summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
blob: ceb11e2fe7297880cab7d0f57c148c1e3d94b62e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <Xabre@archlinux.info>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr@latin\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#: pacpur:115
msgid "${colorW}Starting PUR upgrade...${reset}"
msgstr "${colorW}Pokrećem nadogradnju PUR-a...${reset}"

#: pacpur:134
msgid "${colorW}$i${reset} is ${colorY}not present${reset} in PUR -- skipping"
msgstr "${colorW}$i${reset} ${colorY}ne postoji${reset} u PUR-u — preskačem"

#: pacpur:164 pacpur:220 pacpur:1158
msgid "latest"
msgstr "poslednja"

#: pacpur:169
msgid "${checkpurpkgs[$i]} is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"${checkpurpkgs[$i]} je u ignorisanoj grupi/ignorisanim paketima. Svejedno "
"instalirati?"

#: pacpur:170
msgid "${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade"
msgstr "${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: ignorišem nadogradnju paketa"

#: pacpur:175
msgid ""
"${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: ignoring package upgrade "
"(${colorR}${checkpurpkgsQver[$i]}${reset} => "
"${colorG}${checkpurpkgsAver[$i]}${reset})"
msgstr ""
"${colorW}${checkpurpkgs[$i]}${reset}: ignorišem nadogradnju paketa "
"(${colorR}${checkpurpkgsQver[$i]}${reset} => "
"${colorG}${checkpurpkgsAver[$i]}${reset})"

#: pacpur:189
msgid "resolving dependencies..."
msgstr "razrešavam zavisnosti..."

#: pacpur:225
msgid "no results found for $i"
msgstr "nema rezultata za $i"

#: pacpur:364
msgid "dependency cycle detected"
msgstr "otkrivena petlja zavisnosti"

#: pacpur:432 pacpur:447
msgid "${colorW}$i${reset}: ignoring package upgrade"
msgstr "${colorW}$i${reset}: ignorišem nadogradnju paketa"

#: pacpur:433 pacpur:439 pacpur:444 pacpur:448
msgid "Unresolved dependency '${colorW}$i${reset}'"
msgstr "Nerazrešena zavisnost '${colorW}$i${reset}'"

#: pacpur:443
msgid "$i dependency is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ""
"Zavisnost $i je u ignorisanoj grupi/ignorisanim paketima. Svejedno "
"instalirati?"

#: pacpur:476
msgid ""
"${colorW}There are ${#providers[@]} providers available for "
"${providersdeps[$i]}:${reset}"
msgstr ""
"${colorW}Dostupno je ${#providers[@]} dostavljača za ${providersdeps[$i]}:"
"${reset}"

#: pacpur:483
msgid "Enter a number (default=0):"
msgstr "Unesite broj (podrazumevano = 0):"

#: pacpur:490
msgid "invalid value: $nb is not between 0 and $providersnb"
msgstr "neispravna vrednost: $nb nije između 0 i $providersnb"

#: pacpur:495
msgid "invalid number: $nb"
msgstr "neispravan broj: $nb"

#: pacpur:537
msgid "looking for inter-conflicts..."
msgstr "tražim međusukobe..."

#: pacpur:573 pacpur:642
msgid "$j and $k are in conflict ($i). Remove $k?"
msgstr "$j i $k su u sukobu ($i). Ukloniti $k?"

#: pacpur:587 pacpur:650
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "otkriven nerazrešiv sukob paketa"

#: pacpur:588 pacpur:651
msgid "failed to prepare transaction (conflicting dependencies)"
msgstr "neuspela priprema prenosa (sukob zavisnosti)"

#: pacpur:589 pacpur:652
msgid "$j and $k are in conflict"
msgstr "$j i $k su u sukobu"

#: pacpur:670
msgid "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} latest revision -- fetching"
msgstr "${colorW}${depsAname[$i]}${reset} poslednja verzija — dobavljam"

#: pacpur:673
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- "
"reinstalling"
msgstr ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} je ažuran — ponovo "
"instaliram"

#: pacpur:675
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} is up to date -- skipping"
msgstr ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsQver[$i]}${reset} je ažuran — preskačem"

#: pacpur:690
msgid ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} has been flagged ${colorR}"
"out of date${reset} on ${colorY}$(date -d \"@${depsAood[$i]}\" \"+%Y-%m-%d"
"\")${reset}"
msgstr ""
"${colorW}${depsAname[$i]}-${depsAver[$i]}${reset} je označen kao ${colorR}"
"zastareo${reset} on ${colorY}$(date -d \"@${depsAood[$i]}\" \"+%d. %m. %Y"
"\")${reset}"

#: pacpur:718
msgid "cached"
msgstr "keširano"

