summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolás Reynolds <fauno@endefensadelsl.org>2014-02-17 03:22:26 +0000
committerNicolás Reynolds <fauno@endefensadelsl.org>2014-02-17 03:22:26 +0000
commit35e9f8bc93db9e691bf6d00950956ca3e5d86e83 (patch)
treef00547d7fa71a3c490077d233f63c66efe8e5cac
parent7695869e55415ddd53069b90850a387e73f04f4e (diff)
Mon Feb 17 03:19:04 UTC 2014
-rw-r--r--community/0ad/PKGBUILD24
-rw-r--r--community/bitcoin/PKGBUILD4
-rw-r--r--community/bmake/PKGBUILD3
-rw-r--r--community/c++-gtk-utils/PKGBUILD6
-rw-r--r--community/ccid/PKGBUILD10
-rw-r--r--community/dolphin-emu/PKGBUILD2
-rw-r--r--community/ipmitool/PKGBUILD30
-rw-r--r--community/megaglest/PKGBUILD4
-rw-r--r--community/mpv/PKGBUILD6
-rw-r--r--community/ode/PKGBUILD8
-rw-r--r--community/pcsclite/PKGBUILD8
-rw-r--r--community/qcad/PKGBUILD8
-rw-r--r--community/sslh/PKGBUILD12
-rw-r--r--core/libusb/PKGBUILD (renamed from core/libusbx/PKGBUILD)14
-rw-r--r--core/nilfs-utils/PKGBUILD10
-rw-r--r--extra/di/PKGBUILD12
-rw-r--r--extra/fsarchiver/PKGBUILD10
-rw-r--r--extra/geoclue2/PKGBUILD18
-rw-r--r--extra/geoclue2/geoclue.install11
-rw-r--r--extra/geoclue2/https.patch25
-rw-r--r--extra/gnome-control-center/PKGBUILD16
-rw-r--r--extra/gnome-control-center/git-fixes.patch38641
-rw-r--r--extra/gnumeric/PKGBUILD6
-rw-r--r--extra/goffice/PKGBUILD6
-rw-r--r--extra/help2man/PKGBUILD8
-rw-r--r--extra/imagemagick/PKGBUILD6
-rw-r--r--extra/link-grammar/PKGBUILD6
-rw-r--r--extra/live-media/PKGBUILD6
-rw-r--r--extra/perl-dbd-mysql/PKGBUILD8
-rw-r--r--extra/subversion/PKGBUILD6
-rw-r--r--extra/telepathy-kde-text-ui/PKGBUILD6
-rw-r--r--extra/udisks2/PKGBUILD22
-rw-r--r--extra/udisks2/git-fixes.patch777
-rw-r--r--libre/midori-gtk3-libre/PKGBUILD66
-rw-r--r--libre/midori-libre/PKGBUILD66
35 files changed, 39612 insertions, 259 deletions
diff --git a/community/0ad/PKGBUILD b/community/0ad/PKGBUILD
index b109ae0c5..a510a3e0f 100644
--- a/community/0ad/PKGBUILD
+++ b/community/0ad/PKGBUILD
@@ -1,16 +1,18 @@
-# $Id: PKGBUILD 103787 2014-01-11 20:08:18Z eric $
+# $Id: PKGBUILD 105861 2014-02-16 16:38:12Z bpiotrowski $
# Maintainer: Sven-Hendrik Haase <sh@lutzhaase.com>
# Contributor: t3ddy <t3ddy1988 "at" gmail {dot} com>
# Contributor: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>
pkgname=0ad
pkgver=a15
_pkgver=0.0.15-alpha
-pkgrel=2
+pkgrel=3
pkgdesc="Cross-platform, 3D and historically-based real-time strategy game"
arch=('i686' 'x86_64')
url="http://play0ad.com/"
license=('GPL2' 'CCPL')
-depends=('binutils' 'boost-libs' 'curl' 'enet' 'libogg' 'libpng' 'libvorbis' 'libxml2' 'openal' 'sdl' 'wxgtk' 'zlib' 'libgl' '0ad-data' 'glu' 'gloox' 'miniupnpc' 'libsm')
+depends=('binutils' 'boost-libs' 'curl' 'enet' 'libogg' 'libpng' 'libvorbis'
+ 'libxml2' 'openal' 'sdl' 'wxgtk2.8' 'zlib' 'libgl' '0ad-data' 'glu'
+ 'gloox' 'miniupnpc' 'libsm')
makedepends=('boost' 'cmake' 'mesa' 'zip' 'python2')
source=("http://releases.wildfiregames.com/$pkgname-$_pkgver-unix-build.tar.xz")
md5sums=('a651d81eb9b31da01e376ddaa597e954')
@@ -20,9 +22,9 @@ build() {
unset CPPFLAGS # for le spidermonkey
+ export WX_CONFIG=/usr/bin/wx-config-2.8
./update-workspaces.sh \
--with-system-enet \
- --with-system-miniupnpc \
--bindir=/usr/bin \
--libdir=/usr/lib/0ad \
--datadir=/usr/share/${pkgname}/data
@@ -34,10 +36,14 @@ build() {
package() {
install -d "${pkgdir}"/usr/{bin,lib/0ad}
- install -Dm755 "${srcdir}"/${pkgname}-${_pkgver}/binaries/system/pyrogenesis "${pkgdir}/usr/bin"
- install -Dm755 "${srcdir}"/${pkgname}-${_pkgver}/binaries/system/*.so{,.1.0} "${pkgdir}/usr/lib/0ad"
+ cd "$srcdir/$pkgname-$_pkgver"
- install -Dm755 "${srcdir}/${pkgname}-${_pkgver}/build/resources/${pkgname}.sh" "${pkgdir}/usr/bin/${pkgname}"
- install -Dm644 "${srcdir}/$pkgname-$_pkgver/build/resources/${pkgname}.desktop" "${pkgdir}/usr/share/applications/${pkgname}.desktop"
- install -Dm644 "${srcdir}/$pkgname-$_pkgver/build/resources/${pkgname}.png" "${pkgdir}/usr/share/pixmaps/${pkgname}.png"
+ install -Dm755 binaries/system/pyrogenesis "${pkgdir}/usr/bin"
+ install -Dm755 binaries/system/*.so{,.1.0} "${pkgdir}/usr/lib/0ad"
+
+ install -Dm755 build/resources/${pkgname}.sh "${pkgdir}/usr/bin/${pkgname}"
+ install -Dm644 build/resources/${pkgname}.desktop \
+ "${pkgdir}/usr/share/applications/${pkgname}.desktop"
+ install -Dm644 build/resources/${pkgname}.png \
+ "${pkgdir}/usr/share/pixmaps/${pkgname}.png"
}
diff --git a/community/bitcoin/PKGBUILD b/community/bitcoin/PKGBUILD
index 24a8d44e8..a3d3c0cbe 100644
--- a/community/bitcoin/PKGBUILD
+++ b/community/bitcoin/PKGBUILD
@@ -1,11 +1,11 @@
-# $Id: PKGBUILD 102409 2013-12-10 14:39:27Z tredaelli $
+# $Id: PKGBUILD 105855 2014-02-16 14:27:32Z bpiotrowski $
# Maintainer: Timothy Redaelli <timothy.redaelli@gmail.com>
# Contributor: shahid <helllamer@gmail.com>
pkgbase=bitcoin
pkgname=('bitcoin-daemon' 'bitcoin-qt')
pkgver=0.8.6
-pkgrel=1
+pkgrel=2
arch=('i686' 'x86_64')
url="http://www.bitcoin.org/"
makedepends=('boost' 'automoc4' 'qrencode' 'miniupnpc')
diff --git a/community/bmake/PKGBUILD b/community/bmake/PKGBUILD
index 385a425e6..a0c30709c 100644
--- a/community/bmake/PKGBUILD
+++ b/community/bmake/PKGBUILD
@@ -3,7 +3,7 @@
# Contributor: Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>
pkgname=bmake
-pkgver=20140101
+pkgver=20140214
pkgrel=1
pkgdesc="Portable version of the NetBSD 'make' build tool"
arch=('i686' 'x86_64')
@@ -12,6 +12,7 @@ license=('BSD')
source=("http://www.crufty.net/ftp/pub/sjg/bmake-$pkgver.tar.gz")
sha256sums=('0a91ac60b82270c4b4f21a43e66eb51c32b4df55e01ea592e42eb323909a559b')
sha256sums=('0f7ecadb6dcd5e4902a03137daba6fd7756f54e82942b524f3b38d7406b6d83e')
+sha256sums=('2ec1771a800431c26361659ab0f96ec5c2536e85b46564eb69fa75a4b12886de')
prepare() {
cd "$srcdir/$pkgname"
diff --git a/community/c++-gtk-utils/PKGBUILD b/community/c++-gtk-utils/PKGBUILD
index b2f38d9c6..159655bd5 100644
--- a/community/c++-gtk-utils/PKGBUILD
+++ b/community/c++-gtk-utils/PKGBUILD
@@ -1,8 +1,8 @@
-# $Id: PKGBUILD 102095 2013-12-05 08:00:44Z giovanni $
+# $Id: PKGBUILD 105838 2014-02-16 09:04:54Z giovanni $
# Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
pkgname=c++-gtk-utils
-pkgver=2.0.21
+pkgver=2.0.22
pkgrel=1
pkgdesc="Classes and functions for programming in GTK+"
arch=('i686' 'x86_64')
@@ -11,7 +11,7 @@ license=('LGPL2.1')
depends=('gtk3')
options=('!docs' '!emptydirs')
source=("http://downloads.sourceforge.net/project/cxx-gtk-utils/cxx-gtk-utils/${pkgver}/${pkgname}-${pkgver}.tar.gz")
-md5sums=('98f5f211907c89dd978255e48d31a9ca')
+md5sums=('c00afed7f58c6d71e38d226f9447266a')
build() {
cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
diff --git a/community/ccid/PKGBUILD b/community/ccid/PKGBUILD
index ed6a8e23f..1001d3729 100644
--- a/community/ccid/PKGBUILD
+++ b/community/ccid/PKGBUILD
@@ -1,19 +1,19 @@
-# $Id: PKGBUILD 102093 2013-12-05 07:50:08Z giovanni $
+# $Id: PKGBUILD 105836 2014-02-16 08:59:50Z giovanni $
# Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
# Contributor: Daniel Plaza <daniel.plaza.espi@gmail.com>
pkgname=ccid
-pkgver=1.4.14
+pkgver=1.4.15
pkgrel=1
pkgdesc="A generic USB Chip/Smart Card Interface Devices driver"
arch=('i686' 'x86_64')
url="http://pcsclite.alioth.debian.org/ccid.html"
license=('LGPL' 'GPL')
-depends=('pcsclite' 'libusbx')
+depends=('pcsclite' 'libusbx' 'flex')
makedepends=('pkg-config')
backup=(etc/reader.conf.d/libccidtwin)
-source=("https://alioth.debian.org/frs/download.php/file/3971/${pkgname}-${pkgver}.tar.bz2")
-md5sums=('4596f82e85e2996f7877e892b5c18382')
+source=("https://alioth.debian.org/frs/download.php/file/3989/${pkgname}-${pkgver}.tar.bz2")
+md5sums=('c195333c953f5530bc04a194b5ac1b71')
build() {
cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
diff --git a/community/dolphin-emu/PKGBUILD b/community/dolphin-emu/PKGBUILD
index cf58b80c9..db96fd674 100644
--- a/community/dolphin-emu/PKGBUILD
+++ b/community/dolphin-emu/PKGBUILD
@@ -3,7 +3,7 @@
pkgname=dolphin-emu
pkgver=4.0.2
-pkgrel=3
+pkgrel=4
epoch=1
pkgdesc='A Gamecube / Wii / Triforce emulator'
arch=('i686' 'x86_64')
diff --git a/community/ipmitool/PKGBUILD b/community/ipmitool/PKGBUILD
new file mode 100644
index 000000000..1b48c5230
--- /dev/null
+++ b/community/ipmitool/PKGBUILD
@@ -0,0 +1,30 @@
+# Maintainer: Florian Pritz <bluewind@xinu.at>
+# Contributor: Florian Dejonckheere <florian@floriandejonckheere.be>
+# Contributor: gori
+
+pkgname=ipmitool
+pkgver=1.8.13
+pkgrel=2
+pkgdesc="Command-line interface to IPMI-enabled devices"
+arch=('i686' 'x86_64')
+url="http://ipmitool.sourceforge.net"
+depends=('openssl')
+license=('BSD')
+source=("http://downloads.sourceforge.net/project/${pkgname}/${pkgname}/${pkgver}/${pkgname}-${pkgver}.tar.bz2")
+md5sums=('64f36baea740f701c5f287805da968a2')
+
+build(){
+ cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
+
+ ./configure --prefix=/usr --sbindir=/usr/bin --with-kerneldir
+ make
+}
+
+package(){
+ cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
+
+ make DESTDIR="${pkgdir}" install
+
+ # Install license
+ install -Dm644 COPYING "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgname}/LICENSE"
+}
diff --git a/community/megaglest/PKGBUILD b/community/megaglest/PKGBUILD
index 12c8736cc..2ff399ad9 100644
--- a/community/megaglest/PKGBUILD
+++ b/community/megaglest/PKGBUILD
@@ -1,10 +1,10 @@
-# $Id: PKGBUILD 104556 2014-01-22 18:55:27Z svenstaro $
+# $Id: PKGBUILD 105859 2014-02-16 14:27:59Z bpiotrowski $
# Maintainer: Sven-Hendrik Haase <sh@lutzhaase.com>
# Contributor: Larry Hajali <larryhaja [at] gmail [dot] com>
pkgname=megaglest
pkgver=3.9.2
-pkgrel=1
+pkgrel=2
pkgdesc="Fork of Glest, a 3D real-time strategy game in a fantastic world"
arch=('i686' 'x86_64')
url="http://sourceforge.net/projects/megaglest/"
diff --git a/community/mpv/PKGBUILD b/community/mpv/PKGBUILD
index 9a47e7bf2..0756bc09a 100644
--- a/community/mpv/PKGBUILD
+++ b/community/mpv/PKGBUILD
@@ -1,9 +1,9 @@
-# $Id: PKGBUILD 105136 2014-02-01 12:59:23Z bpiotrowski $
+# $Id: PKGBUILD 105849 2014-02-16 12:44:18Z bpiotrowski $
# Maintainer: Bartłomiej Piotrowski <bpiotrowski@archlinux.org>
# Contributor: Eivind Uggedal <eivind@uggedal.com>
pkgname=mpv
-pkgver=0.3.4
+pkgver=0.3.5
pkgrel=1
pkgdesc='Video player based on MPlayer/mplayer2'
arch=('i686' 'x86_64')
@@ -18,7 +18,7 @@ makedepends=('mesa' 'python-docutils' 'waf')
options=('!emptydirs' '!buildflags')
install=mpv.install
source=(https://github.com/mpv-player/$pkgname/archive/v$pkgver.tar.gz)
-md5sums=('274bf45367df99774512cf43659004d5')
+md5sums=('b3fdd3e70d6e53a14c3b1881343d2aca')
build() {
cd $pkgname-$pkgver
diff --git a/community/ode/PKGBUILD b/community/ode/PKGBUILD
index efd509bd3..49d2ad72a 100644
--- a/community/ode/PKGBUILD
+++ b/community/ode/PKGBUILD
@@ -1,17 +1,17 @@
-# $Id: PKGBUILD 102181 2013-12-06 12:14:44Z giovanni $
+# $Id: PKGBUILD 105840 2014-02-16 09:40:14Z giovanni $
# Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
# Contributor: Adam Griffiths <adam_griffithsAATTdart.net.au>
pkgname=ode
-pkgver=0.12
-pkgrel=5
+pkgver=0.13
+pkgrel=1
pkgdesc="An open source, high performance library for simulating rigid body dynamics"
arch=('i686' 'x86_64')
url="http://www.ode.org"
license=('LGPL' 'BSD')
depends=('gcc-libs' 'bash')
source=("http://downloads.sourceforge.net/sourceforge/opende/${pkgname}-${pkgver}.tar.bz2")
-md5sums=('48fdd41fae1a7e7831feeded09826599')
+md5sums=('04b32c9645c147e18caff7a597a19f84')
build() {
cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
diff --git a/community/pcsclite/PKGBUILD b/community/pcsclite/PKGBUILD
index d99d8e53e..78f98e255 100644
--- a/community/pcsclite/PKGBUILD
+++ b/community/pcsclite/PKGBUILD
@@ -1,9 +1,9 @@
-# $Id: PKGBUILD 99948 2013-10-31 02:38:13Z allan $
+# $Id: PKGBUILD 105842 2014-02-16 09:46:31Z giovanni $
# Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
# Contributor: Daniel Plaza <daniel.plaza.espi@gmail.com>
pkgname=pcsclite
-pkgver=1.8.10
+pkgver=1.8.11
pkgrel=1
pkgdesc="PC/SC Architecture smartcard middleware library"
arch=('i686' 'x86_64')
@@ -12,8 +12,8 @@ license=('BSD')
depends=('python2' 'systemd')
makedepends=('pkg-config')
options=('!docs')
-source=("https://alioth.debian.org/frs/download.php/file/3963/pcsc-lite-${pkgver}.tar.bz2")
-md5sums=('7268cc5ef8fc01b785c7cea87adb1ade')
+source=("https://alioth.debian.org/frs/download.php/file/3991/pcsc-lite-${pkgver}.tar.bz2")
+md5sums=('73502ca4ba6526727f9f49c63d805408')
build() {
cd "${srcdir}/pcsc-lite-${pkgver}"
diff --git a/community/qcad/PKGBUILD b/community/qcad/PKGBUILD
index d84674d90..0ffb49aa0 100644
--- a/community/qcad/PKGBUILD
+++ b/community/qcad/PKGBUILD
@@ -1,12 +1,12 @@
-# $Id: PKGBUILD 103632 2014-01-08 14:10:43Z spupykin $
+# $Id: PKGBUILD 105852 2014-02-16 14:13:56Z spupykin $
# Maintainer: Sergej Pupykin <pupykin.s+arch@gmail.com>
# Contributor: Stefan Husmann <stefan-husmann@t-online.de>
# Contributor: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
# Contributor: Daniel J Griffiths <ghost1227@archlinux.us>
pkgname=qcad
-pkgver=3.4.5.0
-pkgrel=2
+pkgver=3.4.6.0
+pkgrel=1
pkgdesc="A 2D CAD package based upon Qt"
arch=('i686' 'x86_64')
url="http://www.ribbonsoft.com/qcad.html"
@@ -16,7 +16,7 @@ makedepends=('glu')
options=('libtool')
source=($pkgname-$pkgver.tar.gz::https://github.com/qcad/qcad/archive/v${pkgver}.tar.gz
QCad.desktop)
-md5sums=('d7e5a77d05bdc7f6d5762029ec03fc2d'
+md5sums=('b446738ba71ee0a0ba1431b95d07a2fd'
'84f189dd152e7614a1265659dac6222d')
prepare() {
diff --git a/community/sslh/PKGBUILD b/community/sslh/PKGBUILD
index c2235965f..8af57a0ad 100644
--- a/community/sslh/PKGBUILD
+++ b/community/sslh/PKGBUILD
@@ -1,10 +1,10 @@
-# $Id: PKGBUILD 94597 2013-07-27 17:54:41Z seblu $
+# $Id: PKGBUILD 105863 2014-02-16 17:09:52Z seblu $
# Maintainer: Sébastien Luttringer
# Contributor: Le_suisse <lesuisse.dev+aur at gmail dot com>
# Contributor: Jason Rodriguez <jason-aur@catloaf.net>
pkgname=sslh
-pkgver=1.15
+pkgver=1.16
pkgrel=1
pkgdesc='SSL/SSH/OpenVPN/XMPP/tinc port multiplexer'
arch=('i686' 'x86_64')
@@ -13,21 +13,21 @@ license=('GPL2')
depends=('libconfig')
backup=('etc/sslh.conf')
install=$pkgname.install
-source=("http://www.rutschle.net/tech/$pkgname-$pkgver.tar.gz"
+source=("http://www.rutschle.net/tech/$pkgname-v$pkgver.tar.gz"
'sslh-select.service'
'sslh-fork.service')
-md5sums=('cdb3e4499ff00438495f46ef7204ec58'
+md5sums=('1e85b84eb82a96b81de9b1e637a3e795'
'67e8c9511508673254afa3e1ca61ff89'
'a4402244a4d819beb3c6dc7ff031084e')
build() {
- cd $pkgname-$pkgver
+ cd $pkgname-v$pkgver
make VERSION=\"v$pkgver\"
}
package() {
# manually install to have both ssl-fork and ssl-select
- cd $pkgname-$pkgver
+ cd $pkgname-v$pkgver
install -Dm 0755 sslh-fork "$pkgdir/usr/bin/sslh-fork"
install -Dm 0755 sslh-select "$pkgdir/usr/bin/sslh-select"
ln -s sslh-fork "$pkgdir/usr/bin/sslh"
diff --git a/core/libusbx/PKGBUILD b/core/libusb/PKGBUILD
index 76056363e..2dabc1e4b 100644
--- a/core/libusbx/PKGBUILD
+++ b/core/libusb/PKGBUILD
@@ -1,7 +1,7 @@
-# $Id: PKGBUILD 197829 2013-10-30 11:05:34Z allan $
+# $Id: PKGBUILD 206056 2014-02-16 12:47:08Z tpowa $
# Maintainer: Tobias Powalowski <tpowa@archlinux.org>
-pkgname=libusbx
-pkgver=1.0.17
+pkgname=libusb
+pkgver=1.0.18
pkgrel=1
depends=('glibc' 'systemd')
pkgdesc="Library that provides generic access to USB device"
@@ -9,9 +9,10 @@ arch=(i686 x86_64)
url="http://libusbx.org"
license=('LGPL')
source=(http://downloads.sourceforge.net/${pkgname}/releases/${pkgver}/${pkgname}-${pkgver}.tar.bz2)
-replaces=('libusb1' 'libusb')
-provides=("libusb=$pkgver")
-conflicts=("libusb")
+replaces=('libusb1' 'libusbx')
+provides=("libusbx=$pkgver")
+conflicts=("libusbx")
+md5sums=('4a6d049923efc6496f1d383054dac1a6')
build() {
cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
@@ -28,4 +29,3 @@ package () {
cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
make DESTDIR="${pkgdir}" install
}
-md5sums=('99467ca2cb81c19c4a172de9f30e7576')
diff --git a/core/nilfs-utils/PKGBUILD b/core/nilfs-utils/PKGBUILD
index 0be7c54d1..60140fc5a 100644
--- a/core/nilfs-utils/PKGBUILD
+++ b/core/nilfs-utils/PKGBUILD
@@ -1,10 +1,10 @@
-# $Id: PKGBUILD 197802 2013-10-30 10:38:00Z allan $
+# $Id: PKGBUILD 206066 2014-02-16 17:07:26Z dan $
# Maintainer: Dan McGee <dan@archlinux.org>
# Contributor: Geoffroy Carrier <geoffroy.carrier@koon.fr>
pkgname=nilfs-utils
-pkgver=2.1.5
-pkgrel=3
+pkgver=2.1.6
+pkgrel=1
pkgdesc="A log-structured file system supporting continuous snapshotting (userspace utils)"
arch=('i686' 'x86_64')
url="http://www.nilfs.org/"
@@ -12,11 +12,11 @@ license=('GPL2' 'LGPL2.1')
backup=('etc/nilfs_cleanerd.conf')
depends=('util-linux')
source=(http://www.nilfs.org/download/$pkgname-$pkgver.tar.bz2)
-md5sums=('f072cc53c288492061b3199d63e32177')
+md5sums=('3d8166ba2346b61ac8dd83a64e92ae0f')
build() {
cd $pkgname-$pkgver
- ./configure --sbindir=/usr/bin --enable-libmount
+ ./configure --sbindir=/usr/bin --with-libmount
make
}
diff --git a/extra/di/PKGBUILD b/extra/di/PKGBUILD
index 483c1ce63..63c21450a 100644
--- a/extra/di/PKGBUILD
+++ b/extra/di/PKGBUILD
@@ -1,8 +1,8 @@
-# $Id: PKGBUILD 175744 2013-01-21 05:50:00Z eric $
+# $Id: PKGBUILD 206035 2014-02-16 04:07:15Z eric $
# Maintainer: Eric Bélanger <eric@archlinux.org>
pkgname=di
-pkgver=4.34
+pkgver=4.35
pkgrel=1
pkgdesc="A disk information utility, displaying everything (and more) that your df command does"
arch=('i686' 'x86_64')
@@ -10,17 +10,15 @@ url="http://www.gentoo.com/di/"
license=('ZLIB')
depends=('glibc')
source=(http://www.gentoo.com/di/${pkgname}-${pkgver}.tar.gz)
-sha1sums=('5be548368bb795303f11cff340f3bbc659f892cd')
+sha1sums=('989b03afb0bc40d4dbdcc8e2b6889cf2cf8e2852')
build() {
- cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
- sed -i 's|error|//error|' C/di.h
- sed -i '11i\#include <string.h>' C/di.h
+ cd ${pkgname}-${pkgver}
make
}
package() {
- cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
+ cd ${pkgname}-${pkgver}
make INSTALL_DIR="${pkgdir}/usr" install
install -D -m644 LICENSE "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgname}/LICENSE"
}
diff --git a/extra/fsarchiver/PKGBUILD b/extra/fsarchiver/PKGBUILD
index c4ad06b8c..117f5f8c7 100644
--- a/extra/fsarchiver/PKGBUILD
+++ b/extra/fsarchiver/PKGBUILD
@@ -1,18 +1,18 @@
-# $Id: PKGBUILD 203571 2014-01-13 17:12:01Z andyrtr $
-# Maintainer: Bartłomiej Piotrowski <nospam@bpiotrowski.pl>
+# $Id: PKGBUILD 206055 2014-02-16 12:39:31Z bpiotrowski $
+# Maintainer: Bartłomiej Piotrowski <bpiotrowski@archlinux.org>
# Contributor: Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>
# Contributor: Tobias Powalowski <tpowa@archlinux.org>
pkgname=fsarchiver
-pkgver=0.6.17
-pkgrel=3
+pkgver=0.6.18
+pkgrel=1
pkgdesc='Safe and flexible file-system backup and deployment tool'
arch=('i686' 'x86_64')
url='http://www.fsarchiver.org/'
license=('GPL2')
depends=('bzip2' 'e2fsprogs' 'lzo2' 'xz' 'libgcrypt')
source=(http://downloads.sourceforge.net/$pkgname/$pkgname-$pkgver.tar.gz)
-sha1sums=('3b1049b674f3be45ecda5a91a584c7ddc3781e6b')
+md5sums=('61bfe46dd1aca508169a96dfcd48a630')
build() {
cd $pkgname-$pkgver
diff --git a/extra/geoclue2/PKGBUILD b/extra/geoclue2/PKGBUILD
index 8950df832..1c18126d4 100644
--- a/extra/geoclue2/PKGBUILD
+++ b/extra/geoclue2/PKGBUILD
@@ -1,20 +1,26 @@
-# $Id: PKGBUILD 197983 2013-10-30 12:04:51Z allan $
+# $Id: PKGBUILD 206065 2014-02-16 16:10:59Z heftig $
# Maintainer: Jan Alexander Steffens (heftig) <jan.steffens@gmail.com>
# Contributor: György Balló <ballogy@freestart.hu>
pkgname=geoclue2
-pkgver=1.99.4
+pkgver=2.0.0
pkgrel=1
-pkgdesc="Modular geoinformation service built on the D-Bus messaging system."
+pkgdesc="Modular geoinformation service built on the D-Bus messaging system"
arch=(i686 x86_64)
url="http://geoclue.freedesktop.org/"
license=(LGPL)
depends=(libsoup json-glib)
makedepends=(intltool geoip)
optdepends=('geoip: geoip-lookup server binary')
-install=geoclue.install
-source=(http://freedesktop.org/software/geoclue/releases/1.99/geoclue-$pkgver.tar.xz)
-md5sums=('b991f4a409b492996a38627ee18fa76e')
+source=(http://freedesktop.org/software/geoclue/releases/2.0/geoclue-$pkgver.tar.xz
+ https.patch)
+md5sums=('401ff99d530b177c62afacef0a33efd9'
+ '20da579a0f1f6476a9c2ba9adebec32c')
+
+prepare() {
+ cd geoclue-$pkgver
+ patch -Np1 -i ../https.patch
+}
build() {
cd geoclue-$pkgver
diff --git a/extra/geoclue2/geoclue.install b/extra/geoclue2/geoclue.install
deleted file mode 100644
index c25dff2d3..000000000
--- a/extra/geoclue2/geoclue.install
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-post_install() {
- glib-compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas
-}
-
-post_upgrade() {
- post_install
-}
-
-post_remove() {
- post_install
-}
diff --git a/extra/geoclue2/https.patch b/extra/geoclue2/https.patch
new file mode 100644
index 000000000..e4eb4e5c9
--- /dev/null
+++ b/extra/geoclue2/https.patch
@@ -0,0 +1,25 @@
+From 12804f7e2e569f7f3a0879d740a62b3e34ae6e36 Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: Stefan Bernhardsgrütter <s.bernhardsgruetter@gmail.com>
+Date: Thu, 02 Jan 2014 13:01:25 +0000
+Subject: ipclient: Use HTTPS to connect to geoip.fedoraproject.org
+
+The actual resource is behind HTTPS so using HTTP leads to
+redirections and thefore redundant TCP packets.
+---
+(limited to 'src/gclue-ipclient.c')
+
+diff --git a/src/gclue-ipclient.c b/src/gclue-ipclient.c
+index 492aa83..6f681f8 100644
+--- a/src/gclue-ipclient.c
++++ b/src/gclue-ipclient.c
+@@ -31,7 +31,7 @@
+ #include "geoip-server/geoip-server.h"
+ #include "geocode-location.h"
+
+-#define GEOIP_SERVER "http://geoip.fedoraproject.org/city"
++#define GEOIP_SERVER "https://geoip.fedoraproject.org/city"
+
+ /**
+ * SECTION:gclue-ipclient
+--
+cgit v0.9.0.2-2-gbebe
diff --git a/extra/gnome-control-center/PKGBUILD b/extra/gnome-control-center/PKGBUILD
index d7212b0b5..d034ed17c 100644
--- a/extra/gnome-control-center/PKGBUILD
+++ b/extra/gnome-control-center/PKGBUILD
@@ -1,10 +1,10 @@
-# $Id: PKGBUILD 199445 2013-11-12 20:25:31Z heftig $
+# $Id: PKGBUILD 206049 2014-02-16 11:33:25Z jgc $
# Maintainer: Jan Alexander Steffens (heftig) <jan.steffens@gmail.com>
# Contributor: Jan de Groot <jgc@archlinux.org>
pkgname=gnome-control-center
pkgver=3.10.2
-pkgrel=1
+pkgrel=2
pkgdesc="The Control Center for GNOME"
license=(GPL)
arch=(i686 x86_64)
@@ -17,17 +17,21 @@ optdepends=('system-config-printer: Printer settings'
'gnome-user-share: Bluetooth and WebDAV file sharing'
'rygel: media sharing'
'vino: screen sharing'
- 'openssh: remote login')
+ 'openssh: remote login'
+ 'ntp: network time sync')
groups=(gnome)
url="http://www.gnome.org"
install=gnome-control-center.install
options=('!emptydirs')
-source=(http://download.gnome.org/sources/$pkgname/${pkgver:0:4}/$pkgname-$pkgver.tar.xz)
-sha256sums=('f67a9e88cda62c25e1aa1fbbb36d4fa632e8da11e98ac030e0e40437f12483a9')
+source=(http://download.gnome.org/sources/$pkgname/${pkgver:0:4}/$pkgname-$pkgver.tar.xz
+ git-fixes.patch)
+sha256sums=('f67a9e88cda62c25e1aa1fbbb36d4fa632e8da11e98ac030e0e40437f12483a9'
+ 'f9e39b474858559bd81db9969eddbed2916c7973110b95b970c68f501be20eed')
prepare() {
cd $pkgname-$pkgver
- #autoreconf -fi
+ patch -Np1 -i ../git-fixes.patch
+ autoreconf -fi
}
build() {
diff --git a/extra/gnome-control-center/git-fixes.patch b/extra/gnome-control-center/git-fixes.patch
new file mode 100644
index 000000000..77e0ffda9
--- /dev/null
+++ b/extra/gnome-control-center/git-fixes.patch
@@ -0,0 +1,38641 @@
+diff --git a/panels/background/background.ui b/panels/background/background.ui
+index 2b72502..5eaef45 100644
+--- a/panels/background/background.ui
++++ b/panels/background/background.ui
+@@ -197,7 +197,7 @@
+ <object class="GtkLabel" id="label2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+- <property name="label" translatable="yes">Lock Screen</property>
++ <property name="label" translatable="yes" comments="To translators: This is the noon, not the verb">Lock Screen</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+diff --git a/panels/background/cc-background-chooser-dialog.c b/panels/background/cc-background-chooser-dialog.c
+index 61d19d4..f99267b 100644
+--- a/panels/background/cc-background-chooser-dialog.c
++++ b/panels/background/cc-background-chooser-dialog.c
+@@ -406,6 +406,7 @@ cc_background_chooser_dialog_init (CcBackgroundChooserDialog *chooser)
+
+ priv->icon_view = gtk_icon_view_new ();
+ gtk_widget_set_hexpand (priv->icon_view, TRUE);
++ gtk_icon_view_set_columns (GTK_ICON_VIEW (priv->icon_view), 3);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (priv->sw_content), priv->icon_view);
+ g_signal_connect (priv->icon_view, "selection-changed", G_CALLBACK (on_selection_changed), chooser);
+ g_signal_connect (priv->icon_view, "item-activated", G_CALLBACK (on_item_activated), chooser);
+diff --git a/panels/color/cc-color-panel.c b/panels/color/cc-color-panel.c
+index 590973d..90b40c8 100644
+--- a/panels/color/cc-color-panel.c
++++ b/panels/color/cc-color-panel.c
+@@ -2104,7 +2104,6 @@ cc_color_panel_dispose (GObject *object)
+ g_clear_object (&priv->list_box_size);
+ g_clear_pointer (&priv->sensors, g_ptr_array_unref);
+ g_clear_pointer (&priv->list_box_filter, g_free);
+- g_clear_pointer (&priv->assistant_calib, gtk_widget_destroy);
+ g_clear_pointer (&priv->dialog_assign, gtk_widget_destroy);
+
+ G_OBJECT_CLASS (cc_color_panel_parent_class)->dispose (object);
+diff --git a/panels/color/color.ui b/panels/color/color.ui
+index 06d146a..1f90a9c 100644
+--- a/panels/color/color.ui
++++ b/panels/color/color.ui
+@@ -228,6 +228,7 @@
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkBox" id="box_calib_temp">
++ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">False</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">9</property>
+diff --git a/panels/display/cc-display-panel.c b/panels/display/cc-display-panel.c
+index f170d51..87da9d4 100644
+--- a/panels/display/cc-display-panel.c
++++ b/panels/display/cc-display-panel.c
+@@ -78,6 +78,7 @@ struct _CcDisplayPanelPrivate
+ GtkWidget *arrange_button;
+ GtkWidget *res_combo;
+ GtkWidget *rotate_left_button;
++ GtkWidget *upside_down_button;
+ GtkWidget *rotate_right_button;
+ GtkWidget *apply_button;
+ GtkWidget *dialog;
+@@ -1779,18 +1780,44 @@ rotate_left_clicked (GtkButton *button,
+ {
+ CcDisplayPanelPrivate *priv = panel->priv;
+ GnomeRRRotation rotation;
++ gboolean active;
+
+- rotation = gnome_rr_output_info_get_rotation (priv->current_output);
++ active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button));
+
+- if (rotation & GNOME_RR_ROTATION_0)
++ if (active)
+ {
++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_right_button), FALSE);
++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->upside_down_button), FALSE);
+ rotation = GNOME_RR_ROTATION_90;
+- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_left_button, FALSE);
+ }
+ else
+ {
+ rotation = GNOME_RR_ROTATION_0;
+- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_right_button, TRUE);
++ }
++
++ gnome_rr_output_info_set_rotation (priv->current_output, rotation);
++ update_apply_button (panel);
++}
++
++static void
++upside_down_clicked (GtkButton *button,
++ CcDisplayPanel *panel)
++{
++ CcDisplayPanelPrivate *priv = panel->priv;
++ GnomeRRRotation rotation;
++ gboolean active;
++
++ active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button));
++
++ if (active)
++ {
++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_left_button), FALSE);
++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_right_button), FALSE);
++ rotation = GNOME_RR_ROTATION_180;
++ }
++ else
++ {
++ rotation = GNOME_RR_ROTATION_0;
+ }
+
+ gnome_rr_output_info_set_rotation (priv->current_output, rotation);
+@@ -1803,18 +1830,19 @@ rotate_right_clicked (GtkButton *button,
+ {
+ CcDisplayPanelPrivate *priv = panel->priv;
+ GnomeRRRotation rotation;
++ gboolean active;
+
+- rotation = gnome_rr_output_info_get_rotation (priv->current_output);
++ active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button));
+
+- if (rotation & GNOME_RR_ROTATION_0)
++ if (active)
+ {
++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_left_button), FALSE);
++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->upside_down_button), FALSE);
+ rotation = GNOME_RR_ROTATION_270;
+- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_right_button, FALSE);
+ }
+ else
+ {
+ rotation = GNOME_RR_ROTATION_0;
+- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_left_button, TRUE);
+ }
+
+ gnome_rr_output_info_set_rotation (priv->current_output, rotation);
+@@ -1961,9 +1989,9 @@ show_setup_dialog (CcDisplayPanel *panel)
+ gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->config_grid), rotate_box, 0, 1, 2, 1);
+ gtk_widget_set_halign (rotate_box, GTK_ALIGN_CENTER);
+
+- priv->rotate_left_button = gtk_button_new ();
++ priv->rotate_left_button = gtk_toggle_button_new ();
+ if (rotation == GNOME_RR_ROTATION_90)
+- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_left_button, FALSE);
++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_left_button), TRUE);
+ g_signal_connect (priv->rotate_left_button, "clicked",
+ G_CALLBACK (rotate_left_clicked), panel);
+ g_signal_connect_swapped (priv->rotate_left_button, "clicked",
+@@ -1974,9 +2002,22 @@ show_setup_dialog (CcDisplayPanel *panel)
+ gtk_widget_set_halign (priv->rotate_left_button, GTK_ALIGN_END);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (rotate_box), priv->rotate_left_button);
+
+- priv->rotate_right_button = gtk_button_new ();
++ priv->upside_down_button = gtk_toggle_button_new ();
++ if (rotation == GNOME_RR_ROTATION_180)
++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->upside_down_button), TRUE);
++ g_signal_connect (priv->upside_down_button, "clicked",
++ G_CALLBACK (upside_down_clicked), panel);
++ g_signal_connect_swapped (priv->upside_down_button, "clicked",
++ G_CALLBACK (gtk_widget_queue_draw), preview);
++ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (priv->upside_down_button),
++ gtk_image_new_from_icon_name ("object-flip-vertical-symbolic",
++ GTK_ICON_SIZE_BUTTON));
++ gtk_widget_set_halign (priv->upside_down_button, GTK_ALIGN_FILL);
++ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (rotate_box), priv->upside_down_button);
++
++ priv->rotate_right_button = gtk_toggle_button_new ();
+ if (rotation == GNOME_RR_ROTATION_270)
+- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_right_button, FALSE);
++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_right_button), TRUE);
+ g_signal_connect (priv->rotate_right_button, "clicked",
+ G_CALLBACK (rotate_right_clicked), panel);
+ g_signal_connect_swapped (priv->rotate_right_button, "clicked",
+@@ -1988,19 +2029,22 @@ show_setup_dialog (CcDisplayPanel *panel)
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (rotate_box), priv->rotate_right_button);
+
+ /* size */
+- label = gtk_label_new (_("Size"));
+- gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (label),
+- GTK_STYLE_CLASS_DIM_LABEL);
+- gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->config_grid), label, 0, 2, 1, 1);
+- gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_END);
+-
+-
+ gnome_rr_output_get_physical_size (output, &width_mm, &height_mm);
+ str = make_display_size_string (width_mm, height_mm);
+- label = gtk_label_new (str);
+- gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->config_grid), label, 1, 2, 1, 1);
+- gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_START);
+- g_free (str);
++
++ if (str != NULL)
++ {
++ label = gtk_label_new (_("Size"));
++ gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (label),
++ GTK_STYLE_CLASS_DIM_LABEL);
++ gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->config_grid), label, 0, 2, 1, 1);
++ gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_END);
++
++ label = gtk_label_new (str);
++ gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->config_grid), label, 1, 2, 1, 1);
++ gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_START);
++ g_free (str);
++ }
+
+ /* aspect ratio */
+ label = gtk_label_new (_("Aspect Ratio"));
+diff --git a/panels/info/Makefile.am b/panels/info/Makefile.am
+index 9333bb7..96d06d5 100644
+--- a/panels/info/Makefile.am
++++ b/panels/info/Makefile.am
+@@ -5,6 +5,7 @@ INCLUDES = \
+ $(INFO_PANEL_CFLAGS) \
+ -DGNOMELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DDATADIR="\"$(datadir)\"" \
++ -DBINDIR="\"$(bindir)\"" \
+ $(NULL)
+
+ noinst_LTLIBRARIES = libinfo.la
+diff --git a/panels/info/cc-info-panel.c b/panels/info/cc-info-panel.c
+index 247f41c..ba5c8de 100644
+--- a/panels/info/cc-info-panel.c
++++ b/panels/info/cc-info-panel.c
+@@ -98,10 +98,11 @@ struct _CcInfoPanelPrivate
+ char *gnome_date;
+ UpdatesState updates_state;
+
++ GCancellable *cancellable;
++
+ /* Free space */
+ GList *primary_mounts;
+ guint64 total_bytes;
+- GCancellable *cancellable;
+
+ /* Media */
+ GSettings *media_settings;
+@@ -472,7 +473,11 @@ cc_info_panel_finalize (GObject *object)
+ {
+ CcInfoPanelPrivate *priv = CC_INFO_PANEL (object)->priv;
+
+- g_clear_pointer (&priv->cancellable, g_cancellable_cancel);
++ if (priv->cancellable)
++ {
++ g_cancellable_cancel (priv->cancellable);
++ g_clear_object (&priv->cancellable);
++ }
+ g_free (priv->gnome_version);
+ g_free (priv->gnome_date);
+ g_free (priv->gnome_distributor);
+@@ -1731,18 +1736,37 @@ on_pk_signal (GDBusProxy *proxy,
+ }
+ }
+
++static gboolean
++does_gnome_software_exist (void)
++{
++ return g_file_test (BINDIR "/gnome-software", G_FILE_TEST_EXISTS);
++}
++
+ static void
+ on_updates_button_clicked (GtkWidget *widget,
+ CcInfoPanel *self)
+ {
+- GError *error;
+- error = NULL;
+- g_spawn_command_line_async ("gpk-update-viewer", &error);
+- if (error != NULL)
++ GError *error = NULL;
++ gboolean ret;
++ gchar **argv;
++
++ argv = g_new0 (gchar *, 3);
++ if (does_gnome_software_exist ())
++ {
++ argv[0] = g_build_filename (BINDIR, "gnome-software", NULL);
++ argv[1] = g_strdup_printf ("--mode=updates");
++ }
++ else
++ {
++ argv[0] = g_build_filename (BINDIR, "gpk-update-viewer", NULL);
++ }
++ ret = g_spawn_async (NULL, argv, NULL, 0, NULL, NULL, NULL, &error);
++ if (!ret)
+ {
+- g_warning ("unable to launch Software Updates: %s", error->message);
++ g_warning ("Failed to spawn %s: %s", argv[0], error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
++ g_strfreev (argv);
+ }
+
+ static gboolean
+@@ -1768,18 +1792,24 @@ got_pk_proxy_cb (GObject *source_object,
+ {
+ GError *error = NULL;
+ guint32 major, minor, micro;
++ GDBusProxy *proxy;
+
+- self->priv->pk_proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_finish (res, &error);
++ proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_finish (res, &error);
+
+- if (self->priv->pk_proxy == NULL)
++ if (proxy == NULL)
+ {
+- g_warning ("Unable to get PackageKit proxy object: %s", error->message);
++ if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))
++ {
++ g_warning ("Unable to get PackageKit proxy object: %s", error->message);
++ self->priv->updates_state = PK_NOT_AVAILABLE;
++ refresh_update_button (self);
++ }
+ g_error_free (error);
+- self->priv->updates_state = PK_NOT_AVAILABLE;
+- refresh_update_button (self);
+ return;
+ }
+
++ self->priv->pk_proxy = proxy;
++
+ if (!get_pk_version_property(self->priv->pk_proxy, "VersionMajor", &major) ||
+ !get_pk_version_property(self->priv->pk_proxy, "VersionMinor", &minor) ||
+ !get_pk_version_property(self->priv->pk_proxy, "VersionMicro", &micro))
+@@ -1820,7 +1850,7 @@ info_panel_setup_updates (CcInfoPanel *self)
+ "org.freedesktop.PackageKit",
+ "/org/freedesktop/PackageKit",
+ "org.freedesktop.PackageKit",
+- NULL,
++ self->priv->cancellable,
+ (GAsyncReadyCallback) got_pk_proxy_cb,
+ self);
+ }
+diff --git a/panels/power/cc-power-panel.c b/panels/power/cc-power-panel.c
+index d9d09b3..73be08f 100644
+--- a/panels/power/cc-power-panel.c
++++ b/panels/power/cc-power-panel.c
+@@ -320,6 +320,11 @@ set_primary (CcPowerPanel *panel, UpDevice *device)
+ else
+ time = time_full;
+
++ /* Sometimes the reported state is fully charged but battery is at 99%,
++ refusing to reach 100%. In these cases, just assume 100%. */
++ if (state == UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED && (100.0 - percentage <= 1.0))
++ percentage = 100.0;
++
+ details = get_details_string (percentage, state, time);
+
+ row = gtk_list_box_row_new ();
+diff --git a/panels/printers/pp-jobs-dialog.c b/panels/printers/pp-jobs-dialog.c
+index b9f291c..079d8e4 100644
+--- a/panels/printers/pp-jobs-dialog.c
++++ b/panels/printers/pp-jobs-dialog.c
+@@ -119,8 +119,8 @@ update_jobs_list_cb (cups_job_t *jobs,
+ gchar *state = NULL;
+
+ ts = localtime (&(dialog->jobs[i].creation_time));
+- time = g_date_time_new_local (ts->tm_year,
+- ts->tm_mon,
++ time = g_date_time_new_local (ts->tm_year + 1900,
++ ts->tm_mon + 1,
+ ts->tm_mday,
+ ts->tm_hour,
+ ts->tm_min,
+diff --git a/panels/sharing/cc-sharing-panel.c b/panels/sharing/cc-sharing-panel.c
+index 586085d..9e444b0 100644
+--- a/panels/sharing/cc-sharing-panel.c
++++ b/panels/sharing/cc-sharing-panel.c
+@@ -100,7 +100,7 @@ cc_sharing_panel_master_switch_notify (GtkSwitch *gtkswitch,
+ gtk_switch_set_active (GTK_SWITCH (WID ("share-public-folder-on-network-switch")),
+ FALSE);
+ gtk_switch_set_active (GTK_SWITCH (WID ("share-media-switch")), FALSE);
+- gtk_switch_set_active (GTK_SWITCH (WID ("share-public-folder-switch")),
++ gtk_switch_set_active (GTK_SWITCH (WID ("save-received-files-to-downloads-switch")),
+ FALSE);
+ }
+
+@@ -348,7 +348,7 @@ bluetooth_set_accept_files (const GValue *value,
+ if (g_value_get_boolean (value))
+ return g_variant_new_string ("bonded");
+ else
+- return g_variant_new_string ("always");
++ return g_variant_new_string ("ask");
+ }
+
+ #ifdef HAVE_BLUETOOTH
+@@ -384,6 +384,10 @@ cc_sharing_panel_setup_bluetooth_sharing_dialog (CcSharingPanel *self)
+ g_signal_connect_swapped (priv->bluetooth_killswitch, "state-changed",
+ G_CALLBACK (bluetooth_state_changed), self);
+
++ cc_sharing_panel_bind_switch_to_label (self,
++ WID ("save-received-files-to-downloads-switch"),
++ WID ("bluetooth-sharing-status-label"));
++
+ cc_sharing_panel_bind_switch_to_widgets (WID ("save-received-files-to-downloads-switch"),
+ WID ("receive-files-grid"),
+ NULL);
+@@ -413,7 +417,7 @@ cc_sharing_panel_add_folder (GtkWidget *button,
+ gchar *folder;
+ GtkTreeIter iter;
+ gboolean valid;
+- gboolean matching;
++ gboolean matching = FALSE;
+
+ dialog = gtk_file_chooser_dialog_new (_("Choose a Folder"),
+ GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (button)),
+@@ -429,6 +433,10 @@ cc_sharing_panel_add_folder (GtkWidget *button,
+ "shared-folders-liststore");
+
+ folder = gtk_file_chooser_get_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (dialog));
++ if (!folder || g_str_equal (folder, ""))
++ goto bail;
++
++ g_debug ("Trying to add %s", folder);
+
+ for (valid = gtk_tree_model_get_iter_first (GTK_TREE_MODEL (store), &iter);
+ valid;
+@@ -437,18 +445,21 @@ cc_sharing_panel_add_folder (GtkWidget *button,
+ gchar *string;
+
+ gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL (store), &iter, 0, &string, -1);
+- matching = (g_strcmp0 (string, folder) != 0);
++ matching = (g_strcmp0 (string, folder) == 0);
+ g_free (string);
+
+ if (matching)
+- break;
++ {
++ g_debug ("Found a duplicate for %s", folder);
++ break;
++ }
+ }
+
+- if (!matching && folder && !g_str_equal (folder, ""))
++ if (!matching)
+ gtk_list_store_insert_with_values (store, NULL, -1, 0, folder, -1);
+
++bail:
+ g_free (folder);
+-
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ }
+
+diff --git a/panels/user-accounts/um-user-panel.c b/panels/user-accounts/um-user-panel.c
+index 516d96d..b481b25 100644
+--- a/panels/user-accounts/um-user-panel.c
++++ b/panels/user-accounts/um-user-panel.c
+@@ -478,7 +478,7 @@ delete_user (GtkButton *button, CcUserPanelPrivate *d)
+ g_signal_connect (dialog, "response",
+ G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL);
+ }
+- else if (act_user_is_logged_in (user)) {
++ else if (act_user_is_logged_in_anywhere (user)) {
+ dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (d->main_box)),
+ 0,
+ GTK_MESSAGE_INFO,
+diff --git a/panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c b/panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c
+index 898fd38..b073887 100644
+--- a/panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c
++++ b/panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c
+@@ -59,6 +59,8 @@ struct CalibArea
+ ClutterActor *helper_text_body;
+ ClutterActor *error_text;
+ ClutterTransition *clock_timeline;
++ ClutterTransition *error_msg_timeline;
++ ClutterTransition *helper_msg_timeline;
+ GdkPixbuf *icon_success;
+
+ FinishCallback callback;
+@@ -143,6 +145,9 @@ on_allocation_changed (ClutterActor *actor,
+ ClutterAllocationFlags flags,
+ CalibArea *area)
+ {
++ if (!gtk_widget_is_visible (area->window))
++ return;
++
+ resize_display (area);
+ }
+
+@@ -153,6 +158,11 @@ on_delete_event (GtkWidget *widget,
+ {
+ clutter_timeline_stop (CLUTTER_TIMELINE (area->clock_timeline));
+
++ if (area->error_msg_timeline)
++ clutter_timeline_stop (CLUTTER_TIMELINE (area->error_msg_timeline));
++ if (area->helper_msg_timeline)
++ clutter_timeline_stop (CLUTTER_TIMELINE (area->helper_msg_timeline));
++
+ gtk_widget_hide (area->window);
+
+ (*area->callback) (area, area->user_data);
+@@ -267,6 +277,9 @@ show_error_message (CalibArea *area)
+ clutter_actor_show (area->error_text);
+ transition = get_error_message_transition (area);
+ clutter_timeline_start (CLUTTER_TIMELINE (transition));
++
++ g_clear_object (&area->error_msg_timeline);
++ area->error_msg_timeline = transition;
+ }
+
+ static void
+@@ -288,6 +301,9 @@ hide_error_message (CalibArea *area)
+ G_CALLBACK (on_error_message_transparent),
+ area);
+ clutter_timeline_start (CLUTTER_TIMELINE (transition));
++
++ g_clear_object (&area->error_msg_timeline);
++ area->error_msg_timeline = transition;
+ }
+
+ static gboolean
+@@ -410,6 +426,9 @@ show_helper_text_body (CalibArea *area)
+ clutter_transition_set_from (transition, G_TYPE_FLOAT, -height);
+ clutter_transition_set_to (transition, G_TYPE_FLOAT, 0.0);
+ clutter_timeline_start (CLUTTER_TIMELINE (transition));
++
++ g_clear_object (&area->helper_msg_timeline);
++ area->helper_msg_timeline = transition;
+ }
+
+ static void
+@@ -445,6 +464,9 @@ show_helper_text_title (CalibArea *area)
+ area);
+
+ clutter_timeline_start (CLUTTER_TIMELINE (transition));
++
++ g_clear_object (&area->helper_msg_timeline);
++ area->helper_msg_timeline = transition;
+ }
+
+ static void
+@@ -457,6 +479,10 @@ on_fullscreen (GtkWindow *window,
+ if ((event->changed_mask & GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN) == 0)
+ return;
+
++ /* Protect against window state multiple changes*/
++ if (CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (area->action_layer))
++ return;
++
+ clutter_actor_show (area->action_layer);
+ clutter_actor_show (area->clock);
+
+@@ -499,6 +525,8 @@ set_up_stage (CalibArea *calib_area, ClutterActor *stage)
+
+ clutter_stage_set_use_alpha (CLUTTER_STAGE (stage), TRUE);
+
++ clutter_actor_hide (calib_area->target);
++
+ /* bind the action layer's geometry to the stage's */
+ clutter_actor_add_constraint (calib_area->action_layer,
+ clutter_bind_constraint_new (stage,
+@@ -776,7 +804,9 @@ calib_area_free (CalibArea *area)
+ g_return_if_fail (area != NULL);
+
+ g_clear_object (&area->icon_success);
+-
++ g_clear_object (&area->clock_timeline);
++ g_clear_object (&area->error_msg_timeline);
++ g_clear_object (&area->helper_msg_timeline);
+ gtk_widget_destroy (area->window);
+ g_free (area);
+ }
+diff --git a/panels/wacom/calibrator/calibrator.c b/panels/wacom/calibrator/calibrator.c
+index a9acb49..d94fedb 100644
+--- a/panels/wacom/calibrator/calibrator.c
++++ b/panels/wacom/calibrator/calibrator.c
+@@ -149,11 +149,11 @@ finish (struct Calib *c,
+ /* Compute min/max coordinates. */
+ /* These are scaled using the values of old_axis */
+ scale_x = (c->old_axis.x_max - c->old_axis.x_min)/(float)c->geometry.width;
+- axis.x_min = ((((c->clicked_x[UL] + c->clicked_x[LL]) / 2) - c->geometry.x) * scale_x) + c->old_axis.x_min;
+- axis.x_max = ((((c->clicked_x[UR] + c->clicked_x[LR]) / 2) - c->geometry.x) * scale_x) + c->old_axis.x_min;
++ axis.x_min = ((((c->clicked_x[UL] + c->clicked_x[LL]) / 2)) * scale_x) + c->old_axis.x_min;
++ axis.x_max = ((((c->clicked_x[UR] + c->clicked_x[LR]) / 2)) * scale_x) + c->old_axis.x_min;
+ scale_y = (c->old_axis.y_max - c->old_axis.y_min)/(float)c->geometry.height;
+- axis.y_min = ((((c->clicked_y[UL] + c->clicked_y[UR]) / 2) - c->geometry.y) * scale_y) + c->old_axis.y_min;
+- axis.y_max = ((((c->clicked_y[LL] + c->clicked_y[LR]) / 2) - c->geometry.y) * scale_y) + c->old_axis.y_min;
++ axis.y_min = ((((c->clicked_y[UL] + c->clicked_y[UR]) / 2)) * scale_y) + c->old_axis.y_min;
++ axis.y_max = ((((c->clicked_y[LL] + c->clicked_y[LR]) / 2)) * scale_y) + c->old_axis.y_min;
+
+ /* Add/subtract the offset that comes from not having the points in the
+ * corners (using the same coordinate system they are currently in)
+diff --git a/panels/wacom/calibrator/cc-target-actor.c b/panels/wacom/calibrator/cc-target-actor.c
+index a0961c6..8bf64cc 100644
+--- a/panels/wacom/calibrator/cc-target-actor.c
++++ b/panels/wacom/calibrator/cc-target-actor.c
+@@ -106,6 +106,10 @@ draw_target (ClutterCairoTexture *texture,
+ gint height,
+ gpointer data)
+ {
++ cairo_set_operator (cr, CAIRO_OPERATOR_CLEAR);
++ cairo_paint (cr);
++
++ cairo_set_operator (cr, CAIRO_OPERATOR_OVER);
+ cairo_set_source_rgb(cr, 1.0, 1.0, 1.0);
+
+ cairo_set_line_width(cr, 1);
+diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
+index 737acc7..de298c0 100644
+--- a/po/POTFILES.in
++++ b/po/POTFILES.in
+@@ -77,6 +77,7 @@ panels/network/net-device-bond.c
+ panels/network/net-device-bridge.c
+ panels/network/net-device-ethernet.c
+ panels/network/net-device-mobile.c
++panels/network/net-device-team.c
+ panels/network/net-device-wifi.c
+ panels/network/net-proxy.c
+ panels/network/net-virtual-device.c
+diff --git a/po/as.po b/po/as.po
+index d441396..3a1c6c3 100644
+--- a/po/as.po
++++ b/po/as.po
+@@ -5,14 +5,14 @@
+ # Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2008.
+ # Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2008.
+ # Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
+-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012, 2013.
++# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012, 2013, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: as\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 12:52+0530\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-20 22:41+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:45+0630\n"
+ "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+ "Language: as_IN\n"
+@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Span"
+ msgstr "বিস্তাৰ"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "পটভূমি বাছক"
+
+@@ -88,32 +88,32 @@ msgid "Flickr"
+ msgstr "Flickr"
+
+ #. translators: No pictures were found
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+ msgid "No Pictures Found"
+ msgstr "কোনো ছবি পোৱা নগল"
+
+ #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+ #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+ #, c-format
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "আপুনি আপোনাৰ %s ফোল্ডাৰলৈ ছবি যোগ কৰিব পাৰিব আৰু সিহত ইয়াত দেখা যাব"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -121,9 +121,8 @@ msgstr "আপুনি আপোনাৰ %s ফোল্ডাৰলৈ ছব
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "বাতিল কৰক (_C)"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+ msgstr "বাছক"
+@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "%d × %d"
+ msgid "No Desktop Background"
+ msgstr "কোনো ডেস্কটপ পটভূমি নাই"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492
++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+ msgid "Current background"
+ msgstr "বৰ্তমান পটভূমী"
+
+@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "ৱালপেপাৰ;পৰ্দা;ডেস্কটপ;"
+ msgid "Set Up New Device"
+ msgstr "নতুন ডিভাইচ সংস্থাপন কৰক"
+
+-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+ msgid "Remove Device"
+ msgstr "ডিভাইচ আতৰাওক"
+
+@@ -214,50 +213,50 @@ msgstr "কিবৰ্ড সংহতিসমূহ"
+ msgid "Send Files…"
+ msgstr "ফাইলসমূহ পঠাওক…"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+ msgid "Yes"
+ msgstr "হয়"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+ msgid "No"
+ msgstr "নহয়"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+ msgid "Bluetooth is disabled"
+ msgstr "ব্লুটুথ অসামৰ্থবান"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
+ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+ msgstr "ব্লু-টুথ হাৰ্ডৱেৰ চুইচ দ্বাৰা অসামৰ্থবান"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
+ msgid "No Bluetooth adapters found"
+ msgstr "কোনো ব্লু-টুথ এডাপ্টাৰ পোৱা নগল"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+ msgid "Visibility"
+ msgstr "দৃশ্যমানতা"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+ #, c-format
+ msgid "Visibility of “%s”"
+ msgstr "“%s” ৰ দৃশ্যমানতা"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+ msgstr "'%s' ক ডিভাইচসমূহৰ তালিকাৰ পৰা আতৰাব নে?"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+ msgid ""
+ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+ msgstr ""
+ "যদি আপুনি ডিভাইচ আতৰায়, আপুনি ইয়াক পৰৱৰ্তী ব্যৱহাৰৰ আগত আকৌ সংস্থাপন কৰিব "
+ "লাগিব।"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "আতৰাওক (_R)"
+@@ -271,14 +270,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+ msgstr "ব্লুটুথ অন বা অফ কৰক আৰু আপোনাৰ ডিভাইচসমূহ সংযোগ কৰক"
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+ msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+ msgstr "আপোনাৰ মানাংকন ডিভাইচক বৰ্গৰ ওপৰত ৰাখি 'আৰম্ভ কৰক' টিপক"
+
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+ msgstr "আপোনাৰ মানাংকন ডিভাইচক মানাংকন অৱস্থানত ৰাখি 'অব্যাহত ৰাখক' টিপক"
+@@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "আপোনাৰ মানাংকন ডিভাইচক মান
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+ msgstr "আপোনাৰ মানাংকন ডিভাইচক পৃষ্ঠ অৱস্থানত ৰাখি 'অব্যাহত ৰাখক' টিপক"
+@@ -294,54 +293,54 @@ msgstr "আপোনাৰ মানাংকন ডিভাইচক পৃষ
+ #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+ #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+ #. * sample widget and shut the lid.
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+ msgid "Shut the laptop lid"
+ msgstr "লেপটপ লিড বন্ধ কৰক"
+
+ #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+ #. * good idea why or any suggestions
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+ msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+ msgstr "এটা অভ্যন্তৰীক ত্ৰুটি দেখা দিছে যাক উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি।"
+
+ #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+ #. * installed, which should only affect insane distros
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+ msgid "Tools required for calibration are not installed."
+ msgstr "মানাংকনৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় সঁজুলিসমূহ ইনস্টল্ড নাই।"
+
+ #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+ msgid "The profile could not be generated."
+ msgstr "আলেখ্য সৃজন কৰিব পৰা নগল।"
+
+ #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+ #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+ #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+ msgstr "লক্ষ্য বগাবিন্দু অপ্ৰাপ্য আছিল।"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+ msgid "Complete!"
+ msgstr "সম্পূৰ্ণ!"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+ #. * the translated (or untranslated) error string after this
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+ msgid "Calibration failed!"
+ msgstr "মানাংকন ব্যৰ্থ হল!"
+
+ #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+ msgid "You can remove the calibration device."
+ msgstr "আপুনি মানাংকন ডিভাইচ আতৰাব পাৰে।"
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+ #. * display off the screen (although we do cope if this is
+ #. * detected early enough)
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+ msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+ msgstr "প্ৰগতিশীল অৱস্থাত মানাংকন ডিভাইচক অসুবিধা নিদিব"
+
+@@ -403,48 +402,48 @@ msgstr "মানাংকিত নহয়"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile has been auto-generated for this hardware
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
+ msgid "Default: "
+ msgstr "অবিকল্পিত: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile his a standard space like AdobeRGB
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
+ msgid "Colorspace: "
+ msgstr "ৰঙস্থান: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile is a test profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
+ msgid "Test profile: "
+ msgstr "আলেখ্য পৰিক্ষা কৰক: "
+
+ #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+ msgid "Select ICC Profile File"
+ msgstr "ICC আলেখ্য ফাইল বাছক"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+ msgid "_Import"
+ msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক (_I)"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
+ msgid "Supported ICC profiles"
+ msgstr "সমৰ্থিত ICC আলেখ্যসমূহ"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+ msgid "All files"
+ msgstr "সৰ্বধৰণৰ ফাইল"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
+ msgid "Screen"
+ msgstr "পৰ্দা"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
+ #, c-format
+ msgid "Failed to upload file: %s"
+ msgstr "ফাইল আপল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+@@ -452,40 +451,40 @@ msgstr "ফাইল আপল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+ #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+ #. * the ICC profile on the native operating system and are
+ #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+ msgid "The profile has been uploaded to:"
+ msgstr "আলেখ্যক চিহ্নিত স্থানলৈ আপল'ড কৰা হৈছে:"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+ msgid "Write down this URL."
+ msgstr "এই URL লিখি ৰাখক।"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+ msgstr ""
+ "এই কমপিউটাৰ পুনৰাম্ভ কৰক আৰু আপোনাৰ স্বাভাৱিক অপাৰেটিং চিস্টেম বুট কৰক।"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+ msgstr "আলেখ্যক ডাউনল'ড কৰি ইনস্টল কৰিবলে URL ক আপোনাৰ ব্ৰাউছাৰত টাইপ কৰক।"
+
+ #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
+ msgid "Save Profile"
+ msgstr "আলেখ্য সংৰক্ষণ কৰক"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+ msgid "_Save"
+ msgstr "সংৰক্ষণ (_S)"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+ msgid "Create a color profile for the selected device"
+ msgstr "নিৰ্বাচিত ডিভাইচৰ বাবে এটা ৰঙ আলেখ্য সৃষ্টি কৰক"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
+ msgid ""
+ "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+ "correctly connected."
+@@ -494,12 +493,12 @@ msgstr ""
+ "সঠিকভাৱে সংযুক্ত।"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
+ msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+ msgstr "মাপ লোৱা ডিভাইচয় প্ৰিন্টাৰ আলেখ্যকৰণ সমৰ্থন নকৰে।"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+ msgid "The device type is not currently supported."
+ msgstr "ডিভাইচ ধৰণ বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়।"
+
+@@ -586,7 +585,6 @@ msgstr "মানাংকন প্ৰদৰ্শন কৰক"
+ #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+ #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "বাতিল কৰক"
+@@ -607,10 +605,10 @@ msgid "Done"
+ msgstr "কৰা হল"
+
+ #. Timeout parameters
+-#. 5000 = 5 sec
++#. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "পৰ্দা মানাংকন"
+
+@@ -758,169 +756,148 @@ msgstr ""
+ "a>"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:30
+-msgid "Device type:"
+-msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+-msgid "Manufacturer:"
+-msgstr "উৎপাদক:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+-msgid "Model:"
+-msgstr "আৰ্হি:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+-msgid ""
+-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+-msgstr ""
+-"উপৰোক্ত ক্ষেত্ৰসমূহ স্বচালিতভাৱে-সম্পূৰ্ণ কৰিবলে ছবি ফাইলসমূহক এই উইন্ডোত "
+-"টানি আনিব "
+-"পাৰি।"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Color"
+-msgstr "ৰঙ"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+ msgstr ""
+ "প্ৰতিটো ডিভাইচ ব্যৱস্থাপনা কৰিবলে এটা বৰ্তমান তাৰিখলে উন্নত এটা ৰঙ আলেখ্যৰ "
+ "প্ৰয়োজন।"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:36
++#: ../panels/color/color.ui.h:31
+ msgid "Learn more"
+ msgstr "অধিক জানক"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:37
++#: ../panels/color/color.ui.h:32
+ msgid "Learn more about color management"
+ msgstr "ৰঙ ব্যৱস্থাপনাৰ বিষয়ে অধিক জানক"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:38
++#: ../panels/color/color.ui.h:33
+ msgid "Set for all users"
+ msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে সংহত"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:39
++#: ../panels/color/color.ui.h:34
+ msgid "Set this profile for all users on this computer"
+ msgstr "এই কমপিউটাৰৰ সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে এই আলেখ্য সংহতি কৰক"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:40
++#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Enable"
+ msgstr "সামৰ্থবান কৰক"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:41
++#: ../panels/color/color.ui.h:36
+ msgid "Add profile"
+ msgstr "আলেখ্য যোগ কৰক"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:42
++#: ../panels/color/color.ui.h:37
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+ msgid "Calibrate…"
+ msgstr "মানাংকন কৰক…"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:43
++#: ../panels/color/color.ui.h:38
+ msgid "Calibrate the device"
+ msgstr "ডিভাইচ মানাংকন কৰক"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:44
++#: ../panels/color/color.ui.h:39
+ msgid "Remove profile"
+ msgstr "আলেখ্য আতৰাওক"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:45
++#: ../panels/color/color.ui.h:40
+ msgid "View details"
+ msgstr "বিৱৰণসমূহ দৰ্শন কৰক"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:46
++#: ../panels/color/color.ui.h:41
+ msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+ msgstr "ৰঙ ব্যৱস্থাপনা কৰিব পৰা কোনো ডিভাইচ চিনাক্ত কৰিবলে অক্ষম"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:47
++#: ../panels/color/color.ui.h:42
+ msgid "LCD"
+ msgstr "LCD"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:48
++#: ../panels/color/color.ui.h:43
+ msgid "LED"
+ msgstr "LED"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:49
++#: ../panels/color/color.ui.h:44
+ msgid "CRT"
+ msgstr "CRT"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:50
++#: ../panels/color/color.ui.h:45
+ msgid "Projector"
+ msgstr "প্ৰক্ষেপক"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:51
++#: ../panels/color/color.ui.h:46
+ msgid "Plasma"
+ msgstr "প্লাজমা"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:52
++#: ../panels/color/color.ui.h:47
+ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD (CCFL বেকলাইট)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:53
++#: ../panels/color/color.ui.h:48
+ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD (RGB LED বেকলাইট)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:54
++#: ../panels/color/color.ui.h:49
+ msgid "LCD (white LED backlight)"
+ msgstr "LCD (বগা LED বেকলাইট)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:55
++#: ../panels/color/color.ui.h:50
+ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "বিস্তাৰিত gamut LCD (CCFL বেকলাইট)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:56
++#: ../panels/color/color.ui.h:51
+ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "বিস্তাৰিত gamut LCD (RGB LED বেকলাইট)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:57
++#: ../panels/color/color.ui.h:52
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "High"
+ msgstr "উচ্চ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:58
++#: ../panels/color/color.ui.h:53
+ msgid "40 minutes"
+ msgstr "৪০ মিনিট"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:59
++#: ../panels/color/color.ui.h:54
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Medium"
+ msgstr "মধ্যম"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+ msgid "30 minutes"
+ msgstr "৩০ মিনিট"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:61
++#: ../panels/color/color.ui.h:56
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Low"
+ msgstr "নিম্ন"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
+ msgid "15 minutes"
+ msgstr "১৫ মিনিট"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:63
++#: ../panels/color/color.ui.h:58
+ msgid "Native to display"
+ msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰিবলে স্থানীয়"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:64
++#: ../panels/color/color.ui.h:59
+ msgid "D50 (Printing and publishing)"
+ msgstr "D50 (প্ৰিন্টিং আৰু প্ৰকাশন)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:65
++#: ../panels/color/color.ui.h:60
+ msgid "D55"
+ msgstr "D55"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:66
++#: ../panels/color/color.ui.h:61
+ msgid "D65 (Photography and graphics)"
+ msgstr "D65 (ফ'টোগ্ৰাফি আৰু গ্ৰাফিক্স)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:67
++#: ../panels/color/color.ui.h:62
+ msgid "D75"
+ msgstr "D75"
+
++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Color"
++msgstr "ৰঙ"
++
+ #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid ""
+ "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+@@ -973,33 +950,33 @@ msgid "Language"
+ msgstr "ভাষা"
+
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+ msgid "_Done"
+ msgstr "কৰা হল (_D)"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+ msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+ msgstr "%e %B %Y, %R"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+ msgstr "UTC%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+ msgstr "%R"
+
+@@ -1138,144 +1115,109 @@ msgstr "চিস্টেম সময় আৰু তাৰিখ সংহত
+ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr "সময় আৰু তাৰিখ সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিবলে, আপুনি প্ৰমাণীত হব লাগিব।"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "লিড বন্ধ"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "মিৰৰড্"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "প্ৰাথমিক"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+ msgid "Off"
+ msgstr "অফ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "দ্বিতীয়"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "সংযুক্ত প্ৰদৰ্শনসমূহ সঁজাওক"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "প্ৰদৰ্শনসমূহক পুনৰ সংঘঠিত কৰিবলৈ সিহতক সঁজাওক"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "আকাৰ"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "অনুপাত হাৰ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "বিভেদন"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "এই প্ৰদৰ্শনত ওপৰ বাৰ আৰু কাৰ্য্যসমূহ অভাৰভিউ দেখুৱাওক"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "দ্বিতীয় প্ৰদৰ্শন"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr "এটা অতিৰিক্ত কৰ্মস্থান সৃষ্টি কৰিবলৈ এই প্ৰদৰ্শনক অন্যৰ সৈতে লগ লগাওক"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "পৰিৱেশন"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "কেৱল স্লাইডশ্ব আৰু মাধ্যম দেখুৱাওক"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "মিৰৰ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "দুয়োটা প্ৰদৰ্শনত আপোনাৰ স্থায়ী দৰ্শন দেখুৱাওক"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "বন্ধ কৰক"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
+-#| msgid "Don't use the display"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "এই প্ৰদৰ্শন ব্যৱহাৰ নকৰিব"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "পৰ্দা পৰিবৰ্তন প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "সংযুক্ত প্ৰদৰ্শনসমূহ সঁজাওক (_A)"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+-msgid "Show your primary display on this screen also"
+-msgstr "আপোনাৰ প্ৰাথমিক প্ৰদৰ্শনক এই পৰ্দাত দেখুৱাওক"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+-msgid "Combine"
+-msgstr "সংমিশ্ৰণ কৰক"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+-msgid "Join with the primary display to create an extra space"
+-msgstr "এটা অতিৰিক্ত স্থান সৃষ্টি কৰিবলৈ প্ৰাথমিক প্ৰদৰ্শনৰ সৈতে সংযুক্ত কৰক"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+-msgid "Don't use the display"
+-msgstr "প্ৰদৰ্শন ব্যৱহাৰ নকৰিব"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+-msgid "Model"
+-msgstr "আৰ্হি"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
+-msgid "Refresh Rate"
+-msgstr "সতেজ কৰাৰ হাৰ"
+-
+ #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Displays"
+ msgstr "প্ৰদৰ্শনসমূহ"
+@@ -1290,53 +1232,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "পেনেল;প্ৰজেক্টৰ;xrandr;পৰ্দা;বিভেদন;সতেজ কৰক;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "অজ্ঞাত"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d-bit"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-bit"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "কি কৰা হব সোধক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "একো নকৰিব"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "ফোল্ডাৰ খোলক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "অন্য মাধ্যম"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "অডিঅ' CDসমূহৰ বাবে এটা এপ্লিকেচন বাছক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "ভিডিঅ' DVDসমূহৰ বাবে এটা এপ্লিকেচন বাছক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr "যেতিয়া এটা সংগীত প্লেয়াৰ সংযুক্ত থাকে চলাবলে এটা এপ্লিকেচন বাছক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "যেতিয়া এটা কেমেৰা সংযুক্ত তেতিয়া চলিবলে এটা এপ্লিকেচন বাছক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "চফ্টৱেৰ CDসমূহৰ বাবে এটা এপ্লিকেচন বাছক"
+
+@@ -1345,89 +1287,89 @@ msgstr "চফ্টৱেৰ CDসমূহৰ বাবে এটা এপ্
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "অডিঅ' DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "ৰিক্ত Blu-ray ডিস্ক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "ৰিক্ত CD ডিস্ক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "ৰিক্ত DVD ডিস্ক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "ৰিক্ত HD DVD ডিস্ক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "Blu-ray ভিডিঅ' ডিস্ক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "e-book ৰিডাৰ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "HD DVD ভিডিঅ' ডিস্ক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "ছবি CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "চুপাৰ ভিডিঅ' CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "ভিডিঅ' CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Windows চফ্টৱেৰ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "চফ্টৱেৰ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "অংশ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "অভাৰভিউ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "অবিকল্পিত এপ্লিকেচনসমূহ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "আতৰাব পৰা মাধ্যম"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "সংস্কৰণ %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰক"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "চিস্টেম বৰ্তমান-তাৰিখলে-উন্নত"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিক্ষণ কৰা হৈ আছে"
+
+@@ -1593,7 +1535,7 @@ msgid "Eject"
+ msgstr "উলাওক"
+
+ #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+ msgid "Typing"
+ msgstr "টাইপিং"
+@@ -1752,7 +1694,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+ msgstr "পৰিবৰ্তক-কেৱল পৰৱৰ্তী উৎসলে যাওক"
+
+ #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Keyboard"
+ msgstr "কিবৰ্ড"
+
+@@ -1779,76 +1720,76 @@ msgstr "নাম :(_N)"
+ msgid "C_ommand:"
+ msgstr "কমান্ড:(_o)"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Repeat Keys"
+ msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ-কি"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+ msgstr "কি টিপি ৰাখিলে অনবৰত লিখা হ'ব (_r)"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+ msgid "_Delay:"
+ msgstr "বিলম্ব (_D):"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+ msgid "_Speed:"
+ msgstr "গতি (_S):"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Short"
+ msgstr "সৰু"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "লেহেম"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+ msgid "Repeat keys speed"
+ msgstr "কি পুনৰাবৃত্তিৰ হাৰ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Long"
+ msgstr "দীঘল"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "দ্ৰুত"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+ msgid "Cursor Blinking"
+ msgstr "কাৰ্চাৰৰ পিৰিকিয়া"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+ msgid "Cursor _blinks in text fields"
+ msgstr "আখৰৰ ক্ষেত্ৰত কাৰ্চাৰ পিৰিকিয়া (_b)"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+ msgid "S_peed:"
+ msgstr "গতি (_p):"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+ msgid "Cursor blink speed"
+ msgstr "কাৰ্চাৰৰ পিৰিকিয়া গতি"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+ #: ../panels/region/region.ui.h:5
+ msgid "Input Sources"
+ msgstr "ইনপুট উৎসসমূহ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+ msgid "Add Shortcut"
+ msgstr "চৰ্টকাট যোগ কৰক"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+ msgid "Remove Shortcut"
+ msgstr "চৰ্টকাট আতৰাওক"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+ msgid ""
+ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+ "Backspace to clear."
+@@ -1857,7 +1798,7 @@ msgstr ""
+ "পৰিষ্কাৰ "
+ "কৰিবলে Backspace টিপক।"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "চৰ্টকাটসমূহ"
+
+@@ -1901,11 +1842,11 @@ msgstr "\"%s\" ত চৰ্টকাট স্থাপন কৰা হ'লে
+ msgid "_Reassign"
+ msgstr "পুনৰ ধাৰ্য্য (_R)"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95
+ msgid "Test Your _Settings"
+ msgstr "আপোনাৰ সংহতিসমূহ পৰিক্ষা কৰক (_S)"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108
+ msgid "Test Your Settings"
+ msgstr "আপোনাৰ সংহতিসমূহ পৰিক্ষা কৰক"
+
+@@ -1925,91 +1866,87 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+ msgstr "ট্ৰেকপেড;পোইন্টাৰ;ক্লিক;টেপ;দুবাৰ;বুটাম;ট্ৰেকবল;স্ক্ৰল;"
+
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+-msgid "Mouse Preferences"
+-msgstr "মাউছ সম্পৰ্কিত পছন্দ"
+-
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgid "General"
+ msgstr "সাধাৰণ"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "লেহেম"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+ msgid "Double-click timeout"
+ msgstr "দুবাৰ-ক্লিক সময়অন্ত"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "দ্ৰুত"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+ msgid "_Double-click"
+ msgstr "দুবাৰ-ক্লিক (_D)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+ msgid "Primary _button"
+ msgstr "প্ৰাথমিক বুটাম (_b)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+ msgctxt "mouse, left button as primary"
+ msgid "_Left"
+ msgstr "বাওঁ (_L)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+ msgctxt "mouse, right button as primary"
+ msgid "_Right"
+ msgstr "সোঁ (_R)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+ msgid "Mouse"
+ msgstr "মাউছ"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+ msgid "_Pointer speed"
+ msgstr "পোইন্টাৰৰ গতি (_P)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "লেহেম"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "দ্ৰুত"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+ msgid "Touchpad"
+ msgstr "টাচ-প্যাড"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "লেহেম"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "দ্ৰুত"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+ msgid "Disable while _typing"
+ msgstr "টাইপ কৰাৰ সময়ত অসামৰ্থবান কৰক (_t)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+ msgid "Tap to _click"
+ msgstr "ক্লিক কৰিবলে টেপ কৰক (_c)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+ msgid "Two _finger scroll"
+ msgstr "দুটা আঙুলি বিশিষ্ট স্ক্রোলিং (_f)"
+
+ #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+ msgid "_Natural scrolling"
+ msgstr "স্বাভাৱিক স্ক্রোলিং (_N)"
+
+@@ -2052,7 +1989,7 @@ msgstr "এবাৰ ক্লিক, দ্বিতীয় বুটাম"
+ msgid "Air_plane Mode"
+ msgstr "বিমান অৱস্থা (_p)"
+
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930
+ msgid "Network proxy"
+ msgstr "নেটৱাৰ্ক প্ৰক্সি"
+
+@@ -2060,14 +1997,14 @@ msgstr "নেটৱাৰ্ক প্ৰক্সি"
+ #. * window for vpn connections, it is also used to display
+ #. * vpn connections in the device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285
+-#: ../panels/network/net-vpn.c:438
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278
++#: ../panels/network/net-vpn.c:431
+ #, c-format
+ msgid "%s VPN"
+ msgstr "%s VPN"
+
+ #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244
+ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+ msgstr "চিস্টেম নেটৱাৰ্ক সেৱাসমূহ এই সংস্কৰণৰ সৈতে সংগত নহয়।"
+
+@@ -2101,34 +2038,34 @@ msgstr "স্বচালিত"
+
+ #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+ msgid "WEP"
+ msgstr "WEP"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+ msgid "WPA"
+ msgstr "WPA"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+ msgid "WPA2"
+ msgstr "WPA2"
+
+ #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+ msgid "Enterprise"
+ msgstr "এন্টাৰপ্ৰাইজ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+ msgctxt "Wifi security"
+ msgid "None"
+ msgstr "কোনো নহয়"
+@@ -2149,8 +2086,8 @@ msgid "Yesterday"
+ msgstr "যোৱাকালি"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+ #, c-format
+ msgid "%i day ago"
+ msgid_plural "%i days ago"
+@@ -2160,37 +2097,37 @@ msgstr[1] "%i দিন আগত"
+ #. Translators: network device speed
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+ #, c-format
+ msgid "%d Mb/s"
+ msgstr "%d Mb/s"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "None"
+ msgstr "কোনো নহয়"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Weak"
+ msgstr "দুৰ্বল"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Ok"
+ msgstr "ঠিক আছে"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Good"
+ msgstr "ভাল"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Excellent"
+ msgstr "উত্তম"
+@@ -2336,15 +2273,15 @@ msgid "Link speed"
+ msgstr "সংযোগৰ গতী"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
+ msgid "IPv4 Address"
+ msgstr "IPv4 ঠিকনা"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
+@@ -2352,14 +2289,14 @@ msgid "IPv6 Address"
+ msgstr "IPv6 ঠিকনা"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+ msgid "Hardware Address"
+ msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ঠিকনা"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+@@ -2369,7 +2306,7 @@ msgstr "অবিকল্পিত পথ"
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+@@ -2515,7 +2452,7 @@ msgid "_Add"
+ msgstr "যোগ কৰক (_A)"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+ msgid "VPN"
+ msgstr "VPN"
+
+@@ -2523,23 +2460,23 @@ msgstr "VPN"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "বান্ধনী"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "ব্ৰিজ"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "VPN প্লাগিনসমূহ ল'ড কৰিব পৰা নগল"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "ফাইলৰ পৰা ইমপোৰ্ট কৰক…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "নেটৱাৰ্ক সংযোগ যোগ কৰক"
+
+@@ -2549,7 +2486,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক (_R)"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "পাহৰি যাওক (_F)"
+@@ -2599,7 +2536,7 @@ msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে ফাইল বাছক"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "খোলক (_O)"
+@@ -2688,29 +2625,29 @@ msgstr "বণ্ড স্লেইভসমূহ"
+ msgid "Bridge slaves"
+ msgstr "ব্ৰিজ স্লেইভসমূহ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+ msgid "never"
+ msgstr "কেতিয়াও নহয়"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+ msgid "today"
+ msgstr "আজি"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+ msgid "yesterday"
+ msgstr "যোৱাকালী"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+ #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+ msgid "IP Address"
+ msgstr "IP ঠিকনা"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+ msgid "Last used"
+ msgstr "সৰ্বশেষ ব্যৱহৃত"
+@@ -2720,14 +2657,14 @@ msgstr "সৰ্বশেষ ব্যৱহৃত"
+ #. * profile. It is also used to display ethernet in the
+ #. * device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+ msgid "Wired"
+ msgstr "তাঁৰযুক্ত"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+@@ -2735,16 +2672,21 @@ msgstr "তাঁৰযুক্ত"
+ msgid "Options…"
+ msgstr "বিকল্পসমূহ…"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
+ #, c-format
+ msgid "Profile %d"
+ msgstr "আলেখ্য %d"
+
+-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "নতুন সংযোগ যোগ কৰক"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++#| msgid "Bridge slaves"
++msgid "Team slaves"
++msgstr "দলৰ স্লেইভবোৰ"
++
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2753,12 +2695,12 @@ msgstr ""
+ "সৈতে "
+ "অংশীদাৰী কৰিবলে এটা বেতাঁৰ হটস্পট সংস্থাপন কৰিব পাৰে।"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr "বেতাঁৰ হটস্পট আৰম্ভ কৰিলে আপুনি <b>%s</b> ৰ পৰা বিচ্ছিন্নিত হব।"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+@@ -2766,23 +2708,23 @@ msgstr ""
+ "হটস্পট সক্ৰিয় থকা অৱস্থাত আপোনাৰ বেতাঁৰৰ সহায়ত ইন্টাৰনেট অভিগম কৰাটো সম্ভব "
+ "নহয়।"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr "হটস্পট বন্ধ কৰি কোনো ব্যৱহাৰকাৰী বিচ্ছিন্ন কৰিব নে?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "হটস্পট বন্ধ কৰক (_S)"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "চিস্টেমৰ নীতিয়ে হটস্পট হিচাপে ব্যৱহাৰ নিষিদ্ধ কৰে"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "বেতাঁৰ ডিভাইচে হটস্পট অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2790,19 +2732,19 @@ msgstr ""
+ "নিৰ্বাচিত নেটৱাৰ্কসমূহৰ বাবে নেটৱাৰ্ক বিৱৰণসমূহ, লগতে পাছৱাৰ্ডসমূহ আৰু কোনো "
+ "স্বনিৰ্বাচিত সংৰূপ হেৰাই যাব।"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "ইতিহাস"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+ msgid "_Close"
+ msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "পাহৰি যাওক (_F)"
+@@ -2821,7 +2763,7 @@ msgstr "যেতিয়া এটা সংৰূপ URL প্ৰদান ক
+ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+ msgstr "ই ভৰষাহিন ৰাজহুৱা নেটৱাৰ্কসমূহৰ বাবে উপদেশিত নহয়।"
+
+-#: ../panels/network/net-proxy.c:417
++#: ../panels/network/net-proxy.c:410
+ msgid "Proxy"
+ msgstr "প্ৰক্সি"
+
+@@ -2837,17 +2779,17 @@ msgstr "IMEI"
+ msgid "Provider"
+ msgstr "প্ৰদানকাৰী"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "None"
+ msgstr "কোনো নহয়"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Manual"
+ msgstr "হস্তচালিত"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "স্বচালিত"
+@@ -2900,19 +2842,7 @@ msgstr "চক্স প্ৰক্সি পোৰ্ট"
+ msgid "Turn device off"
+ msgstr "ডিভাইচ বন্ধ কৰক"
+
+-#: ../panels/network/network.ui.h:1
+-msgid "Select the interface to use for the new service"
+-msgstr "নতুন সেৱাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে আন্তঃপৃষ্ঠ বাছক"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+-msgid "C_reate…"
+-msgstr "সৃষ্টি কৰক (_r)…"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+-msgid "_Interface"
+-msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ (_I)"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:8
++#: ../panels/network/network.ui.h:5
+ msgid "Add Device"
+ msgstr "ডিভাইচ যোগ কৰক"
+
+@@ -2951,7 +2881,7 @@ msgstr "বিৱৰণসমূহ"
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+ msgid "_Password"
+ msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)"
+
+@@ -3651,12 +3581,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "পৰ্দা লক কৰাত বিৱৰণসমূহ দেখুৱাওক"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ msgid "On"
+ msgstr "অন "
+
+@@ -3779,18 +3709,18 @@ msgstr ""
+ "এটা একাওন্টে যোগ কৰিলে আপোনাৰ এপ্লিকেচনে ইয়াক দস্তাবেজসমূহ, মেইল, পৰিচয়সমূহ, "
+ "কেলেন্ডাৰ, চেট আৰু অধিকৰ বাবে অভিগম কৰিবলে অনুমতি প্ৰাপ্ত কৰে।"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "অজ্ঞাত সময়"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+ #, c-format
+ msgid "%i minute"
+ msgid_plural "%i minutes"
+ msgstr[0] "%i মিনিট"
+ msgstr[1] "%i মিনিট"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207
+ #, c-format
+ msgid "%i hour"
+ msgid_plural "%i hours"
+@@ -3799,226 +3729,226 @@ msgstr[1] "%i ঘন্টা"
+
+ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+ #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%i %s %i %s"
+ msgstr "%i %s %i %s"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+ msgid "hour"
+ msgid_plural "hours"
+ msgstr[0] "ঘন্টা"
+ msgstr[1] "ঘন্টা"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217
+ msgid "minute"
+ msgid_plural "minutes"
+ msgstr[0] "মিনিট"
+ msgstr[1] "মিনিট"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+ #, c-format
+ msgid "%s until fully charged"
+ msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হবলে %s অৱশিষ্ট"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+ #, c-format
+ msgid "Caution: %s remaining"
+ msgstr "সাৱধান: %s অৱশিষ্ট"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248
+ #, c-format
+ msgid "%s remaining"
+ msgstr "%s অৱশিষ্ট"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হৈছে"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285
+ msgid "Empty"
+ msgstr "ৰিক্ত"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+ msgid "Charging"
+ msgstr "চাৰ্জ কৰা হৈ আছে"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "চাৰ্জ শেষ হৈ আছে"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "মূখ্য"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "অতিৰিক্ত"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "বেতাঁৰ মাউছ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "বেতাঁৰ কিবৰ্ড"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "ব্যাঘাতহিন শক্তিৰ যোগান"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "ব্যক্তিগত অঙ্কীয় সহায়ক"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "চেলফোন"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+ msgid "Media player"
+ msgstr "মিডিয়া প্লেয়াৰ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "টেবলেট"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+ msgid "Computer"
+ msgstr "কমপিউটাৰ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075
+ msgid "Battery"
+ msgstr "বেটাৰি"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "চাৰ্জ কৰা হৈ আছে"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "সাৱধানী"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "নিম্ন"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "ভাল"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হৈছে"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "ৰিক্ত"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "বেটাৰিসমূহ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "যেতিয়া অলস (_i)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "শক্তি সংৰক্ষণ কৰা"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "পৰ্দাৰ উজ্জ্বলতা (_S)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "কিবৰ্ডৰ উজ্জ্বলতা (_K)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "যেতিয়া নিষ্ক্ৰিয় তেতিয়া পৰ্দা স্লান কৰিব (_D)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "ৰিক্ত পৰ্দা (_B)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "Wi-Fi (_W)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "বেতাঁৰ ডিভাইচসমূহ বন্ধ কৰে"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড (_M)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড (3G, 4G, WiMax, ইত্যাদি) ডিভাইচসমূহ বন্ধ কৰে"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "ব্লুটুথ (_B)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "যেতিয়া বেটাৰি শক্তিত চলি থাকে"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "যেতিয়া প্লাগ ইন কৰা আছে"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "স্থগিত কৰি বন্ধ কৰক"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "স্বচালিতভাৱে স্থগিত কৰা (_A)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "যেতিয়া বেটাৰি শক্তি মাৰাত্মকভাৱে কম (_c)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "বন্ধ কৰক"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122
+ msgid "Devices"
+ msgstr "ডিভাইচ"
+
+@@ -4122,7 +4052,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "প্ৰমাণীত কৰক"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "পাছৱাৰ্ড"
+@@ -4490,12 +4420,12 @@ msgid "%s Active Jobs"
+ msgstr "%s সক্ৰিয় কাৰ্য্যসমূহ"
+
+ #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+ msgid "Server requires authentication"
+ msgstr "চাৰ্ভাৰৰ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
+
+ #. Translators: No printers were found
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
+ msgid "No printers detected."
+ msgstr "কোনো প্ৰিন্টাৰ চিনাক্ত কৰা হোৱা নাই।"
+
+@@ -4667,6 +4597,10 @@ msgstr "কাৰ্য্যসমূহ"
+ msgid "Show _Jobs"
+ msgstr "কাৰ্য্যসমূহ দেখুৱাওক (_J)"
+
++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
++msgid "Model"
++msgstr "আৰ্হি"
++
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+ msgid "label"
+ msgstr "লেবেল"
+@@ -4703,39 +4637,39 @@ msgstr ""
+ "ক্ষমা কৰিব! চিস্টেম প্ৰিন্টিং সেৱা\n"
+ "উপলব্ধ নাই যেন লাগিছে।"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+ msgid "Screen Lock"
+ msgstr "পৰ্দাৰ লক"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+ msgid "Usage & History"
+ msgstr "ব্যৱহাৰ আৰু ইতিহাস"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
+ msgid "Empty all items from Trash?"
+ msgstr "আবৰ্জনাৰ পৰা সকলো বস্তু আতৰাব নে?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
+ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+ msgstr "আবৰ্জনাৰ সকলো বস্তু স্থায়ীভাৱে মচি পেলোৱা হব।"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+ msgid "_Empty Trash"
+ msgstr "আবৰ্জনা খালি কৰক (_E)"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
+ msgid "Delete all the temporary files?"
+ msgstr "সকলো অস্থায়ী ফাইল মচি পেলাব নে?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
+ msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+ msgstr "সকলো অস্থায়ী ফাইল স্থায়ীভাৱে মচি পেলোৱা হব।"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+ msgid "_Purge Temporary Files"
+ msgstr "অস্থায়ী ফাইলসমূহ শোধন কৰক (_P)"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+ msgstr "আবৰ্জনা শোধন আৰু অস্থায়ী ফাইলসমূহ"
+
+@@ -5086,21 +5020,21 @@ msgstr "তললে স্থানান্তৰ কৰক"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "পছন্দসমূহ"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "অন"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "অফ"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "এটা ফোল্ডাৰ বাছক"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "কপি কৰক"
+
+@@ -5143,71 +5077,63 @@ msgstr ""
+ "কৰাৰ অনুমতি দিয়ে"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "ৰাজহুৱা ফোল্ডাৰ অংশীদাৰী কৰক"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "কেৱল ভৰষাবান ডিভাইচসমূহৰ পৰা গ্ৰহণ কৰক"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "গ্ৰহণ কৰা ফাইলসমূহ ডাউনল'ডসমূহ ফোল্ডাৰত সংৰক্ষণ কৰক"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "কেৱল ভৰষাবান ডিভাইচসমূহৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰক"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "কমপিউটাৰৰ নাম"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "ব্যক্তিগত ফাইল অংশীদাৰী"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "পৰ্দা অংশীদাৰী"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "মাধ্যমৰ অংশীদাৰী"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "দূৰৱৰ্তী লগিন"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "কোনো নেটৱাৰ্ক অভিগম নথকা বাবে কিছুমান সেৱা অসামৰ্থবান কৰা আছে।"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr ""
+ "বৰ্তমান নেটৱাৰ্কত অন্যৰ সৈতে সংগীত, ফ'টোসমূহ আৰু ভিডিঅ'সমূহ অংশীদাৰী কৰক।"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "এই নেটৱাৰ্কত মাধ্যম অংশীদাৰী কৰক"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "অংশীদাৰী কৰা ফোল্ডাৰসমূহ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "স্তম্ভ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "ফোল্ডাৰ যোগ কৰক"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "ফোল্ডাৰ আতৰাওক"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5217,15 +5143,15 @@ msgstr ""
+ "\">dav://%s</a> ব্যৱহাৰ কৰি আপোনাৰ ৰাজহুৱা ফোল্ডাৰক অন্যৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰাৰ "
+ "অনুমতি দিয়ে"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "এই নেটৱাৰ্কত ৰাজহুৱা ফোল্ডাৰ অংশীদাৰী কৰক"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "পাছৱাৰ্ডৰ প্ৰয়োজন"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5236,7 +5162,7 @@ msgstr ""
+ "দিয়ক:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5245,19 +5171,19 @@ msgstr ""
+ "দূৰৱৰ্তী ব্যৱহাৰকাৰীসকলক <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a> ৰ সৈতে সংযোগ কৰি "
+ "আপোনাৰ পৰ্দা দৰ্শন অথবা নিয়ন্ত্ৰণ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "দূৰৱৰ্তী দৰ্শন"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "দূৰৱৰ্তী নিয়ন্ত্ৰণ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "সকলো সংযোগৰ অনুমতি দিয়ক"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "পাছৱাৰ্ড দেখুৱাওক"
+
+@@ -5952,7 +5878,7 @@ msgid "_Full Name"
+ msgstr "সম্পূৰ্ণ নাম (_F)"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+ msgid "Account _Type"
+ msgstr "একাওন্টৰ ধৰণ (_T)"
+
+@@ -6109,69 +6035,35 @@ msgstr "বৰ্তমান পাছৱাৰ্ড (_P)"
+ msgid "Ch_ange"
+ msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক (_a)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+-msgid "Changing photo for:"
+-msgstr "ছবি পৰিবৰ্তন কৰা হৈ আছে:"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+-msgid ""
+-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+-msgstr "এই একাওন্টৰ বাবে লগিন পৰ্দাত দেখাব লগিয়া এটা ছবি বাছক।"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+-msgid "Gallery"
+-msgstr "গেলাৰী"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+-msgid "Browse for more pictures"
+-msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+-msgid "Take a photograph"
+-msgstr "এটা ছবি লওক"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+-msgid "Browse"
+-msgstr "ব্ৰাউছাৰ"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+-msgid "Photograph"
+-msgstr "ছবি"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+-msgid "Account Information"
+-msgstr "একাওন্ট তথ্য"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Add User Account"
+ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্ট যোগ কৰক"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Remove User Account"
+ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্ট আতৰাওক"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+ msgid "Login Options"
+ msgstr "লগিন বিকল্পসমূহ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+ msgid "A_utomatic Login"
+ msgstr "স্বচালিত লগিন (_u)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+ msgid "_Fingerprint Login"
+ msgstr "আঙ্গুলিৰ ছাপ লগিন (_F)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+ msgid "User Icon"
+ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আইকন"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+ msgid "_Language"
+ msgstr "ভাষা (_L)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+ msgid "Last Login"
+ msgstr "সৰ্বশেষ লগিন"
+
+@@ -6594,6 +6486,10 @@ msgstr "পাছৱাৰ্ড সলনি কৰিব পৰা নগল"
+ msgid "The passwords do not match."
+ msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ মিল নাখায়।"
+
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
++msgid "Browse for more pictures"
++msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক"
++
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+ msgid "Disable image"
+ msgstr "ছবি অসামৰ্থবান কৰক"
+@@ -6797,7 +6693,7 @@ msgstr ""
+ "বুটাম "
+ "টিপক আৰু নতুন কি'সমূহ টিপি ধৰক অথবা পৰিষ্কাৰ কৰিবলৈ Backspace টিপক।"
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6805,7 +6701,7 @@ msgstr ""
+ "টেবলেট মানাংকন কৰিবলে লক্ষ্য চিহ্নকসমূহক সিহত পৰ্দাত উপস্থিত হোৱা নিচিনা টেপ "
+ "কৰক।"
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "ভুল-ক্লিক চিনাক্ত কৰা হৈছে, পুনৰাম্ভ কৰা হৈছে..."
+
+@@ -6858,7 +6754,7 @@ msgstr "এটা মনিটৰলে মেপ কৰক"
+ msgid "%d of %d"
+ msgstr "%d ৰ %d"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "প্ৰদৰ্শন মেপিং"
+
+@@ -6995,22 +6891,22 @@ msgstr "সোঁ Touchstrip অৱস্থা চুইচ"
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "অৱস্থা চুইচ #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "বাঁও বুটাম #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "সোঁ বুটাম #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "উপৰ বুটাম #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "তলৰ বুটাম #%d"
+@@ -7116,11 +7012,11 @@ msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰিবলে পেনেল"
+ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:142
++#: ../shell/cc-application.c:145
+ msgid "- Settings"
+ msgstr "- সংহতিসমূহ"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:160
++#: ../shell/cc-application.c:163
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+@@ -7129,39 +7025,39 @@ msgstr ""
+ "%s\n"
+ "উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহৰ এটা সম্পূৰ্ণ তালিকা চাবলে '%s --help' চাওক।\n"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:190
++#: ../shell/cc-application.c:193
+ msgid "Available panels:"
+ msgstr "উপলব্ধ পেনেলসমূহ:"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:325
++#: ../shell/cc-application.c:328
+ msgid "Help"
+ msgstr "সহায়"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:326
++#: ../shell/cc-application.c:329
+ msgid "Quit"
+ msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479
++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+ msgid "All Settings"
+ msgstr "সকলো সংহতি"
+
+ #. Add categories
+-#: ../shell/cc-window.c:866
++#: ../shell/cc-window.c:868
+ msgctxt "category"
+ msgid "Personal"
+ msgstr "ব্যক্তিগত"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:867
++#: ../shell/cc-window.c:869
+ msgctxt "category"
+ msgid "Hardware"
+ msgstr "হাৰ্ডৱেৰ"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:868
++#: ../shell/cc-window.c:870
+ msgctxt "category"
+ msgid "System"
+ msgstr "চিস্টেম"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Settings"
+ msgstr "সংহতিসমূহ"
+
+@@ -7169,6 +7065,77 @@ msgstr "সংহতিসমূহ"
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "পছন্দসমূহ;সংহতিসমূহ;"
+
++#~ msgid "Device type:"
++#~ msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ:"
++
++#~ msgid "Manufacturer:"
++#~ msgstr "উৎপাদক:"
++
++#~ msgid "Model:"
++#~ msgstr "আৰ্হি:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
++#~ "fields."
++#~ msgstr ""
++#~ "উপৰোক্ত ক্ষেত্ৰসমূহ স্বচালিতভাৱে-সম্পূৰ্ণ কৰিবলে ছবি ফাইলসমূহক এই উইন্ডোত টানি আনিব "
++#~ "পাৰি।"
++
++#~ msgid "Show your primary display on this screen also"
++#~ msgstr "আপোনাৰ প্ৰাথমিক প্ৰদৰ্শনক এই পৰ্দাত দেখুৱাওক"
++
++#~ msgid "Combine"
++#~ msgstr "সংমিশ্ৰণ কৰক"
++
++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space"
++#~ msgstr "এটা অতিৰিক্ত স্থান সৃষ্টি কৰিবলৈ প্ৰাথমিক প্ৰদৰ্শনৰ সৈতে সংযুক্ত কৰক"
++
++#~ msgid "Don't use the display"
++#~ msgstr "প্ৰদৰ্শন ব্যৱহাৰ নকৰিব"
++
++#~ msgid "Refresh Rate"
++#~ msgstr "সতেজ কৰাৰ হাৰ"
++
++#~ msgid "Mouse Preferences"
++#~ msgstr "মাউছ সম্পৰ্কিত পছন্দ"
++
++#~ msgid "Select the interface to use for the new service"
++#~ msgstr "নতুন সেৱাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে আন্তঃপৃষ্ঠ বাছক"
++
++#~ msgid "C_reate…"
++#~ msgstr "সৃষ্টি কৰক (_r)…"
++
++#~ msgid "_Interface"
++#~ msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ (_I)"
++
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "ৰাজহুৱা ফোল্ডাৰ অংশীদাৰী কৰক"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "কেৱল ভৰষাবান ডিভাইচসমূহৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰক"
++
++#~ msgid "Changing photo for:"
++#~ msgstr "ছবি পৰিবৰ্তন কৰা হৈ আছে:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
++#~ msgstr "এই একাওন্টৰ বাবে লগিন পৰ্দাত দেখাব লগিয়া এটা ছবি বাছক।"
++
++#~ msgid "Gallery"
++#~ msgstr "গেলাৰী"
++
++#~ msgid "Take a photograph"
++#~ msgstr "এটা ছবি লওক"
++
++#~ msgid "Browse"
++#~ msgstr "ব্ৰাউছাৰ"
++
++#~ msgid "Photograph"
++#~ msgstr "ছবি"
++
++#~ msgid "Account Information"
++#~ msgstr "একাওন্ট তথ্য"
++
+ #~ msgid "Left Shift"
+ #~ msgstr "Left Shift"
+
+diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
+index 1809b83..202f711 100644
+--- a/po/cs.po
++++ b/po/cs.po
+@@ -16,15 +16,15 @@
+ # Ondřej Kopka <ondrej.kopka@gmail.com>, 2011.
+ # Adam Matoušek <adamatousek@gmail.com>, 2012.
+ # Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2013.
+-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013.
++# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
++"Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-3.10\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 09:18+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-10 18:08+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:27+0100\n"
+ "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
+ "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
+ "Language: cs\n"
+@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Span"
+ msgstr "Rozšířit"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "Zvolit pozadí"
+
+@@ -101,32 +101,32 @@ msgid "Flickr"
+ msgstr "Flickr"
+
+ #. translators: No pictures were found
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+ msgid "No Pictures Found"
+ msgstr "Nenalezen žádný obrázek"
+
+ #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+ #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+ #, c-format
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "Můžete obrázky přidat do své složky %s a potom se zde objeví"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -134,9 +134,8 @@ msgstr "Můžete obrázky přidat do své složky %s a potom se zde objeví"
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Zrušit"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+ msgstr "Vybrat"
+@@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "%d × %d"
+ msgid "No Desktop Background"
+ msgstr "Bez pozadí pracovní plochy"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492
++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+ msgid "Current background"
+ msgstr "Aktuální pozadí"
+
+@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "tapeta;obrazovka;plocha;"
+ msgid "Set Up New Device"
+ msgstr "Nastavit nové zařízení"
+
+-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+ msgid "Remove Device"
+ msgstr "Odebrat zařízení"
+
+@@ -227,50 +226,50 @@ msgstr "Nastavení klávesnice"
+ msgid "Send Files…"
+ msgstr "Poslat soubory…"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+ msgid "Yes"
+ msgstr "Ano"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+ msgid "No"
+ msgstr "Ne"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+ msgid "Bluetooth is disabled"
+ msgstr "Bluetooth je vypnuto"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
+ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+ msgstr "Bluetooth je vypnuto hardwarovým vypínačem"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
+ msgid "No Bluetooth adapters found"
+ msgstr "Nebyl nalezen žádný adaptér Bluetooth"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+ msgid "Visibility"
+ msgstr "Viditelnost"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+ #, c-format
+ msgid "Visibility of “%s”"
+ msgstr "Viditelnost zařízení „%s“"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+ msgstr "Odebrat „%s“ ze seznamu zařízení?"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+ msgid ""
+ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+ msgstr ""
+ "Pokud zařízení odeberete, budete jej muset před dalším použitím znovu "
+ "nastavit."
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "Odeb_rat"
+@@ -284,14 +283,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+ msgstr "Zapnout a vypnout bluetooth a připojit se k zařízením"
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+ msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+ msgstr "Umístěte kalibrační zařízení na čtverec a stiskněte „Začít“"
+
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -309,54 +308,54 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+ #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+ #. * sample widget and shut the lid.
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+ msgid "Shut the laptop lid"
+ msgstr "Zavřete víko notebooku"
+
+ #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+ #. * good idea why or any suggestions
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+ msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+ msgstr "Došlo k vnitřní chybě, z které už se nelze obnovit."
+
+ #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+ #. * installed, which should only affect insane distros
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+ msgid "Tools required for calibration are not installed."
+ msgstr "Nástroje vyžadované pro kalibraci nejsou nainstalované."
+
+ #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+ msgid "The profile could not be generated."
+ msgstr "Profil nemohl být vygenerován."
+
+ #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+ #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+ #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+ msgstr "Cílový bílý bod nebyl dosažitelný."
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+ msgid "Complete!"
+ msgstr "Dokončeno!"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+ #. * the translated (or untranslated) error string after this
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+ msgid "Calibration failed!"
+ msgstr "Kalibrace selhala!"
+
+ #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+ msgid "You can remove the calibration device."
+ msgstr "Můžete oddělat kalibrační zařízení."
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+ #. * display off the screen (although we do cope if this is
+ #. * detected early enough)
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+ msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+ msgstr "Nestrkejte do kalibračního zařízení během procesu kalibrace"
+
+@@ -418,48 +417,48 @@ msgstr "Nezkalibrováno"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile has been auto-generated for this hardware
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
+ msgid "Default: "
+ msgstr "Výchozí:"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile his a standard space like AdobeRGB
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
+ msgid "Colorspace: "
+ msgstr "Prostor barev:"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile is a test profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
+ msgid "Test profile: "
+ msgstr "Testovací profil: "
+
+ #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+ msgid "Select ICC Profile File"
+ msgstr "Výběr souboru s profilem ICC"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+ msgid "_Import"
+ msgstr "_Importovat"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
+ msgid "Supported ICC profiles"
+ msgstr "Podporované profily ICC"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+ msgid "All files"
+ msgstr "Všechny soubory"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Obrazovka"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
+ #, c-format
+ msgid "Failed to upload file: %s"
+ msgstr "Selhalo odeslání souboru: %s"
+@@ -467,40 +466,40 @@ msgstr "Selhalo odeslání souboru: %s"
+ #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+ #. * the ICC profile on the native operating system and are
+ #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+ msgid "The profile has been uploaded to:"
+ msgstr "Profil byl odeslán na:"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+ msgid "Write down this URL."
+ msgstr "Zapište si tuto adresu URL."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+ msgstr "Restartujte tento počítač a zaveďte svůj normální operační systém."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+ msgstr ""
+ "Zadejte adresu URL do svého prohlížeče, aby se stáhl a nainstaloval profil."
+
+ #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
+ msgid "Save Profile"
+ msgstr "Uložit profil"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Uložit"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+ msgid "Create a color profile for the selected device"
+ msgstr "Vytvořit barevný profil pro vybrané zařízení"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
+ msgid ""
+ "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+ "correctly connected."
+@@ -509,12 +508,12 @@ msgstr ""
+ "a zapnutá."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
+ msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+ msgstr "Měřící sonda nepodporuje profilování tiskáren."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+ msgid "The device type is not currently supported."
+ msgstr "Typ zařízení není v současnosti podporován."
+
+@@ -601,7 +600,6 @@ msgstr "Kalibrace displeje"
+ #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+ #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Zrušit"
+@@ -622,10 +620,10 @@ msgid "Done"
+ msgstr "Hotovo"
+
+ #. Timeout parameters
+-#. 5000 = 5 sec
++#. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "Kalibrace obrazovky"
+
+@@ -770,168 +768,148 @@ msgstr ""
+ "podrobnosti.</a>"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:30
+-msgid "Device type:"
+-msgstr "Typ zařízení:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+-msgid "Manufacturer:"
+-msgstr "Výrobce:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+-msgid "Model:"
+-msgstr "Model:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+-msgid ""
+-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+-msgstr ""
+-"Soubory s obrázky můžete do tohoto okna přetáhnout a tím předchozí pole "
+-"automaticky dokončit."
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Color"
+-msgstr "Barvy"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+ msgstr ""
+ "Aby u jednotlivých zařízení byla uplatněna správa barev, potřebují aktuální "
+ "barevné profily."
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:36
++#: ../panels/color/color.ui.h:31
+ msgid "Learn more"
+ msgstr "Dozvědět se více"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:37
++#: ../panels/color/color.ui.h:32
+ msgid "Learn more about color management"
+ msgstr "Dozvědět se více o správě barev"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:38
++#: ../panels/color/color.ui.h:33
+ msgid "Set for all users"
+ msgstr "Pro všechny uživatele"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:39
++#: ../panels/color/color.ui.h:34
+ msgid "Set this profile for all users on this computer"
+ msgstr "Nastavit tento profil pro všechny uživatele tohoto počítače"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:40
++#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Enable"
+ msgstr "Povolit"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:41
++#: ../panels/color/color.ui.h:36
+ msgid "Add profile"
+ msgstr "Přidat profil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:42
++#: ../panels/color/color.ui.h:37
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+ msgid "Calibrate…"
+ msgstr "Kalibrovat…"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:43
++#: ../panels/color/color.ui.h:38
+ msgid "Calibrate the device"
+ msgstr "Kalibrovat zařízení"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:44
++#: ../panels/color/color.ui.h:39
+ msgid "Remove profile"
+ msgstr "Odebrat profil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:45
++#: ../panels/color/color.ui.h:40
+ msgid "View details"
+ msgstr "Zobrazit detaily"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:46
++#: ../panels/color/color.ui.h:41
+ msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+ msgstr "Nelze najít žádná zařízení, u kterých lze provádět správu barev"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:47
++#: ../panels/color/color.ui.h:42
+ msgid "LCD"
+ msgstr "LCD"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:48
++#: ../panels/color/color.ui.h:43
+ msgid "LED"
+ msgstr "LED"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:49
++#: ../panels/color/color.ui.h:44
+ msgid "CRT"
+ msgstr "CRT"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:50
++#: ../panels/color/color.ui.h:45
+ msgid "Projector"
+ msgstr "Projektor"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:51
++#: ../panels/color/color.ui.h:46
+ msgid "Plasma"
+ msgstr "Plasma"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:52
++#: ../panels/color/color.ui.h:47
+ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD (podsvětlení výbojkami CCFL)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:53
++#: ../panels/color/color.ui.h:48
+ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD (podsvětlení RGB LED)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:54
++#: ../panels/color/color.ui.h:49
+ msgid "LCD (white LED backlight)"
+ msgstr "LCD (podsvětlení bílými LED)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:55
++#: ../panels/color/color.ui.h:50
+ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "Široký gamut LCD (podsvětlení výbojkami CCFL)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:56
++#: ../panels/color/color.ui.h:51
+ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "Široký gamut LCD (podsvětlení RGB LED)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:57
++#: ../panels/color/color.ui.h:52
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "High"
+ msgstr "Vysoká"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:58
++#: ../panels/color/color.ui.h:53
+ msgid "40 minutes"
+ msgstr "40 minut"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:59
++#: ../panels/color/color.ui.h:54
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Medium"
+ msgstr "Střední"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+ msgid "30 minutes"
+ msgstr "30 minut"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:61
++#: ../panels/color/color.ui.h:56
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Nízká"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
+ msgid "15 minutes"
+ msgstr "15 minut"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:63
++#: ../panels/color/color.ui.h:58
+ msgid "Native to display"
+ msgstr "Nativní pro zobrazení"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:64
++#: ../panels/color/color.ui.h:59
+ msgid "D50 (Printing and publishing)"
+ msgstr "D50 (tisk a publikování)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:65
++#: ../panels/color/color.ui.h:60
+ msgid "D55"
+ msgstr "D55"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:66
++#: ../panels/color/color.ui.h:61
+ msgid "D65 (Photography and graphics)"
+ msgstr "D65 (fotografie a grafika)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:67
++#: ../panels/color/color.ui.h:62
+ msgid "D75"
+ msgstr "D75"
+
++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Color"
++msgstr "Barvy"
++
+ #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid ""
+ "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+@@ -982,33 +960,33 @@ msgid "Language"
+ msgstr "Jazyk"
+
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+ msgid "_Done"
+ msgstr "_Hotovo"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+ msgstr "%e. %B %Y, %l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+ msgstr "%e. %B %Y, %k:%M"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+ msgstr "UTC%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+ msgstr "%k:%M"
+
+@@ -1147,143 +1125,109 @@ msgstr "Změnit nastavení systémového času a data"
+ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr "Abyste mohli měnit nastavení času a data, musíte se autentizovat."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Víko zavřeno"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "Zrcadlený"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "Hlavní"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+ msgid "Off"
+ msgstr "Vypnuto"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "Vedlejší"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Uspořádání sloučených displejů"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Použít"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "Pořadí displejů změňte přetažením"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "Velikost"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Poměr stran"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Rozlišení"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "Na tomto displeji zobrazovat horní lištu a přehled činností"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "Vedlejší displej"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr "Spojit tento displej s jiným pro vytvoření dodatečné pracovní plochy"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Prezentace"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "Zobrazovat jen promítání a multimédia"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "Zrcadlit"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "Zobrazit stávající zobrazení na obou displejích"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "Vypnout"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "Tento displej nepoužívat"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "Nelze získat informace o obrazovce"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Uspořádat sloučené displeje"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+-msgid "Show your primary display on this screen also"
+-msgstr "Zobrazit váš hlavní displej i na této obrazovce"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+-msgid "Combine"
+-msgstr "Sloučit"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+-msgid "Join with the primary display to create an extra space"
+-msgstr "Spojit s hlavním displejem pro vytvoření dodatečné plochy"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+-msgid "Don't use the display"
+-msgstr "Displej nepoužívat"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+-msgid "Model"
+-msgstr "Model"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
+-msgid "Refresh Rate"
+-msgstr "Obnovovací frekvence"
+-
+ #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Displays"
+ msgstr "Displeje"
+@@ -1298,54 +1242,54 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "panel;projektor;xrandr;obrazovka;rozlišení;občerstvit;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Není známo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %dbitová"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%dbitová"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "Zeptat se na další postup"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "Nic nedělat"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "Otevřít složku"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "Ostatní média"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "Vyberte aplikaci pro zvuková CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "Vyberte aplikaci pro DVD s videem"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr ""
+ "Vyberte aplikaci, která má být spuštěna po připojení hudebního přehrávače"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "Vyberte aplikaci, která má být spuštěna po připojení fotoaparátu"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "Vyberte aplikaci pro CD se softwarem"
+
+@@ -1354,89 +1298,89 @@ msgstr "Vyberte aplikaci pro CD se softwarem"
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "zvukové DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "prázdný disk Blu-ray"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "prázdný disk CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "prázdný disk DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "prázdný disk HD DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "videodisk Blu-ray"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "čtečka elektronických knih"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "videodisk HD DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "Picture CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "Super Video CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "Video CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Software Windows"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "Software"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "Oddíl"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "Přehled"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "Výchozí aplikace"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "Vyměnitelná média"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "Verze %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "Instalovat aktualizace"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "Systém je aktuální"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "Kontrolují se aktualizace"
+
+@@ -1602,7 +1546,7 @@ msgid "Eject"
+ msgstr "Vysunout"
+
+ #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+ msgid "Typing"
+ msgstr "Psaní"
+@@ -1761,7 +1705,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+ msgstr "Přepínač na další zdroj pouze pro modifikátory"
+
+ #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Keyboard"
+ msgstr "Klávesnice"
+
+@@ -1786,76 +1729,76 @@ msgstr "_Název:"
+ msgid "C_ommand:"
+ msgstr "_Příkaz:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Repeat Keys"
+ msgstr "Opakování kláves"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+ msgstr "Stisk klávesy se _opakuje, pokud klávesa zůstává stisknuta"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+ msgid "_Delay:"
+ msgstr "Zpož_dění:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+ msgid "_Speed:"
+ msgstr "Rychlo_st:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Short"
+ msgstr "Krátké"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Pomalé"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+ msgid "Repeat keys speed"
+ msgstr "Rychlost opakování kláves"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Long"
+ msgstr "Dlouhé"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rychlé"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+ msgid "Cursor Blinking"
+ msgstr "Blikání kurzoru"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+ msgid "Cursor _blinks in text fields"
+ msgstr "_Kurzor bliká v textových polích"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+ msgid "S_peed:"
+ msgstr "_Rychlost:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+ msgid "Cursor blink speed"
+ msgstr "Rychlost blikání kurzoru"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+ #: ../panels/region/region.ui.h:5
+ msgid "Input Sources"
+ msgstr "Vstupní zdroje"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+ msgid "Add Shortcut"
+ msgstr "Přidat klávesovou zkratku"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+ msgid "Remove Shortcut"
+ msgstr "Odebrat klávesovou zkratku"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+ msgid ""
+ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+ "Backspace to clear."
+@@ -1863,7 +1806,7 @@ msgstr ""
+ "Zkratku upravíte kliknutím na odpovídající řádek a podržením nových kláves, "
+ "vymazání provedete klávesou Backspace."
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "Zkratky"
+
+@@ -1906,11 +1849,11 @@ msgstr "Změníte-li přiřazení zkratky k „%s“, zkratka „%s“ bude vypn
+ msgid "_Reassign"
+ msgstr "Z_měnit přiřazení"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95
+ msgid "Test Your _Settings"
+ msgstr "_Vyzkoušejte své nastavení"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108
+ msgid "Test Your Settings"
+ msgstr "Test vašeho nastavení"
+
+@@ -1933,91 +1876,87 @@ msgstr ""
+ "posouvat;"
+
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+-msgid "Mouse Preferences"
+-msgstr "Předvolby myši"
+-
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgid "General"
+ msgstr "Obecné"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Pomalé"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+ msgid "Double-click timeout"
+ msgstr "Časový limit dvojitého kliknutí"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rychlé"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+ msgid "_Double-click"
+ msgstr "_Dvojité kliknutí"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+ msgid "Primary _button"
+ msgstr "Hlavní _tlačítko"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+ msgctxt "mouse, left button as primary"
+ msgid "_Left"
+ msgstr "_Levé"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+ msgctxt "mouse, right button as primary"
+ msgid "_Right"
+ msgstr "P_ravé"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+ msgid "Mouse"
+ msgstr "Myš"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+ msgid "_Pointer speed"
+ msgstr "_Rychlost ukazatele"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Pomalý"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rychlý"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+ msgid "Touchpad"
+ msgstr "Touchpad"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Pomalý"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rychlý"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+ msgid "Disable while _typing"
+ msgstr "Vypnou_t při psaní"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+ msgid "Tap to _click"
+ msgstr "_Klepnout ťuknutím"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+ msgid "Two _finger scroll"
+ msgstr "Posuv dvě_ma prsty"
+
+ #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+ msgid "_Natural scrolling"
+ msgstr "Přiroze_ný posuv"
+
+@@ -2060,7 +1999,7 @@ msgstr "Kliknutí, vedlejší tlačítko"
+ msgid "Air_plane Mode"
+ msgstr "Režim „_Letadlo“"
+
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930
+ msgid "Network proxy"
+ msgstr "Proxy sítě"
+
+@@ -2068,14 +2007,14 @@ msgstr "Proxy sítě"
+ #. * window for vpn connections, it is also used to display
+ #. * vpn connections in the device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285
+-#: ../panels/network/net-vpn.c:438
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278
++#: ../panels/network/net-vpn.c:431
+ #, c-format
+ msgid "%s VPN"
+ msgstr "VPN %s"
+
+ #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244
+ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+ msgstr "Systémová služba sítě není kompatibilní s touto verzí."
+
+@@ -2109,35 +2048,35 @@ msgstr "automaticky"
+
+ #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+ msgid "WEP"
+ msgstr "WEP"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+ msgid "WPA"
+ msgstr "WPA"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+ msgid "WPA2"
+ msgstr "WPA2"
+
+ #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+ msgid "Enterprise"
+ msgstr "Firemní"
+
+ # Zabezpečení
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+ msgctxt "Wifi security"
+ msgid "None"
+ msgstr "Žádné"
+@@ -2158,8 +2097,8 @@ msgid "Yesterday"
+ msgstr "včera"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+ #, c-format
+ msgid "%i day ago"
+ msgid_plural "%i days ago"
+@@ -2170,40 +2109,40 @@ msgstr[2] "před %i dny"
+ #. Translators: network device speed
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+ #, c-format
+ msgid "%d Mb/s"
+ msgstr "%d Mb/s"
+
+ # Síla signálu
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "None"
+ msgstr "Žádná"
+
+ # Síla signálu
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Weak"
+ msgstr "Slabá"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Ok"
+ msgstr "Dostačující"
+
+ # Síla signálu
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Dobrá"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Excellent"
+ msgstr "Výborná"
+@@ -2349,15 +2288,15 @@ msgid "Link speed"
+ msgstr "Rychlost spojení"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
+ msgid "IPv4 Address"
+ msgstr "Adresa IPv4"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
+@@ -2365,14 +2304,14 @@ msgid "IPv6 Address"
+ msgstr "Adresa IPv6"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+ msgid "Hardware Address"
+ msgstr "Hardwarová adresa"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+@@ -2382,7 +2321,7 @@ msgstr "Výchozí směrování"
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+@@ -2528,7 +2467,7 @@ msgid "_Add"
+ msgstr "Přid_at"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+ msgid "VPN"
+ msgstr "VPN"
+
+@@ -2537,22 +2476,26 @@ msgid "Bond"
+ msgstr "Svazek"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++msgid "Team"
++msgstr "Tým"
++
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "Most"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "Nelze načíst zásuvné moduly VPN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "Importovat ze souboru…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "Přidat síťové připojení"
+
+@@ -2562,7 +2505,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "_Resetovat"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Zapomenout"
+@@ -2611,7 +2554,7 @@ msgstr "Vybrat soubor pro import"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Otevřít"
+@@ -2698,29 +2641,29 @@ msgstr "Podřízená zařízení ve svazku"
+ msgid "Bridge slaves"
+ msgstr "Podřízená zařízení v mostu"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+ msgid "never"
+ msgstr "nikdy"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+ msgid "today"
+ msgstr "dnes"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+ msgid "yesterday"
+ msgstr "včera"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+ #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+ msgid "IP Address"
+ msgstr "Adresa IP"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+ msgid "Last used"
+ msgstr "Naposledy použito"
+@@ -2730,14 +2673,14 @@ msgstr "Naposledy použito"
+ #. * profile. It is also used to display ethernet in the
+ #. * device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+ msgid "Wired"
+ msgstr "Drátová"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+@@ -2745,17 +2688,21 @@ msgstr "Drátová"
+ msgid "Options…"
+ msgstr "Volby…"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
+ #, c-format
+ msgid "Profile %d"
+ msgstr "Profil %d"
+
+-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "Přidat nové připojení"
+
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++msgid "Team slaves"
++msgstr "Podřízená zařízení v týmu"
++
+ # Příliš neformální?
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2763,13 +2710,13 @@ msgstr ""
+ "Používáte-li k přístupu na Internet připojení jiné než bezdrátové, můžete "
+ "nastavit bezdrátový přístupový bod pro sdílení připojení s ostatními."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr ""
+ "Zapnutím bezdrátového přístupového bodu bude připojení k <b>%s</b> ztraceno."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+@@ -2777,23 +2724,23 @@ msgstr ""
+ "Není možné se k Internetu připojovat prostřednictvím bezdrátového připojení "
+ "zatímco je aktivní režim přístupového bodu."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr "Zastavit přístupový bod a odpojit případné uživatele?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "Za_stavit přístupový bod"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "Systémová zásada zakazuje použití jako přístupový bod"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "Bezdrátové zařízení nepodporuje režim přístupového bodu"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2801,19 +2748,19 @@ msgstr ""
+ "Informace o síti pro vybrané sítě, včetně hesel a vlastního nastavení, budou "
+ "ztraceny."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "Historie"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Zavřít"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Zapomenout"
+@@ -2834,7 +2781,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+ msgstr "Nedoporučuje se v nedůvěryhodných veřejných sítích."
+
+-#: ../panels/network/net-proxy.c:417
++#: ../panels/network/net-proxy.c:410
+ msgid "Proxy"
+ msgstr "Proxy"
+
+@@ -2850,17 +2797,17 @@ msgstr "IMEI"
+ msgid "Provider"
+ msgstr "Poskytovatel"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "None"
+ msgstr "Žádná"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Manual"
+ msgstr "Ručně"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "Automaticky"
+@@ -2913,19 +2860,7 @@ msgstr "Port proxy Socks"
+ msgid "Turn device off"
+ msgstr "Vypnout zařízení"
+
+-#: ../panels/network/network.ui.h:1
+-msgid "Select the interface to use for the new service"
+-msgstr "Vyberte rozhraní, které se má použít pro novou službu"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+-msgid "C_reate…"
+-msgstr "V_ytvořit…"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+-msgid "_Interface"
+-msgstr "_Rozhraní"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:8
++#: ../panels/network/network.ui.h:5
+ msgid "Add Device"
+ msgstr "Přidat zařízení"
+
+@@ -2964,7 +2899,7 @@ msgstr "podrobnosti"
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Heslo"
+
+@@ -3660,12 +3595,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "Zobrazovat na uzamčené obrazovce podrobnosti"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ msgid "On"
+ msgstr "Zapnuto"
+
+@@ -3786,11 +3721,11 @@ msgstr ""
+ "Přidání účtu umožní aplikacím přistupovat k jeho dokumentům, poště, "
+ "kontaktům, kalendáři, diskuzím a dalším."
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "Neznámý čas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+ #, c-format
+ msgid "%i minute"
+ msgid_plural "%i minutes"
+@@ -3798,7 +3733,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
+ msgstr[1] "%i minuty"
+ msgstr[2] "%i minut"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207
+ #, c-format
+ msgid "%i hour"
+ msgid_plural "%i hours"
+@@ -3808,19 +3743,19 @@ msgstr[2] "%i hodin"
+
+ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+ #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%i %s %i %s"
+ msgstr "%i %s %i %s"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+ msgid "hour"
+ msgid_plural "hours"
+ msgstr[0] "hodina"
+ msgstr[1] "hodiny"
+ msgstr[2] "hodin"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217
+ msgid "minute"
+ msgid_plural "minutes"
+ msgstr[0] "minuta"
+@@ -3828,208 +3763,208 @@ msgstr[1] "minuty"
+ msgstr[2] "minut"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+ #, c-format
+ msgid "%s until fully charged"
+ msgstr "%s do plného nabití"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+ #, c-format
+ msgid "Caution: %s remaining"
+ msgstr "Pozor, zbývá %s"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248
+ #, c-format
+ msgid "%s remaining"
+ msgstr "Zbývá %s"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Plně nabito"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Vybitá"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Nabíjí se"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "Vybíjí se"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "Hlavní"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "Přídavná"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "Bezdrátová myš"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "Bezdrátová klávesnice"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "Záložní zdroj napájení"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "Osobní digitální asistent (PDA)"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "Mobilní telefon"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+ msgid "Media player"
+ msgstr "Multimediální přehrávač"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "Tablet"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Počítač"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075
+ msgid "Battery"
+ msgstr "Baterie"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Nabíjí se"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "Pozor"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Nízká"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Dobrá"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Plně nabitá"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Vybitá"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "Baterie"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "Při _nečinnosti"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "Šetření energií"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "_Jas obrazovky"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "_Jas klávesnice"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "_Ztlumit jas obrazovky při neaktivitě"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "_Vypnout obrazovku"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "_Wi-Fi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "Vypne bezdrátová zařízení"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "_Mobilní připojení"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr "Vypne mobilní širokopásmová zařízení (3G, 4G, WiMax atd.)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "_Bluetooth"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "Při napájení z baterie"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "Při napájení ze sítě"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "Uspávání a vypínání"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "_Automaticky uspat"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "Když je napájení z baterie kriti_cky nízké"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "Vypnout"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122
+ msgid "Devices"
+ msgstr "Zařízení"
+
+@@ -4134,7 +4069,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "Ověření totožnosti"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "Heslo"
+@@ -4502,12 +4437,12 @@ msgid "%s Active Jobs"
+ msgstr "Aktivní úlohy – %s"
+
+ #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+ msgid "Server requires authentication"
+ msgstr "Server požaduje ověření totožnosti"
+
+ #. Translators: No printers were found
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
+ msgid "No printers detected."
+ msgstr "Nenalezeny žádné tiskárny"
+
+@@ -4679,6 +4614,10 @@ msgstr "Úlohy"
+ msgid "Show _Jobs"
+ msgstr "Zobrazit ú_lohy"
+
++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
++msgid "Model"
++msgstr "Model"
++
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+ msgid "label"
+ msgstr "popisek"
+@@ -4715,39 +4654,39 @@ msgstr ""
+ "Bohužel to vypadá, že systémová\n"
+ "služba tisku není dostupná."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+ msgid "Screen Lock"
+ msgstr "Zamykání obrazovky"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+ msgid "Usage & History"
+ msgstr "Použití a historie"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
+ msgid "Empty all items from Trash?"
+ msgstr "Vysypat všechny položky z koše?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
+ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+ msgstr "Všechny položky v koši budou trvale smazány."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+ msgid "_Empty Trash"
+ msgstr "_Vyprázdnit koš"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
+ msgid "Delete all the temporary files?"
+ msgstr "Odstranit dočasné soubory?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
+ msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+ msgstr "Všechny dočasné soubory budou trvale smazány."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+ msgid "_Purge Temporary Files"
+ msgstr "Odstranit dočasné soubor_y"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+ msgstr "Vyčistit koš a dočasné soubory"
+
+@@ -5099,21 +5038,21 @@ msgstr "Posunout níž"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Předvolby"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "Zapnuto"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Vypnuto"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "Výběr složky"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Kopírovat"
+
+@@ -5157,70 +5096,62 @@ msgstr ""
+ "podporujícími bluetooth"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "Sdílet veřejnou složku"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "Přijímat pouze od důvěryhodných zařízení"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "Ukládat přijaté soubory do složky Stažené"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "Sdílet pouze s důvěryhodnými zařízeními"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "Název počítače"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "Sdílení osobních souborů"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "Sdílení obrazovky"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "Sdílení médií"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "Vzdálené přihlášení"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "Některé služby jsou zakázány kvůli tomu, že není přístup k síti."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr "Sdílet hudbu, fotografie a videa s ostatními v aktuální síti."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "Sdílet média v této síti"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "Sdílené složky"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "sloupec"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "Přidat složku"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "Odebrat složku"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5229,15 +5160,15 @@ msgstr ""
+ "Sdílení osobních souborů vám umožňuje sdílet složku Veřejné s ostatními v "
+ "aktuální síti pomocí: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "Sdílet složku Veřejné v této síti"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "Vyžadovat heslo"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5246,7 +5177,7 @@ msgstr ""
+ "Umožnit ostatním uživatelům, aby se připojili příkazem Secure Shell:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5255,19 +5186,19 @@ msgstr ""
+ "Umožnit vzdáleným uživatelům, aby viděli a ovládali vaši obrazovku přes: <a "
+ "href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "Vzdálené zobrazení"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "Vzdálené ovládání"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "Povolit všechna připojení"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "Zobrazit heslo"
+
+@@ -5967,7 +5898,7 @@ msgid "_Full Name"
+ msgstr "_Celé jméno"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+ msgid "Account _Type"
+ msgstr "_Typ účtu"
+
+@@ -6122,70 +6053,35 @@ msgstr "Současné _heslo"
+ msgid "Ch_ange"
+ msgstr "Změn_it"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+-msgid "Changing photo for:"
+-msgstr "Změna fotografie pro:"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+-msgid ""
+-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+-msgstr ""
+-"Vyberte obrázek, který bude zobrazen na přihlašovací obrazovce u tohoto účtu."
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+-msgid "Gallery"
+-msgstr "Galerie"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+-msgid "Browse for more pictures"
+-msgstr "Najít více obrázků"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+-msgid "Take a photograph"
+-msgstr "Pořídit fotografii"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+-msgid "Browse"
+-msgstr "Procházet"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+-msgid "Photograph"
+-msgstr "Fotografie"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+-msgid "Account Information"
+-msgstr "Informace o účtu"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Add User Account"
+ msgstr "Přidat uživatelský účet"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Remove User Account"
+ msgstr "Odebrat uživatelský účet"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+ msgid "Login Options"
+ msgstr "Volby přihlašování"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+ msgid "A_utomatic Login"
+ msgstr "A_utomatické přihlašování"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+ msgid "_Fingerprint Login"
+ msgstr "Přihlášení otiskem _prstu"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+ msgid "User Icon"
+ msgstr "Ikona uživatele"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+ msgid "_Language"
+ msgstr "Jazy_k"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+ msgid "Last Login"
+ msgstr "Poslední přihlášení"
+
+@@ -6603,6 +6499,10 @@ msgstr "Heslo nelze změnit"
+ msgid "The passwords do not match."
+ msgstr "Hesla si neodpovídají."
+
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
++msgid "Browse for more pictures"
++msgstr "Najít více obrázků"
++
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+ msgid "Disable image"
+ msgstr "Vypnout obrázek"
+@@ -6806,7 +6706,7 @@ msgstr ""
+ "klávesnici zkratkové tlačítko a držíte zmáčknuté nové klávesy, případně je "
+ "pomocí Backspace smažete."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6814,7 +6714,7 @@ msgstr ""
+ "Klepněte prosím na terčíky, které se objevily na obrazovce a tím "
+ "zkalibrujete tablet."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "Zjištěno chybějící kliknutí, začíná se znovu…"
+
+@@ -6867,7 +6767,7 @@ msgstr "Mapovat na jedinou obrazovku"
+ msgid "%d of %d"
+ msgstr "%d z %d"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "Mapování zobrazení"
+
+@@ -7002,22 +6902,22 @@ msgstr "Přepínač režimů pravého dotykového pruhu"
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "Přepínač režimů č. %d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "Levé tlačítko č. %d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "Pravé tlačítko č. %d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "Horní tlačítko č. %d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "Dolní tlačítko č. %d"
+@@ -7149,27 +7049,27 @@ msgstr "Nápověda"
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Ukončit"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479
++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+ msgid "All Settings"
+ msgstr "Všechna nastavení"
+
+ #. Add categories
+-#: ../shell/cc-window.c:866
++#: ../shell/cc-window.c:868
+ msgctxt "category"
+ msgid "Personal"
+ msgstr "Osobní"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:867
++#: ../shell/cc-window.c:869
+ msgctxt "category"
+ msgid "Hardware"
+ msgstr "Hardware"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:868
++#: ../shell/cc-window.c:870
+ msgctxt "category"
+ msgid "System"
+ msgstr "Systém"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Nastavení"
+
+diff --git a/po/es.po b/po/es.po
+index 1c5ab5e..38e2510 100644
+--- a/po/es.po
++++ b/po/es.po
+@@ -14,23 +14,23 @@
+ #
+ # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+ #
+-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011. , 2013.
++# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011. , 2013, 2014.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 12:06+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-13 09:16+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-13 13:40+0100\n"
+ "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
++"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+ "Language: de\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
++"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+
+ #: ../panels/background/background.ui.h:1
+ #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Span"
+ msgstr "Expandir"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "Seleccionar fondo"
+
+@@ -98,32 +98,32 @@ msgid "Flickr"
+ msgstr "Flickr"
+
+ #. translators: No pictures were found
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+ msgid "No Pictures Found"
+ msgstr "No se han encontrado imágenes"
+
+ #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+ #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+ #, c-format
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -131,9 +131,8 @@ msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí"
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Cancelar"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+ msgstr "Seleccionar"
+@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "%d × %d"
+ msgid "No Desktop Background"
+ msgstr "Sin fondo de escritorio"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492
++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+ msgid "Current background"
+ msgstr "Fondo actual"
+
+@@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "Fondo de pantalla;Pantalla;Escritorio;"
+ msgid "Set Up New Device"
+ msgstr "Configurar un dispositivo nuevo"
+
+-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+ msgid "Remove Device"
+ msgstr "Quitar dispositivo"
+
+@@ -224,50 +223,50 @@ msgstr "Configuración del teclado"
+ msgid "Send Files…"
+ msgstr "Enviar archivos…"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+ msgid "Yes"
+ msgstr "Sí"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+ msgid "No"
+ msgstr "No"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+ msgid "Bluetooth is disabled"
+ msgstr "Bluetooth está desactivado"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
+ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+ msgstr "El Bluetooth está físicamente desactivado"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
+ msgid "No Bluetooth adapters found"
+ msgstr "No se encontraron adaptadores Bluetooth"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+ msgid "Visibility"
+ msgstr "Visibilidad"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+ #, c-format
+ msgid "Visibility of “%s”"
+ msgstr "Visibilidad de «%s»"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+ msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+ msgid ""
+ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+ msgstr ""
+ "Si quita el dispositivo, deberá configurarlo otra vez antes de usarlo "
+ "nuevamente."
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "_Quitar"
+@@ -281,7 +280,7 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+ msgstr "Activar y desactivar Bluetooth y conectar sus dispositivos"
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+ msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+ msgstr ""
+ "Coloque su dispositivo de calibración sobre el cuadrado y pulse «Iniciar»"
+@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -309,54 +308,54 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+ #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+ #. * sample widget and shut the lid.
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+ msgid "Shut the laptop lid"
+ msgstr "Apagar la tapa del portátil"
+
+ #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+ #. * good idea why or any suggestions
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+ msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+ msgstr "Ocurrió un error interno y no se pudo recuperar."
+
+ #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+ #. * installed, which should only affect insane distros
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+ msgid "Tools required for calibration are not installed."
+ msgstr "Las herramientas requeridas para la calibración no están instaladas."
+
+ #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+ msgid "The profile could not be generated."
+ msgstr "No se puede generar el perfil"
+
+ #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+ #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+ #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+ msgstr "No se pudo obtener el punto blanco del objetivo"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+ msgid "Complete!"
+ msgstr "Completado"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+ #. * the translated (or untranslated) error string after this
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+ msgid "Calibration failed!"
+ msgstr "Falló la configuración."
+
+ #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+ msgid "You can remove the calibration device."
+ msgstr "Puede quitar el dispositivo de calibración."
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+ #. * display off the screen (although we do cope if this is
+ #. * detected early enough)
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+ msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+ msgstr "No interrumpir al dispositivo de calibración cuando está en progreso"
+
+@@ -418,48 +417,48 @@ msgstr "Sin calibrar"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile has been auto-generated for this hardware
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
+ msgid "Default: "
+ msgstr "Predeterminado: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile his a standard space like AdobeRGB
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
+ msgid "Colorspace: "
+ msgstr "Espacio de color: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile is a test profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
+ msgid "Test profile: "
+ msgstr "Perfil de color: "
+
+ #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+ msgid "Select ICC Profile File"
+ msgstr "Seleccionar archivo de perfil ICC"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+ msgid "_Import"
+ msgstr "_Importar"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
+ msgid "Supported ICC profiles"
+ msgstr "Perfiles ICC soportados"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+ msgid "All files"
+ msgstr "Todos los archivos"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Pantalla"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
+ #, c-format
+ msgid "Failed to upload file: %s"
+ msgstr "Falló al subir el archivo: %s"
+@@ -467,39 +466,39 @@ msgstr "Falló al subir el archivo: %s"
+ #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+ #. * the ICC profile on the native operating system and are
+ #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+ msgid "The profile has been uploaded to:"
+ msgstr "El perfil se ha subido a:"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+ msgid "Write down this URL."
+ msgstr "Anote este URL"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+ msgstr "Reinicie el equipo y arranque su sistema operativo normal."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+ msgstr "Escriba el URL en su navegador para descargar e instalar el perfil."
+
+ #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
+ msgid "Save Profile"
+ msgstr "Guardar perfil"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Guardar"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+ msgid "Create a color profile for the selected device"
+ msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
+ msgid ""
+ "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+ "correctly connected."
+@@ -508,12 +507,12 @@ msgstr ""
+ "correctamente conectado."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
+ msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+ msgstr "El instrumento de medida no soporta perfilado de impresoras."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+ msgid "The device type is not currently supported."
+ msgstr "El tipo de dispositivo actualmente no está soportado."
+
+@@ -602,7 +601,6 @@ msgstr "Calibración de la pantalla"
+ #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+ #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+@@ -623,10 +621,10 @@ msgid "Done"
+ msgstr "Hecho"
+
+ #. Timeout parameters
+-#. 5000 = 5 sec
++#. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "Calibración de la pantalla"
+
+@@ -771,168 +769,148 @@ msgstr ""
+ "href=\"\">Mostrar detalles.</a>"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:30
+-msgid "Device type:"
+-msgstr "Tipo de dispositivo:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+-msgid "Manufacturer:"
+-msgstr "Fabricante:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+-msgid "Model:"
+-msgstr "Modelo:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+-msgid ""
+-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+-msgstr ""
+-"Se pueden arrastrar archivos de imagen en esta ventana para autocompletar "
+-"los campos superiores."
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Color"
+-msgstr "Color"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+ msgstr ""
+ "Cada dispositivo necesita un perfil de color actualizado para poder "
+ "gestionar el color."
