"

#: pacpur:489
msgid "invalid number: $nb"
msgstr "неправильное число: $nb"

#: pacpur:531
msgid "looking for inter-conflicts..."
msgstr "поиск конфликтов между пакетами..."

#: pacpur:567 pacpur:636
msgid "$j and $k are in conflict ($i). Remove $k?"
msgstr "$j и $k конфликтуют ($i). Удалить $k?"

#: pacpur:581 pacpur:644
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "обнаружены неразрешимые конфликты пакета"

#: pacpur:582 pacpur:645
msgid "failed to prepare transaction (conflicting dependencies)"
msgstr "невозможно подготовить транзакцию (конфликтующие зависимости)"

#: pacpur:583 pacpur:646
msgid "$j and $k are in conflict"
msgstr "$j и $k конфликтуют"

#: pacpur:664
msgid "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} latest revision -- fetching"
msgstr "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} последняя ревизия -- получаем"

#: pacpur:667
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- "
"reinstalling"
msgstr ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} актуален -- "
"переустанавливаем"

#: pacpur:669
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- skipping"
msgstr ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} актуален -- пропускаем"

#: pacpur:684
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} has been flagged ${colorR}"
"out of date${reset} on ${colorY}$(date -d \"@${depsAood[$i]}\" \"+%Y-%m-%d"
"\")${reset}"
msgstr ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} был отмечен как ${colorR}"
"устаревший${reset} на ${colorY}$(date -d \"@${depsAood[$i]}\" \"+%Y-%m-%d"
"\")${reset}"

#: pacpur:712
msgid "cached"
msgstr "кэшировано"

#: pacpur:716 pacpur:738
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: pacpur:716 pacpur:738
msgid "Old Version"
msgstr "Старая версия"

#: pacpur:716 pacpur:738
msgid "New Version"
msgstr "Новая версия"

#: pacpur:716 pacpur:738
msgid "Download Size"
msgstr "Размер загрузки"

#: pacpur:727 pacpur:751
msgid "PUR Packages  (${#deps[@]}):"
msgstr "Пакеты из PUR  (${#deps[@]}):"

#: pacpur:737 pacpur:752
msgid "Repo Packages (${#repodepspkgs[@]}):"
msgstr "Пакеты из репо (${#repodepspkgs[@]}):"

#: pacpur:740
msgid "${binarysize[$i]} MiB"
msgstr "${binarysize[$i]} МиБ"

#: pacpur:756
msgid "Repo Download Size:"
msgstr "Размер загрузки из репо:"

#: pacpur:756
msgid "Repo Installed Size:"
msgstr "Размер установки из репо:"

#: pacpur:756
msgid "MiB"
msgstr "МиБ"

#: pacpur:765
msgid "installation"
msgstr "установке"

#: pacpur:765
msgid "download"
msgstr "загрузке"

#: pacpur:766
msgid "Proceed with $action?"
msgstr "Приступить к $action?"

#: pacpur:775
msgid "${colorW}Retrieving package(s)...${reset}"
msgstr "${colorW}Получаем пакет(ы)...${reset}"

#: pacpur:811
msgid "View $i build files diff?"
msgstr "Посмотреть diff файлов сборки для $i?"

#: pacpur:813
msgid "${colorW}$i${reset} build files diff viewed"
msgstr "просмотрен diff для файлов сборки ${colorW}$i${reset}"

#: pacpur:816
msgid "${colorW}$i${reset} build files are up-to-date -- skipping"
msgstr "${colorW}$i${reset} файлы сборки актуальны -- пропускаем"

#: pacpur:820
msgid "View $i PKGBUILD?"
msgstr "Просмотреть PKGBUILD для $i?"