#: pacpur:723 pacpur:745
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: pacpur:723 pacpur:745
msgid "Old Version"
msgstr "Stara verzija"

#: pacpur:723 pacpur:745
msgid "New Version"
msgstr "Nova verzija"

#: pacpur:723 pacpur:745
msgid "Download Size"
msgstr "Veličina preuzimanja"

#: pacpur:734 pacpur:758
msgid "PUR Packages  (${#deps[@]}):"
msgstr "Paketi iz PUR-a (${#deps[@]}):"

#: pacpur:744 pacpur:759
msgid "Repo Packages (${#repodepspkgs[@]}):"
msgstr "Paketi iz riznica (${#repodepspkgs[@]}):"

#: pacpur:747
msgid "${binarysize[$i]} MiB"
msgstr "${binarysize[$i]} MiB"

#: pacpur:763
msgid "Repo Download Size:"
msgstr "Veličina preuzimanja iz riznica:"

#: pacpur:763
msgid "Repo Installed Size:"
msgstr "Veličina instalacije iz riznica:"

#: pacpur:763
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#: pacpur:772 pacpur:870
msgid "installation"
msgstr "instalacijom"

#: pacpur:772 pacpur:870
msgid "download"
msgstr "preuzimanjem"

#: pacpur:773 pacpur:871
msgid "Proceed with $action?"
msgstr "Nastaviti sa $action?"

#: pacpur:782
msgid "${colorW}Retrieving package(s)...${reset}"
msgstr "${colorW}Dobavljam paket(e)...${reset}"

#: pacpur:819
msgid "View $i build files diff?"
msgstr "Pregledati razliku fajlova gradnje za $i ?"

#: pacpur:821
msgid "${colorW}$i${reset} build files diff viewed"
msgstr "razlika fajlova gradnje za ${colorW}$i${reset} je pregledana"

#: pacpur:825
msgid "${colorW}$i${reset} build files are up-to-date -- skipping"
msgstr "Fajlovi gradnje za ${colorW}$i${reset} su ažurni — preskačem"

#: pacpur:829
msgid "View $i PKGBUILD?"
msgstr "Pregledati PKGBUILD za $i?"

#: pacpur:831 pacpur:853
msgid "${colorW}$i${reset} PKGBUILD viewed"
msgstr "PKGBUILD za ${colorW}$i${reset}  je pregledan"

#: pacpur:833 pacpur:855
msgid "Could not open ${colorW}$i${reset} PKGBUILD"
msgstr "ne mogu da otvorim PKGBUILD za ${colorW}$i${reset}"

#: pacpur:839
msgid "View $j script?"
msgstr "Pregledati skriptu $j ?"

#: pacpur:841 pacpur:860
msgid "${colorW}$j${reset} script viewed"
msgstr "Skripta ${colorW}$j${reset} je pregledana"

#: pacpur:843 pacpur:862
msgid "Could not open ${colorW}$j${reset} script"
msgstr "Ne mogu da otvorim skriptu ${colorW}$j${reset}"

#: pacpur:932
msgid "Checking ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} integrity..."
msgstr "Proveravam integritet ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}"

#: pacpur:944
msgid "failed to verify ${colorW}$i${reset} integrity"
msgstr "greška pri proveri integriteta ${colorW}$i${reset}"

#: pacpur:949
msgid "build.lck exists in $tmpdir"
msgstr "build.lck postoji u $tmpdir"

#: pacpur:954
msgid ""
"Installing ${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset} "
"dependencies..."
msgstr ""
"Instaliram zavisnosti za "
"${colorW}${repoprovidersconflictingpkgs[@]}${reset}..."

#: pacpur:978
msgid "${colorW}$j${reset} is up-to-date -- skipping"
msgstr "${colorW}$j${reset} je ažuran -- preskačem"

#: pacpur:999
msgid "Installing ${colorW}$j${reset} cached package..."
msgstr "Instaliram keširani paket ${colorW}$i${reset}..."

#: pacpur:1003
msgid "Package ${colorW}$j${reset} already available in cache"
msgstr "Paket ${colorW}$j${reset} je već dostupan u kešu"

#: pacpur:1012
msgid "Building ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..."
msgstr "Gradim paket(e) ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}..."

#: pacpur:1048
msgid "Installing ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s)..."
msgstr "Instaliram paket(e) ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}..."

#: pacpur:1050
msgid ""
"${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset} package(s) failed to install. Check ."
"SRCINFO for mismatching data with PKGBUILD."
msgstr ""
"Neuspela instalacija paketa ${colorW}${pkgsdeps[$i]}${reset}. Proverite "
"saglasnost podataka u .SRCINFO sa PKGBUILD-om."

#: pacpur:1068
msgid "Removing installed PUR dependencies..."
msgstr "Uklanjam instalirane zavisnosti iz PUR-a..."