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:36
++#: ../panels/color/color.ui.h:31
+ msgid "Learn more"
+ msgstr "Aprender más"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:37
++#: ../panels/color/color.ui.h:32
+ msgid "Learn more about color management"
+ msgstr "Aprenda más acerca de la gestión de color"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:38
++#: ../panels/color/color.ui.h:33
+ msgid "Set for all users"
+ msgstr "Establecer para todos los usuarios"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:39
++#: ../panels/color/color.ui.h:34
+ msgid "Set this profile for all users on this computer"
+ msgstr "Establecer este perfil para todos los usuarios de este equipo"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:40
++#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Enable"
+ msgstr "Activar"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:41
++#: ../panels/color/color.ui.h:36
+ msgid "Add profile"
+ msgstr "Añadir perfil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:42
++#: ../panels/color/color.ui.h:37
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+ msgid "Calibrate…"
+ msgstr "Calibrar…"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:43
++#: ../panels/color/color.ui.h:38
+ msgid "Calibrate the device"
+ msgstr "Calibrar el dispositivo"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:44
++#: ../panels/color/color.ui.h:39
+ msgid "Remove profile"
+ msgstr "Quitar perfil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:45
++#: ../panels/color/color.ui.h:40
+ msgid "View details"
+ msgstr "Ver detalles"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:46
++#: ../panels/color/color.ui.h:41
+ msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+ msgstr "So se han detectado dispositivos que se puedan gestionar por color"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:47
++#: ../panels/color/color.ui.h:42
+ msgid "LCD"
+ msgstr "LCD"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:48
++#: ../panels/color/color.ui.h:43
+ msgid "LED"
+ msgstr "LED"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:49
++#: ../panels/color/color.ui.h:44
+ msgid "CRT"
+ msgstr "CRT"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:50
++#: ../panels/color/color.ui.h:45
+ msgid "Projector"
+ msgstr "Proyector"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:51
++#: ../panels/color/color.ui.h:46
+ msgid "Plasma"
+ msgstr "Plasma"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:52
++#: ../panels/color/color.ui.h:47
+ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD (CCFL retroiluminado)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:53
++#: ../panels/color/color.ui.h:48
+ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD (RGB LED retroiluminado)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:54
++#: ../panels/color/color.ui.h:49
+ msgid "LCD (white LED backlight)"
+ msgstr "LCD (LED blanco retroiluminado)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:55
++#: ../panels/color/color.ui.h:50
+ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "Gama LCD amplio (CCFL retroiluminado)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:56
++#: ../panels/color/color.ui.h:51
+ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "Gama LCD amplio (RGB LED retroiluminado)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:57
++#: ../panels/color/color.ui.h:52
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "High"
+ msgstr "Alta"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:58
++#: ../panels/color/color.ui.h:53
+ msgid "40 minutes"
+ msgstr "40 minutos"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:59
++#: ../panels/color/color.ui.h:54
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Medium"
+ msgstr "Media"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+ msgid "30 minutes"
+ msgstr "30 minutos"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:61
++#: ../panels/color/color.ui.h:56
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Baja"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
+ msgid "15 minutes"
+ msgstr "15 minutos"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:63
++#: ../panels/color/color.ui.h:58
+ msgid "Native to display"
+ msgstr "Nativo de la pantalla"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:64
++#: ../panels/color/color.ui.h:59
+ msgid "D50 (Printing and publishing)"
+ msgstr "D50 (Impresiones y publicaciones)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:65
++#: ../panels/color/color.ui.h:60
+ msgid "D55"
+ msgstr "D55"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:66
++#: ../panels/color/color.ui.h:61
+ msgid "D65 (Photography and graphics)"
+ msgstr "D65 (Fotografía y gráficos)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:67
++#: ../panels/color/color.ui.h:62
+ msgid "D75"
+ msgstr "D75"
+
++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Color"
++msgstr "Color"
++
+ #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid ""
+ "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+@@ -984,33 +962,33 @@ msgid "Language"
+ msgstr "Idioma"
+
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+ msgid "_Done"
+ msgstr "_Hecho"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+ msgstr "%d/%b/%Y, %I:%M"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+ msgstr "%d/%b/%Y, %H:%M"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+ msgstr "UTC%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%H:%M"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+ msgstr "%R"
+
+@@ -1150,144 +1128,109 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr ""
+ "Para cambiar la configuración de la fecha o de la hora, debe autenticarse."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Tapa cerrada"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "En espejo"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "Primaria"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+ msgid "Off"
+ msgstr "Apagado"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "Secundaria"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Ordenar las pantallas combinadas"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Aplicar"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "Arrastrar las pantallas para reordenarlas"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "Tamaño"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Proporción de aspecto"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Resolución"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "Mostrar la barra superior y la vista de actividades en esta pantalla"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "Pantalla secundaria"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr "Unir esta pantalla a otra para crear un área de trabajo adicional"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Presentación"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "Mostrar sólo diapositivas y multimedia"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "Espejo"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "Mostrar la vista existente en ambas pantallas"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "Apagar"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
+-#| msgid "Don't use the display"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "No usar esta pantalla"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "No se pudo obtener la información de la pantalla"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "_Ordenar las pantallas combinadas"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+-msgid "Show your primary display on this screen also"
+-msgstr "Mostrar su pantalla primaria también en este monitor"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+-msgid "Combine"
+-msgstr "Combinar"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+-msgid "Join with the primary display to create an extra space"
+-msgstr "Unir a la pantalla primaria para crear un espacio adicional"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+-msgid "Don't use the display"
+-msgstr "No usar la pantalla"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+-msgid "Model"
+-msgstr "Modelo"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
+-msgid "Refresh Rate"
+-msgstr "Tasa de refresco"
+-
+ #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Displays"
+ msgstr "Pantallas"
+@@ -1302,55 +1245,55 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Desconocido"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d-bit"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-bit"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "Preguntar qué hacer"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "No hacer nada"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "Abrir carpeta"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "Otros soportes"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de sonido"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "Seleccionar una aplicación para DVD de vídeo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr ""
+ "Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta un reproductor de "
+ "música"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta una cámara"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software"
+
+@@ -1359,89 +1302,89 @@ msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software"
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "DVD de sonido"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "disco Blu-ray virgen"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "CD virgen"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "DVD virgen"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "disco HD DVD virgen"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "Disco Blu-ray de vídeo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "lector de libros electrónicos"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "Disco HD DVD de vídeo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "CD de imágenes"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "Super Video CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "Video CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Software de Windows"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "Software"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "Sección"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "Visión general"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "Soportes extraíbles"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "Versión %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "Instalar actualizaciones"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "Sistema al día"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "Comprobando actualizaciones"
+
+@@ -1607,7 +1550,7 @@ msgid "Eject"
+ msgstr "Expulsar"
+
+ #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+ msgid "Typing"
+ msgstr "Escritura"
+@@ -1766,7 +1709,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+ msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente"
+
+ #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Keyboard"
+ msgstr "Teclado"
+
+@@ -1793,77 +1735,77 @@ msgstr "_Nombre:"
+ msgid "C_ommand:"
+ msgstr "C_omando:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Repeat Keys"
+ msgstr "Repetición de teclas"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+ msgstr ""
+ "La pulsaciones de teclas se _repiten cuando la tecla se mantiene pulsada"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+ msgid "_Delay:"
+ msgstr "_Retardo:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+ msgid "_Speed:"
+ msgstr "Ve_locidad:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Short"
+ msgstr "Corto"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lenta"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+ msgid "Repeat keys speed"
+ msgstr "Velocidad de repetición de teclas"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Long"
+ msgstr "Largo"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rápida"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+ msgid "Cursor Blinking"
+ msgstr "Parpadeo del cursor"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+ msgid "Cursor _blinks in text fields"
+ msgstr "El cursor pa_rpadea en los campos de texto"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+ msgid "S_peed:"
+ msgstr "Ve_locidad:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+ msgid "Cursor blink speed"
+ msgstr "Velocidad de parpadeo del cursor"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+ #: ../panels/region/region.ui.h:5
+ msgid "Input Sources"
+ msgstr "Fuente de entrada"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+ msgid "Add Shortcut"
+ msgstr "Añadir atajo"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+ msgid "Remove Shortcut"
+ msgstr "Quitar atajo"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+ msgid ""
+ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+ "Backspace to clear."
+@@ -1871,7 +1813,7 @@ msgstr ""
+ "Para editar un atajo nuevo pulse en la fila y mantenga pulsadas las teclas "
+ "nuevas, o pulse Retroceso para eliminarla."
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "Atajos"
+
+@@ -1915,11 +1857,11 @@ msgstr "Si reasigna la combinación a «%s» se desactivará la combinación «%
+ msgid "_Reassign"
+ msgstr "_Reasignar"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95
+ msgid "Test Your _Settings"
+ msgstr "_Probar su configuración"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108
+ msgid "Test Your Settings"
+ msgstr "Probar su configuración"
+
+@@ -1941,91 +1883,87 @@ msgstr ""
+ "trackpad;puntero;pulsar;pulsación;doble;botón;trackball;desplazamiento;"
+
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+-msgid "Mouse Preferences"
+-msgstr "Preferencias del ratón"
+-
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgid "General"
+ msgstr "General"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lenta"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+ msgid "Double-click timeout"
+ msgstr "Tiempo de espera de la pulsación doble"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rápida"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+ msgid "_Double-click"
+ msgstr "_Doble pulsación"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+ msgid "Primary _button"
+ msgstr "_Botón primario"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+ msgctxt "mouse, left button as primary"
+ msgid "_Left"
+ msgstr "_Izquierdo"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+ msgctxt "mouse, right button as primary"
+ msgid "_Right"
+ msgstr "_Derecho"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+ msgid "Mouse"
+ msgstr "Ratón"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+ msgid "_Pointer speed"
+ msgstr "_Velocidad del puntero"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lento"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rápido"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+ msgid "Touchpad"
+ msgstr "Touchpad"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lento"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rápido"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+ msgid "Disable while _typing"
+ msgstr "Desac_tivar al escribir"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+ msgid "Tap to _click"
+ msgstr "Tocar para pulsar"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+ msgid "Two _finger scroll"
+ msgstr "Despla_zamiento con dos dedos"
+
+ #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+ msgid "_Natural scrolling"
+ msgstr "Desplazamiento _natural"
+
+@@ -2068,7 +2006,7 @@ msgstr "Una sola pulsación, botón secundario"
+ msgid "Air_plane Mode"
+ msgstr "Modo a_vión"
+
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930
+ msgid "Network proxy"
+ msgstr "Proxy de la red"
+
+@@ -2076,14 +2014,14 @@ msgstr "Proxy de la red"
+ #. * window for vpn connections, it is also used to display
+ #. * vpn connections in the device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285
+-#: ../panels/network/net-vpn.c:438
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278
++#: ../panels/network/net-vpn.c:431
+ #, c-format
+ msgid "%s VPN"
+ msgstr "VPN «%s»"
+
+ #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244
+ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+ msgstr "Los servicios de red del sistema no son compatibles con esta versión."
+
+@@ -2117,34 +2055,34 @@ msgstr "automático"
+
+ #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+ msgid "WEP"
+ msgstr "WEP"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+ msgid "WPA"
+ msgstr "WPA"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+ msgid "WPA2"
+ msgstr "WPA2"
+
+ #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+ msgid "Enterprise"
+ msgstr "Empresa"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+ msgctxt "Wifi security"
+ msgid "None"
+ msgstr "Ninguna"
+@@ -2165,8 +2103,8 @@ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Ayer"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+ #, c-format
+ msgid "%i day ago"
+ msgid_plural "%i days ago"
+@@ -2176,37 +2114,37 @@ msgstr[1] "hace %i días"
+ #. Translators: network device speed
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+ #, c-format
+ msgid "%d Mb/s"
+ msgstr "%d Mb/s"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "None"
+ msgstr "Ninguna"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Weak"
+ msgstr "Débil"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Ok"
+ msgstr "Aceptar"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Buena"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Excellent"
+ msgstr "Excelente"
+@@ -2352,15 +2290,15 @@ msgid "Link speed"
+ msgstr "Velocidad de conexión"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
+ msgid "IPv4 Address"
+ msgstr "Dirección IPv4"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
+@@ -2368,14 +2306,14 @@ msgid "IPv6 Address"
+ msgstr "Dirección IPv6"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+ msgid "Hardware Address"
+ msgstr "Dirección física"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+@@ -2385,7 +2323,7 @@ msgstr "Ruta predeterminada"
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+@@ -2531,7 +2469,7 @@ msgid "_Add"
+ msgstr "_Añadir"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+ msgid "VPN"
+ msgstr "VPN"
+
+@@ -2539,23 +2477,23 @@ msgstr "VPN"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "Bond"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "Puente"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "No se pudieron cargar los complementos de VPN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "Importar desde un archivo…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "Añadir conexión de red"
+
+@@ -2565,7 +2503,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "_Reiniciar"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Olvidar"
+@@ -2614,7 +2552,7 @@ msgstr "Seleccione el archivo que importar"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Abrir"
+@@ -2701,29 +2639,29 @@ msgstr "Asociar esclavos"
+ msgid "Bridge slaves"
+ msgstr "Asociar esclavos"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+ msgid "never"
+ msgstr "nunca"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+ msgid "today"
+ msgstr "hoy"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+ msgid "yesterday"
+ msgstr "ayer"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+ #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+ msgid "IP Address"
+ msgstr "Dirección IP"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+ msgid "Last used"
+ msgstr "Usada última vez"
+@@ -2733,14 +2671,14 @@ msgstr "Usada última vez"
+ #. * profile. It is also used to display ethernet in the
+ #. * device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+ msgid "Wired"
+ msgstr "Cableada"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+@@ -2748,16 +2686,21 @@ msgstr "Cableada"
+ msgid "Options…"
+ msgstr "Opciones…"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
+ #, c-format
+ msgid "Profile %d"
+ msgstr "Perfil %d"
+
+-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "Añadir una conexión nueva"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++#| msgid "Bridge slaves"
++msgid "Team slaves"
++msgstr "Esclavos del equipo"
++
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2765,12 +2708,12 @@ msgstr ""
+ "Si tiene otra conexión a Internet aparte de la inalámbrica, puede configurar "
+ "un «hotspot» inalámbrico para compartir su conexión a Internet con otros."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr "Cambiar al «hotspot» inalámbrico le desconectará de <b>%s</b>."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+@@ -2778,23 +2721,23 @@ msgstr ""
+ "No es posible acceder a Internet usando la conexión inalámbrica mientras el "
+ "«hotspot» está activado."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "_Detener «hotspot»"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2802,19 +2745,19 @@ msgstr ""
+ "Se perderán los detalles de las redes seleccionadas, incluyendo la "
+ "contraseña y cualquier configuración personalizada."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "Histórico"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Cerrar"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Olvidar"
+@@ -2835,7 +2778,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+ msgstr "No se recomienda para redes públicas en las que no se confía."
+
+-#: ../panels/network/net-proxy.c:417
++#: ../panels/network/net-proxy.c:410
+ msgid "Proxy"
+ msgstr "Proxy"
+
+@@ -2851,17 +2794,17 @@ msgstr "IMEI"
+ msgid "Provider"
+ msgstr "Proveedor"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "None"
+ msgstr "Ninguno"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Manual"
+ msgstr "Manual"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "Automático"
+@@ -2914,19 +2857,7 @@ msgstr "Puerto para proxy Socks"
+ msgid "Turn device off"
+ msgstr "Apagar dispositivo"
+
+-#: ../panels/network/network.ui.h:1
+-msgid "Select the interface to use for the new service"
+-msgstr "Seleccionar la interfaz que usar para el servicio nuevo"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+-msgid "C_reate…"
+-msgstr "C_rear…"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+-msgid "_Interface"
+-msgstr "_Interfaz"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:8
++#: ../panels/network/network.ui.h:5
+ msgid "Add Device"
+ msgstr "Añadir dispositivo"
+
+@@ -2965,7 +2896,7 @@ msgstr "detalles"
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Contraseña"
+
+@@ -3661,12 +3592,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "Mostrar detalles en la pantalla de bloqueo"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ msgid "On"
+ msgstr "Encendido"
+
+@@ -3787,18 +3718,18 @@ msgstr ""
+ "añadir una cuenta permite que sus aplicaciones accedan a documentos, correo-"
+ "e, contactos, calendario, chat y más."
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "Tiempo desconocido"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+ #, c-format
+ msgid "%i minute"
+ msgid_plural "%i minutes"
+ msgstr[0] "%i minuto"
+ msgstr[1] "%i minutos"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207
+ #, c-format
+ msgid "%i hour"
+ msgid_plural "%i hours"
+@@ -3807,226 +3738,226 @@ msgstr[1] "%i horas"
+
+ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+ #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%i %s %i %s"
+ msgstr "%i %s %i %s"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+ msgid "hour"
+ msgid_plural "hours"
+ msgstr[0] "hora"
+ msgstr[1] "horas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217
+ msgid "minute"
+ msgid_plural "minutes"
+ msgstr[0] "minuto"
+ msgstr[1] "minutos"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+ #, c-format
+ msgid "%s until fully charged"
+ msgstr "%s hasta que se cargue del todo"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+ #, c-format
+ msgid "Caution: %s remaining"
+ msgstr "Advertencia: quedan %s"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248
+ #, c-format
+ msgid "%s remaining"
+ msgstr "%s restante"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Cargada completamente"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Vacía"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Cargando"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "Descargando"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "Principal"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "Adicional"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "Ratón inalámbrico"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "Teclado inalámbrico"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "Asistente digital personal"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "Teléfono móvil"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+ msgid "Media player"
+ msgstr "Reproductor multimedia"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "Tableta"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Equipo"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075
+ msgid "Battery"
+ msgstr "Batería"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Cargando"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "Precaución"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Baja"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Bien"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Cargada completamente"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Vacía"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "Baterías"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "Cuando esté _inactivo"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "Ahorro de energía"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "_Brillo de la pantalla"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "_Brillo del teclado"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "_Apagar la pantalla"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "_Wi-Fi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "Apaga los dispositivos inalámbricos"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "Banda ancha _móvil"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr "Apaga los dispositivos de banda ancha móvil (3G, 4G, WiMax, etc.)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "_Bluetooth"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "En modo batería"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "Cuando está conectado a la red"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "Suspender y apagar"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "Suspender _automáticamente"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "_Cuando la carga está críticamente baja"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "Apagar"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122
+ msgid "Devices"
+ msgstr "Dispositivos"
+
+@@ -4132,7 +4063,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "Autenticar"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "Contraseña"
+@@ -4500,12 +4431,12 @@ msgid "%s Active Jobs"
+ msgstr "%s trabajos activos"
+
+ #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+ msgid "Server requires authentication"
+ msgstr "El servidor requiere autenticación"
+
+ #. Translators: No printers were found
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
+ msgid "No printers detected."
+ msgstr "No se ha detectado ninguna impresora."
+
+@@ -4678,6 +4609,10 @@ msgstr "Trabajos"
+ msgid "Show _Jobs"
+ msgstr "Mostrar _tareas"
+
++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
++msgid "Model"
++msgstr "Modelo"
++
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+ msgid "label"
+ msgstr "etiqueta"
+@@ -4714,39 +4649,39 @@ msgstr ""
+ "El servicio del sistema de impresión\n"
+ "parece no estar disponible."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+ msgid "Screen Lock"
+ msgstr "Bloqueo de pantalla"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+ msgid "Usage & History"
+ msgstr "Uso e histórico"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
+ msgid "Empty all items from Trash?"
+ msgstr "¿Quiere vaciar todos los elementos de la papelera?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
+ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+ msgstr "Todos los elementos de la papelera se eliminarán de manera permanente."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+ msgid "_Empty Trash"
+ msgstr "_Vaciar papelera"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
+ msgid "Delete all the temporary files?"
+ msgstr "¿Quiere eliminar todos los archivos temporales?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
+ msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+ msgstr "Todos los archivos temporales se eliminarán de manera permanente."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+ msgid "_Purge Temporary Files"
+ msgstr "_Limpiar archivos temporales"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+ msgstr "Vaciar papelera y archivos temporales"
+
+@@ -5101,21 +5036,21 @@ msgstr "Bajar"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Preferencias"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "Encendido"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Apagado"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "Elija una carpeta"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copiar"
+
+@@ -5159,70 +5094,62 @@ msgstr ""
+ "dispositivos con Bluetooth activado"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "Compartir carpeta pública"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "Recibir sólo cde dispositivos de confianza"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "Guardar los archivos recibidos en la carpeta de descargas"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "Compartir sólo con dispositivos de confianza"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "Nombre del equipo"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "Compartición de archivos personales"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "Compartición de la pantalla"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "Compartición multimedia"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "Inicio de sesión remoto"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "Se han desactivado algunos servicios porque no hay acceso a la red."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr "Compartir música, fotos y vídeos con otros en la red actual."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "Compartir multimedia en esta red"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "Carpetas compartidas"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "columna"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "Añadir carpeta"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "Quitar carpeta"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5232,15 +5159,15 @@ msgstr ""
+ "«Público» con otros en su red actual usando: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</"
+ "a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "Compartir la carpeta pública en esta red"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "Solicitar contraseña"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5249,7 +5176,7 @@ msgstr ""
+ "Permitir a los usuarios remotos conectar usando el comando de shell segura:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5258,19 +5185,19 @@ msgstr ""
+ "Permitir a los usuarios remotos ver o controlar su pantalla conectándose a: "
+ "<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "Vista remota"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "Control remoto"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "Aprobar todas las conexiones"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "Mostrar contraseña"
+
+@@ -5969,7 +5896,7 @@ msgid "_Full Name"
+ msgstr "Nombre _completo"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+ msgid "Account _Type"
+ msgstr "_Tipo de cuenta"
+
+@@ -6126,71 +6053,35 @@ msgstr "Contraseña _actual"
+ msgid "Ch_ange"
+ msgstr "Cam_biar"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+-msgid "Changing photo for:"
+-msgstr "Cambiando la foto para:"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+-msgid ""
+-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+-msgstr ""
+-"Elegir una imagen que se mostrará en la pantalla de inicio de sesión para "
+-"esta cuenta."
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+-msgid "Gallery"
+-msgstr "Colección"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+-msgid "Browse for more pictures"
+-msgstr "Examinar para buscar más imágenes"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+-msgid "Take a photograph"
+-msgstr "Tomar una fotografía"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+-msgid "Browse"
+-msgstr "Examinar"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+-msgid "Photograph"
+-msgstr "Fotografía"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+-msgid "Account Information"
+-msgstr "Información de la cuenta"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Add User Account"
+ msgstr "Añadir cuenta de usuario"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Remove User Account"
+ msgstr "Quitar cuenta de usuario"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+ msgid "Login Options"
+ msgstr "Opciones de inicio de sesión"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+ msgid "A_utomatic Login"
+ msgstr "_Inicio de sesión automático"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+ msgid "_Fingerprint Login"
+ msgstr "Inicio de sesión con _huella"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+ msgid "User Icon"
+ msgstr "Icono de usuario"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+ msgid "_Language"
+ msgstr "_Idioma"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+ msgid "Last Login"
+ msgstr "Último inicio de sesión"
+
+@@ -6607,6 +6498,10 @@ msgstr "No se pudo cambiar la contraseña"
+ msgid "The passwords do not match."
+ msgstr "Las contraseñas no coinciden."
+
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
++msgid "Browse for more pictures"
++msgstr "Examinar para buscar más imágenes"
++
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+ msgid "Disable image"
+ msgstr "Desactivar imagen"
+@@ -6808,7 +6703,7 @@ msgstr ""
+ "atajo del teclado y mantenga pulsadas las teclas neuvas o pulse Retroceso "
+ "para borrarlo."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6816,7 +6711,7 @@ msgstr ""
+ "Pulse los marcadores objetivo a medida que aparecen en la pantalla para "
+ "calibrar la tableta."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "Pulsación errónea detectada, reiniciando…"
+
+@@ -6869,7 +6764,7 @@ msgstr "Mapear una única pantalla"
+ msgid "%d of %d"
+ msgstr "%d de %d"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "Mostrar mapeo"
+
+@@ -7006,22 +6901,22 @@ msgstr "Modo de cambio de la banda táctil derecha"
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "Modo de cambio nº %d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "Botón izquierdo nº %d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "Botón derecho nº %d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "Botón superior nº %d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "Botón inferior nº %d"
+@@ -7153,27 +7048,27 @@ msgstr "Ayuda"
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Salir"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479
++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+ msgid "All Settings"
+ msgstr "Todas las configuraciones"
+
+ #. Add categories
+-#: ../shell/cc-window.c:866
++#: ../shell/cc-window.c:868
+ msgctxt "category"
+ msgid "Personal"
+ msgstr "Personal"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:867
++#: ../shell/cc-window.c:869
+ msgctxt "category"
+ msgid "Hardware"
+ msgstr "Hardware"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:868
++#: ../shell/cc-window.c:870
+ msgctxt "category"
+ msgid "System"
+ msgstr "Sistema"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Configuración"
+
+@@ -7181,6 +7076,79 @@ msgstr "Configuración"
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "Preferencias;Configuración;"
+
++#~ msgid "Device type:"
++#~ msgstr "Tipo de dispositivo:"
++
++#~ msgid "Manufacturer:"
++#~ msgstr "Fabricante:"
++
++#~ msgid "Model:"
++#~ msgstr "Modelo:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
++#~ "fields."
++#~ msgstr ""
++#~ "Se pueden arrastrar archivos de imagen en esta ventana para autocompletar "
++#~ "los campos superiores."
++
++#~ msgid "Show your primary display on this screen also"
++#~ msgstr "Mostrar su pantalla primaria también en este monitor"
++
++#~ msgid "Combine"
++#~ msgstr "Combinar"
++
++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space"
++#~ msgstr "Unir a la pantalla primaria para crear un espacio adicional"
++
++#~ msgid "Don't use the display"
++#~ msgstr "No usar la pantalla"
++
++#~ msgid "Refresh Rate"
++#~ msgstr "Tasa de refresco"
++
++#~ msgid "Mouse Preferences"
++#~ msgstr "Preferencias del ratón"
++
++#~ msgid "Select the interface to use for the new service"
++#~ msgstr "Seleccionar la interfaz que usar para el servicio nuevo"
++
++#~ msgid "C_reate…"
++#~ msgstr "C_rear…"
++
++#~ msgid "_Interface"
++#~ msgstr "_Interfaz"
++
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "Compartir carpeta pública"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "Compartir sólo con dispositivos de confianza"
++
++#~ msgid "Changing photo for:"
++#~ msgstr "Cambiando la foto para:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
++#~ msgstr ""
++#~ "Elegir una imagen que se mostrará en la pantalla de inicio de sesión para "
++#~ "esta cuenta."
++
++#~ msgid "Gallery"
++#~ msgstr "Colección"
++
++#~ msgid "Take a photograph"
++#~ msgstr "Tomar una fotografía"
++
++#~ msgid "Browse"
++#~ msgstr "Examinar"
++
++#~ msgid "Photograph"
++#~ msgstr "Fotografía"
++
++#~ msgid "Account Information"
++#~ msgstr "Información de la cuenta"
++
+ #~ msgid "Switch between AM and PM."
+ #~ msgstr "Alternar entre AM y PM"
+
+diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
+index 8291b7d..e4f9d37 100644
+--- a/po/fr.po
++++ b/po/fr.po
+@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+ "POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 17:37+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:52+0100\n"
+ "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: français <GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
+ "Language: \n"
+@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Évolue au cours de la journée"
+
+ #: ../panels/background/background.ui.h:4
+ msgid "Lock Screen"
+-msgstr "Verrouiller l'écran"
++msgstr "Écran de verrouillage"
+
+ #: ../panels/background/background.ui.h:5
+ msgctxt "background, style"
+@@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr ""
+
+ #: ../panels/network/net-device-bond.c:77
+ msgid "Bond slaves"
+-msgstr "Esclaves lien"
++msgstr "Lien d'esclaves"
+
+ #: ../panels/network/net-device-bridge.c:77
+ msgid "Bridge slaves"
+-msgstr "Esclaves pont"
++msgstr "Pont d'esclaves"
+
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
+ #: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
+diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
+index 8d30c87..491f74f 100644
+--- a/po/gl.po
++++ b/po/gl.po
+@@ -12,13 +12,13 @@
+ # Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010.
+ # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+ # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2011, 2012.
+-# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013.
++# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 23:58+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 12:08+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-20 23:41+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-20 23:41+0200\n"
+ "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
+ "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
+ "Language: gl\n"
+@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Span"
+ msgstr "Expandir"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "Seleccionar fondo"
+
+@@ -95,32 +95,32 @@ msgid "Flickr"
+ msgstr "Flickr"
+
+ #. translators: No pictures were found
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+ msgid "No Pictures Found"
+ msgstr "Non se atopou ningunha imaxe"
+
+ #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+ #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+ #, c-format
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "Pode engadir máis imaxes ao seu cartafol %s para que se mostren aquí"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -128,9 +128,8 @@ msgstr "Pode engadir máis imaxes ao seu cartafol %s para que se mostren aquí"
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Cancelar"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+ msgstr "Seleccionar"
+@@ -150,7 +149,7 @@ msgstr "%d × %d"
+ msgid "No Desktop Background"
+ msgstr "Sen fondo de escritorio"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492
++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+ msgid "Current background"
+ msgstr "Fondo actual"
+
+@@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "Fondo de pantalla;Pantalla;Escritorio;"
+ msgid "Set Up New Device"
+ msgstr "Configurar un dispositivo novo"
+
+-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+ msgid "Remove Device"
+ msgstr "Retirar dispositivo"
+
+@@ -221,50 +220,50 @@ msgstr "Preferencias do teclado"
+ msgid "Send Files…"
+ msgstr "Enviar ficheiros…"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+ msgid "Yes"
+ msgstr "Si"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+ msgid "No"
+ msgstr "Non"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+ msgid "Bluetooth is disabled"
+ msgstr "Bluetooth está desactivado"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
+ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+ msgstr "O Bluetooth está fisicamente desactivado"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
+ msgid "No Bluetooth adapters found"
+ msgstr "Non se atoparon adaptadores Bluetooth"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+ msgid "Visibility"
+ msgstr "Visibilidade"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+ #, c-format
+ msgid "Visibility of “%s”"
+ msgstr "Visibilidade de «%s»"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+ msgstr "Retirar «%s» da lista de dispositivos?"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+ msgid ""
+ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+ msgstr ""
+ "Se retira o dispositivo, deberá configuralo de novo antes de usalo a "
+ "seguinte vez."
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "_Retirar"
+@@ -278,14 +277,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+ msgstr "Active ou desactive o Bluetooth e conecte os seus dispositivos"
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+ msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+ msgstr "Poña o dispositivo de calibración no cadrado e prema «Comezar»"
+
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -304,54 +303,54 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+ #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+ #. * sample widget and shut the lid.
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+ msgid "Shut the laptop lid"
+ msgstr "Pechar a tapa do portátil"
+
+ #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+ #. * good idea why or any suggestions
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+ msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+ msgstr "Produciuse un erro interno que non pode recuperarse."
+
+ #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+ #. * installed, which should only affect insane distros
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+ msgid "Tools required for calibration are not installed."
+ msgstr "As ferramentas requiridas para o calibrado non están instaladas."
+
+ #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+ msgid "The profile could not be generated."
+ msgstr "Non foi posíbel xerar o perfil."
+
+ #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+ #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+ #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+ msgstr "Non foi posíbel obter o punto branco obxectivo."
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+ msgid "Complete!"
+ msgstr "Completado!"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+ #. * the translated (or untranslated) error string after this
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+ msgid "Calibration failed!"
+ msgstr "Calibrado fallado!"
+
+ #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+ msgid "You can remove the calibration device."
+ msgstr "Pode quitar o dispositivo de calibrado."
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+ #. * display off the screen (although we do cope if this is
+ #. * detected early enough)
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+ msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+ msgstr "Non moleste o dispositivo de calibrado mentres está traballando"
+
+@@ -413,48 +412,48 @@ msgstr "Non calibrado"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile has been auto-generated for this hardware
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
+ msgid "Default: "
+ msgstr "Predeterminado: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile his a standard space like AdobeRGB
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
+ msgid "Colorspace: "
+ msgstr "Espazo de cor: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile is a test profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
+ msgid "Test profile: "
+ msgstr "Probar perfíl: "
+
+ #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+ msgid "Select ICC Profile File"
+ msgstr "Seleccionar ficheiro de perfil ICC"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+ msgid "_Import"
+ msgstr "_Importar"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
+ msgid "Supported ICC profiles"
+ msgstr "Perfiles ICC admitidos"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+ msgid "All files"
+ msgstr "Todos os ficheiros"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Pantalla"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
+ #, c-format
+ msgid "Failed to upload file: %s"
+ msgstr "Produciuse un erro ao subir o ficheiro: %s"
+@@ -462,39 +461,39 @@ msgstr "Produciuse un erro ao subir o ficheiro: %s"
+ #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+ #. * the ICC profile on the native operating system and are
+ #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+ msgid "The profile has been uploaded to:"
+ msgstr "O perfil foi subido a:"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+ msgid "Write down this URL."
+ msgstr "Anote este URL."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+ msgstr "Reinicie este computador e arrinque o sistema operativo normal."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+ msgstr "Escriba o URL no seu navegador para descargar e instalar este perfil."
+
+ #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
+ msgid "Save Profile"
+ msgstr "Gardar perfil"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Gardar"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+ msgid "Create a color profile for the selected device"
+ msgstr "Crear un perfil de cor para o dispositivo seleccionado"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
+ msgid ""
+ "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+ "correctly connected."
+@@ -503,12 +502,12 @@ msgstr ""
+ "correctamente conectado."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
+ msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+ msgstr "O instrumento de medida non admite perfilado de impresoras."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+ msgid "The device type is not currently supported."
+ msgstr "O tipo de dispositivo non é compatíbel actualmente."
+
+@@ -596,7 +595,6 @@ msgstr "Calibración de pantalla"
+ #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+ #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Cancelar"
+@@ -617,10 +615,10 @@ msgid "Done"
+ msgstr "Feito"
+
+ #. Timeout parameters
+-#. 5000 = 5 sec
++#. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "Calibración de pantalla"
+
+@@ -765,168 +763,148 @@ msgstr ""
+ "href=\"\">Mostrar detalles</a>"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:30
+-msgid "Device type:"
+-msgstr "Tipo de dispositivo:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+-msgid "Manufacturer:"
+-msgstr "Fabricante:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+-msgid "Model:"
+-msgstr "Modelo:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+-msgid ""
+-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+-msgstr ""
+-"Pódense arrastrar ficheiros de imaxe nesta xanela para autocompletar os "
+-"campos superiores."
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Color"
+-msgstr "Cor"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+ msgstr ""
+ "Cada dispositivo necesita un perfil de cor actualizado para poder xestionar "
+ "a cor."
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:36
++#: ../panels/color/color.ui.h:31
+ msgid "Learn more"
+ msgstr "Aprender máis"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:37
++#: ../panels/color/color.ui.h:32
+ msgid "Learn more about color management"
+ msgstr "Aprenda máis sobre a xestión de cor"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:38
++#: ../panels/color/color.ui.h:33
+ msgid "Set for all users"
+ msgstr "Estabelecer para todos os usuarios"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:39
++#: ../panels/color/color.ui.h:34
+ msgid "Set this profile for all users on this computer"
+ msgstr "Estabelecer este perfíl para todos os usuarios deste equipo"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:40
++#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Enable"
+ msgstr "Activado"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:41
++#: ../panels/color/color.ui.h:36
+ msgid "Add profile"
+ msgstr "Engadir perfil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:42
++#: ../panels/color/color.ui.h:37
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+ msgid "Calibrate…"
+ msgstr "Calibrar…"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:43
++#: ../panels/color/color.ui.h:38
+ msgid "Calibrate the device"
+ msgstr "Calibrar o dispositivo"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:44
++#: ../panels/color/color.ui.h:39
+ msgid "Remove profile"
+ msgstr "Retirar perfil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:45
++#: ../panels/color/color.ui.h:40
+ msgid "View details"
+ msgstr "Ver detalles"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:46
++#: ../panels/color/color.ui.h:41
+ msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+ msgstr "Non foi posíbel detectar un dispositivo no que poida xestionarse a cor"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:47
++#: ../panels/color/color.ui.h:42
+ msgid "LCD"
+ msgstr "LCD"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:48
++#: ../panels/color/color.ui.h:43
+ msgid "LED"
+ msgstr "LED"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:49
++#: ../panels/color/color.ui.h:44
+ msgid "CRT"
+ msgstr "CRT"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:50
++#: ../panels/color/color.ui.h:45
+ msgid "Projector"
+ msgstr "Proxector"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:51
++#: ../panels/color/color.ui.h:46
+ msgid "Plasma"
+ msgstr "Plasma"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:52
++#: ../panels/color/color.ui.h:47
+ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD (retroiluminación CCFL)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:53
++#: ../panels/color/color.ui.h:48
+ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD (retroiluminación LED RGB)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:54
++#: ../panels/color/color.ui.h:49
+ msgid "LCD (white LED backlight)"
+ msgstr "LCD (retroiluminación LED branca)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:55
++#: ../panels/color/color.ui.h:50
+ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "Gamut amplo LCD (retroiluminación CCFL)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:56
++#: ../panels/color/color.ui.h:51
+ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "Gamut amplo LCD (retroiluminación LED RGB)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:57
++#: ../panels/color/color.ui.h:52
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "High"
+ msgstr "Alta"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:58
++#: ../panels/color/color.ui.h:53
+ msgid "40 minutes"
+ msgstr "40 minutos"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:59
++#: ../panels/color/color.ui.h:54
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Medium"
+ msgstr "Media"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+ msgid "30 minutes"
+ msgstr "30 minutos"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:61
++#: ../panels/color/color.ui.h:56
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Baixa"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
+ msgid "15 minutes"
+ msgstr "15 minutos"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:63
++#: ../panels/color/color.ui.h:58
+ msgid "Native to display"
+ msgstr "Nativa da pantalla"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:64
++#: ../panels/color/color.ui.h:59
+ msgid "D50 (Printing and publishing)"
+ msgstr "D50 (Impresión e publicación)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:65
++#: ../panels/color/color.ui.h:60
+ msgid "D55"
+ msgstr "D55"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:66
++#: ../panels/color/color.ui.h:61
+ msgid "D65 (Photography and graphics)"
+ msgstr "D65 (Fotografía e gráficos)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:67
++#: ../panels/color/color.ui.h:62
+ msgid "D75"
+ msgstr "D75"
+
++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Color"
++msgstr "Cor"
++
+ #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid ""
+ "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+@@ -978,33 +956,33 @@ msgid "Language"
+ msgstr "Idioma"
+
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+ msgid "_Done"
+ msgstr "_Feito"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+ msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+ msgstr "%e %B %Y, %R"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+ msgstr "UTC%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+ msgstr "%R"
+
+@@ -1143,144 +1121,110 @@ msgstr "Cambiar as preferencias da data e hora do sistema"
+ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr "Para cambiar as preferencias de data e hora debe autenticarse."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Tapa pechada"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "Espellada"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "Primaria"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+ msgid "Off"
+ msgstr "Desactivado"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "Secundaria"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Ordenar pantallas combinadas"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Aplicar"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "Arrastre as pantallas para reordenalas"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "Tamaño"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Proporción de aspecto"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Resolución"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "Mostrar a barra superior e a Vista de actividades nesta pantalla"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "Pantalla secundaria"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr ""
+ "Unir esta pantalla con outra para crear un espazo de traballo adicional"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Presentación"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "Mostrar só as presentacións e o multimedia"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "Espello"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "Mostra a súa vista existente nas dúas pantallas"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "Apagar"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "Non usar este monitor"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "Non foi posíbel obter a información da pantalla"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "_Ordenar pantallas combinadas"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+-msgid "Show your primary display on this screen also"
+-msgstr "Mostrar a súa pantalla primaria neste monitor tamén"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+-msgid "Combine"
+-msgstr "Combinar"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+-msgid "Join with the primary display to create an extra space"
+-msgstr "Unir coa pantalla primaria para crear un espazo adicional"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+-msgid "Don't use the display"
+-msgstr "Non usar esta pantalla"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+-msgid "Model"
+-msgstr "Modelo"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
+-msgid "Refresh Rate"
+-msgstr "Taxa de refresco"
+-
+ #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Displays"
+ msgstr "Pantallas"
+@@ -1295,55 +1239,55 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "Panel;Proxector;xrandr;Pantalla;Resolución;Refresco;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Descoñecido"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d-bit"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-bit"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "Preguntar que facer"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "Non facer nada"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "Abrir cartafol"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "Outros soportes"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "Seleccione un aplicativo para os CD de son"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "Seleccione un aplicativo para os DVD de vídeo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr ""
+ "Seleccione un aplicativo que executar cando se conecta un reprodutor de "
+ "música"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "Seleccione un aplicativo que executar cando se conecta unha cámara"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "Seleccione un aplicativo para os CD de software"
+
+@@ -1352,89 +1296,89 @@ msgstr "Seleccione un aplicativo para os CD de software"
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "DVD de son"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "disco Blu-ray virxe"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "CD virxe"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "DVD virxe"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "disco HD DVD virxe"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "Disco Blu-ray de vídeo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "lector de libros electrónicos"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "Disco HD DVD de vídeo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "CD de imaxes"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "Super Vídeo CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "Vídeo CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Software de Windows"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "Software"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "Sección"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "Visión xeral"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "Aplicativos predeterminados"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "Soportes extraíbeis"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "Versión %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "Instalar actualizacións"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "Sistema actualizado"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "Buscar actualizacións"
+
+@@ -1600,7 +1544,7 @@ msgid "Eject"
+ msgstr "Expulsar"
+
+ #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+ msgid "Typing"
+ msgstr "Escritura"
+@@ -1759,7 +1703,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+ msgstr "Só modificadores cambian á seguinte orixe"
+
+ #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Keyboard"
+ msgstr "Teclado"
+
+@@ -1785,76 +1728,76 @@ msgstr "_Nome:"
+ msgid "C_ommand:"
+ msgstr "_Orde:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Repeat Keys"
+ msgstr "Repetición de teclas"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+ msgstr "As pulsacións de teclas _repítense cando a tecla se mantén premida"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+ msgid "_Delay:"
+ msgstr "_Atraso:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+ msgid "_Speed:"
+ msgstr "_Velocidade:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Short"
+ msgstr "Curto"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lenta"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+ msgid "Repeat keys speed"
+ msgstr "Velocidade de repetición de teclas"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Long"
+ msgstr "Longo"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rápida"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+ msgid "Cursor Blinking"
+ msgstr "Parpadeo do cursor"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+ msgid "Cursor _blinks in text fields"
+ msgstr "O cursor _parpadea nos campos de texto"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+ msgid "S_peed:"
+ msgstr "_Velocidade:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+ msgid "Cursor blink speed"
+ msgstr "Velocidade de parpadeo do cursor"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+ #: ../panels/region/region.ui.h:5
+ msgid "Input Sources"
+ msgstr "Orixes de entrada"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+ msgid "Add Shortcut"
+ msgstr "Engadir atallo"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+ msgid "Remove Shortcut"
+ msgstr "Retirar atallo"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+ msgid ""
+ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+ "Backspace to clear."
+@@ -1862,7 +1805,7 @@ msgstr ""
+ "Para editar unha tecla de atallo prema na fila correspondente e prema unha "
+ "combinación de teclas nova, ou prema a tecla de «Retroceso» para limpar todo."
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "Atallos de teclado"
+
+@@ -1905,11 +1848,11 @@ msgstr "Se reasigna o atallo para «%s», desactivarase o atallo «%s»."
+ msgid "_Reassign"
+ msgstr "_Reasignar"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95
+ msgid "Test Your _Settings"
+ msgstr "Comprobar a súa _configuración"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108
+ msgid "Test Your Settings"
+ msgstr "Comprobar a súa configuración"
+
+@@ -1930,91 +1873,87 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+ msgstr "área táctil;punteiro;premer;dobre;pulsación;botón;desprazamento;"
+
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+-msgid "Mouse Preferences"
+-msgstr "Preferencias do rato"
+-
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgid "General"
+ msgstr "Xeral"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lento"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+ msgid "Double-click timeout"
+ msgstr "Tempo de espera da pulsación dobre"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rápido"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+ msgid "_Double-click"
+ msgstr "_Dupla pulsación"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+ msgid "Primary _button"
+ msgstr "_Botón primario"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+ msgctxt "mouse, left button as primary"
+ msgid "_Left"
+ msgstr "_Esquerda"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+ msgctxt "mouse, right button as primary"
+ msgid "_Right"
+ msgstr "_Dereita"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+ msgid "Mouse"
+ msgstr "Rato"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+ msgid "_Pointer speed"
+ msgstr "Velocidade do _punteiro"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lento"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rápido"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+ msgid "Touchpad"
+ msgstr "Área táctil"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lento"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Rápido"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+ msgid "Disable while _typing"
+ msgstr "Desac_tivar ao escribir"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+ msgid "Tap to _click"
+ msgstr "Tocar para _premer"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+ msgid "Two _finger scroll"
+ msgstr "Despra_zamento con dous dedos"
+
+ #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+ msgid "_Natural scrolling"
+ msgstr "Desprazamento _natural"
+
+@@ -2057,7 +1996,7 @@ msgstr "Un clic, botón secundario"
+ msgid "Air_plane Mode"
+ msgstr "Modo a_vión"
+
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930
+ msgid "Network proxy"
+ msgstr "Proxy da rede"
+
+@@ -2065,14 +2004,14 @@ msgstr "Proxy da rede"
+ #. * window for vpn connections, it is also used to display
+ #. * vpn connections in the device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285
+-#: ../panels/network/net-vpn.c:438
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278
++#: ../panels/network/net-vpn.c:431
+ #, c-format
+ msgid "%s VPN"
+ msgstr "VPN «%s»"
+
+ #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244
+ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+ msgstr "Os servizos de rede do sistema non son compatíbeis con esta versión."
+
+@@ -2106,34 +2045,34 @@ msgstr "automático"
+
+ #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+ msgid "WEP"
+ msgstr "WEP"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+ msgid "WPA"
+ msgstr "WPA"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+ msgid "WPA2"
+ msgstr "WPA2"
+
+ #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+ msgid "Enterprise"
+ msgstr "Empresarial"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+ msgctxt "Wifi security"
+ msgid "None"
+ msgstr "Ningunha"
+@@ -2154,8 +2093,8 @@ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Mañá"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+ #, c-format
+ msgid "%i day ago"
+ msgid_plural "%i days ago"
+@@ -2165,37 +2104,37 @@ msgstr[1] "Hai %i días"
+ #. Translators: network device speed
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+ #, c-format
+ msgid "%d Mb/s"
+ msgstr "%d Mb/s"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "None"
+ msgstr "Ningunha"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Weak"
+ msgstr "Débil"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Ok"
+ msgstr "Aceptábel"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Boa"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Excellent"
+ msgstr "Excelente"
+@@ -2341,15 +2280,15 @@ msgid "Link speed"
+ msgstr "Velocidade da ligazón"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
+ msgid "IPv4 Address"
+ msgstr "Enderezo IPv4"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
+@@ -2357,14 +2296,14 @@ msgid "IPv6 Address"
+ msgstr "Enderezo IPv6"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+ msgid "Hardware Address"
+ msgstr "Enderezo hardware"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+@@ -2374,7 +2313,7 @@ msgstr "Ruta predeterminada"
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+@@ -2520,7 +2459,7 @@ msgid "_Add"
+ msgstr "_Engadir"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+ msgid "VPN"
+ msgstr "VPN"
+
+@@ -2528,23 +2467,23 @@ msgstr "VPN"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "Bond"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "Bridge"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "Non foi posíbel cargar os engadidos de VPN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "Importar desde ficheiro…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "Engadir conexión de rede"
+
+@@ -2554,7 +2493,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "_Restabelecer"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Esquecer"
+@@ -2603,7 +2542,7 @@ msgstr "Seleccione o ficheiro para importar"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Abrir"
+@@ -2690,29 +2629,29 @@ msgstr "Escravos Bond"
+ msgid "Bridge slaves"
+ msgstr "Escravos Bridge"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+ msgid "never"
+ msgstr "nunca"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+ msgid "today"
+ msgstr "hoxe"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+ msgid "yesterday"
+ msgstr "onte"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+ #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+ msgid "IP Address"
+ msgstr "Enderezo IP"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+ msgid "Last used"
+ msgstr "Última vez usada"
+@@ -2722,14 +2661,14 @@ msgstr "Última vez usada"
+ #. * profile. It is also used to display ethernet in the
+ #. * device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+ msgid "Wired"
+ msgstr "Con fíos"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+@@ -2737,16 +2676,20 @@ msgstr "Con fíos"
+ msgid "Options…"
+ msgstr "Opcións…"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
+ #, c-format
+ msgid "Profile %d"
+ msgstr "Perfil %d"
+
+-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "Engadir nova conexión"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++msgid "Team slaves"
++msgstr "Escravos do equipo"
++
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2754,12 +2697,12 @@ msgstr ""
+ "Se ten unha conexión a Internet aparte da sen fíos, pode configurar un punto "
+ "de acceso sen fíos para compartir a súa conexión a Internet con outros."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr "Cambiar ao «hotspot» sen fíos desconectaralle de <b>%s</b>."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+@@ -2767,23 +2710,23 @@ msgstr ""
+ "Non é posíbel acceder á internet usando a conexión sen fíos mentres o "
+ "«hotspot» está activado."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr "Desexa deter o «hotspot» e desconectar aos usuarios?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "_Deter «hotspot»"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "A normativa do sistema prohibe o uso un «Hotspot»"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "O dispositivo Wireless non é compatíbel co modo «Hotspot»"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2791,19 +2734,19 @@ msgstr ""
+ "Perderase a información das redes seleccionadas, incluíndo os contrasinals e "
+ "calquera configuración personalizada."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "Historial"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Pechar"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Esquecer"
+@@ -2824,7 +2767,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+ msgstr "Non se recomenda para redes públicas nas que non se confía."
+
+-#: ../panels/network/net-proxy.c:417
++#: ../panels/network/net-proxy.c:410
+ msgid "Proxy"
+ msgstr "Proxy"
+
+@@ -2840,17 +2783,17 @@ msgstr "IMEI"
+ msgid "Provider"
+ msgstr "Fornecedor"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "None"
+ msgstr "Ningún"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Manual"
+ msgstr "Manual"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "Automático"
+@@ -2903,19 +2846,7 @@ msgstr "Porto do proxy para Socks"
+ msgid "Turn device off"
+ msgstr "Desactivar dispositivo"
+
+-#: ../panels/network/network.ui.h:1
+-msgid "Select the interface to use for the new service"
+-msgstr "Seleccione a interface a usar para o novo servizo"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+-msgid "C_reate…"
+-msgstr "C_rear…"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+-msgid "_Interface"
+-msgstr "_Interface"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:8
++#: ../panels/network/network.ui.h:5
+ msgid "Add Device"
+ msgstr "Engadir dispositivo"
+
+@@ -2954,7 +2885,7 @@ msgstr "detalles"
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Contrasinal:"
+
+@@ -3650,12 +3581,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "Mostrar detalles na pantalla de bloqueo"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ msgid "On"
+ msgstr "Activado"
+
+@@ -3776,18 +3707,18 @@ msgstr ""
+ "Engadir unha conta permite que os seus aplicativos accedan a documentos, "
+ "correo-e, contactos, calendario, conversas e máis."
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "Hora descoñecida"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+ #, c-format
+ msgid "%i minute"
+ msgid_plural "%i minutes"
+ msgstr[0] "%i minuto"
+ msgstr[1] "%i minutos"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207
+ #, c-format
+ msgid "%i hour"
+ msgid_plural "%i hours"
+@@ -3796,226 +3727,226 @@ msgstr[1] "%i horas"
+
+ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+ #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%i %s %i %s"
+ msgstr "%i %s %i %s"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+ msgid "hour"
+ msgid_plural "hours"
+ msgstr[0] "hora"
+ msgstr[1] "horas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217
+ msgid "minute"
+ msgid_plural "minutes"
+ msgstr[0] "minuto"
+ msgstr[1] "minutos"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+ #, c-format
+ msgid "%s until fully charged"
+ msgstr "%s até estar cargado completamente"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+ #, c-format
+ msgid "Caution: %s remaining"
+ msgstr "Precaución: %s restante"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248
+ #, c-format
+ msgid "%s remaining"
+ msgstr "%s restante"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Cargada completamente"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Baleira"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Cargando"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "Descargándose"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "Principal"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "Adicional"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "Rato sen fíos"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "Teclado sen fíos"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "Fonte de alimentación non interrompíbel"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "Asistente persoal dixital"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "Teléfono móbil"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+ msgid "Media player"
+ msgstr "Reprodutor de música"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "Tableta"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Computador"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075
+ msgid "Battery"
+ msgstr "Batería"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Cargando"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "Precaución"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Baixa"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Boa"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Cargada completamente"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Baleir"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "Baterías"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "Ao estar _inactivo"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "Aforro de enerxí­a"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "Brillo da pantall_a"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "Brillo do _teclado"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "_Escurecer a pantalla se está inactivo"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "Pantalla en _branco"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "_Wifi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "Desactiva os dispositivos sen fíos"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "Banda larga _móbil"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr "Desactiva os dispositivos de banda larga móbil (3G, 4G, WiMax, etc.)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "_Bluetooth"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "Ao usar enerxía da batería"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "Ao estar enchufado"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "Suspender e apagar"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "Suspensión _automática"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "Cando a enerxía da batería é _crítica"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "Apagar"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122
+ msgid "Devices"
+ msgstr "Dispositivos"
+
+@@ -4033,8 +3964,8 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+ msgstr ""
+-"Enerxía;Durmir;Suspender;Hibernar;Batería;Brillo;Escurecer;En "
+-"branco;Monitor;DPMS;Inactivo;"
++"Enerxía;Durmir;Suspender;Hibernar;Batería;Brillo;Escurecer;En branco;Monitor;"
++"DPMS;Inactivo;"
+
+ #: ../panels/power/power.ui.h:1
+ msgid "Hibernate"
+@@ -4121,7 +4052,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "Autenticar"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "Contrasinal"
+@@ -4489,12 +4420,12 @@ msgid "%s Active Jobs"
+ msgstr "%s traballos activos"
+
+ #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+ msgid "Server requires authentication"
+ msgstr "O servidor require autenticación"
+
+ #. Translators: No printers were found
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
+ msgid "No printers detected."