#: pacpur:822 pacpur:844
msgid "${colorW}$i${reset} PKGBUILD viewed"
msgstr "просмотрен PKGBUILD для ${colorW}$i${reset}"

#: pacpur:824 pacpur:846
msgid "Could not open ${colorW}$i${reset} PKGBUILD"
msgstr "Невозможно открыть PKGBUILD для ${colorW}$i${reset}"

#: pacpur:830
msgid "View $j script?"
msgstr "Просмотреть $j скрипт?"

#: pacpur:832 pacpur:851
msgid "${colorW}$j${reset} script viewed"
msgstr "просмотрен ${colorW}$j${reset} скрипт"

#: pacpur:834 pacpur:853
msgid "Could not open ${colorW}$j${reset} script"
msgstr "Невозможно открыть ${colorW}$j${reset} скрипт"

#: pacpur:915
msgid "Checking ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} integrity..."
msgstr "Проверка целостности ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}..."

#: pacpur:927
msgid "failed to verify ${colorW}$i${reset} integrity"
msgstr "Ошибка проверки целостности ${colorW}$i${reset}"

#: pacpur:932
msgid "build.lck exists in $tmpdir"
msgstr "build.lck существует в $tmpdir"

#: pacpur:937
msgid ""
"Installing ${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} "
"dependencies..."
msgstr ""
"Установка зависимостей ${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset}..."

#: pacpur:961
msgid "${colorW}$j${reset} is up-to-date -- skipping"
msgstr "${colorW}$j${reset} актуален -- пропускаем"

#: pacpur:981
msgid "Installing ${colorW}$j${reset} cached package..."
msgstr "Установка пакета ${colorW}$j${reset} из кэша..."

#: pacpur:985
msgid "Package ${colorW}$j${reset} already available in cache"
msgstr "Пакет ${colorW}$j${reset} уже доступен в кэше"

#: pacpur:994
msgid "Building ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..."
msgstr "Сборка пакета(ов) ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}..."

#: pacpur:1029
msgid "Installing ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..."
msgstr "Установка пакета(ов) ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}..."

#: pacpur:1031
msgid ""
"${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s) failed to install. Check ."
"SRCINFO for mismatching data with PKGBUILD."
msgstr ""
"Пакет(ы) ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} не могут быть установлены. "
"Проверьте .SRCINFO на несоответствия с PKGBUILD."

#: pacpur:1049
msgid "Removing installed PUR dependencies..."
msgstr "Удаление установленных зависимостей PUR..."

#: pacpur:1065
msgid "${colorW}$i${reset} is a ${colorY}new orphan${reset} package"
msgstr "пакет ${colorW}$i${reset} ${colorY}теперь неиспользуемый${reset}"

#: pacpur:1070
msgid "failed to build ${colorW}$i${reset} package(s)"
msgstr "Ошибка сборки пакета(ов) ${colorW}$i${reset}"

#: pacpur:1097 pacpur:1138
msgid "[ ignored ]"
msgstr "[ игнорируется ]"

#: pacpur:1153
msgid "Packages to keep:"
msgstr "Пакеты, которые останутся:"

#: pacpur:1153
msgid "All locally installed packages"
msgstr "Все локально установленные пакеты"

#: pacpur:1154
msgid "PUR cache directory:"
msgstr "Директория для кэша PUR:"

#: pacpur:1156
msgid "Do you want to remove all other packages from PUR cache?"
msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты из кэша PUR?"

#: pacpur:1157
msgid "removing old packages from cache..."
msgstr "удаление старых пакетов из кэша..."

#: pacpur:1161
msgid "Do you want to remove ALL files from PUR cache?"
msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ файлы из кэша PUR?"

#: pacpur:1162
msgid "removing all files from PUR cache..."
msgstr "удаление всех файлов из кэша PUR..."

#: pacpur:1168
msgid "Sources to keep:"
msgstr "Исходники, которые останутся:"

#: pacpur:1168
msgid "All development packages sources"
msgstr "Исходники всех пакетов разработки"

#: pacpur:1169
msgid "PUR source cache directory:"
msgstr "Директория для кэша исходников PUR:"

#: pacpur:1171
msgid "Do you want to remove all non development files from PUR source cache?"
msgstr "Вы хотите удалить все файлы, не относящиеся к разработке, из кэша PUR?"