#: pacpur:1084
msgid "${colorW}$i${reset} is a ${colorY}new orphan${reset} package"
msgstr "${colorW}$i${reset} ije ${colorY}novi paket siročić${reset}"

#: pacpur:1089
msgid "failed to build ${colorW}$i${reset} package(s)"
msgstr "neuspela gradnja paketa ${colorW}$i${reset}"

#: pacpur:1116 pacpur:1157
msgid "[ ignored ]"
msgstr "[ignorisan]"

#: pacpur:1172
msgid "Packages to keep:"
msgstr "Paketi koje treba zadržati:"

#: pacpur:1172
msgid "All locally installed packages"
msgstr "svi lokalno instalirani paketi"

#: pacpur:1173
msgid "PUR cache directory:"
msgstr "Fascikla PUR-ovog keša:"

#: pacpur:1175
msgid "Do you want to remove all other packages from PUR cache?"
msgstr "Želite li da uklonite sve ostale pakete iz keša?"

#: pacpur:1176
msgid "removing old packages from cache..."
msgstr "uklanjam stare pakete iz keša..."

#: pacpur:1180
msgid "Do you want to remove ALL files from PUR cache?"
msgstr "Želite li da uklonite SVE fajlove iz PUR-ovog keša?"

#: pacpur:1181
msgid "removing all files from PUR cache..."
msgstr "uklanjam sve fajlove iz PUR-ovog keša..."

#: pacpur:1187
msgid "Sources to keep:"
msgstr "Izvori koje treba zadržati:"

#: pacpur:1187
msgid "All development packages sources"
msgstr "svi izvori razvojnih paketa"

#: pacpur:1188
msgid "PUR source cache directory:"
msgstr "Fascikla  PUR-ovog keša izvora:"

#: pacpur:1190
msgid "Do you want to remove all non development files from PUR source cache?"
msgstr "Želite li da uklonite sve ne-razvojne fajlove iz PUR-ovog keša izvora?"

#: pacpur:1191
msgid "removing non development files from source cache..."
msgstr "uklanjam sve ne-razvojne fajlove iz PUR-ovog keša izvora..."

#: pacpur:1195
msgid "Do you want to remove ALL files from PUR source cache?"
msgstr "Želite li da uklonite SVE fajlove iz PUR-ovog keša izvora?"

#: pacpur:1196
msgid "removing all files from PUR source cache..."
msgstr "uklanjam sve fajlove iz PUR-ovog keša. izvora.."

#: pacpur:1288
msgid "failed to prepare transaction (could not satisfy dependencies)"
msgstr "neuspela priprema prenosa (ne mogu da zadovoljim zavisnosti)"

#: pacpur:1289
msgid "${Qrequires[@]}: requires $@"
msgstr "${Qrequires[@]}: zahteva $@"

#: pacpur:1298
msgid "$2 [Y/n] "
msgstr "$2 [D/n] "

#: pacpur:1305
msgid "$2 [y/N] "
msgstr "$2 [d/N] "

#: pacpur:1336
msgid " there is nothing to do"
msgstr " nema se šta činiti"

#: pacpur:1356
msgid "usage:  pacpur <operation> [options] [target(s)] -- See also pacpur(8)"
msgstr ""
"upotreba:  pacpur <operacija> [opcije] [cilj(evi)] — Takođe pogledati "
"pacpur(8)"

#: pacpur:1357
msgid "operations:"
msgstr "Operacije:"

#: pacpur:1358
msgid " pacman extension"
msgstr "nadgradnja pakmena"

#: pacpur:1359
msgid "   -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc"
msgstr "   -S, -Ss, -Si, -Sw, -Su, -Qu, -Sc, -Scc"

#: pacpur:1360
msgid "                    extend pacman operations to the PUR"
msgstr "                    proširuju Pacmanove operacije i na PUR"

#: pacpur:1361
msgid " PUR specific"
msgstr "specifično za PUR"

#: pacpur:1362
msgid "   -s, --search     search PUR for matching strings"
msgstr "   -s, --search     pretražuje PUR prema poklopljenoj nisci"

#: pacpur:1363
msgid "   -i, --info       view package information"
msgstr "   -i, --info       prikazuje podatke o paketu"

#: pacpur:1364
msgid ""
"   -d, --download   download target(s) -- pass twice to download PUR "
"dependencies"
msgstr ""
"   -d, --download   preuzima cilj(eve) — proslediti dvaput za preuzimanje "
"zavisnosti iz PUR-a"

#: pacpur:1365
msgid "   -m, --makepkg    download and make target(s)"
msgstr "   -m, --makepkg    preuzima i gradi cilj(eve)"