+ msgstr "Non se detectactou ningunha impresora."
+
+@@ -4667,6 +4598,10 @@ msgstr "Traballos"
+ msgid "Show _Jobs"
+ msgstr "Mostrar _traballos"
+
++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
++msgid "Model"
++msgstr "Modelo"
++
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+ msgid "label"
+ msgstr "etiqueta"
+@@ -4703,39 +4638,39 @@ msgstr ""
+ "O servizo do sistema de impresión\n"
+ "semella que non está dispoñíbel."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+ msgid "Screen Lock"
+ msgstr "Bloqueo de pantalla"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+ msgid "Usage & History"
+ msgstr "Uso e historial"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
+ msgid "Empty all items from Trash?"
+ msgstr "Desexa baleirar todos os elementos do lixo?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
+ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+ msgstr "Pérdese permanentemente todos os elementos do lixo."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+ msgid "_Empty Trash"
+ msgstr "_Baleirar o lixo"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
+ msgid "Delete all the temporary files?"
+ msgstr "Desexa eliminar todos os ficheiros temporais?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
+ msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+ msgstr "Todos os ficheiros temporais eliminaranse de forma permanente."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+ msgid "_Purge Temporary Files"
+ msgstr "_Eliminar os ficheiros temporais"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+ msgstr "Limpar o lixo e ficheiros temporais"
+
+@@ -4753,8 +4688,8 @@ msgid ""
+ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+ "network;identity;"
+ msgstr ""
+-"pantalla;bloqueo;diagnóstico;peches;privado;recente;temporal;tmp;índice;nome"
+-";rede;identidade;"
++"pantalla;bloqueo;diagnóstico;peches;privado;recente;temporal;tmp;índice;nome;"
++"rede;identidade;"
+
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
+ msgid "Screen Turns Off"
+@@ -5088,21 +5023,21 @@ msgstr "Baixar"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Preferencias"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "Activado"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Desactivado"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "Seleccione un cartafol"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copiar"
+
+@@ -5145,70 +5080,62 @@ msgstr ""
+ "dispositivos con Bluetooth"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "Compartir un cartafol público"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "Só recibir sobre dispositivos confiábeis"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "Gardar os ficheiros recibidos no cartafol Descargas"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "Só compartir con dispositivos confiábeis"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "Nome do computador"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "Compartición de ficheiros persoais"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "Compartición de pantalla"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "Compartición de multimedia"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "Inicio de sesión remoto"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "Algúns servizos están desactivados devido a que non ten acceso á rede."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr "Compartir música, fotos e vídeos con outros na súa rede."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "Compartir multimedia con esta rede"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "Compartir cartafoles"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "columna"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "Engadir cartafol"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "Quitar cartafol"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5218,15 +5145,15 @@ msgstr ""
+ "Público con outros na súa rede actual usando: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</"
+ "a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "Compartir o cartafol Público nesta rede"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "Requirir contrasinal"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5235,7 +5162,7 @@ msgstr ""
+ "Permitir a usuarios remotos conectarse usando a orde de Shell segura: <a "
+ "href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5244,19 +5171,19 @@ msgstr ""
+ "Permitir a usuarios remotos ver ou controlar a súa pantalla conectándose a: "
+ "<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "Vista remota"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "Control remoto"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "Aprobar todas as conexións"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "Mostrar contrasinal"
+
+@@ -5501,9 +5428,9 @@ msgid ""
+ "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+ "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+ msgstr ""
+-"Teclado;Rato;a11y;Accesibilidade;Contraste;Ampliación;Lector de "
+-"pantalla;texto;tipo de letra;tamaño;AccessX;Teclas persistentes;Teclas "
+-"lentas;Rexeite de teclas;Teclas do rato;"
++"Teclado;Rato;a11y;Accesibilidade;Contraste;Ampliación;Lector de pantalla;"
++"texto;tipo de letra;tamaño;AccessX;Teclas persistentes;Teclas lentas;Rexeite "
++"de teclas;Teclas do rato;"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+ msgid "_Always Show Universal Access Menu"
+@@ -5951,7 +5878,7 @@ msgid "_Full Name"
+ msgstr "Nome _completo"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+ msgid "Account _Type"
+ msgstr "_Tipo de conta"
+
+@@ -6107,71 +6034,35 @@ msgstr "_Contrasinal actual"
+ msgid "Ch_ange"
+ msgstr "C_ambiar"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+-msgid "Changing photo for:"
+-msgstr "Cambiando a foto para:"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+-msgid ""
+-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+-msgstr ""
+-"Seleccione a foto que se mostrará na pantalla de inicio de sesión para esta "
+-"conta."
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+-msgid "Gallery"
+-msgstr "Galería"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+-msgid "Browse for more pictures"
+-msgstr "Explorar para buscar máis imaxes"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+-msgid "Take a photograph"
+-msgstr "Sacar unha fotografía"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+-msgid "Browse"
+-msgstr "Examinar"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+-msgid "Photograph"
+-msgstr "Fotografía"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+-msgid "Account Information"
+-msgstr "Información da conta"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Add User Account"
+ msgstr "Engadir conta de usuario"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Remove User Account"
+ msgstr "Retirar conta de usuario"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+ msgid "Login Options"
+ msgstr "Preferencias de inicio de sesión"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+ msgid "A_utomatic Login"
+ msgstr "_Inicio de sesión automático"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+ msgid "_Fingerprint Login"
+ msgstr "Inicio de sesión con _pegadas dixitais"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+ msgid "User Icon"
+ msgstr "Icona de usuario"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+ msgid "_Language"
+ msgstr "_Idioma:"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+ msgid "Last Login"
+ msgstr "Último inicio de sesión"
+
+@@ -6588,6 +6479,10 @@ msgstr "Non foi posíbel cambiar o contrasinal"
+ msgid "The passwords do not match."
+ msgstr "Os contrasinais non coinciden."
+
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
++msgid "Browse for more pictures"
++msgstr "Explorar para buscar máis imaxes"
++
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+ msgid "Disable image"
+ msgstr "Desactivar imaxe"
+@@ -6789,7 +6684,7 @@ msgstr ""
+ "tecla», prema o botón do atallo de teclado e prema as novas teclas ou prema "
+ "«Retroceso» para limpar todo."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6797,7 +6692,7 @@ msgstr ""
+ "Prema nos marcadores obxectivo a medida que aparezan na pantalla para "
+ "calibrar a tableta."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "Pulsación errónea detectada, reiniciando…"
+
+@@ -6850,7 +6745,7 @@ msgstr "Asignar a unha única pantalla"
+ msgid "%d of %d"
+ msgstr "%d de %d"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "Mostrar mapeo"
+
+@@ -6987,22 +6882,22 @@ msgstr "Modo de cambio da banda táctil dereita"
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "Modo conmutador #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "Botón esquerdo #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "Botón dereito #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "Botón superior #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "Botón inferior #%d"
+@@ -7108,11 +7003,11 @@ msgstr "Panel a mostrar"
+ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+ msgstr "[PANEL] [ARGUMENTO…]"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:142
++#: ../shell/cc-application.c:145
+ msgid "- Settings"
+ msgstr "- Preferencias"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:160
++#: ../shell/cc-application.c:163
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+@@ -7122,39 +7017,39 @@ msgstr ""
+ "Execute «%s --help» para ver unha lista completa de preferencias de orde "
+ "dispoñíbeis.\n"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:190
++#: ../shell/cc-application.c:193
+ msgid "Available panels:"
+ msgstr "Paneis dispoñíbeis:"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:325
++#: ../shell/cc-application.c:328
+ msgid "Help"
+ msgstr "Axuda"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:326
++#: ../shell/cc-application.c:329
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Saír"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479
++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+ msgid "All Settings"
+ msgstr "Todas as preferencias"
+
+ #. Add categories
+-#: ../shell/cc-window.c:866
++#: ../shell/cc-window.c:868
+ msgctxt "category"
+ msgid "Personal"
+ msgstr "Persoal"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:867
++#: ../shell/cc-window.c:869
+ msgctxt "category"
+ msgid "Hardware"
+ msgstr "Hardware"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:868
++#: ../shell/cc-window.c:870
+ msgctxt "category"
+ msgid "System"
+ msgstr "Sistema"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Preferencias"
+
+@@ -7162,6 +7057,79 @@ msgstr "Preferencias"
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "Preferencias;Configuración;"
+
++#~ msgid "Device type:"
++#~ msgstr "Tipo de dispositivo:"
++
++#~ msgid "Manufacturer:"
++#~ msgstr "Fabricante:"
++
++#~ msgid "Model:"
++#~ msgstr "Modelo:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
++#~ "fields."
++#~ msgstr ""
++#~ "Pódense arrastrar ficheiros de imaxe nesta xanela para autocompletar os "
++#~ "campos superiores."
++
++#~ msgid "Show your primary display on this screen also"
++#~ msgstr "Mostrar a súa pantalla primaria neste monitor tamén"
++
++#~ msgid "Combine"
++#~ msgstr "Combinar"
++
++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space"
++#~ msgstr "Unir coa pantalla primaria para crear un espazo adicional"
++
++#~ msgid "Don't use the display"
++#~ msgstr "Non usar esta pantalla"
++
++#~ msgid "Refresh Rate"
++#~ msgstr "Taxa de refresco"
++
++#~ msgid "Mouse Preferences"
++#~ msgstr "Preferencias do rato"
++
++#~ msgid "Select the interface to use for the new service"
++#~ msgstr "Seleccione a interface a usar para o novo servizo"
++
++#~ msgid "C_reate…"
++#~ msgstr "C_rear…"
++
++#~ msgid "_Interface"
++#~ msgstr "_Interface"
++
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "Compartir un cartafol público"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "Só compartir con dispositivos confiábeis"
++
++#~ msgid "Changing photo for:"
++#~ msgstr "Cambiando a foto para:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
++#~ msgstr ""
++#~ "Seleccione a foto que se mostrará na pantalla de inicio de sesión para "
++#~ "esta conta."
++
++#~ msgid "Gallery"
++#~ msgstr "Galería"
++
++#~ msgid "Take a photograph"
++#~ msgstr "Sacar unha fotografía"
++
++#~ msgid "Browse"
++#~ msgstr "Examinar"
++
++#~ msgid "Photograph"
++#~ msgstr "Fotografía"
++
++#~ msgid "Account Information"
++#~ msgstr "Información da conta"
++
+ #~ msgid "Switch between AM and PM."
+ #~ msgstr "Alternar entre AM e PM."
+
+diff --git a/po/id.po b/po/id.po
+index 5c77b48..7f2583f 100644
+--- a/po/id.po
++++ b/po/id.po
+@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 09:37+0700\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-29 16:22+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-02-01 19:50+0700\n"
+ "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
+ "Language: id\n"
+@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
++"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+
+ #: ../panels/background/background.ui.h:1
+ #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Span"
+ msgstr "Jarak"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "Pilih Latar Belakang"
+
+@@ -89,33 +89,33 @@ msgid "Flickr"
+ msgstr "Flickr"
+
+ #. translators: No pictures were found
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+ msgid "No Pictures Found"
+ msgstr "Tak Ditemukan Gambar"
+
+ #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+ #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+ #, c-format
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr ""
+ "Anda dapat menambahkan citra ke folder %s Anda dan mereka akan muncul di sini"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -123,9 +123,8 @@ msgstr ""
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "Ba_tal"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+ msgstr "Pilih"
+@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "%d × %d"
+ msgid "No Desktop Background"
+ msgstr "Tanpa Latar Belakang Desktop"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492
++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+ msgid "Current background"
+ msgstr "Latar belakang kini"
+
+@@ -162,7 +161,7 @@ msgstr "Gambar latar;Layar;Desktop"
+ msgid "Set Up New Device"
+ msgstr "Setel Perangkat Baru"
+
+-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+ msgid "Remove Device"
+ msgstr "Hapus Perangkat"
+
+@@ -216,50 +215,50 @@ msgstr "Pengaturan Papan Tik"
+ msgid "Send Files…"
+ msgstr "Kirim Berkas…"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+ msgid "Yes"
+ msgstr "Ya"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+ msgid "No"
+ msgstr "Tidak"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+ msgid "Bluetooth is disabled"
+ msgstr "Bluetooth dinonaktifkan"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
+ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+ msgstr "Bluetooth dinonaktifkan oleh saklar perangkat keras"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
+ msgid "No Bluetooth adapters found"
+ msgstr "Adaptor Bluetooth tidak ditemukan"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+ msgid "Visibility"
+ msgstr "Kenampakan"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+ #, c-format
+ msgid "Visibility of “%s”"
+ msgstr "Kenampakan “%s”"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+ msgstr "Hapus '%s' dari daftar perangkat?"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+ msgid ""
+ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+ msgstr ""
+ "Bila Anda menghapus suatu perangkat, maka Anda harus menyiapkannya lagi "
+ "sebelum dipakai."
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "_Hapus"
+@@ -273,14 +272,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+ msgstr "Nyalakan dan matikan Bluetooth dan sambungkan perangkat Anda"
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+ msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+ msgstr "Tempatkan perangkat kalibrasi di atas kotak dan tekan 'Mulai'"
+
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -298,54 +297,54 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+ #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+ #. * sample widget and shut the lid.
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+ msgid "Shut the laptop lid"
+ msgstr "Tutup lid laptop"
+
+ #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+ #. * good idea why or any suggestions
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+ msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+ msgstr "Terjadi galat internal yang tak dapat dipulihkan."
+
+ #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+ #. * installed, which should only affect insane distros
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+ msgid "Tools required for calibration are not installed."
+ msgstr "Perkakas yang diperlukan untuk kalibrasi tak terpasang."
+
+ #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+ msgid "The profile could not be generated."
+ msgstr "Profil tak dapat dijangkitkan."
+
+ #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+ #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+ #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+ msgstr "Titik putik target tak dapat dicapai."
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+ msgid "Complete!"
+ msgstr "Komplit!"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+ #. * the translated (or untranslated) error string after this
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+ msgid "Calibration failed!"
+ msgstr "Kalibrasi gagal!"
+
+ #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+ msgid "You can remove the calibration device."
+ msgstr "Anda dapat melepas perangkat kalibrasi."
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+ #. * display off the screen (although we do cope if this is
+ #. * detected early enough)
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+ msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+ msgstr "Jangan mengganggu perangkat kalibrasi ketika tengah berlangsung"
+
+@@ -407,48 +406,48 @@ msgstr "Tak dikalibrasi"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile has been auto-generated for this hardware
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
+ msgid "Default: "
+ msgstr "Baku: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile his a standard space like AdobeRGB
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
+ msgid "Colorspace: "
+ msgstr "Ruang warna: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile is a test profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
+ msgid "Test profile: "
+ msgstr "Profil uji: "
+
+ #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+ msgid "Select ICC Profile File"
+ msgstr "Pilih Berkas Profil ICC"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+ msgid "_Import"
+ msgstr "_Impor"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
+ msgid "Supported ICC profiles"
+ msgstr "Profil ICC yang didukung"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+ msgid "All files"
+ msgstr "Semua berkas"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Layar"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
+ #, c-format
+ msgid "Failed to upload file: %s"
+ msgstr "Gagal mengunggah berkas: %s"
+@@ -456,40 +455,40 @@ msgstr "Gagal mengunggah berkas: %s"
+ #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+ #. * the ICC profile on the native operating system and are
+ #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+ msgid "The profile has been uploaded to:"
+ msgstr "Profil telah diunggah ke:"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+ msgid "Write down this URL."
+ msgstr "Catan URL ini"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+ msgstr "Mulai ulang komputer ini dan boot sistem operasi normal Anda."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+ msgstr ""
+ "Ketikkan URL ke dalam peramban Anda untuk mengunduh dan memasang profil."
+
+ #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
+ msgid "Save Profile"
+ msgstr "Simpan profil"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Simpan"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+ msgid "Create a color profile for the selected device"
+ msgstr "Buat profil warna bagi perangkat yang dipilih"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
+ msgid ""
+ "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+ "correctly connected."
+@@ -498,12 +497,12 @@ msgstr ""
+ "dari disambung dengan benar."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
+ msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+ msgstr "Instrumen pengukur tak mendukung pembuatan profil pencetak."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+ msgid "The device type is not currently supported."
+ msgstr "Jenis perangkat belum didukung."
+
+@@ -590,7 +589,6 @@ msgstr "Kalibrasi Tampilan"
+ #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+ #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Batal"
+@@ -611,10 +609,10 @@ msgid "Done"
+ msgstr "Selesai"
+
+ #. Timeout parameters
+-#. 5000 = 5 sec
++#. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "Kalibrasi Layar"
+
+@@ -760,167 +758,147 @@ msgstr ""
+ "\"\">Tampilkan rincian.</a>"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:30
+-msgid "Device type:"
+-msgstr "Tipe perangkat:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+-msgid "Manufacturer:"
+-msgstr "Pabrikan:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+-msgid "Model:"
+-msgstr "Model:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+-msgid ""
+-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+-msgstr ""
+-"Berkas gambar dapat diseret ke jendela ini untuk melengkapi otomatis ruas-"
+-"ruas di atas."
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Color"
+-msgstr "Warna"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+ msgstr ""
+ "Setiap perangkat perlu profil warna terkini untuk menjadi terkelola warnanya."
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:36
++#: ../panels/color/color.ui.h:31
+ msgid "Learn more"
+ msgstr "Pelajari lebih jauh"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:37
++#: ../panels/color/color.ui.h:32
+ msgid "Learn more about color management"
+ msgstr "Pelajari lebih jauh tentang manajemen warna"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:38
++#: ../panels/color/color.ui.h:33
+ msgid "Set for all users"
+ msgstr "Tata bagi semua pengguna"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:39
++#: ../panels/color/color.ui.h:34
+ msgid "Set this profile for all users on this computer"
+ msgstr "Tata profil ini bagi semua pengguna pada komputer ini"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:40
++#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Enable"
+ msgstr "Aktifkan"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:41
++#: ../panels/color/color.ui.h:36
+ msgid "Add profile"
+ msgstr "Tambah profil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:42
++#: ../panels/color/color.ui.h:37
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+ msgid "Calibrate…"
+ msgstr "Mengalibrasi…"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:43
++#: ../panels/color/color.ui.h:38
+ msgid "Calibrate the device"
+ msgstr "Kalibrasikan perangkat"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:44
++#: ../panels/color/color.ui.h:39
+ msgid "Remove profile"
+ msgstr "Hapus profil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:45
++#: ../panels/color/color.ui.h:40
+ msgid "View details"
+ msgstr "Lihat rincian"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:46
++#: ../panels/color/color.ui.h:41
+ msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+ msgstr "Tak bisa mendeteksi sebarang perangkat yang dapat dikelola warnanya"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:47
++#: ../panels/color/color.ui.h:42
+ msgid "LCD"
+ msgstr "LCD"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:48
++#: ../panels/color/color.ui.h:43
+ msgid "LED"
+ msgstr "LED"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:49
++#: ../panels/color/color.ui.h:44
+ msgid "CRT"
+ msgstr "CRT"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:50
++#: ../panels/color/color.ui.h:45
+ msgid "Projector"
+ msgstr "Projektor"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:51
++#: ../panels/color/color.ui.h:46
+ msgid "Plasma"
+ msgstr "Plasma"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:52
++#: ../panels/color/color.ui.h:47
+ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD (cahaya latar CCFL)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:53
++#: ../panels/color/color.ui.h:48
+ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD (cahaya lagar LED RGB)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:54
++#: ../panels/color/color.ui.h:49
+ msgid "LCD (white LED backlight)"
+ msgstr "LCD (cahaya latar LED putih)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:55
++#: ../panels/color/color.ui.h:50
+ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD gamut lebar (cahaya latar CCFL)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:56
++#: ../panels/color/color.ui.h:51
+ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD gamut lebar (cahaya latar LED RGB)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:57
++#: ../panels/color/color.ui.h:52
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "High"
+ msgstr "Tinggi"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:58
++#: ../panels/color/color.ui.h:53
+ msgid "40 minutes"
+ msgstr "40 menit"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:59
++#: ../panels/color/color.ui.h:54
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Medium"
+ msgstr "Sedang"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+ msgid "30 minutes"
+ msgstr "30 menit"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:61
++#: ../panels/color/color.ui.h:56
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Rendah"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
+ msgid "15 minutes"
+ msgstr "15 menit"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:63
++#: ../panels/color/color.ui.h:58
+ msgid "Native to display"
+ msgstr "Asli ke tampilan"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:64
++#: ../panels/color/color.ui.h:59
+ msgid "D50 (Printing and publishing)"
+ msgstr "D50 (Pencetakan dan penerbitan)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:65
++#: ../panels/color/color.ui.h:60
+ msgid "D55"
+ msgstr "D55"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:66
++#: ../panels/color/color.ui.h:61
+ msgid "D65 (Photography and graphics)"
+ msgstr "D65 (Fotografi and grafis)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:67
++#: ../panels/color/color.ui.h:62
+ msgid "D75"
+ msgstr "D75"
+
++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Color"
++msgstr "Warna"
++
+ #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid ""
+ "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+@@ -972,33 +950,33 @@ msgid "Language"
+ msgstr "Bahasa"
+
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+ msgid "_Done"
+ msgstr "Selesa_i"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+ msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+ msgstr "%e %B %Y, %R"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+ msgstr "UTC%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+ msgstr "%R"
+
+@@ -1137,143 +1115,109 @@ msgstr "Ubah pengaturan waktu dan tanggal sistem"
+ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr "Untuk mengubah tatanan waktu atau tanggal, Anda perlu diotentikasi."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Lid Tertutup"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "Tampilan Kembar"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "Primer"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743 ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+ msgid "Off"
+ msgstr "Mati"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "Sekunder"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Atur Tampilan Kombinasi"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "Ter_apkan"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "Seret tampilan untuk mengatur ulang mereka"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "Ukuran"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Rasio Aspek"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Resolusi"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "Tunjukkan bilah puncak dan Ringkasan Aktivitas pada tampilan ini"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "Tampilan Sekunder"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr "Gabungkan tampilan ini dengan lainnya untuk membuat ruang kerja ekstra"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Presentasi"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "Tampilkan hanya pertunjukan salindia dan media"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "Cermin"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "Tayangkan tilikan saat ini pada kedua tampilan"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "Matikan"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "Jangan pakai tampilan ini"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "Tidak mendapatkan informasi layar"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "_Atur Tampilan Kombinasi"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+-msgid "Show your primary display on this screen also"
+-msgstr "Tayangkan tampilan primer Anda juga pada layar ini"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+-msgid "Combine"
+-msgstr "Kombinasikan"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+-msgid "Join with the primary display to create an extra space"
+-msgstr "Gabungkan dengan tampilan primer untuk membuat ruang ekstra"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+-msgid "Don't use the display"
+-msgstr "Jangan pakai tampilan ini"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+-msgid "Model"
+-msgstr "Model"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
+-msgid "Refresh Rate"
+-msgstr "Laju Penyegaran"
+-
+ #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Displays"
+ msgstr "Tampilan"
+@@ -1288,53 +1232,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Layar;Resolusi;Segarkan;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Unknown"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d-bit"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-bit"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "Tanya apa yang akan dilakukan"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "Jangan lakukan apa pun"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "Buka folder"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "Media Lain"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "Pilih aplikasi bagi CD musik"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "Pilih aplikasi bagi DVD video"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr "Pilih aplikasi yang dijalankan ketika pemutar musik disambungkan"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "Pilih aplikasi yang dijalankan ketika kamera disambungkan"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "Pilih aplikasi bagi CD perangkat lunak"
+
+@@ -1343,89 +1287,89 @@ msgstr "Pilih aplikasi bagi CD perangkat lunak"
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "DVD suara"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "diska Blu-ray kosong"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "diska CD kosong"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "diska DVD kosong"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "diska HD DVD kosong"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "diska video Blu-ray"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "pembaca e-book"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "diska video HD DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "CD gambar"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "CD Super Video"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "CD video"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Perangkat lunak Windows"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "Perangkat Lunak"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "Seksi"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "Ringkasan"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "Aplikasi Baku"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "Media Lepasan"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "Versi %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "Pasang Pemutakhiran"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "Sistem Mutakhir"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "Memeriksa Pemutakhiran"
+
+@@ -1590,7 +1534,7 @@ msgid "Eject"
+ msgstr "Keluarkan"
+
+ #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+ msgid "Typing"
+ msgstr "Mengetik"
+@@ -1749,7 +1693,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+ msgstr "Hanya modifier bertukar ke sumber selanjutnya"
+
+ #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Keyboard"
+ msgstr "Papan Ketik"
+
+@@ -1774,76 +1717,76 @@ msgstr "_Nama:"
+ msgid "C_ommand:"
+ msgstr "P_erintah:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Repeat Keys"
+ msgstr "Tombol Pengulangan"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+ msgstr "Tombol akan diulangi saat tombol te_rsebut ditekan dalam beberapa saat"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+ msgid "_Delay:"
+ msgstr "Je_da:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+ msgid "_Speed:"
+ msgstr "_Speed:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Short"
+ msgstr "Singkat"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lambat"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+ msgid "Repeat keys speed"
+ msgstr "Kecepatan pengulangan kunci"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Long"
+ msgstr "Lama"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Cepat"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+ msgid "Cursor Blinking"
+ msgstr "Kursor Berkedip"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+ msgid "Cursor _blinks in text fields"
+ msgstr "Pendaran _kursor di area teks"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+ msgid "S_peed:"
+ msgstr "S_peed:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+ msgid "Cursor blink speed"
+ msgstr "Kecepatan kedip kursor"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+ #: ../panels/region/region.ui.h:5
+ msgid "Input Sources"
+ msgstr "Sumber Masukan"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+ msgid "Add Shortcut"
+ msgstr "Tambah Pintasan"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+ msgid "Remove Shortcut"
+ msgstr "Hapus Pintasan"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+ msgid ""
+ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+ "Backspace to clear."
+@@ -1851,7 +1794,7 @@ msgstr ""
+ "Untuk mengedit tombol cara pintas, klik pada baris dan tahan tombol baru, "
+ "atau tekan spasi mundur untuk menghapus."
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "Pintas"
+
+@@ -1897,11 +1840,11 @@ msgstr ""
+ msgid "_Reassign"
+ msgstr "Alih _Fungsikan"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95
+ msgid "Test Your _Settings"
+ msgstr "Uji Penga_turan Anda"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108
+ msgid "Test Your Settings"
+ msgstr "Uji Pengaturan Anda"
+
+@@ -1921,91 +1864,87 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+ msgstr "Trackpad;Pointer;Klik;Sentuh;Ganda;Tombol;Trackball;Gulir;"
+
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+-msgid "Mouse Preferences"
+-msgstr "Preferensi Tetikus"
+-
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgid "General"
+ msgstr "Umum"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lambat"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+ msgid "Double-click timeout"
+ msgstr "Tenggat klik ganda"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Cepat"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+ msgid "_Double-click"
+ msgstr "Klik _ganda"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+ msgid "Primary _button"
+ msgstr "Tom_bol primer"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+ msgctxt "mouse, left button as primary"
+ msgid "_Left"
+ msgstr "K_iri"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+ msgctxt "mouse, right button as primary"
+ msgid "_Right"
+ msgstr "K_anan"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+ msgid "Mouse"
+ msgstr "Tetikus"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+ msgid "_Pointer speed"
+ msgstr "Kece_patan penunjuk"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lambat"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Cepat"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+ msgid "Touchpad"
+ msgstr "Touchpad"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lambat"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Cepat"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+ msgid "Disable while _typing"
+ msgstr "Matikan ke_tika mengetik"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+ msgid "Tap to _click"
+ msgstr "_Ketuk untuk mengklik"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+ msgid "Two _finger scroll"
+ msgstr "Menggulung dua _jari"
+
+ #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+ msgid "_Natural scrolling"
+ msgstr "Pe_ngguliran alami"
+
+@@ -2048,7 +1987,7 @@ msgstr "Klik tunggal, tombol sekunder"
+ msgid "Air_plane Mode"
+ msgstr "Mode _Pesawat Terbang"
+
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930
+ msgid "Network proxy"
+ msgstr "Proxy jaringan"
+
+@@ -2056,14 +1995,14 @@ msgstr "Proxy jaringan"
+ #. * window for vpn connections, it is also used to display
+ #. * vpn connections in the device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285
+-#: ../panels/network/net-vpn.c:438
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278
++#: ../panels/network/net-vpn.c:431
+ #, c-format
+ msgid "%s VPN"
+ msgstr "VPN %s"
+
+ #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244
+ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+ msgstr "Layanan jaringan sistem tak kompatibel dengan versi ini."
+
+@@ -2097,34 +2036,34 @@ msgstr "otomatis"
+
+ #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+ msgid "WEP"
+ msgstr "WEP"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+ msgid "WPA"
+ msgstr "WPA"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+ msgid "WPA2"
+ msgstr "WPA2"
+
+ #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+ msgid "Enterprise"
+ msgstr "Enterprise"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+ msgctxt "Wifi security"
+ msgid "None"
+ msgstr "Nihil"
+@@ -2145,8 +2084,8 @@ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Kemarin"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+ #, c-format
+ msgid "%i day ago"
+ msgid_plural "%i days ago"
+@@ -2155,37 +2094,37 @@ msgstr[0] "%i hari yang lalu"
+ #. Translators: network device speed
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+ #, c-format
+ msgid "%d Mb/s"
+ msgstr "%d Mb/s"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "None"
+ msgstr "Nihil"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Weak"
+ msgstr "Lemah"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Ok"
+ msgstr "Ok"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Bagus"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Excellent"
+ msgstr "Sempurna"
+@@ -2331,15 +2270,15 @@ msgid "Link speed"
+ msgstr "Kecepatan link"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
+ msgid "IPv4 Address"
+ msgstr "Alamat IPv4"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
+@@ -2347,14 +2286,14 @@ msgid "IPv6 Address"
+ msgstr "Alamat IPv6"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+ msgid "Hardware Address"
+ msgstr "Alamat Perangkat Keras"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+@@ -2364,7 +2303,7 @@ msgstr "Rute Default"
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+@@ -2510,7 +2449,7 @@ msgid "_Add"
+ msgstr "T_ambah"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+ msgid "VPN"
+ msgstr "VPN"
+
+@@ -2518,23 +2457,23 @@ msgstr "VPN"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "Bond"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "Bridge"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "Tak dapat memuat plugin VPN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "Impor dari berkas…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "Tambah Koneksi Jaringan"
+
+@@ -2544,7 +2483,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "_Reset"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Lupakan"
+@@ -2592,7 +2531,7 @@ msgstr "Pilih berkas untuk diimpor"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Buka"
+@@ -2681,29 +2620,29 @@ msgstr "Slave bond"
+ msgid "Bridge slaves"
+ msgstr "Slave bridge"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+ msgid "never"
+ msgstr "tak pernah"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+ msgid "today"
+ msgstr "hari ini"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+ msgid "yesterday"
+ msgstr "kemarin"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+ #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+ msgid "IP Address"
+ msgstr "Alamat IP"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+ msgid "Last used"
+ msgstr "Terakhir dipakai"
+@@ -2713,14 +2652,14 @@ msgstr "Terakhir dipakai"
+ #. * profile. It is also used to display ethernet in the
+ #. * device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+ msgid "Wired"
+ msgstr "Kabel"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+@@ -2728,16 +2667,21 @@ msgstr "Kabel"
+ msgid "Options…"
+ msgstr "Opsi…"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
+ #, c-format
+ msgid "Profile %d"
+ msgstr "Profil %d"
+
+-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "Tambah sambungan baru"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++#| msgid "Bridge slaves"
++msgid "Team slaves"
++msgstr "Slave tim"
++
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2746,12 +2690,12 @@ msgstr ""
+ "menggunakannya sebagai hotspot nirkabel untuk berbagi koneksi dengan yang "
+ "lain."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr "Mengaktifkan hotspot nirkabel akan memutuskan Anda dari <b>%s</b>."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+@@ -2759,23 +2703,23 @@ msgstr ""
+ "Anda tidak dapat mengakses Internet melalui nirkabel Anda selama hotspot "
+ "aktif."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr "Hentikan hotspot dan putuskan semua pengguna?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "_Stop Hotspot"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "Kebijakan sistem melarang pemakaian sebagai Hotspot"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "Perangkat nirkabel tak mendukung mode Hotspot"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2783,19 +2727,19 @@ msgstr ""
+ "Rincian jaringan bagi jaringan yang dipilih, termasuk sandi dan sebarang "
+ "konfigurasi gubahan akan hilang."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "Riwayat"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Tutup"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Lupakan"
+@@ -2815,7 +2759,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+ msgstr "Ini tak dianjurkan bagi jaringan publik yang tak terpercaya."
+
+-#: ../panels/network/net-proxy.c:417
++#: ../panels/network/net-proxy.c:410
+ msgid "Proxy"
+ msgstr "Proksi"
+
+@@ -2831,17 +2775,17 @@ msgstr "IMEI"
+ msgid "Provider"
+ msgstr "Penyedia"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "None"
+ msgstr "Tak ada"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Manual"
+ msgstr "Manual"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "Otomatis"
+@@ -2894,19 +2838,7 @@ msgstr "Port proksi SOCKS"
+ msgid "Turn device off"
+ msgstr "Matikan perangkat"
+
+-#: ../panels/network/network.ui.h:1
+-msgid "Select the interface to use for the new service"
+-msgstr "Pilih antarmuka untuk dipakai bagi layanan baru"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+-msgid "C_reate…"
+-msgstr "_Buat…"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+-msgid "_Interface"
+-msgstr "_Antar muka"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:8
++#: ../panels/network/network.ui.h:5
+ msgid "Add Device"
+ msgstr "Tambah Perangkat"
+
+@@ -2945,7 +2877,7 @@ msgstr "rincian"
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Sandi"
+
+@@ -3641,12 +3573,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "Tampilkan Rincian dalam Layar Terkunci"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ msgid "On"
+ msgstr "Nyala"
+
+@@ -3768,17 +3700,17 @@ msgstr ""
+ "Dengan menambah akun, aplikasi Anda dapat mengakses dokumen, surat, kontak, "
+ "kalender, percakapan dan lainnya yang dimiliki oleh akun Anda."
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "Waktu tak diketahui"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+ #, c-format
+ msgid "%i minute"
+ msgid_plural "%i minutes"
+ msgstr[0] "%i menit"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207
+ #, c-format
+ msgid "%i hour"
+ msgid_plural "%i hours"
+@@ -3786,224 +3718,224 @@ msgstr[0] "%i jam"
+
+ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+ #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%i %s %i %s"
+ msgstr "%i %s %i %s"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+ msgid "hour"
+ msgid_plural "hours"
+ msgstr[0] "jam"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217
+ msgid "minute"
+ msgid_plural "minutes"
+ msgstr[0] "menit"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+ #, c-format
+ msgid "%s until fully charged"
+ msgstr "%s sampai terisi penuh"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+ #, c-format
+ msgid "Caution: %s remaining"
+ msgstr "Hati-hati: %s tersisa"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248
+ #, c-format
+ msgid "%s remaining"
+ msgstr "%s tersisa"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Terisi penuh"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Kosong"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Mengisi"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "Mengosongkan"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:400
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "Utama"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:402
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "Ekstra"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "Tetikus nirkabel"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "Papan tik nirkabel"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "Pasokan tenaga tak putus"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "Asisten dijital pribadi"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "Telepon seluler"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489
+ msgid "Media player"
+ msgstr "Pemutar media"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "Tablet"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Komputer"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498 ../panels/power/cc-power-panel.c:745
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2080
+ msgid "Battery"
+ msgstr "Baterai"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:544
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Mengisi"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "Awas"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Lemah"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Bagus"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Terisi penuh"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Kosong"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:743
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "Baterai "
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1149
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "Ket_ika menganggur"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1518
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "Penghematan Daya"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "Kecerahan _layar"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1552
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "_Kecerahan papan tik"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "Re_dupkan layar ketika tak aktif"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1587
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "Kosongkan layar"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "_Wi-Fi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1629
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "Matikan perangkat nirkabel"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "Data _seluler"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1659
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr "Matikan perangkat data seluler (3G, 4G, WiMax, dsb.)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1694
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "_Bluetooth"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "Ketika memakai baterai"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1747
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "Ketika ditancapkan"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1876
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "Suspensi & Matikan"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1909
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "Suspensi otom_atis"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1933
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "Ketika muatan baterai _kritis"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "Matikan"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2127
+ msgid "Devices"
+ msgstr "Perangkat"
+
+@@ -4108,7 +4040,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "Otentikasikan"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "Sandi"
+@@ -4474,12 +4406,12 @@ msgid "%s Active Jobs"
+ msgstr "%s Tugas Aktif"
+
+ #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+ msgid "Server requires authentication"
+ msgstr "Server memerlukan otentikasi"
+
+ #. Translators: No printers were found
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
+ msgid "No printers detected."
+ msgstr "Pencetak tak terdeteksi."
+
+@@ -4652,6 +4584,10 @@ msgstr "Tugas"
+ msgid "Show _Jobs"
+ msgstr "Tampilkan _Tugas"
+
++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
++msgid "Model"
++msgstr "Model"
++
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+ msgid "label"
+ msgstr "label"
+@@ -4688,39 +4624,39 @@ msgstr ""
+ "Maaf! Layanan pencetakan sistem\n"
+ "sepertinya tak tersedia."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+ msgid "Screen Lock"
+ msgstr "Kunci Layar"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+ msgid "Usage & History"
+ msgstr "Pemakaian & Riwayat"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
+ msgid "Empty all items from Trash?"
+ msgstr "Kosongkan semua butir dari Tong Sampah?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
+ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+ msgstr "Semua butir dalam Tong Sampah akan dihapus secara permanen."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+ msgid "_Empty Trash"
+ msgstr "_Kosongkan Tong Sampah"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
+ msgid "Delete all the temporary files?"
+ msgstr "Hapus semua berkas temporer?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
+ msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+ msgstr "Semua berkas temporer akan dihapus secara permanen."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+ msgid "_Purge Temporary Files"
+ msgstr "Bersihkan Berkas Tem_porer"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+ msgstr "Kosongkan Tong Sampah & Berkas Temporer"
+
+@@ -5076,21 +5012,21 @@ msgstr "Turun"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Preferensi"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "Nyala"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Mati"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "Pilih Folder"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Salin"
+
+@@ -5133,72 +5069,64 @@ msgstr ""
+ "perangkat lain yang dilengkapi Bluetooth"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "Berbagi Pakai Folder Publik"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "Hanya Terima Dari Perangkat Terpercaya"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "Simpan Berkas Yang Diterima ke Folder Unduhan"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "Hanya berbagi dengan Perangkat Terpercaya"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "Nama Komputer"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "Berbagi Pakai Berkas Pribadi"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "Berbagi Pakai Layar"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "Berbagi Pakai Media"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "Log Masuk Jarak Jauh"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "Beberapa layanan dimatikan karena tidak ada akses jaringan."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr ""
+ "Berbagi pakai Musik, Foto, dan Video dengan orang lain pada jaringan saat "
+ "ini."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "Berbagi Pakai Media Pada Jaringan Ini"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "Folder Terkongsi"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "kolom"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "Tambah Folder"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "Hapus Folder"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5208,15 +5136,15 @@ msgstr ""
+ "Anda dengan orang lain pada jaringan Anda kini memakai: <a href=\"dav://%s"
+ "\">dav://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "Berbagi Pakai Folder Publik Pada Jaringan Ini"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "Memerlukan Sandi"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5225,7 +5153,7 @@ msgstr ""
+ "Ijinkan pengguna jarak jauh menyambung memakai perintah Secure Shell:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5234,19 +5162,19 @@ msgstr ""
+ "Ijinkan pengguna jarak jauh menilik atau mengendalikan layar Anda dengan "
+ "menyambung ke: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "Tilikan Jarak Jauh"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "Kendali Jarak Jauh"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "Setujui Semua Koneksi"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "Tampilkan Sandi"
+
+@@ -5941,7 +5869,7 @@ msgid "_Full Name"
+ msgstr "Nama _Lengkap"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+ msgid "Account _Type"
+ msgstr "_Tipe Akun"
+
+@@ -6096,69 +6024,35 @@ msgstr "_Sandi Sekarang"
+ msgid "Ch_ange"
+ msgstr "Ub_ah"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+-msgid "Changing photo for:"
+-msgstr "Mengubah foto bagi:"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+-msgid ""
+-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+-msgstr "Pilih gambar yang akan ditampilkan pada layar log masuk bagi akun ini."
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+-msgid "Gallery"
+-msgstr "Galeri"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+-msgid "Browse for more pictures"
+-msgstr "Ramban lebih banyak gambar"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+-msgid "Take a photograph"
+-msgstr "Ambil foto"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+-msgid "Browse"
+-msgstr "Ramban"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+-msgid "Photograph"
+-msgstr "Foto"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+-msgid "Account Information"
+-msgstr "Informasi Akun"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Add User Account"
+ msgstr "Tambah Akun Pengguna"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Remove User Account"
+ msgstr "Hapus Akun Pengguna"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+ msgid "Login Options"
+ msgstr "Pilihan Log Masuk"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+ msgid "A_utomatic Login"
+ msgstr "Log Mas_uk Otomatis"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+ msgid "_Fingerprint Login"
+ msgstr "Log Masuk _Sidik Jari"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+ msgid "User Icon"
+ msgstr "Ikon Pengguna"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+ msgid "_Language"
+ msgstr "_Bahasa"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+ msgid "Last Login"
+ msgstr "Log Masuk Terakhir"
+
+@@ -6574,6 +6468,10 @@ msgstr "Sandi tak dapat diubah"
+ msgid "The passwords do not match."
+ msgstr "Sandi tak cocok."
+
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
++msgid "Browse for more pictures"
++msgstr "Ramban lebih banyak gambar"
++
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+ msgid "Disable image"
+ msgstr "Tanpa gambar"
+@@ -6775,7 +6673,7 @@ msgstr ""
+ "tekan tombol pintasan papan tik dan tahan tombol baru atau tekan Backspace "
+ "untuk menghapus."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6783,7 +6681,7 @@ msgstr ""
+ "Sentuhlah penanda target yang muncul pada layar untuk melakukan kalibrasi "
+ "pada tablet."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "Salah klik terdeteksi, memulai ulang..."
+
+@@ -6836,7 +6734,7 @@ msgstr "Petakan ke monitor tunggal"
+ msgid "%d of %d"
+ msgstr "%d dari %d"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "Pemetaan Tampilan"
+
+@@ -6971,22 +6869,22 @@ msgstr "Penukaran Mode Touchstrip Kanan"
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "Penukaran Mode #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "Tombol Kiri #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "Tombol Kanan #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "Tombol Puncak #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "Tombol Dasar #%d"
+@@ -7092,11 +6990,11 @@ msgstr "Panel yang hendak ditampilkan"
+ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+ msgstr "[PANEL] [ARGUMEN…]"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:142
++#: ../shell/cc-application.c:145
+ msgid "- Settings"
+ msgstr "- Pengaturan"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:160
++#: ../shell/cc-application.c:163
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+@@ -7106,42 +7004,114 @@ msgstr ""
+ "Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap dari pilihan baris "
+ "perintah.\n"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:190
++#: ../shell/cc-application.c:193
+ msgid "Available panels:"
+ msgstr "Panel yang tersedia:"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:325
++#: ../shell/cc-application.c:328
+ msgid "Help"
+ msgstr "Bantuan"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:326
++#: ../shell/cc-application.c:329
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Keluar"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479
++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+ msgid "All Settings"
+ msgstr "Semua Pengaturan"
+
+ #. Add categories
+-#: ../shell/cc-window.c:866
++#: ../shell/cc-window.c:868
+ msgctxt "category"
+ msgid "Personal"
+ msgstr "Pribadi"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:867
++#: ../shell/cc-window.c:869
+ msgctxt "category"
+ msgid "Hardware"
+ msgstr "Perangkat keras"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:868
++#: ../shell/cc-window.c:870
+ msgctxt "category"
+ msgid "System"
+ msgstr "Sistem"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Pengaturan"
+
+ #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "Preferensi;Pengaturan;"
++
++#~ msgid "Device type:"
++#~ msgstr "Tipe perangkat:"
++
++#~ msgid "Manufacturer:"
++#~ msgstr "Pabrikan:"
++
++#~ msgid "Model:"
++#~ msgstr "Model:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
++#~ "fields."
++#~ msgstr ""
++#~ "Berkas gambar dapat diseret ke jendela ini untuk melengkapi otomatis ruas-"
++#~ "ruas di atas."
++
++#~ msgid "Show your primary display on this screen also"
++#~ msgstr "Tayangkan tampilan primer Anda juga pada layar ini"
++
++#~ msgid "Combine"
++#~ msgstr "Kombinasikan"
++
++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space"
++#~ msgstr "Gabungkan dengan tampilan primer untuk membuat ruang ekstra"
++
++#~ msgid "Don't use the display"
++#~ msgstr "Jangan pakai tampilan ini"
++
++#~ msgid "Refresh Rate"
++#~ msgstr "Laju Penyegaran"
++
++#~ msgid "Mouse Preferences"
++#~ msgstr "Preferensi Tetikus"
++
++#~ msgid "Select the interface to use for the new service"
++#~ msgstr "Pilih antarmuka untuk dipakai bagi layanan baru"
++
++#~ msgid "C_reate…"
++#~ msgstr "_Buat…"
++
++#~ msgid "_Interface"
++#~ msgstr "_Antar muka"
++
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "Berbagi Pakai Folder Publik"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "Hanya berbagi dengan Perangkat Terpercaya"
++
++#~ msgid "Changing photo for:"
++#~ msgstr "Mengubah foto bagi:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
++#~ msgstr ""
++#~ "Pilih gambar yang akan ditampilkan pada layar log masuk bagi akun ini."
++
++#~ msgid "Gallery"
++#~ msgstr "Galeri"
++
++#~ msgid "Take a photograph"
++#~ msgstr "Ambil foto"
++
++#~ msgid "Browse"
++#~ msgstr "Ramban"
++
++#~ msgid "Photograph"
++#~ msgstr "Foto"
++
++#~ msgid "Account Information"
++#~ msgstr "Informasi Akun"
+diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
+index aee1853..0fa0d4f 100644
+--- a/po/kn.po
++++ b/po/kn.po
+@@ -2,23 +2,23 @@
+ # translation of gnome-control-center.HEAD.po to
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+-#
++#
+ # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
++# Shankar <svenkate@redhat.com>, 2013. #zanata
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.kn\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+-"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-05-13 19:43+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-05-14 15:38+0530\n"
+-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
+-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+-"Language: en_US\n"
++"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2013-11-13 15:30+0530\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-10-21 04:25-0400\n"
++"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
++"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
++"Language: kn\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
++"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
+
+ #. This refers to a slideshow background
+ #: ../panels/background/background.ui.h:2
+@@ -56,27 +56,27 @@ msgid "Span"
+ msgstr "ಹರಡು"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:202
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:221
+ msgid "Wallpapers"
+ msgstr "ವಾಲ್‌ಪೇಪರುಗಳು"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:230
+ msgid "Pictures"
+ msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:238
+ msgid "Colors"
+ msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:247
+ msgid "Flickr"
+ msgstr "Flickr"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:289
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+ #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%d × %d"
+ msgid "No Desktop Background"
+ msgstr "ಯಾವುದೆ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:453
++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:457
+ msgid "Current background"
+ msgstr "ಈಗಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ"
+
+@@ -215,8 +215,7 @@ msgid ""
+ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+ msgstr ""
+ "ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದಲ್ಲಿ, ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಇದನ್ನು ಪುನಃ "
+-"ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ "
+-"ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
++"ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+
+ #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Bluetooth"
+@@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಶನ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸ
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1082
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1144
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು"
+
+@@ -545,11 +544,9 @@ msgid ""
+ "screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
+ "color profile."
+ msgstr ""
+-"ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಶನ್‌ನಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್ "
+-"ಒಂದು ನಿಮಗೆ "
+-"ದೊರೆಯುತ್ತದೆ. ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಶನ್‌ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ವ್ಯಯಿಸಿದಷ್ಟೂ ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ "
+-"ಗುಣಮಟ್ಟ "
+-"ಉತ್ತಮಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
++"ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಶನ್‌ನಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ "
++"ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಒಂದು ನಿಮಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ. ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಶನ್‌ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು "
++"ವ್ಯಯಿಸಿದಷ್ಟೂ ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ನ ಗುಣಮಟ್ಟ ಉತ್ತಮಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:3
+ msgid ""
+@@ -593,8 +590,7 @@ msgid ""
+ "D65 illuminant."
+ msgstr ""
+ "ಪ್ರದರ್ಶಕ ಗುರಿ ಶ್ವೇತ ಬಿಂದುವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳನ್ನು ಒಂದು D65 "
+-"ಪ್ರಕಾಶತೆಗೆ "
+-"ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗಿರುತ್ತದೆ."