#: pacpur:1172
msgid "removing non development files from source cache..."
msgstr ""
"удаление всех файлов, не относящихся к разработке, из кэша исходников..."

#: pacpur:1176
msgid "Do you want to remove ALL files from PUR source cache?"
msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ файлы из кэша исходников PUR?"

#: pacpur:1177
msgid "removing all files from PUR source cache..."
msgstr "удаление всех файлов из кэша исходников PUR..."

#: pacpur:1270
msgid "failed to prepare transaction (could not satisfy dependencies)"
msgstr ""
"невозможно подготовить транзакцию (невозможно удовлетворить зависимости)"

#: pacpur:1271
msgid "${Qrequires[@]}: requires $@"
msgstr "${Qrequires[@]}: требует $@"

#: pacpur:1280
msgid "$2 [Y/n] "
msgstr "$2 [Y/n] "

#: pacpur:1287
msgid "$2 [y/N] "
msgstr "$2 [y/N] "

#: pacpur:1318
msgid " there is nothing to do"
msgstr " нечего выполнять"

#: pacpur:1338
msgid "usage:  pacpur <operation> [options] [target(s)] -- See also pacpur(8)"
msgstr ""
"использование:  pacpur <операция> [опции] [цель(цели)] -- см. также pacpur(8)"

#: pacpur:1339
msgid "operations:"
msgstr "операции:"

#: pacpur:1340
msgid " pacman extension"
msgstr " расширение pacman"

#: pacpur:1341
msgid "   -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc"
msgstr "   -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc"

#: pacpur:1342
msgid "                    extend pacman operations to the PUR"
msgstr "                    расширить операции pacman на PUR"

#: pacpur:1343
msgid " PUR specific"
msgstr " Специфично для PUR"

#: pacpur:1344
msgid "   -s, --search     search PUR for matching strings"
msgstr "   -s, --search     поиск совпадающих строк в репозитории PUR"

#: pacpur:1345
msgid "   -i, --info       view package information"
msgstr "   -i, --info       посмотреть информацию о пакете"

#: pacpur:1346
msgid ""
"   -d, --download   download target(s) -- pass twice to download PUR "
"dependencies"
msgstr ""
"   -d, --download   загрузить пакет(ы) -- укажите дважды для загрузки "
"зависимостей из PUR"

#: pacpur:1347
msgid "   -m, --makepkg    download and make target(s)"
msgstr "   -m, --makepkg    загрузить и собрать пакет(ы)"

#: pacpur:1348
msgid "   -y, --sync       download, make and install target(s)"
msgstr "   -y, --sync       загрузить, собрать и установить пакет(ы)"

#: pacpur:1349
msgid "   -k, --check      check for PUR update(s)"
msgstr "   -k, --check      проверить обновления в PUR"

#: pacpur:1351 pacpur:1359
msgid " general"
msgstr " общие"

#: pacpur:1352
msgid "   -v, --version    display version information"
msgstr "   -v, --version    показать информацию о версии"

#: pacpur:1353
msgid "   -h, --help       display help information"
msgstr "   -h, --help       показать справку"

#: pacpur:1355
msgid "options:"
msgstr "опции:"

#: pacpur:1356
msgid ""
" pacman extension - can be used with the -S, -Ss, -Si, -Sii, -Sw, -Su, -Qu, -"
"Sc, -Scc operations"
msgstr ""
" расширение pacman - может быть использовано с ключами -S, -Ss, -Si, -Sii, -"
"Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc"

#: pacpur:1357
msgid ""
"   -a, --pur        only search, build or install target(s) from the PUR"
msgstr ""
"   -a, --pur        искать, собирать или устанавливать цели только из PUR"