#: pacpur:1366
msgid "   -y, --sync       download, make and install target(s)"
msgstr "   -y, --sync       preuzima, gradi i instalira cilj(eve)"

#: pacpur:1367
msgid "   -k, --check      check for PUR update(s)"
msgstr "   -k, --check      potražuje nadogradnje u PUR-u"

#: pacpur:1369 pacpur:1377
msgid " general"
msgstr "Opšte"

#: pacpur:1370
msgid "   -v, --version    display version information"
msgstr "   -v, --version    prikazuje podatke o verziji"

#: pacpur:1371
msgid "   -h, --help       display help information"
msgstr "   -h, --help       prikazuje pomoć"

#: pacpur:1373
msgid "options:"
msgstr "opcije:"

#: pacpur:1374
msgid ""
" pacman extension - can be used with the -S, -Ss, -Si, -Sii, -Sw, -Su, -Qu, -"
"Sc, -Scc operations"
msgstr ""
"proširenje pakmena - mogu se koristiti opracije -S, -Ss, -Si, -Sii, -Sw, -Su, "
"-Qu, -Sc, -Scc"

#: pacpur:1375
msgid ""
"   -a, --pur        only search, build or install target(s) from the PUR"
msgstr ""
"   -a, --pur        pretražuje, gradi ili instalira samo cilj(eve) iz PUR-a"

#: pacpur:1376
msgid ""
"   -r, --repo       only search, build or install target(s) from the "
"repositories"
msgstr ""
"   -r, --repo       pretražuje, gradi ili instalira samo cilj(eve) iz riznica"

#: pacpur:1378
msgid "   -e, --edit       edit target(s) PKGBUILD and view install script"
msgstr ""
"   -e, --edit       uređivanje PKGBUILD-(ove) cilj(eva) i pregledanje "
"instalacionih skripti"

#: pacpur:1379
msgid "   -q, --quiet      show less information for query and search"
msgstr "   -q, --quiet      prikazuje manje informacija za upite i pretragu"

#: pacpur:1380
msgid "   --devel          consider PUR development packages upgrade"
msgstr "   --devel          razmatra samo nadogradnje razvojnih paketa iz PUR-a"

#: pacpur:1381
msgid "   --foreign        consider already installed foreign dependencies"
msgstr "   --foreign        razmatra već instalirane strane zavisnosti"

#: pacpur:1382
msgid ""
"   --ignore         ignore a package upgrade (can be used more than once)"
msgstr ""
"   --ignore         ignoriše nadogradnju paketa (može se koristiti više puta)"

#: pacpur:1383
msgid "   --needed         do not reinstall already up-to-date target(s)"
msgstr "   --needed         ne instalira ponovo već ažurne ciljeve"

#: pacpur:1384
msgid "   --noconfirm      do not prompt for any confirmation"
msgstr "   --noconfirm      ne traži nikakve potvrde"

#: pacpur:1385
msgid "   --noedit         do not prompt to edit files"
msgstr "   --noedit         ne nudi uređivanje fajlova"

#: pacpur:1386
msgid "   --rebuild        always rebuild package(s)"
msgstr "   --rebuild        uvek ponovo gradi paket(e)"

#: pacpur:1387
msgid "   --silent         silence output"
msgstr "   --silent         prigušuje izlaz"

#: pacpur:1511
msgid "you cannot perform this operation as root"
msgstr "nije dozvoljeno izvršavanje ove operacije kao koreni korisnik"

#: pacpur:1515
msgid "${colorW}editor${reset} variable unset"
msgstr "Promenjiva ${colorW}editor${reset} nije postavljena"

#: pacpur:1516
msgid ""
"${colorW}clonedir${reset} or ${colorW}\\$PURDEST${reset} should be set to a "
"non volatile memory location"
msgstr ""
"${colorW}clonedir${reset} ili ${colorW}\\$PURDEST${reset} ne bi trebale biti "
"postavljene na nestalnu memorijsku lokaciju"

#: pacpur:1517
msgid "${colorW}$clonedir${reset} does not have write permission."
msgstr "Nema dozvola upisa za ${colorW}$clonedir${reset}."

#: pacpur:1518
msgid "no targets specified (use -h for help)"
msgstr "nisu naznačeni ciljevi (koristite -h za pomoć)"

#: pacpur:1519
msgid "target not found"
msgstr "cilj nije nađen"

#: pacpur:1560 pacpur:1572 pacpur:1584
msgid ""
"Package(s) ${colorW}${purpkgs[*]}${reset} not found in repositories, trying "
"${colorM}PUR${reset}..."
msgstr ""
"Sledeći paketi nisu dostupni u riznicama, pa tražim u ${colorM}PUR-u"
"${reset}: ${colorW}${purpkgs[*]}${reset}..."