++"ಪ್ರಕಾಶತೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:14
+ msgid "Profile Whitepoint"
+@@ -606,16 +602,15 @@ msgid ""
+ "management will be most accurate at this brightness level."
+ msgstr ""
+ "ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯವೆನಿಸುವ ಪ್ರಕಾಶತೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ. ಈ ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ "
+-"ಬಣ್ಣ "
+-"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯು ಅತ್ಯಂತ ನಿಖರವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
++"ಬಣ್ಣ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯು ಅತ್ಯಂತ ನಿಖರವಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:16
+ msgid ""
+ "Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
+ "profiles for this device."
+ msgstr ""
+-"ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ, ಈ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಬೇರೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ನೀವು "
+-"ಬಳಸಬಹುದು."
++"ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ, ಈ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಬೇರೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು "
++"ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು."
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:17
+ msgid "Display Brightness"
+@@ -627,8 +622,7 @@ msgid ""
+ "for different lighting conditions."
+ msgstr ""
+ "ನೀವು ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಗಣಕದಲ್ಲಿ, ಅಥವ ವಿವಿಧ ಬೆಳಕಿನ ಸ್ಥಿತಿಗಳಿಗಾಗಿನ "
+-"ಪ್ರೊಫೈಲ್ "
+-"ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು."
++"ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು."
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:19
+ msgid "Profile Name:"
+@@ -648,14 +642,13 @@ msgstr "ರಫ್ತು"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:23
+ msgid ""
+-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
+-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
+-"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
++"You may find these instructions on how to use the profile on <a href="
++"\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href="
++"\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+ msgstr ""
+ "<a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href="
+-"\"windows\">Microsoft Windows</a> ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಬಳಸುವುದು "
+-"ಎಂದು "
+-"ತಿಳಿಯಲು ಈ ವಿವರಗಳು ಉಪಯುಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ."
++"\"windows\">Microsoft Windows</a> ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ "
++"ಬಳಸುವುದು ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ಈ ವಿವರಗಳು ಉಪಯುಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ."
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:24
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
+@@ -671,9 +664,8 @@ msgid ""
+ "Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
+ "details.</a>"
+ msgstr ""
+-"ತೊಂದರೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. <a href=\"\">"
+-"ವಿವರಗಳನ್ನು "
+-"ತೋರಿಸು.</a>"
++"ತೊಂದರೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. <a href="
++"\"\">ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು.</a>"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:27
+ msgid "Device type:"
+@@ -702,9 +694,8 @@ msgstr "ಬಣ್ಣ"
+ #: ../panels/color/color.ui.h:32
+ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+ msgstr ""
+-"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅದಕ್ಕೆ ಇತ್ತೀಚಿನ (ಅಪ್‌ ಟು ಡೇಟ್) ಬಣ್ಣ "
+-"ಪ್ರೊಫೈಲಿನ "
+-"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
++"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅದಕ್ಕೆ ಇತ್ತೀಚಿನ (ಅಪ್‌ ಟು ಡೇಟ್) "
++"ಬಣ್ಣ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:33
+ msgid "Learn more"
+@@ -832,33 +823,33 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+ msgstr "ಬಣ್ಣ;ICC;ಪ್ರೊಫೈಲ್;ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್;ಮುದ್ರಕ;ಪ್ರದರ್ಶಕ;"
+
+ #. Add some common regions
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:677
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:680
+ msgid "United States"
+ msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್‍"
+
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:678
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:681
+ msgid "Germany"
+ msgstr "ಜರ್ಮನಿ"
+
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:679
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:682
+ msgid "France"
+ msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್‍"
+
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:680
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:683
+ msgid "Spain"
+ msgstr "ಸ್ಪೇನ್"
+
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:681
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
+ msgid "China"
+ msgstr "ಚೈನಾ"
+
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:747
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:754
+ msgid "Other…"
+ msgstr "ಇತರೆ…"
+
+ #: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176
+ #: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
+-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:174
++#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171
+ msgid "More…"
+ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು …"
+
+@@ -866,98 +857,66 @@ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು …"
+ msgid "No languages found"
+ msgstr "ಯಾವುದೆ ಭಾಷೆಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+-#. translators:
+-#. * The device has been disabled
+-#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
+-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
+-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
+-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+-msgid "Disabled"
+-msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:29
++#: ../panels/common/cc-util.c:116
+ msgid "Left Shift"
+ msgstr "ಎಡ Shift"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:30
++#: ../panels/common/cc-util.c:117
+ msgid "Left Alt"
+ msgstr "ಎಡ Alt"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:31
++#: ../panels/common/cc-util.c:118
+ msgid "Left Ctrl"
+ msgstr "ಎಡ Ctrl"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:32
++#: ../panels/common/cc-util.c:119
+ msgid "Right Shift"
+ msgstr "ಬಲ Shift"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:33
++#: ../panels/common/cc-util.c:120
+ msgid "Right Alt"
+ msgstr "ಬಲ Alt"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:34
++#: ../panels/common/cc-util.c:121
+ msgid "Right Ctrl"
+ msgstr "ಬಲ Ctrl"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:35
++#: ../panels/common/cc-util.c:122
+ msgid "Left Alt+Shift"
+ msgstr "ಎಡ Alt+Shift"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:36
+-msgid "Right Alt+Shift"
+-msgstr "ಬಲ Alt+Shift"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:37
++#: ../panels/common/cc-util.c:123
+ msgid "Left Ctrl+Shift"
+ msgstr "ಎಡ Ctrl+Shift"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:38
++#: ../panels/common/cc-util.c:124
+ msgid "Right Ctrl+Shift"
+ msgstr "ಬಲ Ctrl+Shift"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:39
+-msgid "Left+Right Shift"
+-msgstr "ಎಡ+ಬಲ Shift"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:40 ../panels/region/input-options.ui.h:11
+-msgid "Left+Right Alt"
+-msgstr "ಎಡ+ಬಲ Alt"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:41
+-msgid "Left+Right Ctrl"
+-msgstr "ಎಡ+ಬಲ Ctrl"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:42
++#: ../panels/common/cc-util.c:125
+ msgid "Alt+Shift"
+ msgstr "Alt+Shift"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:43
++#: ../panels/common/cc-util.c:126
+ msgid "Ctrl+Shift"
+ msgstr "Ctrl+Shift"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:44
++#: ../panels/common/cc-util.c:127
+ msgid "Alt+Ctrl"
+ msgstr "Alt+Ctrl"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:45
++#: ../panels/common/cc-util.c:128
+ msgid "Caps"
+ msgstr "ಕ್ಯಾಪ್ಸ್"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:46
++#: ../panels/common/cc-util.c:129
+ msgid "Shift+Caps"
+ msgstr "Shift+ಕ್ಯಾಪ್ಸ್‍"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:47
++#: ../panels/common/cc-util.c:130
+ msgid "Alt+Caps"
+ msgstr "Alt+ಕ್ಯಾಪ್ಸ್"
+
+-#: ../panels/common/cc-util.c:48
+-msgid "Ctrl+Caps"
+-msgstr "Ctrl+ಕ್ಯಾಪ್ಸ್"
+-
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1
+ msgid "Language"
+ msgstr "ಭಾಷೆ"
+@@ -1093,22 +1052,22 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗೆ ಭಾಷೆಯ ಸಿ
+ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr "ಸಮಯ ಅಥವ ದಿನಾಂಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
+ msgctxt "display panel, rotation"
+ msgid "Normal"
+ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
+ msgctxt "display panel, rotation"
+ msgid "Counterclockwise"
+ msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ msgctxt "display panel, rotation"
+ msgid "Clockwise"
+ msgstr "ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
+ msgctxt "display panel, rotation"
+ msgid "180 Degrees"
+ msgstr "180 ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
+@@ -1118,59 +1077,58 @@ msgstr "180 ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
+ #. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being
+ #. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
+ #. * "Pantallas en Espejo".
+-#.
++#.
+ #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+ #. Translators: this is the feature where what you see on your
+ #. * laptop's screen is the same as your external projector.
+ #. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
+ #. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
+-#.
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
++#.
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633
+ #: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418
+ msgid "Mirrored Displays"
+ msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:657
+ #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+ msgid "Monitor"
+ msgstr "ಪರದೆ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1702
+ msgid "Drag to change primary display."
+ msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1760
+ msgid ""
+ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+ "placement."
+ msgstr ""
+ "ಒಂದು ತೆರೆಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ; ಅದರ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು "
+-"ಅದನ್ನು "
+-"ಎಳೆಯಿರಿ."
++"ಅದನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2157
+ msgid "%a %R"
+ msgstr "%a %R"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2159
+ msgid "%a %l:%M %p"
+ msgstr "%a %l:%M %p"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2373
+ #, c-format
+ msgid "Failed to apply configuration: %s"
+ msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401
+ msgid "Could not save the monitor configuration"
+ msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2461
+ msgid "Could not detect displays"
+ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2673
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "ತೆರೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+@@ -1215,49 +1173,45 @@ msgstr "ಪ್ಯಾನಲ್;ಪ್ರೊಜೆಕ್ಟರ್;xrandr;ತೆರ
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:551
+-#, c-format
+-msgid "%s %d-bit"
+-msgstr "%s %d-bit"
+-
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553
++#. translators: This is the the type of OS architecture, eg: "64-bit" or "32-bit"
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:599
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-ಬಿಟ್"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1277
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ಕೇಳು"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1281
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "ಏನೂ ಮಾಡಬೇಡ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1285
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧ್ಯಮ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1407
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "ಆಡಿಯೊ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1408
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "ವೀಡಿಯೊ DVD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1409
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr "ಸಂಗೀತದ ಪ್ಲೇಯರನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1410
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1411
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+@@ -1265,90 +1219,90 @@ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್
+ #. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+-#.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
++#.
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1423
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "audio DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1424
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "ಖಾಲಿ ಬ್ಲೂ-ರೇ ಡಿಸ್ಕ್"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1425
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "ಖಾಲಿ CD ಡಿಸ್ಕ್"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1426
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "ಖಾಲಿ DVD ಡಿಸ್ಕ್"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1427
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "ಖಾಲಿ HD DVD ಡಿಸ್ಕ್"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1428
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "ಬ್ಲೂ-ರೇ ವೀಡಿಯೊ ಡಿಸ್ಕ್"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1429
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "ಇ-ಪುಸ್ತಕ ಓದುಗ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1430
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "HD DVD ವಿಡಿಯೋ ಡಿಸ್ಕ್ "
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1431
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "ಚಿತ್ರ CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1432
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "ಸೂಪರ ವೀಡಿಯೊ CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1433
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "ವೀಡಿಯೊ CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಂಚು"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1435
+ msgid "Software"
+ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1558
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
+ msgid "Section"
+ msgstr "ವಿಭಾಗ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1567 ../panels/info/info.ui.h:12
+ msgid "Overview"
+ msgstr "ಅವಲೋಕನ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1573 ../panels/info/info.ui.h:19
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳು"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1578 ../panels/info/info.ui.h:27
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1603
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "ಆವೃತ್ತಿ %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1658
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1662
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಅಪ್-ಟು-ಡೇಟ್ ಆಗಿದೆ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1666
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+@@ -1365,12 +1319,9 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹ
+ #. sure that you use the same "translation" for those keywords
+ #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+ msgid ""
+-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+-"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
++"device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+ msgstr ""
+-"ಸಾಧನ;ವ್ಯವಸ್ಥೆ;ಮಾಹಿತಿ;ಮೆಮೊರಿ;ಸಂಸ್ಕಾರಕ;ಆವೃತ್ತಿ;ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ;ಅನ್ವಯ;ಇಚ್ಛೆಯ;cd;dvd;"
+-"usb;"
+-"ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ;ಡಿಸ್ಕ್‍;ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ;ಮಾಧ್ಯಮ;ಸ್ವಯಂಚಾಲನೆ;"
++"ಸಾಧನ;ವ್ಯವಸ್ಥೆ;ಮಾಹಿತಿ;ಮೆಮೊರಿ;ಸಂಸ್ಕಾರಕ;ಆವೃತ್ತಿ;ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ;ಅನ್ವಯ;ಇಚ್ಛೆಯ;cd;dvd;usb;ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ;ಡಿಸ್ಕ್‍;ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ;ಮಾಧ್ಯಮ;ಸ್ವಯಂಚಾಲನೆ;"
+
+ #: ../panels/info/info.ui.h:1
+ msgid "Select how other media should be handled"
+@@ -1396,76 +1347,76 @@ msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
+ msgid "Processor"
+ msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
+
+-#. To translators: this field contains the distro name, version and type
+-#: ../panels/info/info.ui.h:8
+-msgid "Base system"
+-msgstr "ಮೂಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
++# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0, author Shankar
++#: ../panels/info/info.ui.h:7
++msgid "OS Type"
++msgstr "OS ಬಗೆ"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:9
++#: ../panels/info/info.ui.h:8
+ msgid "Disk"
+ msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:10
++#: ../panels/info/info.ui.h:9
+ msgid "Calculating…"
+ msgstr "ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:11
++#: ../panels/info/info.ui.h:10
+ msgid "Graphics"
+ msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:12
++#: ../panels/info/info.ui.h:11
+ msgid "Virtualization"
+ msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:14
++#: ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "_Web"
+ msgstr "ಜಾಲ (_W)"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:15
++#: ../panels/info/info.ui.h:14
+ msgid "_Mail"
+ msgstr "ಮೈಲ್ (_M)"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:16
++#: ../panels/info/info.ui.h:15
+ msgid "_Calendar"
+ msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ (_C)"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:17
++#: ../panels/info/info.ui.h:16
+ msgid "M_usic"
+ msgstr "ಸಂಗೀತ (_u)"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:18
++#: ../panels/info/info.ui.h:17
+ msgid "_Video"
+ msgstr "ವೀಡಿಯೊ (_V)"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:19
++#: ../panels/info/info.ui.h:18
+ msgid "_Photos"
+ msgstr "ಫೋಟೊಗಳು (_P)"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:21
++#: ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Select how media should be handled"
+ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:22
++#: ../panels/info/info.ui.h:21
+ msgid "CD _audio"
+ msgstr "CD ಆಡಿಯೊ (_a)"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:23
++#: ../panels/info/info.ui.h:22
+ msgid "_DVD video"
+ msgstr "_DVD ವೀಡಿಯೊ"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:24
++#: ../panels/info/info.ui.h:23
+ msgid "_Music player"
+ msgstr "ಸಂಗೀತ ಚಾಲಕ (_M)"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:25
++#: ../panels/info/info.ui.h:24
+ msgid "_Software"
+ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ (_S)"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:26
++#: ../panels/info/info.ui.h:25
+ msgid "_Other Media…"
+ msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧ್ಯಮ (_O)…"
+
+-#: ../panels/info/info.ui.h:27
++#: ../panels/info/info.ui.h:26
+ msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ತೂರಿಸಿದಾಗ ಕೇಳಬೇಡ ಅಥವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಡ (_N)"
+
+@@ -1636,15 +1587,27 @@ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
+ msgid "High contrast on or off"
+ msgstr "ಅತ್ಯಂತ ವೈದೃಶ್ಯ ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್"
+
+-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:362
++#. translators:
++#. * The device has been disabled
++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272
++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:383
++#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
++#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
++#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
++msgid "Disabled"
++msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
++
++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
+ msgid "Alternative Characters Key"
+ msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಅಕ್ಷರಗಳ ಕೀಲಿ"
+
+-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:367
++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
+ msgid "Compose Key"
+ msgstr "ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿ"
+
+-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:371
++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:356
+ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+ msgstr "ಮಾರ್ಪಡಕ-ಕೇವಲ ಮುಂದಿನ ಆಕರಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+@@ -1751,8 +1714,8 @@ msgid ""
+ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+ "Backspace to clear."
+ msgstr ""
+-"ಒಂದು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು, ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು ಹೊಸ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು "
+-"ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ ಅಥವ ಅಳಿಸಲು ಬ್ಯಾಕ್‍ಸ್ಪೇಸನ್ನು ಒತ್ತಿ."
++"ಒಂದು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು, ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು ಹೊಸ "
++"ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ ಅಥವ ಅಳಿಸಲು ಬ್ಯಾಕ್‍ಸ್ಪೇಸನ್ನು ಒತ್ತಿ."
+
+ #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+ msgid "Shortcuts"
+@@ -1775,23 +1738,22 @@ msgid ""
+ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+ msgstr ""
+ "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು "
+-"ಟೈಪ್ "
+-"ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
+-"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
++"ಟೈಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
++"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು "
++"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
+
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
+ #, c-format
+-msgid ""
+-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
++msgid "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+ "\"%s\""
+-msgstr ""
+-"\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
++msgstr "\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
+ "\"%s\""
+
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
++""
+ msgstr ""
+ "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಅನ್ನು \"%s\" ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಿದಲ್ಲಿ, \"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ "
+ "ಅಶಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+@@ -1927,22 +1889,22 @@ msgstr "ಒಂದೇ ಕ್ಲಿಕ್, ಎರಡನೆಯ ಗುಂಡಿ"
+ msgid "Air_plane Mode"
+ msgstr "ವಿಮಾನದ ಸ್ಥಿತಿ (_p)"
+
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:912
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914
+ msgid "Network proxy"
+ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ"
+
+ #. Translators: this is the title of the connection details
+ #. * window for vpn connections, it is also used to display
+ #. * vpn connections in the device list.
+-#.
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:284
+-#: ../panels/network/net-vpn.c:419
++#.
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093 ../panels/network/net-vpn.c:285
++#: ../panels/network/net-vpn.c:438
+ #, c-format
+ msgid "%s VPN"
+ msgstr "%s VPN"
+
+ #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1228
+ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳು ಈ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+
+@@ -2014,12 +1976,12 @@ msgid "Never"
+ msgstr "ಎಂದೂ ಬೇಡ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:789
+ msgid "Today"
+ msgstr "ಇಂದು"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:792
+ msgid "Yesterday"
+ msgstr "ನಿನ್ನೆ"
+
+@@ -2362,46 +2324,46 @@ msgstr "ಅದರ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪನ್ಮ
+ msgid "IPv_6"
+ msgstr "IPv_6"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:270
+ msgid "Unable to open connection editor"
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288
+ msgid "New Profile"
+ msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1083
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1145
+ msgid "_Add"
+ msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+ #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+ msgid "VPN"
+ msgstr "VPN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+ msgid "Bond"
+ msgstr "ಬಾಂಡ್"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "ಬ್ರಿಜ್"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "VPN ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:812
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡು..."
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:879
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+@@ -2429,8 +2391,8 @@ msgid ""
+ "Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
+ "connect"
+ msgstr ""
+-"ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸದ ಎಲ್ಲಾ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ "
+-"ಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡ"
++"ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸದ ಎಲ್ಲಾ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ "
++"ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+@@ -2478,12 +2440,10 @@ msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:336
+ #, c-format
+-msgid ""
+-"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
++msgid "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
+ "\n"
+ "Error: %s."
+-msgstr ""
+-"'%s' VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು %s ಎಂಬಲ್ಲಿಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
++msgstr "'%s' VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು %s ಎಂಬಲ್ಲಿಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+ "\n"
+ "ದೋಷ: %s."
+
+@@ -2525,9 +2485,11 @@ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಹೇಗೆ ಸ
+
+ #. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+ #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+-msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
++msgid ""
++"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+ msgstr ""
+-"ಜಾಲಬಂಧ;ವೈರ್ಲೆಸ್;ವೈ-ಫೈ;ವೈಫೈ;IP;LAN;ಪ್ರಾಕ್ಸಿ;WAN;ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್;ಮಾಡೆಮ್;ಬ್ಲೂಟೂತ್;"
++"ಜಾಲಬಂಧ;ವೈರ್ಲೆಸ್;ವೈ-"
++"ಫೈ;ವೈಫೈ;IP;LAN;ಪ್ರಾಕ್ಸಿ;WAN;ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್;ಮಾಡೆಮ್;ಬ್ಲೂಟೂತ್;"
+
+ #: ../panels/network/net-device-bond.c:77
+ msgid "Bond slaves"
+@@ -2568,7 +2530,7 @@ msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸಿದ್ದು"
+ #. * details window for ethernet, if there is only a single
+ #. * profile. It is also used to display ethernet in the
+ #. * device list.
+-#.
++#.
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+@@ -2576,7 +2538,7 @@ msgid "Wired"
+ msgstr "ತಂತಿಯುಕ್ತ"
+
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1563
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+ msgid "Options…"
+@@ -2597,8 +2559,8 @@ msgid ""
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+ msgstr ""
+ "ನೀವು ವೈರ್ಲೆಸ್ ಅನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೇ ರೀತಿಯ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, "
+-"ನಿಮ್ಮ "
+-"ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಒಂದು ವೈರ್ಲೆಸ್ ಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ."
++"ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಒಂದು ವೈರ್ಲೆಸ್ "
++"ಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ."
+
+ #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
+ #, c-format
+@@ -2613,13 +2575,13 @@ msgid ""
+ "hotspot is active."
+ msgstr ""
+ "ಹಾಟ್‌ಸ್ಪಾಟ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ನಿಮ್ಮ ವೈರ್ಲೆಸ್‌ ಮುಖಾಂತರ ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ "
+-"ಜೋಡಿಸುವುದು "
+-"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
++"ಜೋಡಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+ #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr ""
+-"ಹಾಟ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದರ ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸಬೇಕೆ?"
++"ಹಾಟ್‌ಸ್ಪಾಟ್‌ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದರ ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ "
++"ತಪ್ಪಿಸಬೇಕೆ?"
+
+ #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
+ msgid "_Stop Hotspot"
+@@ -2641,13 +2603,13 @@ msgstr ""
+ "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಸಂರಚನೆಯೂ ಸಹ ಸೇರಿದಂತೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ "
+ "ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಗಳು ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1729
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+ msgid "History"
+ msgstr "ಇತಿಹಾಸ"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "ಮರೆತುಬಿಡು (_F)"
+@@ -2657,7 +2619,8 @@ msgstr "ಮರೆತುಬಿಡು (_F)"
+ msgid ""
+ "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+ msgstr ""
+-"ಸಂರಚನಾ URL ಅನ್ನು ಒದಗಿಸದೇ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ವೆಬ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಟೋಡಿಸ್ಕವರಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
++"ಸಂರಚನಾ URL ಅನ್ನು ಒದಗಿಸದೇ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ವೆಬ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಟೋಡಿಸ್ಕವರಿಯನ್ನು "
++"ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+ #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+ #. * network, then anyone else on that network can tell your
+@@ -2667,7 +2630,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+ msgstr "ಇದನ್ನು ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹವಾದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಜಾಲಬಂಧಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/network/net-proxy.c:408
++#: ../panels/network/net-proxy.c:417
+ msgid "Proxy"
+ msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ"
+
+@@ -2860,9 +2823,8 @@ msgid ""
+ "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
+ "preferred connection."
+ msgstr ""
+-"ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು, ಆದರೆ ಆದ್ಯತೆಯ "
+-"ಸಂಪರ್ಕ "
+-"ಎಂದು ನೆನಪಿಡು."
++"ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು, ಆದರೆ "
++"ಆದ್ಯತೆಯ ಸಂಪರ್ಕ ಎಂದು ನೆನಪಿಡು."
+
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
+ msgid ""
+@@ -2870,8 +2832,7 @@ msgid ""
+ "connect to it."
+ msgstr ""
+ "ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ "
+-"ಸಂಪರ್ಕ "
+-"ಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡ."
++"ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡ."
+
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:43
+ msgid "reset"
+@@ -3226,10 +3187,8 @@ msgid ""
+ "Authority certificate?"
+ msgstr ""
+ "ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ (CA) ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಸುರಕ್ಷಿತ, "
+-"ದುಷ್ಟ Wi-"
+-"Fi ಜಾಲಬಂಧಗಳಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ನೀವು ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ "
+-"ಮಾಡಲು "
+-"ಬಯಸುವಿರಾ?"
++"ದುಷ್ಟ Wi-Fi ಜಾಲಬಂಧಗಳಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ನೀವು ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ "
++"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"
+
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
+ msgid "Ignore"
+@@ -3361,10 +3320,9 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "(You can password-protect your private key with openssl)"
+ msgstr ""
+-"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದದಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. "
+-" "
+-"ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ರುಜುವಾತನ್ನು ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಂತಾಗುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು "
+-"ಗುಪ್ತಪದದಿಂದ ಸಂರಿಕ್ಷಿತಗೊಂಡಂತಹ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿ.\n"
++"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದದಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
++" ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ರುಜುವಾತನ್ನು ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಂತಾಗುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು "
++"ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದದಿಂದ ಸಂರಿಕ್ಷಿತಗೊಂಡಂತಹ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿ.\n"
+ "\n"
+ "(ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು openssl ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ)"
+
+@@ -3504,14 +3462,14 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1618 ../panels/power/cc-power-panel.c:1625
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+ msgid "On"
+ msgstr "ಚಾಲಿತ"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1612 ../panels/power/cc-power-panel.c:1623
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+ msgid "Off"
+@@ -3541,7 +3499,7 @@ msgid "Show in Lock Screen"
+ msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು"
+
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
+-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1091
++#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1088
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
+ msgid "Other"
+ msgstr "ಇತರೆ"
+@@ -3608,12 +3566,10 @@ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು"
+ msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
+ msgstr ""
+ "ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಯಾವ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ "
+-"ಬಳಸಬೇಕು "
+-"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
++"ಬಳಸಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
+
+ #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+ #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+-#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+ msgid ""
+ "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
+ msgstr ""
+@@ -3636,22 +3592,22 @@ msgid ""
+ "Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
+ "contacts, calendar, chat and more."
+ msgstr ""
+-"ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗೆ, ಅಂಚೆಗೆ, "
+-"ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿಗೆ, ಹರಟೆ ಮತ್ತು ಮುಂತಾದವುಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು "
+-"ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ."
++"ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗೆ, "
++"ಅಂಚೆಗೆ, ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿಗೆ, ಹರಟೆ ಮತ್ತು ಮುಂತಾದವುಗಳಿಗಾಗಿ "
++"ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ."
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಮಯ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+ #, c-format
+ msgid "%i minute"
+ msgid_plural "%i minutes"
+ msgstr[0] "%i ನಿಮಿಷ"
+ msgstr[1] "%i ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
+ #, c-format
+ msgid "%i hour"
+ msgid_plural "%i hours"
+@@ -3660,228 +3616,223 @@ msgstr[1] "%i ಗಂಟೆಗಳು"
+
+ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+ #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
+ #, c-format
+ msgid "%i %s %i %s"
+ msgstr "%i %s %i %s"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
+ msgid "hour"
+ msgid_plural "hours"
+ msgstr[0] "ಗಂಟೆ"
+ msgstr[1] "ಗಂಟೆಗಳು"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
+ msgid "minute"
+ msgid_plural "minutes"
+ msgstr[0] "ನಿಮಿಷ"
+ msgstr[1] "ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
+ #, c-format
+ msgid "%s until fully charged"
+ msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿದಾಗಿನಿಂದ %s"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
+ #, c-format
+ msgid "Caution: %s remaining"
+ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ, %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
+ #, c-format
+ msgid "%s remaining"
+ msgstr "%s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
+ msgid "Empty"
+ msgstr "ಖಾಲಿ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
+ msgid "Charging"
+ msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "ಡಿಸ್‌ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
+-#, c-format
+-msgid "Estimated battery capacity: %s"
+-msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯ ಅಂದಾಜು ಸಾಮರ್ಥ್ಯ: %s"
+-
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:385
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "ಮುಖ್ಯ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:387
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "ತಂತಿರಹಿತ ಮೌಸ್"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "ತಂತಿರಹಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "ತಡೆರಹಿತ ವಿದ್ಯುತ್ ಪೂರೈಕೆ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಹಾಯಕ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "ಸೆಲ್‌ಫೋನ್"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495
+ msgid "Media player"
+ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಚಾಲಕ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್)"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
+ msgid "Computer"
+ msgstr "ಗಣಕ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ../panels/power/cc-power-panel.c:715
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919
+ msgid "Battery"
+ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:516
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "ಉತ್ತಮ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "ಸಂಪುರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "ಖಾಲಿ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:713
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಗಳು"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1055
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "ಜಡವಾಗಿದ್ದಾಗ (_i)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1382
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿತಾಯ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1411
+ msgid "_Screen Brightness"
+ msgstr "ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ (_S)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1439
+ msgid "_Dim Screen when Inactive"
+ msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆ ಇಲ್ಲದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿ (_D)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1462
+ msgid "_Blank Screen"
+ msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ (_B)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "ವೈ-ಫೈ (_W)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1525
+ msgid "_Mobile Broadband"
+ msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ (_M)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
+ msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr ""
+ "ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್‌ (3G, 4G, WiMax, ಇತರೆ.) ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ "
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1563
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ (_B)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1614
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1616
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಧಕ್ತಿ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಿದಾಗ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸು ಮತ್ತು ಆಫ್ ಮಾಡು"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1774
+ msgid "_Automatic Suspend"
+ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಅಮಾನತು (_A)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1796
+ msgid "When Battery Power is _Critical"
+ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ (_C)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1829
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "ಆಫ್ ಮಾಡು"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966
+ msgid "Devices"
+ msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
+
+@@ -3899,8 +3850,7 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+ msgstr ""
+-"ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ;ನಿದ್ರಿಸು;ಅಮಾನತು;ಹೈಬರ್ನೇಟ್;ಬ್ಯಾಟರಿ;ಪ್ರಕಾಶತೆ;ಮಂದ;ಖಾಲಿ;ತೆರೆ;DPMS;ಜಡ"
+-";"
++"ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ;ನಿದ್ರಿಸು;ಅಮಾನತು;ಹೈಬರ್ನೇಟ್;ಬ್ಯಾಟರಿ;ಪ್ರಕಾಶತೆ;ಮಂದ;ಖಾಲಿ;ತೆರೆ;DPMS;ಜಡ;"
+
+ #: ../panels/power/power.ui.h:1
+ msgid "Hibernate"
+@@ -3991,7 +3941,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ msgid "Password"
+ msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
+
+@@ -4158,8 +4108,7 @@ msgid ""
+ "PPD.GZ)"
+ msgstr ""
+ "PostScript ಪ್ರಿಂಟರ್ ಡಿಸ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಕಡತಗಳು (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
+-"*.PPD."
+-"GZ)"
++"*.PPD.GZ)"
+
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2254
+ msgid "No suitable driver found"
+@@ -4197,8 +4146,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳು"
+ msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
+ msgstr ""
+ "ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುದ್ರಿಸಲು "
+-"ಬಯಸುವಿರಿ "
+-"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
++"ಬಯಸುವಿರಿ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ"
+
+ #. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+ #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+@@ -4233,7 +4181,7 @@ msgid "Add a New Printer"
+ msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
+
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು (_C)"
+
+@@ -4354,7 +4302,7 @@ msgid "%s Active Jobs"
+ msgstr "%s ಸಕ್ರಿಯ ಕಾರ್ಯಗಳು"
+
+ #. Translators: No printers were found
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468
+ msgid "No printers detected."
+ msgstr "ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+@@ -4383,64 +4331,64 @@ msgid "GhostScript pre-filtering"
+ msgstr "GhostScript ಪೂರ್ವ-ಸೋಸುವಿಕೆ"
+
+ #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:532
+ msgid "Pages per side"
+ msgstr "ಪ್ರತಿ ಬದಿಯ ಪುಟಗಳು"
+
+ #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:544
+ msgid "Two-sided"
+ msgstr "ಎರಡೂ-ಬದಿಯ"
+
+ #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:556
+ msgid "Orientation"
+ msgstr "ಅಭಿಮುಖ"
+
+ #. Translators: "General" tab contains general printer options
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:653
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "General"
+ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+ #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:656
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Page Setup"
+ msgstr "ಪುಟ ಸಿದ್ಧತೆ"
+
+ #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:659
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Installable Options"
+ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+ #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:662
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Job"
+ msgstr "ಕಾರ್ಯ"
+
+ #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:665
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Image Quality"
+ msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗುಣಮಟ್ಟ"
+
+ #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:668
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Color"
+ msgstr "ಬಣ್ಣ"
+
+ #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:671
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Finishing"
+ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ"
+
+ #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:674
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
+@@ -4564,11 +4512,9 @@ msgstr "ಹೊಸ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
+
+ #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+-msgid ""
+-"Sorry! The system printing service\n"
++msgid "Sorry! The system printing service\n"
+ "doesn't seem to be available."
+-msgstr ""
+-"ಕ್ಷಮಿಸಿ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮುದ್ರಣ ಸೇವೆಯು\n"
++msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮುದ್ರಣ ಸೇವೆಯು\n"
+ "ಲಭ್ಯವಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ."
+
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+@@ -4603,17 +4549,14 @@ msgstr "ಗೌಪ್ಯತೆ"
+ msgid "Protect your personal information and control what others might see"
+ msgstr ""
+ "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಬೇರೆಯವರು ಏನನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ "
+-"ಎನ್ನುವುದನ್ನು "
+-"ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
++"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
+
+ #. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
+ #: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
+ msgid ""
+-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+-"network;identity;"
++"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;"
+ msgstr ""
+-"ತೆರೆ;ಲಾಕ್;ದೋಷಪತ್ತೆ;ಕುಸಿತ;ಖಾಸಗಿ;ಇತ್ತೀಚಿನ;ತಾತ್ಕಾಲಿಕ;tmp;ಸೂಚಿ;ಹೆಸರು;ಜಾಲಬಂಧ;ಗುರುತು"
+-";"
++"ತೆರೆ;ಲಾಕ್;ದೋಷಪತ್ತೆ;ಕುಸಿತ;ಖಾಸಗಿ;ಇತ್ತೀಚಿನ;ತಾತ್ಕಾಲಿಕ;tmp;ಸೂಚಿ;ಹೆಸರು;ಜಾಲಬಂಧ;ಗುರುತು;"
+
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
+ msgid "Screen Turns Off"
+@@ -4690,9 +4633,9 @@ msgid ""
+ "Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
+ "never shared over the network."
+ msgstr ""
+-"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಅಗತ್ಯವಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಮತ್ತೆ "
+-"ಹುಡುಕಲು "
+-"ಸುಲಭವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
++"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಅಗತ್ಯವಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು "
++"ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕಲು ಸುಲಭವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ "
++"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
+ msgid "Cl_ear Recent History"
+@@ -4737,8 +4680,7 @@ msgid ""
+ "free of unnecessary sensitive information."
+ msgstr ""
+ "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಅನಗತ್ಯವಾದ ಸಂವೇದನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಕಸ "
+-"(ಟ್ರ್ಯಾಶ್) "
+-"ಮತ್ತು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೊರತಳ್ಳಿ."
++"(ಟ್ರ್ಯಾಶ್) ಮತ್ತು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೊರತಳ್ಳಿ."
+
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
+ msgid "Automatically Empty _Trash"
+@@ -4766,13 +4708,14 @@ msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್"
+ msgid "No regions found"
+ msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಗಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:188
++#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:185
+ msgid "No input sources found"
+ msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಮೂಲಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+
+ #: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+-msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ನಿಮ್ಮ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
++msgstr ""
++"ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ನಿಮ್ಮ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
+
+ #: ../panels/region/cc-region-panel.c:241
+ msgid "Restart Now"
+@@ -4783,19 +4726,19 @@ msgctxt "Language"
+ msgid "None"
+ msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:847
++msgid "No input source selected"
++msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಮೂಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
++
++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1078
+ msgid "Sorry"
+ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ"
+
+-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1080
+ msgid "Input methods can't be used on the login screen"
+ msgstr "ಪ್ರವೇಶ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
+-msgid "No input source selected"
+-msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಮೂಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+-
+-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1710
+ msgid "Login Screen"
+ msgstr "ಪ್ರವೇಶ ತೆರೆ"
+
+@@ -4835,8 +4778,8 @@ msgstr "ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗು ಭಾಷೆ"
+ msgid ""
+ "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+ msgstr ""
+-"ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದರ್ಶನದ ಭಾಷೆ, ವಿನ್ಯಾಸಗಳು, ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಇನ್‌ಪುಟ್ ಮೂಲಗಳನ್ನು "
+-"ಆರಿಸಿ"
++"ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದರ್ಶನದ ಭಾಷೆ, ವಿನ್ಯಾಸಗಳು, ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಇನ್‌ಪುಟ್ "
++"ಮೂಲಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+ #. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+ #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+@@ -4887,6 +4830,10 @@ msgstr "ನೀವು ಈ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕೀಲ
+ msgid "Alternative switch to next source"
+ msgstr "ಮುಂದಿನ ಮೂಲಕ್ಕೆ ಪರ್ಯಾಯ ಸ್ವಿಚ್"
+
++#: ../panels/region/input-options.ui.h:11
++msgid "Left+Right Alt"
++msgstr "ಎಡ+ಬಲ Alt"
++
+ #: ../panels/region/region.ui.h:2
+ msgid "English (United Kingdom)"
+ msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್‌ಡಮ್)"
+@@ -4932,8 +4879,7 @@ msgid ""
+ "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+ msgstr ""
+ "ಯಾವ ಅನ್ವಯಗಳು ಚಟುವಟಿಕೆಗಳ ಅವಲೋಕನದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ "
+-"ಎನ್ನುವುದನ್ನು "
+-"ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
++"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
+
+ #. Translators: those are keywords for the search control-center panel
+ #: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
+@@ -4966,11 +4912,11 @@ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "ಆಫ್"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸು"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:602
+ msgid "Copy"
+ msgstr "ಪ್ರತಿಮಾಡು"
+
+@@ -4980,16 +4926,15 @@ msgstr "ಹಂಚಿಕೆ"
+
+ #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid "Control what you want to share with others"
+-msgstr "ನೀವು ಬೇರೆಯವರೊಂದಿಗೆ ಏನನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಿ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
++msgstr ""
++"ನೀವು ಬೇರೆಯವರೊಂದಿಗೆ ಏನನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಿ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ"
+
+ #. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
+ #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:4
+ msgid ""
+-"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
+-"pictures;photos;movies;server;renderer;"
++"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;pictures;photos;movies;server;renderer;"
+ msgstr ""
+-"ಹಂಚು;ಹಂಚಿಕೆ;ssh;ಆತಿಥೇಯ;ಹೆಸರು;ದೂರಸ್ಥ;ಗಣಕತೆರೆ;ಬ್ಲೂಟೂತ್;obex;ಮಾಧ್ಯಮ;ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ;"
+-"ಚಿತ್ರಗಳು;ಫೋಟೊಗಳು;ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು;ಪೂರೈಕೆಗಣಕ;ನಿರೂಪಕ;"
++"ಹಂಚು;ಹಂಚಿಕೆ;ssh;ಆತಿಥೇಯ;ಹೆಸರು;ದೂರಸ್ಥ;ಗಣಕತೆರೆ;ಬ್ಲೂಟೂತ್;obex;ಮಾಧ್ಯಮ;ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ;ಚಿತ್ರಗಳು;ಫೋಟೊಗಳು;ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು;ಪೂರೈಕೆಗಣಕ;ನಿರೂಪಕ;"
+
+ #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
+ msgid "Enable or disable remote login"
+@@ -5010,8 +4955,7 @@ msgid ""
+ "devices"
+ msgstr ""
+ "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಹಂಚಿಕೆಯು ಕಡತಗಳನ್ನು ಇತರೆ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳೊಂದಿಗೆ "
+-"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು "
+-"ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
++"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+ msgid "Share Public Folder"
+@@ -5034,66 +4978,70 @@ msgid "Computer Name"
+ msgstr "ಗಣಕದ ಹೆಸರು"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+-msgid "Remote Login"
+-msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶ"
++msgid "Personal File Sharing"
++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತ ವಿನಿಮಯ"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+-msgid "Some services are disabled because of no network access."
+-msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಯು ಇರದ ಕಾರಣ ಕೆಲವು ಸೇವೆಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುತ್ತವೆ."
++msgid "Screen Sharing"
++msgstr "ತೆರೆ ಹಂಚಿಕೆ"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++msgid "Remote Login"
++msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶ"
++
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++msgid "Some services are disabled because of no network access."
++msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಯು ಇರದ ಕಾರಣ ಕೆಲವು ಸೇವೆಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುತ್ತವೆ."
++
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr ""
+ "ಪ್ರಸಕ್ತ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವ ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಸಂಗೀತ, ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು "
+ "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "column"
+ msgstr "ಉದ್ದಸಾಲು"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
+-msgid "Personal File Sharing"
+-msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತ ವಿನಿಮಯ"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+ "your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+ msgstr ""
+ "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತ ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸಕ್ತ "
+-"ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ: <a href=\"dav://%s\">dav://"
+-"%s</a>"
++"ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ: <a href=\"dav://%s\">dav:/"
++"/%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಈ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5102,10 +5050,6 @@ msgstr ""
+ "ಈ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಶೆಲ್ ಆದೇಶವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ದೂರಸ್ಥ ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+-msgid "Screen Sharing"
+-msgstr "ತೆರೆ ಹಂಚಿಕೆ"
+-
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+@@ -5222,8 +5166,8 @@ msgctxt "volume"
+ msgid "Unamplified"
+ msgstr "ವರ್ಧಿಸದ"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
++#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:261
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:527
+ msgid "_Profile:"
+ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ (_P):"
+
+@@ -5249,73 +5193,73 @@ msgstr[1] "%u ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗಳು"
+ msgid "System Sounds"
+ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಧ್ವನಿಗಳು"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:263
+ msgid "_Test Speakers"
+ msgstr "ಸ್ಪೀಕರುಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು (_T)"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:432
+ msgid "Peak detect"
+ msgstr "ಉತ್ತುಂಗದ ಪತ್ತೆ"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1508
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
+ #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
+ msgid "Name"
+ msgstr "ಹೆಸರು"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1527
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529
+ msgid "Device"
+ msgstr "ಸಾಧನ"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1590
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592
+ #, c-format
+ msgid "Speaker Testing for %s"
+ msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಸ್ಪೀಕರುಗಳ ಪರೀಕ್ಷೆ"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1644
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
+ msgid "_Output volume:"
+ msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_O):"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1658
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
+ msgid "Output"
+ msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
+ msgid "C_hoose a device for sound output:"
+ msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ (_h):"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
+ msgid "Settings for the selected device:"
+ msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು:"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1699
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
+ msgid "Input"
+ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
+ msgid "_Input volume:"
+ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_I):"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
+ msgid "Input level:"
+ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಹಂತ:"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
+ msgid "C_hoose a device for sound input:"
+ msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ (_h):"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+ msgid "Sound Effects"
+ msgstr "ಧ್ವನಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
+ msgid "_Alert volume:"
+ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_A):"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
+ msgid "Applications"
+ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
+ msgid "No application is currently playing or recording audio."
+ msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
+
+@@ -5376,11 +5320,12 @@ msgstr "ನೋಡಲು, ಕೇಳಲು, ಬರೆಯಲು, ತೋರಿಸಲ
+ #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+ #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+ msgid ""
+-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
++"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen "
++"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+ msgstr ""
+-"ಕೀಲಿಮಣೆ;ಮೌಸ್;a11y;ನಿಲುಕು;ವೈದ್ರಶ್ಯ;ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ;ತೆರೆ ಓದುಗ;ಪಠ್ಯ;ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ;ಗಾತ್ರ;"
+-"AccessX;ಅಂಟು ಕೀಲಿಗಳು;ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು;ಪುಟಿಯುವ ಕೀಲಿಗಳು;ಮೌಸ್‌ ಕೀಲಿಗಳು;"
++"ಕೀಲಿಮಣೆ;ಮೌಸ್;a11y;ನಿಲುಕು;ವೈದ್ರಶ್ಯ;ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ;ತೆರೆ "
++"ಓದುಗ;ಪಠ್ಯ;ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ;ಗಾತ್ರ;AccessX;ಅಂಟು ಕೀಲಿಗಳು;ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು;ಪುಟಿಯುವ "
++"ಕೀಲಿಗಳು;ಮೌಸ್‌ ಕೀಲಿಗಳು;"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+ #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
+@@ -5553,8 +5498,7 @@ msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು"
+ msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+ msgstr ""
+ "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಯಾವಾಗ ಒತ್ತಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದರ ನಡುವೆ "
+-"ಒಂದು "
+-"ವಿಳಂಬವನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ"
++"ಒಂದು ವಿಳಂಬವನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+ msgid "A_cceptance delay:"
+@@ -5982,8 +5926,7 @@ msgid ""
+ "using your fingerprint reader."
+ msgstr ""
+ "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತಿನ "
+-"ಓದುಗನನ್ನು "
+-"ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
++"ಓದುಗನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Users"
+@@ -6145,7 +6088,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+ #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:613
+ msgctxt "Password strength"
+ msgid "Too short"
+ msgstr "ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ"
+@@ -6156,25 +6099,25 @@ msgid "Not good enough"
+ msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಉತ್ತಮವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+ #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:614
+ msgctxt "Password strength"
+ msgid "Weak"
+ msgstr "ದುರ್ಬಲ"
+
+ #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:615
+ msgctxt "Password strength"
+ msgid "Fair"
+ msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+ #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:616
+ msgctxt "Password strength"
+ msgid "Good"
+ msgstr "ಉತ್ತಮ"
+
+ #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:617
+ msgctxt "Password strength"
+ msgid "Strong"
+ msgstr "ಸದೃಢ"
+@@ -6228,24 +6171,24 @@ msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಸಾಕಷ್ಟು ವಿಭಿ
+ msgid "Unknown error"
+ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:194
+ msgid "Failed to add account"
+ msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:431
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:477
+ msgid "Failed to register account"
+ msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:615
+ msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+ msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್‌ನೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:674
+ msgid "Failed to join domain"
+ msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಸೇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:703
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:747
+ msgid "Failed to log into domain"
+ msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+@@ -6318,7 +6261,7 @@ msgstr "ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್
+ #. * The variable is the name of the device, for example:
+ #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+ #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+-#.
++#.
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734
+ #, c-format
+ msgid ""
+@@ -6360,35 +6303,35 @@ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪ
+ msgid "Password could not be changed"
+ msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
+ msgid "You need to enter a new password"
+ msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಬೇಕು"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:307
+ msgid "The new password is not strong enough"
+ msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಸಾಕಷ್ಟು ದೃಢವಾಗಿದೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
+ msgid "You need to confirm the password"
+ msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಬೇಕು"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:316
+ msgid "The passwords do not match"
+ msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
+ msgid "You need to enter your current password"
+ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಬೇಕು"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:325
+ msgid "The current password is not correct"
+ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:388
+ msgid "Passwords do not match"
+ msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:450
+ msgid "Wrong password"
+ msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ"
+
+@@ -6433,34 +6376,37 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ; ಇನ್ನೊಮ್
+ msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+ msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193
++msgid "Other Accounts"
++msgstr "ಇತರೆ ಖಾತೆಗಳು"
++
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412
+ msgid "Failed to delete user"
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477
+ msgid "You cannot delete your own account."
+ msgstr "ನೀವು ನಿಮ್ಮದೆ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
+ #, c-format
+ msgid "%s is still logged in"
+ msgstr "%s ಇನ್ನೂ ಸಹ ಒಳಗಿದ್ದಾರೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490
+ msgid ""
+ "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+ "inconsistent state."
+ msgstr ""
+ "ಬಳಕೆದಾರರು ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಅವರನ್ನು ಅಳಿಸುವುದರಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಒಂದು ಅಸ್ಥಿರ "
+-"ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ "
+-"ಇರಿಸುತ್ತದೆ."
++"ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸುತ್ತದೆ."
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
+ #, c-format
+ msgid "Do you want to keep %s's files?"
+ msgstr "ನೀವು %s ರವರ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
+ msgid ""
+ "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+ "around when deleting a user account."
+@@ -6468,100 +6414,90 @@ msgstr ""
+ "ಬಳಕೆದಾರರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸುವಾಗ ನೆಲೆ ಕೋಶವನ್ನು, ಅಂಚೆ ಸ್ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ "
+ "ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗೆಯೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+ msgid "_Delete Files"
+ msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು (_D)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
+ msgid "_Keep Files"
+ msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ (_K)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559
+ msgctxt "Password mode"
+ msgid "Account disabled"
+ msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567
+ msgctxt "Password mode"
+ msgid "To be set at next login"
+ msgstr "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570
+ msgctxt "Password mode"
+ msgid "None"
+ msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619
+ msgid "Logged in"
+ msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:995
+ msgid "Failed to contact the accounts service"
+ msgstr "ಖಾತೆಗಳ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:997
+ msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+ msgstr ""
+ "AccountService ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆಯೆ ಎಂದು "
+ "ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985
+-msgid ""
+-"To make changes,\n"
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1038
++msgid "To make changes,\n"
+ "click the * icon first"
+-msgstr ""
+-"ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು,\n"
++msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು,\n"
+ "* ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಮೊದಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1023
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076
+ msgid "Create a user account"
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸು"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1034
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1320
+-msgid ""
+-"To create a user account,\n"
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1377
++msgid "To create a user account,\n"
+ "click the * icon first"
+-msgstr ""
+-"ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು,\n"
++msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು,\n"
+ "ಮೊದಲು * ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1097
+ msgid "Delete the selected user account"
+ msgstr "ಆಯ್ದ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1055
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1325
+-msgid ""
+-"To delete the selected user account,\n"
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1109
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1382
++msgid "To delete the selected user account,\n"
+ "click the * icon first"
+-msgstr ""
+-"ಆಯ್ದ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು,\n"
++msgstr "ಆಯ್ದ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು,\n"
+ "ಮೊದಲು * ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1292
+ msgid "My Account"
+ msgstr "ನನ್ನ ಖಾತೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1238
+-msgid "Other Accounts"
+-msgstr "ಇತರೆ ಖಾತೆಗಳು"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:535
+ #, c-format
+ msgid "A user with the username '%s' already exists"
+ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:539
+ #, c-format
+ msgid "The username is too long"
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:542
+ msgid "The username cannot start with a '-'"
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು '-' ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತಿಲ್ಲ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:545
+ msgid ""
+ "The username must only consist of:\n"
+ " ➣ letters from the English alphabet\n"
+@@ -6587,8 +6523,7 @@ msgid ""
+ "tablet."