#: pacpur:1358
msgid ""
"   -r, --repo       only search, build or install target(s) from the "
"repositories"
msgstr ""
"   -r, --repo       искать, собирать или устанавливать цели только из "
"репозиториев"

#: pacpur:1360
msgid "   -e, --edit       edit target(s) PKGBUILD and view install script"
msgstr ""
"   -e, --edit       редактировать файл PKGBUILD и просмотеть скрипт install"

#: pacpur:1361
msgid "   -q, --quiet      show less information for query and search"
msgstr "   -q, --quiet      отображать меньше информации по запросу и поиску"

#: pacpur:1362
msgid "   --devel          consider PUR development packages upgrade"
msgstr ""
"   --devel          учитывать обновление пакетов для разработчиков в PUR"

#: pacpur:1363
msgid "   --foreign        consider already installed foreign dependencies"
msgstr "   --foreign        учитывать уже установленные внешние зависимости"

#: pacpur:1364
msgid ""
"   --ignore         ignore a package upgrade (can be used more than once)"
msgstr ""
"   --ignore         игнорировать обновление пакета (может быть использовано "
"несколько раз)"

#: pacpur:1365
msgid "   --needed         do not reinstall already up-to-date target(s)"
msgstr "   --needed         не переустанавливать уже актуальные цели"

#: pacpur:1366
msgid "   --noconfirm      do not prompt for any confirmation"
msgstr "   --noconfirm      не запрашивать никаких подтверждений"

#: pacpur:1367
msgid "   --noedit         do not prompt to edit files"
msgstr "   --noedit         не выводить запрос на редактирование файлов"

#: pacpur:1368
msgid "   --rebuild        always rebuild package(s)"
msgstr "   --rebuild        всегда пересобирать пакет(ы)"

#: pacpur:1369
msgid "   --silent         silence output"
msgstr "   --silent         меньше вывода"

#: pacpur:1493
msgid "you cannot perform this operation as root"
msgstr "эту операцию нельзя выполнить от пользователя root"

#: pacpur:1497
msgid "${colorW}editor${reset} variable unset"
msgstr "Переменная ${colorW}editor${reset} не установлена"

#: pacpur:1498
msgid ""
"${colorW}clonedir${reset} or ${colorW}\\$PURDEST${reset} should be set to a "
"non volatile memory location"
msgstr ""
"${colorW}clonedir${reset} или ${colorW}\\$PURDEST${reset} должна указывать "
"на постоянное хранилище"

#: pacpur:1499
msgid "${colorW}$clonedir${reset} does not have write permission."
msgstr "${colorW}$clonedir${reset} не доступна для записи."

#: pacpur:1500
msgid "no targets specified (use -h for help)"
msgstr "не указаны цели (используйте -h для справки)"

#: pacpur:1501
msgid "target not found"
msgstr "цель не найдена"

#: pacpur:1542 pacpur:1554 pacpur:1566
msgid ""
"Package(s) ${colorW}${purpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying "
"${colorM}PUR${reset}..."
msgstr ""
"Пакет(ы) ${colorW}${purpkgs[*]}${reset} не найден(ы) в репозиториях, "
"пытаемся через ${colorM}PUR${reset}..."

#~ msgid "no PUR metadata for ${colorR}${depsAname[$i]}${reset} package"
#~ msgstr ""
#~ "метаданные PUR для пакета ${colorR}${depsAname[$i]}${reset} недоступны"

#~ msgid "Installing ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} dependencies..."
#~ msgstr "Установка зависимостей ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}..."