+ msgstr ""
+ "ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನು ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡಲು ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಗುರಿಯ ಗುರುತುಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ "
+-"ಅವುಗಳ "
+-"ಮೇಲೆ ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಟ್ಟಿ."
++"ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಟ್ಟಿ."
+
+ #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+@@ -6907,7 +6842,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+ msgid "- Settings"
+ msgstr "- ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:123
++#: ../shell/cc-application.c:132
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+@@ -6916,15 +6851,15 @@ msgstr ""
+ "%s\n"
+ "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ.\n"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:153
++#: ../shell/cc-application.c:162
+ msgid "Available panels:"
+ msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ಯಾನಲ್‌ಗಳು:"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:270
++#: ../shell/cc-application.c:279
+ msgid "Help"
+ msgstr "ನೆರವು"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:271
++#: ../shell/cc-application.c:280
+ msgid "Quit"
+ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+@@ -6933,2661 +6868,25 @@ msgid "Settings"
+ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+ #. Add categories
+-#: ../shell/cc-window.c:858
++#: ../shell/cc-window.c:861
+ msgctxt "category"
+ msgid "Personal"
+ msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:859
++#: ../shell/cc-window.c:862
+ msgctxt "category"
+ msgid "Hardware"
+ msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:860
++#: ../shell/cc-window.c:863
+ msgctxt "category"
+ msgid "System"
+ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:1411
++#: ../shell/cc-window.c:1436
+ msgid "All Settings"
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+ #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು;ಸಿದ್ಧತೆಗಳು;"
+-
+-#~ msgid "blablabla"
+-#~ msgstr "blablabla"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Address\n"
+-#~ "section\n"
+-#~ "goes\n"
+-#~ "here"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ವಿಳಾಸದ\n"
+-#~ "ಭಾಗವನ್ನು\n"
+-#~ "ಇಲ್ಲಿ\n"
+-#~ "ಬರೆಯಬೇಕು"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "DNS\n"
+-#~ "section\n"
+-#~ "goes\n"
+-#~ "here"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "DNS\n"
+-#~ "ಭಾಗವನ್ನು\n"
+-#~ "ಇಲ್ಲಿ\n"
+-#~ "ಬರೆಯಬೇಕು"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Routes\n"
+-#~ "section\n"
+-#~ "goes\n"
+-#~ "here"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ರೌಟ್‌ಗಳ\n"
+-#~ "ಭಾಗವನ್ನು\n"
+-#~ "ಇಲ್ಲಿ\n"
+-#~ "ಬರೆಯಬೇಕು"
+-
+-#~ msgid "00:24:16:31:8G:7A"
+-#~ msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
+-
+-#~ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+-#~ msgstr "LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
+-
+-#~ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+-#~ msgstr "LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
+-
+-#~ msgid "LCD (white LED backlight)"
+-#~ msgstr "LCD (ವೈಟ್ LED ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
+-
+-#~ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+-#~ msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
+-
+-#~ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+-#~ msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್‌ಲೈಟ್)"
+-
+-#~ msgid "Firewall _Zone"
+-#~ msgstr "ತಡೆಗೋಡೆ (ಫೈರ್ವಾಲ್) ವಲಯ (_Z)"
+-
+-#~ msgctxt "Firewall zone"
+-#~ msgid "Default"
+-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+-
+-#~ msgid "The zone defines the trust level of the connection"
+-#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ನಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಲಯ"
+-
+-#~ msgid "Change the background"
+-#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
+-#~ msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Browse Files..."
+-#~ msgstr "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡು..."
+-
+-#~ msgctxt "Power"
+-#~ msgid "Bluetooth"
+-#~ msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್"
+-
+-#~ msgid "Create virtual device"
+-#~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಸಾಧನವೊಂದನ್ನು ರಚಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Available Profiles for Displays"
+-#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Available Profiles for Scanners"
+-#~ msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Available Profiles for Printers"
+-#~ msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Available Profiles for Cameras"
+-#~ msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Available Profiles for Webcams"
+-#~ msgstr "ವೆಬ್‌ಕ್ಯಾಮ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು"
+-
+-#~ msgid "%i year"
+-#~ msgid_plural "%i years"
+-#~ msgstr[0] "%i ವರ್ಷ"
+-#~ msgstr[1] "%i ವರ್ಷಗಳು"
+-
+-#~ msgid "%i month"
+-#~ msgid_plural "%i months"
+-#~ msgstr[0] "%i ತಿಂಗಳು"
+-#~ msgstr[1] "%i ತಿಂಗಳುಗಳು"
+-
+-#~ msgid "%i week"
+-#~ msgid_plural "%i weeks"
+-#~ msgstr[0] "%i ವಾರ"
+-#~ msgstr[1] "%i ವಾರಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Less than 1 week"
+-#~ msgstr "1 ವಾರಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ"
+-
+-#~ msgid "This device is not color managed."
+-#~ msgstr "ಸಾಧನದ ವರ್ಣವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+-#~ msgstr "ಸಾಧನವು ತಯಾರಕರಿಂದ ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+-#~ "correction."
+-#~ msgstr "ಸಾಧನವು ಸಂಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಸೂಕ್ತವಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid "Not specified"
+-#~ msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ"
+-
+-#~ msgid "No devices supporting color management detected"
+-#~ msgstr "ವರ್ಣ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "Add device"
+-#~ msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Add a virtual device"
+-#~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಸಾಧನವೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Remove a device"
+-#~ msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+-
+-#~ msgid "Color management settings"
+-#~ msgstr "ಬಣ್ಣ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "English"
+-#~ msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್"
+-
+-#~ msgid "British English"
+-#~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್"
+-
+-#~ msgid "German"
+-#~ msgstr "ಜರ್ಮನ್"
+-
+-#~ msgid "French"
+-#~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
+-
+-#~ msgid "Spanish"
+-#~ msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್"
+-
+-#~ msgid "Chinese (simplified)"
+-#~ msgstr "ಚೈನೀಸ್ (ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್)"
+-
+-#~ msgid "Russian"
+-#~ msgstr "ರಶ್ಯನ್"
+-
+-#~ msgid "Arabic"
+-#~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
+-
+-#~ msgid "Select a region"
+-#~ msgstr "ಒಂದು ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಆರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Unspecified"
+-#~ msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ"
+-
+-#~ msgid "Select a language"
+-#~ msgstr "ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "_Select"
+-#~ msgstr "ಆರಿಸಿ (_S)"
+-
+-#~ msgid "Date and Time preferences panel"
+-#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯದ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಫಲಕ"
+-
+-#~ msgid "%d x %d (%s)"
+-#~ msgstr "%d x %d (%s)"
+-
+-#~ msgid "%d x %d"
+-#~ msgstr "%d x %d"
+-
+-#~ msgid "VESA: %s"
+-#~ msgstr "VESA: %s"
+-
+-#~ msgid "Unknown model"
+-#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಮಾದರಿ"
+-
+-#~ msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+-#~ msgstr "ಮುಂದಿನ ಲಾಗಿನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಅನುಭವವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The next login will use the fallback mode intended for unsupported "
+-#~ "graphics hardware."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿಯ ಪ್ರವೇಶದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ "
+-#~ "ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆ (ಫಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgctxt "Experience"
+-#~ msgid "Fallback"
+-#~ msgstr "ಫಾಲ್‍ಬ್ಯಾಕ್"
+-
+-#~ msgid "System Information"
+-#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ"
+-
+-#~ msgid "OS type"
+-#~ msgstr "OS ಬಗೆ"
+-
+-#~ msgid "_Other Media..."
+-#~ msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧ್ಯಮ (_O)..."
+-
+-#~ msgid "Experience"
+-#~ msgstr "ಅನುಭವ"
+-
+-#~ msgid "Forced _Fallback Mode"
+-#~ msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಹಿಮ್ಮರಳುವ ಕ್ರಮ (_F)"
+-
+-#~ msgid "Change keyboard settings"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Layout Settings"
+-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೌಸ್‌ ಹಾಗು ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ನ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Network settings"
+-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧಧ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ;ವೈರ್ಲೆಸ್;IP;LAN;ಪ್ರಾಕ್ಸಿ;"
+-
+-#~ msgid "Out of range"
+-#~ msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "_Options..."
+-#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)..."
+-
+-#~ msgid "C_reate..."
+-#~ msgstr "ರಚಿಸಿ (_r)..."
+-
+-#~ msgid "_Configure..."
+-#~ msgstr "ಸಂರಚಿಸು (_C)..."
+-
+-#~ msgid "Wireless"
+-#~ msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್"
+-
+-#~| msgid "Disconnected"
+-#~ msgid "_Disconnect"
+-#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು (_D)"
+-
+-#~| msgid "Connected"
+-#~ msgid "_Connect"
+-#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸು (_C)"
+-
+-#~ msgid "Mesh"
+-#~ msgstr "ಜಾಲರಿ"
+-
+-#~ msgid "Disconnected"
+-#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Carrier/link changed"
+-#~ msgstr "ವಾಹಕ/ಕೊಂಡಿ ಬದಲಾಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Expired credentials. Please log in again."
+-#~ msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
+-
+-#~ msgid "_Log In"
+-#~ msgstr "ಒಳಪ್ರವೇಶಿಸು (_L)"
+-
+-#~ msgid "Manage online accounts"
+-#~ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Caution low battery, %s remaining"
+-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ, %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+-
+-#~ msgid "Using battery power - %s remaining"
+-#~ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+-
+-#~ msgid "Using battery power"
+-#~ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Charging - fully charged"
+-#~ msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ - ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Using UPS power - %s remaining"
+-#~ msgstr "UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - %s ಬಾಕಿ ಇದೆ"
+-
+-#~ msgid "Caution low UPS"
+-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ, UPSನಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Using UPS power"
+-#~ msgstr "UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Your secondary battery is fully charged"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸೆಕೆಂಡರಿ ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Your secondary battery is empty"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎರಡನೆಯ ಬ್ಯಾಟರಿ ಖಾಲಿ ಇದೆ"
+-
+-#~ msgctxt "Battery power"
+-#~ msgid "Charging - fully charged"
+-#~ msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ - ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is "
+-#~ "used"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಸೂಚನೆ: <a href=\"screen\">ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ</a>ಯು ಎಷ್ಟು ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು "
+-#~ "ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದರ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ"
+-
+-#~ msgid "Power management settings"
+-#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Don't suspend"
+-#~ msgstr "ಅಮಾನತ್ತಿನಲ್ಲಿಡಬೇಡ"
+-
+-#~ msgid "Suspend when inactive for"
+-#~ msgstr "ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಚಟುವಟಿಕೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಅಮಾನತಿನಲ್ಲಿರಿಸು"
+-
+-#~ msgctxt "printer state"
+-#~ msgid "Paused"
+-#~ msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Change printer settings"
+-#~ msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+-
+-#~ msgid "%s Options"
+-#~ msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Manufacturers"
+-#~ msgstr "ತಯಾರಕರು"
+-
+-#~ msgid "Drivers"
+-#~ msgstr "ಚಾಲಕಗಳು"
+-
+-#~ msgid "_Show"
+-#~ msgstr "ತೋರಿಸು (_S)"
+-
+-#~ msgid "Change your region and language settings"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗೆ ಭಾಷೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Choose an input source"
+-#~ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
+-
+-#~ msgid "Select an input source to add"
+-#~ msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-"
+-#~ "wide Region and Language settings."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಪ್ರವೇಶದ ಹೆಸರು, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಖಾತೆಗಳು ಮತ್ತು ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗಳು ಗಣಕದಾದ್ಯಂತದ ಪ್ರದೇಶ "
+-#~ "ಮತ್ತು ಭಾಷೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-"
+-#~ "wide Region and Language settings. You may change the system settings to "
+-#~ "match yours."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಪ್ರವೇಶದ ಹೆಸರು, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಖಾತೆಗಳು ಮತ್ತು ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗಳು ಗಣಕದಾದ್ಯಂತದ ಪ್ರದೇಶ "
+-#~ "ಮತ್ತು ಭಾಷೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ "
+-#~ "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
+-
+-#~ msgid "Copy Settings"
+-#~ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡು"
+-
+-#~ msgid "Copy Settings..."
+-#~ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡು..."
+-
+-#~ msgid "Region and Language"
+-#~ msgstr "ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗು ಭಾಷೆ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಒಂದು ಪ್ರದರ್ಶಕ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ (ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ "
+-#~ "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ)"
+-
+-#~ msgid "Add Language"
+-#~ msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Remove Language"
+-#~ msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
+-
+-#~ msgid "Install languages..."
+-#~ msgstr "ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು..."
+-
+-#~ msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಒಂದು ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ (ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ "
+-#~ "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ)"
+-
+-#~ msgid "Add Region"
+-#~ msgstr "ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Currency"
+-#~ msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Examples"
+-#~ msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Select keyboards or other input sources"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಗಳು ಅಥವ ಇತರೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Remove Input Source"
+-#~ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಮೂಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
+-
+-#~ msgid "Move Input Source Up"
+-#~ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಮೂಲವನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Show Keyboard Layout"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ ತೋರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Ctrl+Alt+Space"
+-#~ msgstr "Ctrl+Alt+Space"
+-
+-#~| msgid "Sound Settings"
+-#~ msgid "Shortcut Settings"
+-#~ msgstr "ಸುಲಭ-ಆಯ್ಕೆಗಳ (ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್) ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Display language:"
+-#~ msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು:"
+-
+-#~ msgid "Input source:"
+-#~ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಆಕರ:"
+-
+-#~ msgid "Format:"
+-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ:"
+-
+-#~ msgid "Your settings"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "System settings"
+-#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Brightness & Lock"
+-#~ msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆ ಮತ್ತು ಲಾಕ್"
+-
+-#~ msgid "Screen brightness and lock settings"
+-#~ msgstr "ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ ಮತ್ತು ಬಂಧಿಸುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+-#~ msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆ;ಲಾಕ್;ಮಂದ;ಖಾಲಿ;ತೆರೆ;"
+-
+-#~ msgid "_Dim screen to save power"
+-#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ತೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸು (_D)"
+-
+-#~ msgid "Don't lock when at home"
+-#~ msgstr "ನೆಲೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಡ"
+-
+-#~ msgid "Locations..."
+-#~ msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು..."
+-
+-#~ msgid "Lock"
+-#~ msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
+-
+-#~ msgid "Enable debugging code"
+-#~ msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Version of this application"
+-#~ msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆವೃತ್ತಿ"
+-
+-#~ msgid " — GNOME Volume Control Applet"
+-#~ msgstr " — GNOME ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ ಆಪ್ಲೆಟ್"
+-
+-#~ msgid "Show desktop volume control"
+-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ತೋರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Sound Output Volume"
+-#~ msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ"
+-
+-#~ msgid "Microphone Volume"
+-#~ msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ"
+-
+-#~ msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+-#~ msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
+-
+-#~ msgid "_Mute"
+-#~ msgstr "ಮೂಕ (_M)"
+-
+-#~ msgid "_Sound Preferences"
+-#~ msgstr "ಧ್ವನಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು (_S)"
+-
+-#~ msgid "Muted"
+-#~ msgstr "ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Universal Access Preferences"
+-#~ msgstr "ಜಾಗತಿಕ ನಿಲುಕಣೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Options..."
+-#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು..."
+-
+-#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
+-#~ msgid "Color"
+-#~ msgstr "ಬಣ್ಣ"
+-
+-#~ msgctxt "Zoom Grayscale"
+-#~ msgid "None"
+-#~ msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "User Accounts"
+-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "_Hint"
+-#~ msgstr "ಸುಳಿವು (_H)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to "
+-#~ "all users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಈ ಸುಳಿವನ್ನು ಪ್ರವೇಶ ತೆರಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ "
+-#~ "ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು <b>ಸೇರಿಸಬೇಡಿ </b>."
+-
+-#~ msgid "Fair"
+-#~ msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "Browse for more pictures..."
+-#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡು..."
+-
+-#~ msgid "No user with the name '%s' exists."
+-#~ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "This user does not exist."
+-#~ msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೇಕಾಮ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್) ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Map Buttons..."
+-#~ msgstr "ಮ್ಯಾಪ್‌ ಗುಂಡಿಗಳು..."
+-
+-#~ msgid "Calibrate..."
+-#~ msgstr "ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡು..."
+-
+-#~ msgid "- System Settings"
+-#~ msgstr "- ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Control Center"
+-#~ msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
+-
+-#~ msgid "System Settings"
+-#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Security Key"
+-#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಕೀಲಿ"
+-
+-#~ msgid "Subnet Mask"
+-#~ msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಮಾಸ್ಕ್‍"
+-
+-#~| msgid "Wallpapers"
+-#~ msgid "Add wallpaper"
+-#~ msgstr "ವಾಲ್‌ಪೇಪರುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+-
+-#~| msgid "Wallpapers"
+-#~ msgid "Remove wallpaper"
+-#~ msgstr "ವಾಲ್‌ಪೇಪರುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
+-
+-#~ msgid "Swap colors"
+-#~ msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಅದಲು ಬದಲು ಮಾಡು"
+-
+-#~| msgid "Seco_ndary click:"
+-#~ msgid "Secondary color"
+-#~ msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ ಬಣ್ಣ"
+-
+-#~ msgid "Horizontal Gradient"
+-#~ msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆ"
+-
+-#~ msgid "Vertical Gradient"
+-#~ msgstr "ಲಂಬವಾದ ಬದಲಾವಣೆ"
+-
+-#~ msgid "Solid Color"
+-#~ msgstr "ಗಾಢ ಬಣ್ಣ"
+-
+-#~ msgid "Colors & Gradients"
+-#~ msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು ಹಾಗು ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್‌ಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Take a screenshot"
+-#~ msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ"
+-
+-#~ msgid "Shortcut"
+-#~ msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್"
+-
+-#~ msgid "_Right-handed"
+-#~ msgstr "ಬಲಗೈಯ (_R)"
+-
+-#~ msgid "_Left-handed"
+-#~ msgstr "ಎಡಗೈಯ (_L)"
+-
+-#~ msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+-#~ msgstr "ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸು (_o)"
+-
+-#~ msgid "A_cceleration:"
+-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ(_c):"
+-
+-#~ msgid "_Sensitivity:"
+-#~ msgstr "ಸಂವೇದನೆ (_S):"
+-
+-#~ msgid "Drag and Drop"
+-#~ msgstr "ಎಳೆ ಹಾಗು ಹಾಕು"
+-
+-#~ msgid "Thr_eshold:"
+-#~ msgstr "ಮಿತಿ (_e):"
+-
+-#~ msgid "Drag Threshold"
+-#~ msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ"
+-
+-#~ msgid "Double-Click Timeout"
+-#~ msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ"
+-
+-#~ msgid "_Timeout:"
+-#~ msgstr "ಮೀರಿದ ಸಮಯ (_T):"
+-
+-#~ msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಎರಡು ಬಾರಿಯ ಕ್ಲಿಕ್‌ನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು, ಮುಖದ ಮೇಲೆ ಎರಡುಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
+-
+-#~ msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+-#~ msgstr "ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಮೌಸ್‌ನ ಕ್ಲಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (_m)"
+-
+-#~ msgid "Scrolling"
+-#~ msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)"
+-
+-#~ msgid "_Disabled"
+-#~ msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ (_D)"
+-
+-#~ msgid "_Edge scrolling"
+-#~ msgstr "ಅಂಚಿನ ಚಲನೆ (_E)"
+-
+-#~ msgid "A_ddress:"
+-#~ msgstr "ವಿಳಾಸ(_d):"
+-
+-#~ msgid "_Search by Address"
+-#~ msgstr "ವಿಳಾಸದ ಮೇರೆಗೆ ಹುಡುಕು (_S)"
+-
+-#~ msgid "Getting devices..."
+-#~ msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+-
+-#~ msgctxt "printer type"
+-#~ msgid "Local"
+-#~ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ"
+-
+-#~ msgctxt "printer type"
+-#~ msgid "Network"
+-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
+-
+-#~ msgid "Device types"
+-#~ msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Automatic configuration"
+-#~ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸಂರಚನೆ"
+-
+-#~ msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+-#~ msgstr "mDNS ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Opening firewall for Samba connections"
+-#~ msgstr "Samba ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
+-#~ msgstr "IPP ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
+-#~ msgstr "ಸಂರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ (_h):"
+-
+-#~ msgid "Dasher"
+-#~ msgstr "ಡ್ಯಾಶರ್"
+-
+-#~ msgid "Nomon"
+-#~ msgstr "Nomon"
+-
+-#~ msgid "Caribou"
+-#~ msgstr "Caribou"
+-
+-#~ msgid "Account _type"
+-#~ msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_t)"
+-
+-#~ msgid "Acti_on:"
+-#~ msgstr "ಕಾರ್ಯ (_o):"
+-
+-#~| msgid "Other..."
+-#~ msgctxt "Wireless access point"
+-#~ msgid "Other..."
+-#~ msgstr "ಇತರೆ..."
+-
+-#~ msgid "This is your only connection to the internet."
+-#~ msgstr "ಇದು ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಏಕಮಾತ್ರ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿದೆ."
+-
+-#~ msgid "_Network Name"
+-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರು (_N)"
+-
+-#~| msgid "Disabled"
+-#~ msgid "Disable VPN"
+-#~ msgstr "VPN ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
+-
+-#~| msgid "_HTTP Proxy"
+-#~ msgid "HTTP Port"
+-#~ msgstr "HTTP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
+-
+-#~| msgid "H_TTPS Proxy"
+-#~ msgid "HTTPS Port"
+-#~ msgstr "HTTPS ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
+-
+-#~| msgid "_FTP Proxy"
+-#~ msgid "FTP Port"
+-#~ msgstr "FTP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
+-
+-#~ msgid "To add a new account, first select the account type"
+-#~ msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಮೊದಲು ಖಾತೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "_Add..."
+-#~ msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)..."
+-
+-#~| msgid "_Type:"
+-#~ msgid "Tip:"
+-#~ msgstr "ಸಲಹೆ:"
+-
+-#~| msgid "Brightness"
+-#~ msgid "Brightness Settings"
+-#~ msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "affect how much power is used"
+-#~ msgstr "ಎಷ್ಟು ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ"
+-
+-#~| msgid "Back"
+-#~ msgid "_Back"
+-#~ msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)"
+-
+-#~ msgid "Add User"
+-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Allowed users"
+-#~ msgstr "ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಬಳಕೆದಾರರು"
+-
+-#~| msgid "Layout"
+-#~ msgid "Add Layout"
+-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+-
+-#~| msgid "Choose a Layout"
+-#~ msgid "Remove Layout"
+-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+-
+-#~| msgid "Preview fonts"
+-#~ msgid "Preview Layout"
+-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಮುನ್ನೋಟ"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "Use previous window's layout in new windows"
+-#~ msgid "New windows use the previous window's layout"
+-#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದಿನ ವಿಂಡೋದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ"
+-
+-#~ msgid "View and edit keyboard layout options"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Reset to De_faults"
+-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು (_f)"
+-
+-#~ msgid "Layouts"
+-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Layout"
+-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "Change set"
+-#~ msgid "Change contrast:"
+-#~ msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್"
+-
+-#~| msgid "Text size:"
+-#~ msgid "_Text size:"
+-#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ (_T):"
+-
+-#~ msgid "Increase size:"
+-#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು:"
+-
+-#~ msgid "Decrease size:"
+-#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು:"
+-
+-#~ msgctxt "universal access, seeing"
+-#~ msgid "Display"
+-#~ msgstr "ತೋರಿಸು"
+-
+-#~ msgctxt "universal access, seeing"
+-#~ msgid "Zoom"
+-#~ msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Screen keyboard"
+-#~ msgstr "ತೆರೆ ಕೀಲಿಮಣೆ"
+-
+-#~ msgid "Typing Assistant"
+-#~ msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ಸಹಾಯಕ"
+-
+-#~ msgid "Type here to test settings"
+-#~ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~| msgid "Screen"
+-#~ msgid "1/2 Screen"
+-#~ msgstr "ತೆರೆಯ 1/2"
+-
+-#~| msgid "Screen"
+-#~ msgid "3/4 Screen"
+-#~ msgstr "ತೆರೆಯ 3/4"
+-
+-#~ msgid "Create new account"
+-#~ msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "_Account Type"
+-#~ msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_A)"
+-
+-#~ msgid "Cr_eate"
+-#~ msgstr "ರಚಿಸು (_e)"
+-
+-#~ msgid "Choose a generated password"
+-#~ msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "More choices..."
+-#~ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಷು ಆಯ್ಕೆಗಳು..."
+-
+-#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
+-#~ msgstr "ವೇಕಾಮ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್)"
+-
+-#~ msgid "Current network location"
+-#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಳ"
+-
+-#~ msgid "More backgrounds URL"
+-#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳ URL"
+-
+-#~ msgid "More themes URL"
+-#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ URL"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
+-#~ "appropriate network proxy configuration."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ. ಇದನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ "
+-#~ "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
+-#~ "the link will not appear."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. ಖಾಲಿಯಾಗಿ "
+-#~ "ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
+-#~ "link will not appear."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. ಖಾಲಿಯಾಗಿ "
+-#~ "ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid "Unlock"
+-#~ msgstr "ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
+-
+-#~ msgid "Locked"
+-#~ msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Dialog is unlocked.\n"
+-#~ "Click to prevent further changes"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.\n"
+-#~ "ಇನ್ನಷ್ಟು ಬದಲಾವಣೆಗಳಾಗದಂತೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Dialog is locked.\n"
+-#~ "Click to make changes"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
+-#~ "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~| msgid "Please contact your system administrator for help."
+-#~ msgid ""
+-#~ "System policy prevents changes.\n"
+-#~ "Contact your system administrator"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ.\n"
+-#~ "ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Key"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿ"
+-
+-#~ msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+-#~ msgstr "ಈ ಗುಣಲಕ್ಷಣ ಸಂಪಾದಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ GConf ಕೀಲಿ"
+-
+-#~ msgid "Callback"
+-#~ msgstr "ಕಾಲ್‍ಬ್ಯಾಕ್"
+-
+-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಗೆ ಸಂಬಂದಪಟ್ಟ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Change set"
+-#~ msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on "
+-#~ "apply"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಅನ್ವಯಿಸಿದಾಗ gconf ಕ್ಲೈಂಟಿಗೆ ರವಾನಿಸಬೇಕಿರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ GConf ಬದಲಾವಣೆ "
+-#~ "ಸೆಟ್"
+-
+-#~ msgid "Conversion to widget callback"
+-#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
+-#~ "widget"
+-#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ GConf ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬೇಕಾದಾಗ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್"
+-
+-#~ msgid "Conversion from widget callback"
+-#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಿಂದ ಪರಿವರ್ತನೆ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
+-#~ "widget"
+-#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನಿಂದ GConf ಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬೇಕಾದಾಗ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್"
+-
+-#~ msgid "UI Control"
+-#~ msgstr "UI ನಿಯಂತ್ರಣ"
+-
+-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+-#~ msgstr "ಗುಣಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ವಿಜೆಟ್)"
+-
+-#~ msgid "Property editor object data"
+-#~ msgstr "ಗುಣ ಸಂಪಾದಕದ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ ದತ್ತಾಂಶ"
+-
+-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
+-#~ msgstr "ನಿಗದಿತ ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಸಂಪಾದಕಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಇಚ್ಛೆಯ ದತ್ತಾಂಶ"
+-
+-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
+-#~ msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಸಂಪಾದಕ ದತ್ತಾಂಶ ಮುಕ್ತಗೊಳಿಕೆಯ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಸಂಪಾದಕ ವಸ್ತುವಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
+-#~ "background picture."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "ಅದು ಇದೆಯೆಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು "
+-#~ "ಹಿನ್ನಲೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
+-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "Please select a different picture instead."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಹೇಗೆ ತೆರೆಯಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.\n"
+-#~ "ಬಹುಷಃ ಇದು ಒಂದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದ ಚಿತ್ರದ ಬಗೆ ಇರಬೇಕು.\n"
+-#~ "\n"
+-#~ "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬದಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
+-
+-#~ msgid "Please select an image."
+-#~ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
+-
+-#~ msgid "24-Hour Time"
+-#~ msgstr "24-ಗಂಟೆಯ ಸಮಯ"
+-
+-#~ msgid "Upside-down"
+-#~ msgstr "ತಲೆ-ಕೆಳಗೆ"
+-
+-#~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+-#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಾಗ ಅಧಿವೇಶನದ ಬಸ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "%.1f KB"
+-#~ msgstr "%.1f KB"
+-
+-#~ msgid "%.1f MB"
+-#~ msgstr "%.1f MB"
+-
+-#~ msgid "%.1f GB"
+-#~ msgstr "%.1f GB"
+-
+-#~ msgid "%.1f TB"
+-#~ msgstr "%.1f TB"
+-
+-#~ msgid "%.1f PB"
+-#~ msgstr "%.1f PB"
+-
+-#~ msgid "%.1f EB"
+-#~ msgstr "%.1f EB"
+-
+-#~| msgid "System"
+-#~ msgid "System Info"
+-#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ"
+-
+-#~ msgid "Photos"
+-#~ msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Updates Available"
+-#~ msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆ"
+-
+-#~| msgid "Best co_ntrast"
+-#~ msgid "Toggle contrast"
+-#~ msgstr "ವೈದೃಶ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Toggle magnifier"
+-#~ msgstr "ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+-
+-#~| msgid "Linux Screen Reader"
+-#~ msgid "Toggle screen reader"
+-#~ msgstr "ತೆರೆ ಓದುಗನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "New shortcut..."
+-#~ msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್..."
+-
+-#~ msgid "Accelerator key"
+-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿ"
+-
+-#~ msgid "Accelerator modifiers"
+-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಪಡಿಸುವವು"
+-
+-#~ msgid "Accelerator keycode"
+-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಕೋಡ್"
+-
+-#~ msgid "Accel Mode"
+-#~ msgstr "Accel ಕ್ರಮ"
+-
+-#~ msgid "The type of accelerator."
+-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಬಗೆ."
+-
+-#~ msgid "Error saving the new shortcut"
+-#~ msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Too many custom shortcuts"
+-#~ msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Media and Autorun"
+-#~ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಹಾಗು ಸ್ವಯಂಚಾಲನೆ"
+-
+-#~ msgid "Configure media and autorun preferences"
+-#~ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಹಾಗು ಸ್ವಯಂಚಾಲನೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+-#~ msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+-
+-#~ msgid "---"
+-#~ msgstr "---"
+-
+-#~ msgid "Use default layout in new windows"
+-#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ"
+-
+-#~ msgid "_Acceleration:"
+-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ (_A):"
+-
+-#~| msgid "S_peed:"
+-#~ msgid "Speed"
+-#~ msgstr "ವೇಗ"
+-
+-#~ msgid "Battery charging"
+-#~ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Battery discharging"
+-#~ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "%.0lf%% charged"
+-#~ msgstr "%.0lf%% ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Ask me"
+-#~ msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು"
+-
+-#~ msgid "On AC power:"
+-#~ msgstr "AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ:"
+-
+-#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
+-#~ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗಣಕವನ್ನು ಜಡಸ್ಥಿತಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು:"
+-
+-#~ msgid "Shutdown"
+-#~ msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
+-
+-#~ msgid "When the power button is pressed:"
+-#~ msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ:"
+-
+-#~ msgid "When the sleep button is pressed:"
+-#~ msgstr "ಜಡವಾಗಿಸುವ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ:"
+-
+-#~| msgid "Mutt"
+-#~ msgid "Mute"
+-#~ msgstr "ಮೂಕ"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "_Keyboard Accessibility"
+-#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ (_K)"
+-
+-#~ msgctxt "universal access, contrast"
+-#~ msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ಉತ್ತಮ/ವಿಲೋಮ</span>"
+-
+-#~ msgctxt "universal access, contrast"
+-#~ msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ಉತ್ತಮ</span>"
+-
+-#~ msgctxt "universal access, contrast"
+-#~ msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ</span>"
+-
+-#~ msgctxt "universal access, contrast"
+-#~ msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ಸಾಮಾನ್ಯ</span>"
+-
+-#~ msgid "Image/label border"
+-#~ msgstr "ಚಿತ್ರ/ಲೇಬಲ್ ಅಂಚು"
+-
+-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕಾ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್‌ನ ಹಾಗು ಚಿತ್ರದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
+-
+-#~ msgid "The type of alert"
+-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಬಗೆ"
+-
+-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಗುಂಡಿಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ತೋರುಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ತೋರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಉಂಗುರ ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ತೋರು ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ತೋರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe your finger again"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+-#~ msgstr "ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿದ ಕಾಲಾವಧಿ ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ, ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ, ಹಾಗು ಬೆರಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "No Image"
+-#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "Images"
+-#~ msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
+-
+-#~ msgid "All Files"
+-#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ\n"
+-#~ "ಎವಲ್ಯೂಶನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ಪ್ರೋಟೊಕಾಲನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "Unable to open address book"
+-#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "About %s"
+-#~ msgstr "%s ನ ಬಗ್ಗೆ"
+-
+-#~ msgid "A_IM/iChat:"
+-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
+-
+-#~ msgid "C_ompany:"
+-#~ msgstr "ಕಂಪನಿ(_o):"
+-
+-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
+-#~ msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_r)..."
+-
+-#~ msgid "Ci_ty:"
+-#~ msgstr "ಊರು(_t):"
+-
+-#~ msgid "Cou_ntry:"
+-#~ msgstr "ದೇಶ(_n):"
+-
+-#~ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+-#~ msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..."
+-
+-#~ msgid "Email"
+-#~ msgstr "ಇಮೇಲ್"
+-
+-#~ msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+-#~ msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..."
+-
+-#~ msgid "Hom_e:"
+-#~ msgstr "ಮನೆ(_e):"
+-
+-#~ msgid "IC_Q:"
+-#~ msgstr "IC_Q:"
+-
+-#~ msgid "Instant Messaging"
+-#~ msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್"
+-
+-#~ msgid "M_SN:"
+-#~ msgstr "M_SN:"
+-
+-#~ msgid "P.O. _box:"
+-#~ msgstr "P.O. ಪೆಟ್ಟಿಗೆ(_b):"
+-
+-#~ msgid "P._O. box:"
+-#~ msgstr "P._O. ಪೆಟ್ಟಿಗೆ:"
+-
+-#~ msgid "State/Pro_vince:"
+-#~ msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರದೇಶ(_v):"
+-
+-#~ msgid "Web _log:"
+-#~ msgstr "ಜಾಲ ದಾಖಲೆ(_l):"
+-
+-#~ msgid "Wor_k:"
+-#~ msgstr "ಕೆಲಸ(_k):"
+-
+-#~ msgid "Work"
+-#~ msgstr "ಕೆಲಸ"
+-
+-#~ msgid "Work _fax:"
+-#~ msgstr "ಕೆಲಸದಲ್ಲಿನ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‍(_f):"
+-
+-#~ msgid "ZIP/_Postal code:"
+-#~ msgstr "ಝಿಪ್/ಅಂಚೆ ಕೋಡ್(_P):"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "_GroupWise:"
+-#~ msgstr "ಗುಂಪಿನ ಕ್ರಮ(_G):"
+-
+-#~ msgid "_Home page:"
+-#~ msgstr "ನೆಲೆ ಪುಟ(_H):"
+-
+-#~ msgid "_Home:"
+-#~ msgstr "ಮನೆ(_H):"
+-
+-#~ msgid "_State/Province:"
+-#~ msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರದೇಶ(_S):"
+-
+-#~ msgid "_Work:"
+-#~ msgstr "ಕೆಲಸ(_W):"
+-
+-#~ msgid "_XMPP:"
+-#~ msgstr "_XMPP:"
+-
+-#~ msgid "_ZIP/Postal code:"
+-#~ msgstr "_ZIP/ಅಂಚೆ ಕೋಡ್:"
+-
+-#~ msgid "Swipe finger on reader"
+-#~ msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Place finger on reader"
+-#~ msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
+-#~ msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+-#~ msgstr "backend_stdin IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+-
+-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+-#~ msgstr "backend_stdout IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+-
+-#~ msgid "System error: %s."
+-#~ msgstr "ಗಣಕ ದೋಷ: %s."
+-
+-#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
+-#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+-
+-#~ msgid "Unable to launch backend"
+-#~ msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "A system error has occurred"
+-#~ msgstr "ಒಂದು ಗಣಕ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು <b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<b> ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸು</b> ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು "
+-#~ "ಪುನಃ ನಮೂದಿಸಿ."
+-
+-#~ msgid "Change pa_ssword"
+-#~ msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_s)"
+-
+-#~ msgid "Change your password"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
+-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
+-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ "
+-#~ "ನಮೂದಿಸಿ ಹಾಗು <b>ದೃಢೀಕರಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. \n"
+-#~ "ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ, ಅದರ ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಪುನಃ "
+-#~ "ಟೈಪಿಸಿ ಹಾಗು<b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
+-
+-#~ msgid "Accessible Lo_gin"
+-#~ msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಪ್ರವೇಶ(_g)"
+-
+-#~ msgid "Assistive Technologies"
+-#~ msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Assistive Technologies Preferences"
+-#~ msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+-#~ "next log in."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವವರೆಗೂ ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳಿಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು "
+-#~ "ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid "Close and _Log Out"
+-#~ msgstr "ಮುಚ್ಚು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು(_L)"
+-
+-#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+-#~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
+-
+-#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+-#~ msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಪ್ರವೇಶ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
+-
+-#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
+-
+-#~ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
+-
+-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
+-#~ msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E)"
+-
+-#~ msgid "_Mouse Accessibility"
+-#~ msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ನಿಲುಕಣೆ(_M)"
+-
+-#~ msgid "_Preferred Applications"
+-#~ msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು(_P)"
+-
+-#~ msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಯಾವ ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+-
+-#~ msgid "Font may be too large"
+-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+-#~ "smaller than %d."
+-#~ msgid_plural ""
+-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+-#~ "smaller than %d."
+-#~ msgstr[0] ""
+-#~ "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟಿನಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+-#~ "ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ %d ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ "
+-#~ "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+-#~ msgstr[1] ""
+-#~ "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟ್‍ಗಳಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+-#~ "ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ %d ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ "
+-#~ "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
+-#~ "smaller sized font."
+-#~ msgid_plural ""
+-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+-#~ "sized font."
+-#~ msgstr[0] ""
+-#~ "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟಿನಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+-#~ "ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು "
+-#~ "ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+-#~ msgstr[1] ""
+-#~ "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟ್‍ಗಳಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+-#~ "ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು "
+-#~ "ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid "Use previous font"
+-#~ msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು"
+-
+-#~ msgid "Use selected font"
+-#~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು"
+-
+-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
+-#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಇರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+-#~ msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "[WALLPAPER...]"
+-#~ msgstr "[WALLPAPER...]"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme "
+-#~ "engine '%s' is not installed."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ GTK+ "
+-#~ "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಎಂಜಿನ್ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid "Apply Background"
+-#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Apply Font"
+-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Revert Font"
+-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸು"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The current theme suggests a background and a font. Also, the last "
+-#~ "applied font suggestion can be reverted."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಲಹೆ "
+-#~ "ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+-#~ "suggestion can be reverted."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ "
+-#~ "ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."
+-
+-#~ msgid "The current theme suggests a background and a font."
+-#~ msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+-#~ "can be reverted."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ "
+-#~ "ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."
+-
+-#~ msgid "The current theme suggests a background."
+-#~ msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+-#~ msgstr "ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."
+-
+-#~ msgid "The current theme suggests a font."
+-#~ msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid "Best _shapes"
+-#~ msgstr "ಉತ್ತಮ ಆಕಾರಗಳು(_s)"
+-
+-#~ msgid "C_ustomize..."
+-#~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ(_u)..."
+-
+-#~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದ ಬದಲಾವಣೆಯು ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ "
+-#~ "ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid "Controls"
+-#~ msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Customize Theme"
+-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "D_etails..."
+-#~ msgstr "ವಿವರಗಳು(_e)..."
+-
+-#~ msgid "Des_ktop font:"
+-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_k):"
+-
+-#~ msgid "Font Rendering Details"
+-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ರೆಂಡರಿಂಗ್ ವಿವರಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Get more backgrounds online"
+-#~ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
+-
+-#~ msgid "Get more themes online"
+-#~ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
+-
+-#~ msgid "Gra_yscale"
+-#~ msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್(_y)"
+-
+-#~ msgid "Icons"
+-#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Icons only"
+-#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಮಾತ್ರ"
+-
+-#~ msgid "N_one"
+-#~ msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_o)"
+-
+-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
+-#~ msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
+-
+-#~ msgid "R_esolution:"
+-#~ msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್(_e):"
+-
+-#~ msgid "Save Theme As..."
+-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..."
+-
+-#~ msgid "Save _As..."
+-#~ msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_A)..."
+-
+-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+-#~ msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ (LCDಗಳು)(_p)"
+-
+-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+-#~ msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ(_p) (LCDಗಳು)"
+-
+-#~ msgid "Subpixel Order"
+-#~ msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಅನುಕ್ರಮ"
+-
+-#~ msgid "Text below items"
+-#~ msgstr "ಅಂಶಗಳ ಕೆಳಗೆ ಪಠ್ಯ"
+-
+-#~ msgid "Text beside items"
+-#~ msgstr "ಅಂಶಗಳ ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯ"
+-
+-#~ msgid "Text only"
+-#~ msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
+-
+-#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+-#~ msgstr "ಈಗಿನ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬಣ್ಣದ ಸ್ಕೀಮ್‍ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid "Theme"
+-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ"
+-
+-#~ msgid "VB_GR"
+-#~ msgstr "VB_GR"
+-
+-#~ msgid "_BGR"
+-#~ msgstr "_BGR"
+-
+-#~ msgid "_Description:"
+-#~ msgstr "ವಿವರಣೆ(_D):"
+-
+-#~ msgid "_Document font:"
+-#~ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_D):"
+-
+-#~ msgid "_Fixed width font:"
+-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):"
+-
+-#~ msgid "_Monochrome"
+-#~ msgstr "ಏಕವರ್ಣ(_M)"
+-
+-#~ msgid "_None"
+-#~ msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_N)"
+-
+-#~ msgid "_RGB"
+-#~ msgstr "_RGB"
+-
+-#~ msgid "_Reset to Defaults"
+-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_R)"
+-
+-#~ msgid "_Selected items:"
+-#~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳು(_S):"
+-
+-#~ msgid "_Size:"
+-#~ msgstr "ಗಾತ್ರ:(_S):"
+-
+-#~ msgid "_Slight"
+-#~ msgstr "ಸ್ವಲ್ಪ(_S)"
+-
+-#~ msgid "_Tooltips:"
+-#~ msgstr "ಉಪಕರಣ ಸಲಹೆಗಳು(_T):"
+-
+-#~ msgid "_VRGB"
+-#~ msgstr "_VRGB"
+-
+-#~ msgid "_Window title font:"
+-#~ msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_W):"
+-
+-#~ msgid "_Windows:"
+-#~ msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು(_W):"
+-
+-#~ msgid "dots per inch"
+-#~ msgstr "ಪ್ರತಿ ಇಂಚಿನ ಚುಕ್ಕೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Customize the look of the desktop"
+-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೋಟವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ವಿವಿಧ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Theme Installer"
+-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ"
+-
+-#~ msgid "Gnome Theme Package"
+-#~ msgstr "Gnome ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ"
+-
+-#~ msgid "Slide Show"
+-#~ msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಪ್ರದರ್ಶನ"
+-
+-#~ msgid "Image"
+-#~ msgstr "ಚಿತ್ರ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "<b>%s</b>\n"
+-#~ "%s, %s\n"
+-#~ "Folder: %s"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<b>%s</b>\n"
+-#~ "%s, %s\n"
+-#~ "ಕಡತಕೋಶ: %s"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "<b>%s</b>\n"
+-#~ "%s\n"
+-#~ "Folder: %s"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "<b>%s</b>\n"
+-#~ "%s\n"
+-#~ "ಕಡತಕೋಶ: %s"
+-
+-#~ msgid "Cannot install theme"
+-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "The %s utility is not installed."
+-#~ msgstr "%s ಉಪಯುಕ್ತತೆಯು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid "There was a problem while extracting the theme."
+-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ."
+-
+-#~ msgid "There was an error installing the selected file"
+-#~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+-#~ msgstr "\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine "
+-#~ "which you need to compile."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ನೀವು "
+-#~ "ಸಂಕಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಎಂಜಿನ್ ಇರಬಹುದು."
+-
+-#~ msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+-#~ msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಕ್ಕಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+-
+-#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+-#~ msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದೆ."
+-
+-#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+-#~ msgstr "ನೀವದನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ, ಅಥವ ಈಗಿರುವುದನ್ನೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+-
+-#~ msgid "Keep Current Theme"
+-#~ msgstr "ಈಗಿರುವ ಥೀಮನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ"
+-
+-#~ msgid "Apply New Theme"
+-#~ msgstr "ಹೊಸ ಥೀಮನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
+-
+-#~ msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
+-#~ msgstr "GNOME ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ %s ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "New themes have been successfully installed."
+-#~ msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಗಳು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ."
+-
+-#~ msgid "No theme file location specified to install"
+-#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಕಡತದ ಸ್ಥಳಗಳು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+-#~ "%s"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ:\n"
+-#~ "%s"
+-
+-#~ msgid "Select Theme"
+-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Theme Packages"
+-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Theme name must be present"
+-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದ ಹೆಸರು ಇರಲೇಬೇಕು"
+-
+-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+-#~ msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+-
+-#~ msgid "Would you like to delete this theme?"
+-#~ msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರೆ?"
+-
+-#~ msgid "Could not install theme engine"
+-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಎಂಜಿನ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
+-#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
+-#~ "effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-GNOME (e.g. "
+-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
+-#~ "GNOME settings manager."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ 'gnome-settings-daemon' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+-#~ "GNOME ಸಿದ್ಧತವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳದೆ, ಕೆಲವು ಆದ್ಯತೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ "
+-#~ "ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು DBus ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಒಂದು GNOME "
+-#~ "ನದಾಗಿರದ (ಉದಾ. KDE) ಒಂದು ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದು ಅದು GNOME ನ "
+-#~ "ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಣೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು."