#~ msgid "${colorW}${basepkgs[$i]}${reset} cleaning skipped"
#~ msgstr "${colorW}${basepkgs[$i]}${reset} очистка пропущена"

#~ msgid "check build log in ${colorW}$builddir/${basepkgs[$i]}${reset}"
#~ msgstr "история сборки в ${colorW}$builddir/${basepkgs[$i]}${reset}"

#~ msgid "${colorW}$i${reset} cleaning skipped"
#~ msgstr "${colorW}$i${reset} очистка пропущена"

#~ msgid "${colorW}$i${reset} cleaned"
#~ msgstr "${colorW}$i${reset} очищена"

#~ msgid "Could not clean ${colorW}$i${reset}"
#~ msgstr "Невозможно очистить ${colorW}$i${reset}"

#~ msgid "Build directory cleaned"
#~ msgstr "Директория для сборки очищена"

#~ msgid "Build directory already cleaned"
#~ msgstr "Директория для сборки уже очищена"

#~ msgid "Could not connect to the PUR"
#~ msgstr "Невозможно подключиться к PUR"

#~ msgid " PUR only"
#~ msgstr " только PUR"

#~ msgid ""
#~ "   -c, --clean      clean target(s) build files -- can be combined with "
#~ "the -m, -y, -u operations"
#~ msgstr ""
#~ "   -c, --clean      очистить файлы после сборки -- может сочетаться с "
#~ "ключами -m, -y, -u"

#~ msgid "alternative installation root option not supported"
#~ msgstr "альтернативный корень для установки не поддерживается"

#~ msgid ""
#~ "no PUR metadata for ${colorR}${depsAname[$i]}${reset} package -- "
#~ "switching to parsing mode"
#~ msgstr ""
#~ "метаданные PUR для пакета ${colorR}${depsAname[$i]}${reset} недоступны -- "
#~ "переходим в режим парсинга"

#~ msgid ""
#~ "Potentially dangerous '${colorR}sudo${reset}' detected in ${colorW}$i"
#~ "${reset}"
#~ msgstr ""
#~ "Потенциально опасное '${colorR}sudo${reset}' обнаружено в ${colorW}$i"
#~ "${reset}"

#~ msgid "Do you really want to continue?"
#~ msgstr "Вы действительно хотите продолжить?"

#~ msgid "$pkg downloaded to $builddir"
#~ msgstr "$pkg загружен в $builddir"

#~ msgid "${colorW}$pkg${reset} is available in ${colorM}$repo${reset}"
#~ msgstr "${colorW}$pkg${reset} доступен в ${colorM}$repo${reset}"

#~ msgid "\\`$builddir/$pkg' already exists. Use -f to overwrite."
#~ msgstr "\\`$builddir/$pkg' уже существует. Используйте -f для перезаписи."

#~ msgid "Could not read ${colorW}$i${reset} PKGBUILD: badly packaged tarball"
#~ msgstr ""
#~ "Невозможно прочитать PKGBUILD для ${colorW}$i${reset}: плохо упакованный "
#~ "архив"

#~ msgid ""
#~ "${colorW}CARCH${reset} variable detected in ${colorW}$i${reset}. Enable "
#~ "the full bash dependency solver with the --insecure option."
#~ msgstr ""
#~ "Переменная ${colorW}CARCH${reset} обнаружена в ${colorW}$i${reset}. "
#~ "Включите полный поиск зависимостей в bash при помощи опции --insecure."

#~ msgid ""
#~ "${colorY}::${reset} ${colorW}%n${reset} is available in ${colorM}%r"
#~ "${reset}"
#~ msgstr ""
#~ "${colorY}::${reset} ${colorW}%n${reset} доступно в ${colorM}%r${reset}"

#~ msgid ""
#~ "${colorW}PKGDEST${reset} variable in /etc/makepkg.conf is unset or "
#~ "${colorW}clean${reset} option is disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Переменная ${colorW}PKGDEST${reset} в /etc/makepkg.conf не установлена "
#~ "или отключена опция ${colorW}clean${reset}"

#~ msgid "Package ${colorW}${depsAname[$i]}${reset} already available in cache"
#~ msgstr "Пакет ${colorW}${depsAname[$i]}${reset} уже доступен в кэше"

#~ msgid "Installing ${colorW}$i${reset} dependencies..."
#~ msgstr "Установка зависимостей ${colorW}$i${reset}..."