+-
+-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+-#~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ\n"
+-
+-#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+-#~ msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s"
+-
+-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
+-#~ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %u, %u ನಲ್ಲಿ"
+-
+-#~ msgid "Copying '%s'"
+-#~ msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Parent Window"
+-#~ msgstr "ಮೂಲ ವಿಂಡೊ"
+-
+-#~ msgid "Parent window of the dialog"
+-#~ msgstr "ಸಂವಾದದ ಮೂಲ ವಿಂಡೊ"
+-
+-#~ msgid "From URI"
+-#~ msgstr "URI ಇಂದ"
+-
+-#~ msgid "URI currently transferring from"
+-#~ msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "To URI"
+-#~ msgstr "URI ಗೆ"
+-
+-#~ msgid "URI currently transferring to"
+-#~ msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Fraction completed"
+-#~ msgstr "ಮುಗಿಸಲಾದ ಅನುಪಾತ"
+-
+-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
+-#~ msgstr "ಈಗ ಮುಗಿಸಲಾದ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಅಂಶ"
+-
+-#~ msgid "Current URI index"
+-#~ msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍"
+-
+-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
+-#~ msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍ - 1 ರಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
+-
+-#~ msgid "Total URIs"
+-#~ msgstr "ಒಟ್ಟು URIಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Total number of URIs"
+-#~ msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ URIಗಳು"
+-
+-#~ msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+-#~ msgstr "ಕಡತ '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+-
+-#~ msgid "_Skip"
+-#~ msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)"
+-
+-#~ msgid "Overwrite _All"
+-#~ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿದ್ದಿಬರೆ(_A)"
+-
+-#~ msgid "Default Pointer - Current"
+-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+-
+-#~ msgid "White Pointer"
+-#~ msgstr "ಬಿಳಿಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ"
+-
+-#~ msgid "White Pointer - Current"
+-#~ msgstr "ಬಿಳಿಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+-
+-#~ msgid "Large Pointer - Current"
+-#~ msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+-
+-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
+-#~ msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಬಿಳಿಯಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' "
+-#~ "is not installed."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ GTK+ "
+-#~ "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This theme will not look as intended because the required window manager "
+-#~ "theme '%s' is not installed."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ "
+-#~ "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' "
+-#~ "is not installed."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ "
+-#~ "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid "Preferred Applications"
+-#~ msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+-#~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Visual Assistance"
+-#~ msgstr "ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಸಹಾಯಕ"
+-
+-#~ msgid "Could not load the main interface"
+-#~ msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+-#~ msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+-#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ %s ಸಂಭವಿಸುವಿಕೆಗಳು ನಿಜವಾದ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
+-
+-#~ msgid "Co_mmand:"
+-#~ msgstr "ಆಜ್ಞೆ(_m):"
+-
+-#~ msgid "E_xecute flag:"
+-#~ msgstr "ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು(_x):"
+-
+-#~ msgid "Image Viewer"
+-#~ msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ"
+-
+-#~ msgid "Instant Messenger"
+-#~ msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್"
+-
+-#~ msgid "Internet"
+-#~ msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ"
+-
+-#~ msgid "Mail Reader"
+-#~ msgstr "ಮೈಲ್ ಓದುಗ"
+-
+-#~ msgid "Mobility"
+-#~ msgstr "ಚಲನೆ"
+-
+-#~ msgid "Open link in new _tab"
+-#~ msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_t)"
+-
+-#~ msgid "Open link in new _window"
+-#~ msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_w)"
+-
+-#~ msgid "Open link with web browser _default"
+-#~ msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_d)"
+-
+-#~ msgid "Run at st_art"
+-#~ msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_a)"
+-
+-#~ msgid "Run in t_erminal"
+-#~ msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‍ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು (_e)"
+-
+-#~ msgid "Terminal Emulator"
+-#~ msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
+-
+-#~ msgid "Text Editor"
+-#~ msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ"
+-
+-#~ msgid "_Run at start"
+-#~ msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_R)"
+-
+-#~ msgid "Balsa"
+-#~ msgstr "Balsa"
+-
+-#~ msgid "Banshee Music Player"
+-#~ msgstr "Banshee ಸಂಗೀತ ಪ್ಲೇಯರ್"
+-
+-#~ msgid "Claws Mail"
+-#~ msgstr "Claws ಮೈಲ್"
+-
+-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
+-#~ msgstr "ಡಿಬಿಯನ್ ಸೆನ್ಸಿಬಲ್ ವೀಕ್ಷಕ"
+-
+-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
+-#~ msgstr "ಡಿಬಿಯನ್ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
+-
+-#~ msgid "ETerm"
+-#~ msgstr "ETerm"
+-
+-#~ msgid "Encompass"
+-#~ msgstr "Encompass"
+-
+-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
+-#~ msgstr "Evolution ಮೈಲ್ ಓದುಗ"
+-
+-#~ msgid "Firefox"
+-#~ msgstr "Firefox"
+-
+-#~ msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
+-#~ msgstr "Screen Reader ಇಲ್ಲದೆ GNOME ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈಯರ್"
+-
+-#~ msgid "GNOME Terminal"
+-#~ msgstr "GNOME ಟರ್ಮಿನಲ್"
+-
+-#~ msgid "Gnopernicus"
+-#~ msgstr "Gnopernicus"
+-
+-#~ msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+-#~ msgstr "ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈರಿನೊಂದಿಗೆ Gnopernicus"
+-
+-#~ msgid "Iceape"
+-#~ msgstr "Iceape"
+-
+-#~ msgid "Iceape Mail"
+-#~ msgstr "Iceape ಮೈಲ್"
+-
+-#~ msgid "Icedove"
+-#~ msgstr "Icedove"
+-
+-#~ msgid "Iceweasel"
+-#~ msgstr "Iceweasel"
+-
+-#~ msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+-#~ msgstr "Screen Reader ಇಲ್ಲದ KDE ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈಯರ್"
+-
+-#~ msgid "Konqueror"
+-#~ msgstr "Konqueror"
+-
+-#~ msgid "Konsole"
+-#~ msgstr "Konsole"
+-
+-#~ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+-#~ msgstr "ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈರಿನೊಂದಿಗೆ Linux Screen Reader"
+-
+-#~ msgid "Listen"
+-#~ msgstr "Listen"
+-
+-#~ msgid "Midori"
+-#~ msgstr "Midori"
+-
+-#~ msgid "Mozilla"
+-#~ msgstr "Mozilla"
+-
+-#~ msgid "Mozilla 1.6"
+-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
+-
+-#~ msgid "Mozilla Mail"
+-#~ msgstr "Mozilla Mail"
+-
+-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
+-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
+-
+-#~ msgid "NXterm"
+-#~ msgstr "NXterm"
+-
+-#~ msgid "Netscape Communicator"
+-#~ msgstr "Netscape Communicator"
+-
+-#~ msgid "Opera"
+-#~ msgstr "Opera"
+-
+-#~ msgid "Orca"
+-#~ msgstr "Orca"
+-
+-#~ msgid "RXVT"
+-#~ msgstr "RXVT"
+-
+-#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
+-#~ msgstr "Rhythmbox ಸಂಗೀತ ಪ್ಲೇಯರ್"
+-
+-#~ msgid "SeaMonkey"
+-#~ msgstr "SeaMonkey"
+-
+-#~ msgid "SeaMonkey Mail"
+-#~ msgstr "SeaMonkey Mail"
+-
+-#~ msgid "Sylpheed"
+-#~ msgstr "Sylpheed"
+-
+-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
+-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
+-
+-#~ msgid "Thunderbird"
+-#~ msgstr "Thunderbird"
+-
+-#~ msgid "Totem Movie Player"
+-#~ msgstr "Totem ಚಲನಚಿತ್ರ ಪ್ಲೇಯರ್"
+-
+-#~ msgid "Include _panel"
+-#~ msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_p)"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Monitor Preferences"
+-#~ msgstr "ಮೌಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Panel icon"
+-#~ msgstr "ಫಲಕದ ಚಿಹ್ನೆ"
+-
+-#~ msgid "Re_fresh rate:"
+-#~ msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತದ ದರ(_f):"
+-
+-#~ msgid "_Detect monitors"
+-#~ msgstr "ತೆರೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು(_D)"
+-
+-#~ msgid "Monitors"
+-#~ msgstr "ತೆರೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Upside Down"
+-#~ msgstr "ತಲೆ ಕೆಳಗೆ"
+-
+-#~ msgid "%d Hz"
+-#~ msgstr "%d Hz"
+-
+-#~ msgid "Monitor: %s"
+-#~ msgstr "ತೆರೆ: %s"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "The monitor configuration has been saved"
+-#~ msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+-
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+-#~ msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "Desktop"
+-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
+-
+-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+-#~ msgstr "ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದ ಹೊಸ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+-
+-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
+-#~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳಿಗೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಸಹವರ್ತನೀಯತೆ ಮಾತ್ರ; ಈಗ ಡೆಮನ್‍ನಿಂದ "
+-#~ "ನಿಭಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ)"
+-
+-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+-#~ msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಪುಟಗಳೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+-#~ msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದರೊಂದಿಗೆ ಪುಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
+-
+-#~ msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
+-#~ msgstr "- GNOME ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+-#~ msgstr "ಹೊರಳಿಕೆ ಕೀಲಿಯು ಒತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_t)"
+-
+-#~ msgid "Beep when key is _accepted"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಯು ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a) "
+-
+-#~ msgid "Beep when key is _rejected"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_r) "
+-
+-#~ msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಧ್ವನಿರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(ಫೀಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್)"
+-
+-#~ msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಧ್ವನಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು(ಫೀಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌) ತೋರಿಸು(_v)"
+-
+-#~ msgid "Visual cues for sounds"
+-#~ msgstr "ಧ್ವನಿಗಳಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಆರಂಭ ಸೂಚನೆ"
+-
+-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
+-#~ msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು(_o)"
+-
+-#~ msgid "Audio _Feedback..."
+-#~ msgstr "ಧ್ವನಿ ರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(_F)..."
+-
+-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+-#~ msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+-#~ msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವಾಗಿನ ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿ"
+-
+-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
+-#~ msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರುವ ಮೊದಲಿನ ಕೆಲಸದ ಕಾಲಾವಧಿ"
+-
+-#~ msgid "Keyboard Preferences"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Keyboard _model:"
+-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾದರಿ(_m):"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
+-#~ "use injuries"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಕೀಲಮಣೆ ಬಳಕೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಹಾನಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ "
+-#~ "ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
+-
+-#~ msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಬಹುದು(_A)"
+-
+-#~ msgid "_Break interval lasts:"
+-#~ msgstr "ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_B):"
+-
+-#~ msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+-#~ msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರಲು ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_L)"
+-
+-#~ msgid "_Only accept long keypresses"
+-#~ msgstr "ಕೇವಲ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯದ ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸು(_O)"
+-
+-#~ msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+-#~ msgstr "ಒಂದರ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಸಿಮುಲೇಟ್ ಮಾಡು (_S)"
+-
+-#~ msgid "_Work interval lasts:"
+-#~ msgstr "ಕೆಲಸದ ಅವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_W):"
+-
+-#~ msgid "Preview:"
+-#~ msgstr "ಮುನ್ನೋಟ:"
+-
+-#~ msgid "_Country:"
+-#~ msgstr "ದೇಶ(_C):"
+-
+-#~ msgid "_Variants:"
+-#~ msgstr "ವೇರಿಯಂಟ್‌ಗಳು(_V):"
+-
+-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
+-#~ msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "_Models:"
+-#~ msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(_M):"
+-
+-#~ msgid "_Vendors:"
+-#~ msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು(_V):"
+-
+-#~ msgid "gesture|Move left"
+-#~ msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+-
+-#~ msgid "gesture|Move right"
+-#~ msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+-
+-#~ msgid "gesture|Move up"
+-#~ msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+-
+-#~ msgid "gesture|Move down"
+-#~ msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+-
+-#~ msgid "gesture|Disabled"
+-#~ msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
+-
+-#~ msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+-#~ msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "- GNOME Mouse Preferences"
+-#~ msgstr "- GNOME ಮೌಸ್‌ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Choose type of click _beforehand"
+-#~ msgstr "ಕ್ಲಿಕ್‌ನ ಬಗೆಯನ್ನು ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು(_b)"
+-
+-#~ msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+-#~ msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಹಾವಭಾವದೊಂದಿಗೆ ಕ್ಲಿಕ್‌ನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ(_u)"
+-
+-#~ msgid "D_rag click:"
+-#~ msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ಲಿಕ್(_r):"
+-
+-#~ msgid "Show click type _window"
+-#~ msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಕ್ಲಿಕ್‌ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ನೀವು ಡ್ವೆಲ್‌ ಕ್ಲಿಕ್ ಫಲಕ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನೂ ಸಹ ನೀವು "
+-#~ "ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+-
+-#~ msgid "_Single click:"
+-#~ msgstr "ಒಂದು ಕ್ಲಿಕ್(_S):"
+-
+-#~ msgid "Location already exists"
+-#~ msgstr "ಸ್ಥಳವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
+-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+-#~ msgstr "<b>ನೇರ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ(_r)</b>"
+-
+-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+-#~ msgstr "<b>ಹಸ್ತಮುಖೇಯನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)</b>"
+-
+-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
+-#~ msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿವರಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Ignore Host List"
+-#~ msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
+-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "U_sername:"
+-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_s):"
+-
+-#~ msgid "_Location name:"
+-#~ msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು(_L):"
+-
+-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
+-#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ (_S):"
+-
+-#~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+-#~ msgstr "ಇದೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‍ಗೂ ಬಳಸಿ(_U)"
+-
+-#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೋ ಮ್ಯಾನೇಜರಿಗಾಗಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+-
+-#~ msgid "_Alt"
+-#~ msgstr "_Alt"
+-
+-#~ msgid "H_yper"
+-#~ msgstr "ಹೈಪರ್(_y)"
+-
+-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+-#~ msgstr "ಸೂಪರ್ (ಅಥವ \"Windows logo\") (_u)"
+-
+-#~ msgid "Movement Key"
+-#~ msgstr "ಚಲನಾ ಕೀಲಿ"
+-
+-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಒಂದು ವಿಂಡೊವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು, ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದು ನಂತರ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ:"
+-
+-#~ msgid "Window Preferences"
+-#~ msgstr "ವಿಂಡೊ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Window Selection"
+-#~ msgstr "ವಿಂಡೊ ಆಯ್ಕೆ"
+-
+-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+-#~ msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲೆ ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ(_D):"
+-
+-#~ msgid "_Interval before raising:"
+-#~ msgstr "ಏರಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಕಾಲಾವಧಿ(_I):"
+-
+-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
+-#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಒಂದು ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ಏರಿಸು(_R)"
+-
+-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+-#~ msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ಮೇಲೆ ಮೌಸನ್ನು ಇರಿಸಿದಾಗ ಅವನ್ನು ಆರಿಸು(_S)"
+-
+-#~ msgid "Set your window properties"
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೊ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Windows"
+-#~ msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+-#~ msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ \"%s\" ವು ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n"
+-
+-#~ msgid "Maximize Vertically"
+-#~ msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Maximize Horizontally"
+-#~ msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+-#~ msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸು (ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ)"
+-
+-#~ msgid "Groups"
+-#~ msgstr "ಸಮೂಹಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Common Tasks"
+-#~ msgstr "ಮಾಮೂಲಿ ಕಾರ್ಯಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
+-#~ msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
+-
+-#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+-#~ msgstr "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Exit shell on help action performed"
+-#~ msgstr "ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Exit shell on start action performed"
+-#~ msgstr "ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+-#~ msgstr "ಅಪ್‍ಗ್ರೇಡ್ ಅಥವ ಅನ್ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+-#~ msgstr "ಒಂದು ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+-#~ msgstr "ಒಂದು ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+-#~ "performed."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು "
+-#~ "ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
+-#~ "is performed."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ನವೀಕರಣ ಅಥವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು "
+-#~ "ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
+-#~ msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರುಗಳು ಹಾಗು ಸಂಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟ .desktop ಕಡತಗಳು"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+-#~ "separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+-#~ "that task."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ನಿಯಂತ್ರಣ-ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ(ಕಂಟ್ರೋಲ್-ಸೆಂಟರ್) ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರು. ಇದು ಒಂದು \";\" "
+-#~ "ವಿಭಜಕವನ್ನು ಹಾಗು ನಂತರ ಆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ."
+-#~ "desktop ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;"
+-#~ "default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "[ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು;gtk-theme-selector.desktop,ಇಚ್ಛೆಯ ಅನ್ವಯವನ್ನು "
+-#~ "ಹೊಂದಿಸು;default-applications.desktop,ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು;gnome-cups-manager."
+-#~ "desktop]"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is "
+-#~ "activated."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "true ಆದರೆ (ನಿಜವೆಂದಾದರೆ), \"ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯ\"ವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ನಿಯಂತ್ರಣ-"
+-#~ "ಕೇಂದ್ರವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid "The GNOME configuration tool"
+-#~ msgstr "GNOME ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣ"
+-
+-#~ msgid "_Postpone Break"
+-#~ msgstr "ವಿರಾಮವನ್ನು ಮುಂದೂಡು(_P)"
+-
+-#~ msgid "_Take a Break"
+-#~ msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ(_T)"
+-
+-#~ msgid "%d minute until the next break"
+-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
+-#~ msgstr[0] "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ %d ನಿಮಿಷದ ಸಮಯವಿದೆ"
+-#~ msgstr[1] "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ %d ನಿಮಿಷಗಳ ಸಮಯವಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
+-#~ msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯವಿದೆ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+-#~ "error: %s"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲು "
+-#~ "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+-
+-#~ msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
+-#~ msgstr "Richard Hult <richard@imendio.com> ರವರಿಂದ ಬರೆಯಲ್ಪಿಟ್ಟಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+-#~ msgstr "ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಿದವರು Anders Carlsson"
+-
+-#~ msgid "A computer break reminder."
+-#~ msgstr "ಒಂದು ಗಣಕದ ವಿರಾಮದ ಜ್ಞಾಪನೆ."
+-
+-#~ msgid "translator-credits"
+-#~ msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ. <svenkate@redhat.com>"
+-
+-#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
+-#~ msgstr "ಸೂಚನಾ ಸ್ಥಳವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಡ"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ "
+-#~ "ಫಲಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವು ಇದ್ದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಫಲಕದ ಮೇಲೆ ಬಲ "
+-#~ "ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು 'ಫಲಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, 'ಸೂಚನಾ ಜಾಗ' ಹಾಗು 'ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು "
+-#~ "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
+-
+-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+-#~ msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+-#~ msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+-#~ msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+-#~ msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ "
+-#~ "ಹೊಂದಿಸು."
+-
+-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ "
+-#~ "ಹೊಂದಿಸು."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ "
+-#~ "ಹೊಂದಿಸು."
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ "
+-#~ "ಹೊಂದಿಸು."
+-
+-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+-#~ msgstr "ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+-
+-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+-#~ msgstr "PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+-
+-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+-#~ msgstr "ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+-
+-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+-#~ msgstr "ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+-
+-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+-#~ msgstr "ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+-
+-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+-#~ msgstr "PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+-
+-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+-#~ msgstr "ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+-
+-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+-#~ msgstr "ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+-
+-#~ msgid "Size:"
+-#~ msgstr "ಗಾತ್ರ:"
+-
+-#~ msgid "Copyright:"
+-#~ msgstr "ಹಕ್ಕು:"
+-
+-#~ msgid "Description:"
+-#~ msgstr "ವಿವರಣೆ:"
+-
+-#~ msgid "Installed"
+-#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ"
+-
+-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
+-#~ msgstr "ಬಳಕೆ: %s ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಕಡತ\n"
+-
+-#~ msgid "I_nstall Font"
+-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(_n)"
+-
+-#~ msgid "Font Viewer"
+-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
+-
+-#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+-#~ msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗೆ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: Aa)"
+-
+-#~ msgid "TEXT"
+-#~ msgstr "TEXT"
+-
+-#~ msgid "Font size (default: 64)"
+-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 64)"
+-
+-#~ msgid "SIZE"
+-#~ msgstr "SIZE"
+-
+-#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+-#~ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+-
+-#~ msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಿಲ್ಟರ್ \"%s\" ಯಾವುದೆ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
+-
+-#~ msgid "Upgrade"
+-#~ msgstr "ನವೀಕರಿಸಿ"
+-
+-#~ msgid "Uninstall"
+-#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
+-
+-#~ msgid "Add to Favorites"
+-#~ msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Remove from Startup Programs"
+-#~ msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+-
+-#~ msgid "Add to Startup Programs"
+-#~ msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ಸೇರಿಸು"
+-
+-#~ msgid "New Spreadsheet"
+-#~ msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಪ್ರೆಡ್-ಶೀಟ್"
+-
+-#~ msgid "New Document"
+-#~ msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು"
+-
+-#~ msgid "Documents"
+-#~ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
+-
+-#~ msgid "<b>Open</b>"
+-#~ msgstr "<b>ತೆಗೆ</b>"
+-
+-#~ msgid "Rename..."
+-#~ msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸು..."
+-
+-#~ msgid "Move to Trash"
+-#~ msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು"
+-
+-#~ msgid "Delete"
+-#~ msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+-
+-#~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+-#~ msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಿದರೆ, ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕಾಣೆಯಾಗುತ್ತದೆ."
+-
+-#~ msgid "Open with \"%s\""
+-#~ msgstr "\"%s\" ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
+-
+-#~ msgid "Open in File Manager"
+-#~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+-
+-#~ msgid "?"
+-#~ msgstr "?"
+-
+-#~ msgid "%l:%M %p"
+-#~ msgstr "%l:%M %p"
+-
+-#~ msgid "Today %l:%M %p"
+-#~ msgstr "ಇಂದು %l:%M %p"
+-
+-#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
+-#~ msgstr "ನಿನ್ನೆ %l:%M %p"
+-
+-#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
+-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
+-
+-#~ msgid "%b %d %Y"
+-#~ msgstr "%b %d %Y"
+-
+-#~ msgid "Find Now"
+-#~ msgstr "ಈಗ ಹುಡುಕು"
+-
+-#~ msgid "<b>Open %s</b>"
+-#~ msgstr "<b>%s ಅನ್ನು ತೆರೆ</b>"
+-
+-#~ msgid "Remove from System Items"
+-#~ msgstr "ಗಣಕ ಅಂಶಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+-
+-#~ msgid "_Jabber:"
+-#~ msgstr "ಜಬ್ಬಾರ್(_J):"
+-
+-#~ msgid "Set the current background as the system-wide default"
+-#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ"
+-
+-#~ msgid "KDE Konsole"
+-#~ msgstr "KDE Konsole"
+-
+-#~ msgid "KTerm"
+-#~ msgstr "KTerm"
+-
+-#~ msgid "Netscape"
+-#~ msgstr "ನೆಟ್‌ಸ್ಕೇಪ್"
+-
+-#~ msgid "Display Preferences"
+-#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+-#~ msgstr "ತೆರೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ"
+-
+-#~ msgid "Change screen resolution"
+-#~ msgstr "ತೆರೆಯ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+-
+-#~ msgid "_Selected layouts:"
+-#~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಲೇಔಟ್‍ಗಳು(_S):"
+-
+-#~ msgid "C_ontrol"
+-#~ msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ(_o)"
+-
+-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+-#~ msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+-
+-#~ msgid "Menus and Toolbars"
+-#~ msgstr "ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು"
+-
+-#~ msgid "Show _icons in menus"
+-#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಮೆನು ಅಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು(_i)"
+-
+-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+-#~ msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಗುಂಡಿಯ ಲೇಬಲ್‍ಗಳು(_b):"
+-
+-#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+-#~ msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ ಮೆನು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು(_E)"
+diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
+index f872140..d5ae58e 100644
+--- a/po/lt.po
++++ b/po/lt.po
+@@ -9,15 +9,15 @@
+ # Vytautas Liuolia <vytautas.liuolia@gmail.com>, 2008.
+ # Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2011.
+ # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011.
+-# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010, 2013.
++# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010, 2013, 2014.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 17:37+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-10 18:08+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:54+0200\n"
+ "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
+ "Language: lt\n"
+@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Span"
+ msgstr "Apgaubti"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "Pasirinkti foną"
+
+@@ -98,32 +98,32 @@ msgid "Flickr"
+ msgstr "Flickr"
+
+ #. translators: No pictures were found
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+ msgid "No Pictures Found"
+ msgstr "Nerasta paveikslėlių"
+
+ #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+ #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+ #, c-format
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "Galite pridėti paveikslėlių į aplanką %s ir juos matysite čia"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -131,9 +131,8 @@ msgstr "Galite pridėti paveikslėlių į aplanką %s ir juos matysite čia"
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Atsisakyti"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+ msgstr "Pasirinkti"
+@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "%d × %d"
+ msgid "No Desktop Background"
+ msgstr "Nėra darbastalio fono"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492
++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+ msgid "Current background"
+ msgstr "Dabartinis fonas"
+
+@@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "Fonas;Ekranas;Darbastalis;"
+ msgid "Set Up New Device"
+ msgstr "Nustatyti naują įrenginį"
+
+-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+ msgid "Remove Device"
+ msgstr "Pašalinti įrenginį"
+
+@@ -224,50 +223,50 @@ msgstr "Klaviatūros nustatymai"
+ msgid "Send Files…"
+ msgstr "Siųsti failus..."
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+ msgid "Yes"
+ msgstr "Taip"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+ msgid "No"
+ msgstr "Ne"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+ msgid "Bluetooth is disabled"
+ msgstr "Bluetooth yra išjungtas"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
+ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+ msgstr "Bluetooth yra išjungtas aparatiniu jungikliu"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
+ msgid "No Bluetooth adapters found"
+ msgstr "Nėra Bluetooth adapterių"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+ msgid "Visibility"
+ msgstr "Matomumas"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+ #, c-format
+ msgid "Visibility of “%s”"
+ msgstr "„%s“ matomumas"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+ msgstr "Pašalinti „%s“ iš įrenginių sąrašo?"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+ msgid ""
+ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+ msgstr ""
+ "Jei pašalinsite šį įrenginį, prieš kitą naudojimą jį vėl turėsite iš naujo "
+ "nustatyti."
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "_Pašalinti"
+@@ -281,7 +280,7 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+ msgstr "Įjunkite arba išjunkite Bluetooth ir junkitės prie savo įrenginių"
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+ msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+ msgstr ""
+ "Pridėkite kalibravimo įrenginį prie stačiakampio ir spauskite „Pradėti“"
+@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -298,7 +297,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+ msgstr "Perkelkite kalibravimo įrenginį prie paviršiaus ir spauskite „Tęsti“"
+@@ -306,54 +305,54 @@ msgstr "Perkelkite kalibravimo įrenginį prie paviršiaus ir spauskite „Tęst
+ #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+ #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+ #. * sample widget and shut the lid.
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+ msgid "Shut the laptop lid"
+ msgstr "Užverkite nešiojamą kompiuterį"
+
+ #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+ #. * good idea why or any suggestions
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+ msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+ msgstr "Įvyko vidinė klaida, kurios negalima atstatyti."
+
+ #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+ #. * installed, which should only affect insane distros
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+ msgid "Tools required for calibration are not installed."
+ msgstr "Kalibravimui reikalingi įrankiai nėra įdiegti."
+
+ #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+ msgid "The profile could not be generated."
+ msgstr "Nepavyko sugeneruoti profilio."
+
+ #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+ #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+ #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+ msgstr "Nepavyko gauti tikslo balto taško."
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+ msgid "Complete!"
+ msgstr "Atlikta!"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+ #. * the translated (or untranslated) error string after this
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+ msgid "Calibration failed!"
+ msgstr "Kalibracija nepavyko!"
+
+ #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+ msgid "You can remove the calibration device."
+ msgstr "Galite pašalinti kalibravimo įrenginį."
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+ #. * display off the screen (although we do cope if this is
+ #. * detected early enough)
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+ msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+ msgstr "Nelieskite kalibravimo įrenginio kol vykdoma"
+
+@@ -415,48 +414,48 @@ msgstr "Nekalibruotas"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile has been auto-generated for this hardware
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
+ msgid "Default: "
+ msgstr "Numatytasis: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile his a standard space like AdobeRGB
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
+ msgid "Colorspace: "
+ msgstr "Spalvų erdvė:"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile is a test profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
+ msgid "Test profile: "
+ msgstr "Bandomasis profilis: "
+
+ #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+ msgid "Select ICC Profile File"
+ msgstr "Pasirinkite ICC profilio failą"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+ msgid "_Import"
+ msgstr "_Importuoti"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
+ msgid "Supported ICC profiles"
+ msgstr "Palaikomi ICC profiliai"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+ msgid "All files"
+ msgstr "Visi failai"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Ekranas"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
+ #, c-format
+ msgid "Failed to upload file: %s"
+ msgstr "Nepavyko nusiųsti failo: %s"
+@@ -464,39 +463,39 @@ msgstr "Nepavyko nusiųsti failo: %s"
+ #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+ #. * the ICC profile on the native operating system and are
+ #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+ msgid "The profile has been uploaded to:"
+ msgstr "Profilis buvo nusiųstas į:"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+ msgid "Write down this URL."
+ msgstr "Užsirašyti šį URL."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+ msgstr "Paleisti kompiuterį iš naujo ir įkelti normalią operacinę sistemą."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+ msgstr "Įveskite URL naršyklėje profilio parsiuntimui ir įdiegimui."
+
+ #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
+ msgid "Save Profile"
+ msgstr "Įrašyti profilį"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+ msgid "_Save"
+ msgstr "Į_rašyti"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+ msgid "Create a color profile for the selected device"
+ msgstr "Sukurti spalvų profilį pasirinktam įrenginiui"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
+ msgid ""
+ "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+ "correctly connected."
+@@ -505,12 +504,12 @@ msgstr ""
+ "prijungtas."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
+ msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+ msgstr "Matavimo prietaisas nepalaiko spausdintuvo profiliavimo."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+ msgid "The device type is not currently supported."
+ msgstr "Įrenginio tipas šiuo metu nepalaikomas."
+
+@@ -597,7 +596,6 @@ msgstr "Vaizduoklio kalibravimas"
+ #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+ #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Atsisakyti"
+@@ -618,10 +616,10 @@ msgid "Done"
+ msgstr "Atlikta"
+
+ #. Timeout parameters
+-#. 5000 = 5 sec
++#. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "Ekrano kalibravimas"
+
+@@ -765,168 +763,148 @@ msgstr ""
+ "</a>"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:30
+-msgid "Device type:"
+-msgstr "Įrenginio tipas:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+-msgid "Manufacturer:"
+-msgstr "Gamintojas:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+-msgid "Model:"
+-msgstr "Modelis:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+-msgid ""
+-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+-msgstr ""
+-"Paveikslėlių failai gali būti tempiami į šį langą automatiniam laukų "
+-"užpildymui."
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Color"
+-msgstr "Spalva"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+ msgstr ""
+ "Spalvų derinimui reikia pakankamai naujo spalvų profilio kiekvienam "
+ "įrenginiui."
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:36
++#: ../panels/color/color.ui.h:31
+ msgid "Learn more"
+ msgstr "Sužinoti daugiau"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:37
++#: ../panels/color/color.ui.h:32
+ msgid "Learn more about color management"
+ msgstr "Sužinokite daugiau apie spalvų derinimą"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:38
++#: ../panels/color/color.ui.h:33
+ msgid "Set for all users"
+ msgstr "Nustatyti visiems naudotojams"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:39
++#: ../panels/color/color.ui.h:34
+ msgid "Set this profile for all users on this computer"
+ msgstr "Nustatyti šį profilį visiems šio kompiuterio naudotojams"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:40
++#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Enable"
+ msgstr "Įjungti"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:41
++#: ../panels/color/color.ui.h:36
+ msgid "Add profile"
+ msgstr "Pridėti profilį"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:42
++#: ../panels/color/color.ui.h:37
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+ msgid "Calibrate…"
+ msgstr "Kalibruoti..."
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:43
++#: ../panels/color/color.ui.h:38
+ msgid "Calibrate the device"
+ msgstr "Kalibruoti įrenginį"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:44
++#: ../panels/color/color.ui.h:39
+ msgid "Remove profile"
+ msgstr "Pašalinti profilį"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:45
++#: ../panels/color/color.ui.h:40
+ msgid "View details"
+ msgstr "Išsamiau"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:46
++#: ../panels/color/color.ui.h:41
+ msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+ msgstr "Nepavyko aptikti įrenginių spalvų valdymui"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:47
++#: ../panels/color/color.ui.h:42
+ msgid "LCD"
+ msgstr "LCD"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:48
++#: ../panels/color/color.ui.h:43
+ msgid "LED"
+ msgstr "LED"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:49
++#: ../panels/color/color.ui.h:44
+ msgid "CRT"
+ msgstr "CRT"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:50
++#: ../panels/color/color.ui.h:45
+ msgid "Projector"
+ msgstr "Projektorius"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:51
++#: ../panels/color/color.ui.h:46
+ msgid "Plasma"
+ msgstr "Plazminis monitorius"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:52
++#: ../panels/color/color.ui.h:47
+ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD (CCFL apšvietimas)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:53
++#: ../panels/color/color.ui.h:48
+ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD (RGB LED apšvietimas)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:54
++#: ../panels/color/color.ui.h:49
+ msgid "LCD (white LED backlight)"
+ msgstr "LCD (balta LED apšvietimas)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:55
++#: ../panels/color/color.ui.h:50
+ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "Didelės raškos LCD (CCFL apšvietimas)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:56
++#: ../panels/color/color.ui.h:51
+ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "Didelės raiškos LCD (RGB LED apšvietimas)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:57
++#: ../panels/color/color.ui.h:52
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "High"
+ msgstr "Aukšta"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:58
++#: ../panels/color/color.ui.h:53
+ msgid "40 minutes"
+ msgstr "40 minučių"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:59
++#: ../panels/color/color.ui.h:54
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Medium"
+ msgstr "Vidutinė"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+ msgid "30 minutes"
+ msgstr "30 minučių"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:61
++#: ../panels/color/color.ui.h:56
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Žema"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
+ msgid "15 minutes"
+ msgstr "15 minučių"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:63
++#: ../panels/color/color.ui.h:58
+ msgid "Native to display"
+ msgstr "Kūrimo vaizduoklis"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:64
++#: ../panels/color/color.ui.h:59
+ msgid "D50 (Printing and publishing)"
+ msgstr "D50 (spaudimas ir pateikimas)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:65
++#: ../panels/color/color.ui.h:60
+ msgid "D55"
+ msgstr "D55"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:66
++#: ../panels/color/color.ui.h:61
+ msgid "D65 (Photography and graphics)"
+ msgstr "D65 (fotografija ir grafika)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:67
++#: ../panels/color/color.ui.h:62
+ msgid "D75"
+ msgstr "D75"
+
++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Color"
++msgstr "Spalva"
++
+ #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid ""
+ "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+@@ -979,33 +957,33 @@ msgid "Language"
+ msgstr "Kalba"
+
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+ msgid "_Done"
+ msgstr "_Atlikta"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+ msgstr "%Y %B %d, %l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+ msgstr "%Y %B %d, %R"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+ msgstr "UTC%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+ msgstr "%R"
+
+@@ -1144,144 +1122,109 @@ msgstr "Keiskite sistemos laiko ir datos nustatymus"
+ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr "Datos ir laiko nustatymams pakeisti reikia patvirtinti tapatybę."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Užvertas"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "Dubliuoti"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "Pagrindinis"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+ msgid "Off"
+ msgstr "Išjungta"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "Antrinis"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Išdėstyti vaizduoklius"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Pritaikyti"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "Tempkite vaizduoklius jų išdėstymui"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "Dydis"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Proporcija"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Skiriamoji geba"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "Rodyti viršutinę juostą ir veiklų apžvalgą šiame vaizduoklyje"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "Antrinis vaizduoklis"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr "Prijungti šį vaizduoklį prie kito papildomai darbo vietai sukurti"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Pateiktis"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "Rodyti tik skaidres ir daugialypę terpę"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "Veidrodis"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "Rodyti jūsų esamą vaizdą abiejuose vaizduokliuose"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "Išjungti"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
+-#| msgid "Don't use the display"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "Nenaudoti šio vaizduoklio"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "Nepavyko gauti ekrano informacijos"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Iš_dėstyti sujungtus vaizduoklius"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+-msgid "Show your primary display on this screen also"
+-msgstr "Rodyti jūsų pagrindinį vaizduoklį taip pat ir šiame ekrane"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+-msgid "Combine"
+-msgstr "Sujungti"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+-msgid "Join with the primary display to create an extra space"
+-msgstr "Prijungti prie pagrindinio vaizduoklio papildomai vietai sukurti"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+-msgid "Don't use the display"
+-msgstr "Nenaudoti vaizduoklio"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+-msgid "Model"
+-msgstr "Modelis"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
+-msgid "Refresh Rate"
+-msgstr "Atnaujinimo dažnis"
+-
+ #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Displays"
+ msgstr "Ekranai"
+@@ -1296,53 +1239,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "Skydelis;Projektorius;xrandr;Ekranas;Raiška;Atnaujinimas;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Nežinomas"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d-bitų"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-bitų"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "Klausti, ką daryti"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "Nieko nedaryti"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "Atverti aplanką"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "Kitos laikmenos"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "Parinkite programą, kuria norėtumėte klausytis garso CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "Parinkite programą vaizdo DVD rodymui"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr "Pasirinkite paleistiną programą, kai muzikos grotuvas prijungiamas"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "Pasirinkite paleistiną programą, kai prijungiamas fotoaparatas"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "Parinkite programą programinės įrangos CD paleidimui"
+
+@@ -1351,89 +1294,89 @@ msgstr "Parinkite programą programinės įrangos CD paleidimui"
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "garso DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "tuščias Blu-ray diskas"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "tuščias CD diskas"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "tuščias DVD diskas"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "tuščias HD DVD diskas"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "Blu-ray vaizdo diskas"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "el. knygų skaitytuvas"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "HD DVD vaizdo diskas"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "Paveikslėlių CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "Super vaizdo CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "Vaizdo CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Windows programinė įranga"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "Programinė įranga"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "Skyrius"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "Apžvalga"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "Numatytosios programos"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "Išimamos laikmenos"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "Versija %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "Įdiegti atnaujinimus"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "Sistema yra atnaujinta"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "Ieškoma atnaujinimų"
+
+@@ -1599,7 +1542,7 @@ msgid "Eject"
+ msgstr "Išstumti"
+
+ #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+ msgid "Typing"
+ msgstr "Spausdinimas"
+@@ -1758,7 +1701,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+ msgstr "Tik modifikatoriai perjungia į kitą šaltinį"
+
+ #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Keyboard"
+ msgstr "Klaviatūra"
+
+@@ -1784,76 +1726,76 @@ msgstr "_Pavadinimas:"
+ msgid "C_ommand:"
+ msgstr "Ko_manda:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Repeat Keys"
+ msgstr "Kartojimo klavišai"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+ msgstr "Klavišų paspaudimai _kartojami, kai laikomas nuspaustas klavišas"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+ msgid "_Delay:"
+ msgstr "_Delsa:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+ msgid "_Speed:"
+ msgstr "_Greitis:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Short"
+ msgstr "Trumpas"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lėtas"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+ msgid "Repeat keys speed"
+ msgstr "Kartojamų klavišų greitis"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Long"
+ msgstr "Ilgas"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Greitas"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+ msgid "Cursor Blinking"
+ msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+ msgid "Cursor _blinks in text fields"
+ msgstr "Žymeklis teksto laukeliuose _mirksi"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+ msgid "S_peed:"
+ msgstr "G_reitis:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+ msgid "Cursor blink speed"
+ msgstr "Žymeklio mirksėjimo greitis"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+ #: ../panels/region/region.ui.h:5
+ msgid "Input Sources"
+ msgstr "Įvesties šaltiniai"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+ msgid "Add Shortcut"
+ msgstr "Pridėti trumpinį"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+ msgid "Remove Shortcut"
+ msgstr "Pašalinti trumpinį"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+ msgid ""
+ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+ "Backspace to clear."
+@@ -1861,7 +1803,7 @@ msgstr ""
+ "Norėdami pakeisti spartųjį klavišą, spustelėkite atitinkamą eilutę ir "
+ "paspauskite spartųjį klavišą arba spauskite Backspace išvalymui."
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "Trumpiniai"
+
+@@ -1904,11 +1846,11 @@ msgstr "Jei priskirsite spartųjį klavišą komandai „%s“, „%s“ bus iš
+ msgid "_Reassign"
+ msgstr "_Priskirti iš naujo"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95
+ msgid "Test Your _Settings"
+ msgstr "Tikrinkite savo _nustatymus"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108
+ msgid "Test Your Settings"
+ msgstr "Tikrinkite savo nustatymus"
+
+@@ -1931,91 +1873,87 @@ msgstr ""
+ "Rutulinis manipuliatorius;Slinkiklis;"
+
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+-msgid "Mouse Preferences"
+-msgstr "Pelės nustatymai"
+-
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgid "General"
+ msgstr "Bendri"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lėtas"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+ msgid "Double-click timeout"
+ msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Greitas"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+ msgid "_Double-click"
+ msgstr "_Dvigubas paspaudimas"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+ msgid "Primary _button"
+ msgstr "Pagrindinis _mygtukas"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+ msgctxt "mouse, left button as primary"
+ msgid "_Left"
+ msgstr "_Kairė"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+ msgctxt "mouse, right button as primary"
+ msgid "_Right"
+ msgstr "_Dešinė"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+ msgid "Mouse"
+ msgstr "Pelė"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+ msgid "_Pointer speed"
+ msgstr "Žymeklio _greitis"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lėtas"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Greitas"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+ msgid "Touchpad"
+ msgstr "Jutiklinis kilimėlis"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Lėtas"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Greitas"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+ msgid "Disable while _typing"
+ msgstr "Spausdinimo _metu išjungti"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+ msgid "Tap to _click"
+ msgstr "Palieskite _paspaudimui"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+ msgid "Two _finger scroll"
+ msgstr "Slinktis dviem _pirštais"
+
+ #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+ msgid "_Natural scrolling"
+ msgstr "_Natūralus slinkimas"
+
+@@ -2058,7 +1996,7 @@ msgstr "Vienas paspaudimas, antraeilis mygtukas"
+ msgid "Air_plane Mode"
+ msgstr "_Skrydžio veiksena"
+
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930
+ msgid "Network proxy"
+ msgstr "Tarpinis tinklo serveris"
+
+@@ -2066,14 +2004,14 @@ msgstr "Tarpinis tinklo serveris"
+ #. * window for vpn connections, it is also used to display
+ #. * vpn connections in the device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285
+-#: ../panels/network/net-vpn.c:438
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278
++#: ../panels/network/net-vpn.c:431
+ #, c-format
+ msgid "%s VPN"
+ msgstr "%s VPN"
+
+ #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244
+ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+ msgstr "Sistemos tinklo tarnybos nesuderinamos su šia versija."
+
+@@ -2107,34 +2045,34 @@ msgstr "automatinis"
+
+ #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+ msgid "WEP"
+ msgstr "WEP"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+ msgid "WPA"
+ msgstr "WPA"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+ msgid "WPA2"
+ msgstr "WPA2"
+
+ #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+ msgid "Enterprise"
+ msgstr "Enterprise"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+ msgctxt "Wifi security"
+ msgid "None"
+ msgstr "Nėra"
+@@ -2155,8 +2093,8 @@ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Vakar"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+ #, c-format
+ msgid "%i day ago"
+ msgid_plural "%i days ago"
+@@ -2167,37 +2105,37 @@ msgstr[2] "Prieš %i dienų"
+ #. Translators: network device speed
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+ #, c-format
+ msgid "%d Mb/s"
+ msgstr "%d Mb/s"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "None"
+ msgstr "Joks"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Weak"
+ msgstr "Silpnas"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Ok"
+ msgstr "Gerai"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Geras"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Excellent"
+ msgstr "Puikus"
+@@ -2343,15 +2281,15 @@ msgid "Link speed"
+ msgstr "Saito greitis"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
+ msgid "IPv4 Address"
+ msgstr "IPv4 adresas"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
+@@ -2359,14 +2297,14 @@ msgid "IPv6 Address"
+ msgstr "IPv6 adresas"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+ msgid "Hardware Address"
+ msgstr "Aparatinis adresas"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+@@ -2376,7 +2314,7 @@ msgstr "Numatytasis kelias"
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+@@ -2522,7 +2460,7 @@ msgid "_Add"
+ msgstr "_Pridėti"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+ msgid "VPN"
+ msgstr "VPN"
+
+@@ -2531,22 +2469,26 @@ msgid "Bond"
+ msgstr "Bond"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++msgid "Team"
++msgstr "Team"
++
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "Bridge"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "Nepavyko įkelti VPN įskiepių"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "Importuoti iš failo…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "Pridėti tinklo ryšį"
+
+@@ -2556,7 +2498,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "_Atstatyti"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Pamiršti"
+@@ -2605,7 +2547,7 @@ msgstr "Pasirinkite failą importavimui"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Atverti"
+@@ -2692,29 +2634,29 @@ msgstr "Prijungimai"
+ msgid "Bridge slaves"
+ msgstr "Sujungti antraeilius"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+ msgid "never"
+ msgstr "niekada"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+ msgid "today"
+ msgstr "šiandien"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+ msgid "yesterday"
+ msgstr "vakar"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+ #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+ msgid "IP Address"
+ msgstr "IP adresas"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+ msgid "Last used"
+ msgstr "Paskutinį kartą naudota"
+@@ -2724,14 +2666,14 @@ msgstr "Paskutinį kartą naudota"
+ #. * profile. It is also used to display ethernet in the
+ #. * device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+ msgid "Wired"
+ msgstr "Laidinis"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+@@ -2739,16 +2681,21 @@ msgstr "Laidinis"
+ msgid "Options…"
+ msgstr "Parinktys..."
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
+ #, c-format
+ msgid "Profile %d"
+ msgstr "Profilis %d"
+
+-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "Pridėti naują ryšį"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++#| msgid "Bridge slaves"
++msgid "Team slaves"
++msgstr "Team antraeiliai"
++
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2756,12 +2703,12 @@ msgstr ""
+ "Jei turite kitokį interneto ryšį nei belaidis, galite nustatyti belaidį "
+ "prieigos tašką ir dalintis interneto ryšiu su kitais."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr "Persijungimas prie belaidžio prieigos taško atjungs jus nuo <b>%s</b>."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+@@ -2769,23 +2716,23 @@ msgstr ""
+ "Neįmanoma pasiekti interneto per jūsų belaidį, kol prieigos taškas yra "
+ "aktyvus."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr "Stabdyti prieigos tašką ir atjungti visus naudotojus?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "_Stabdyti prieigos tašką"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "Sistemos taisyklės neleidžia naudoti kaip prieigos taško"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "Belaidis įrenginys nepalaiko prieigos taško veiksenos"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2793,19 +2740,19 @@ msgstr ""
+ "Tinklo nustatymai pasirinktiems tinklams įskaitant slaptažodžius ir bet "
+ "kokius asmeninius nustatymus bus prarasti."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "Istorija"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Užverti"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Pamiršti"
+@@ -2826,7 +2773,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+ msgstr "Tai nerekomenduojama nepatikimiems viešiesiems tinklams."
+
+-#: ../panels/network/net-proxy.c:417
++#: ../panels/network/net-proxy.c:410
+ msgid "Proxy"
+ msgstr "Tarpinis serveris"
+
+@@ -2842,17 +2789,17 @@ msgstr "IMEI"
+ msgid "Provider"
+ msgstr "Tiekėjas"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "None"
+ msgstr "Joks"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Manual"
+ msgstr "Rankinis"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "Automatinis"
+@@ -2905,19 +2852,7 @@ msgstr "Socks tarpinio serverio prievadas"
+ msgid "Turn device off"
+ msgstr "Išjungti įrenginį"
+
+-#: ../panels/network/network.ui.h:1
+-msgid "Select the interface to use for the new service"
+-msgstr "Pasirinkite naudotiną sąsają šiai tarnybai"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+-msgid "C_reate…"
+-msgstr "Suku_rti..."
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+-msgid "_Interface"
+-msgstr "_Sąsaja"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:8
++#: ../panels/network/network.ui.h:5
+ msgid "Add Device"
+ msgstr "Pridėti įrenginį"
+
+@@ -2956,7 +2891,7 @@ msgstr "išsamiau"
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Slaptažodis"
+
+@@ -3652,12 +3587,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "Rodyti detales užrakinimo ekrano"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ msgid "On"
+ msgstr "Įjungta"
+
+@@ -3779,11 +3714,11 @@ msgstr ""
+ "Paskyros pridėjimas leidžia jūsų programoms ją prieiti dokumentams, paštui, "
+ "kontaktams, kalendoriui, pokalbiams ir kt."
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "Nežinomas laikas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+ #, c-format
+ msgid "%i minute"
+ msgid_plural "%i minutes"
+@@ -3791,7 +3726,7 @@ msgstr[0] "%i minutė"
+ msgstr[1] "%i minutės"
+ msgstr[2] "%i minučių"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207
+ #, c-format
+ msgid "%i hour"
+ msgid_plural "%i hours"
+@@ -3801,19 +3736,19 @@ msgstr[2] "%i valandų"
+
+ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+ #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%i %s %i %s"
+ msgstr "%i %s %i %s"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+ msgid "hour"
+ msgid_plural "hours"
+ msgstr[0] "valanda"
+ msgstr[1] "valandos"
+ msgstr[2] "valandų"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217
+ msgid "minute"
+ msgid_plural "minutes"
+ msgstr[0] "minutė"
+@@ -3821,208 +3756,208 @@ msgstr[1] "minutės"
+ msgstr[2] "minučių"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+ #, c-format
+ msgid "%s until fully charged"
+ msgstr "%s iki pilno įkrovimo"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+ #, c-format
+ msgid "Caution: %s remaining"
+ msgstr "Įspėjame: liko %s"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248
+ #, c-format
+ msgid "%s remaining"
+ msgstr "Liko %s"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Pilnai įkrautas"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Tuščia"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Įkraunama"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "Įšsikrauna"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "Pagrindinė"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "Papildoma"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "Belaidė pelė"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "Belaidė klaviatūra"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "Nenutrūkstamos srovės šaltinis"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "Asmeninis skaitmeninis pagalbininkas"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "Mobilusis telefonas"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+ msgid "Media player"
+ msgstr "Daugialypės terpės grotuvas"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "Planšetė"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Kompiuteris"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075
+ msgid "Battery"
+ msgstr "Akumuliatorius"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Įkraunama"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "Įspėjimas"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Žemas"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Geras"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Pilnai įkrautas"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Tuščia"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "Baterijos"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "Kai la_isva"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "Energijos taupymas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "_Ekrano ryškumas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "_Klaviatūros ryškumas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "_Pritemdyti ekraną, kai kompiuteris nenaudojamas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "_Tuščias ekranas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "_Wi-Fi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "Išjungia visus belaidžius įrenginius"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "_Mobilus plačiajuostis"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr "Išjungia mobilius plačiajuosčius (3G, 4G, WiMax, ir kt.) įrenginius"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "_Bluetooth"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "Naudojant baterijos energiją"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "Prijungus prie elektros tinklo"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "Užmigdyti ir išjungti"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "_Automatinis užmigdymas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "Kai baterijos įkrovos lygis _kritiškai žemas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "Išjungti"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122
+ msgid "Devices"
+ msgstr "Įrenginiai"
+
+@@ -4127,7 +4062,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "Patvirtinti tapatybę"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "Slaptažodis"
+@@ -4495,12 +4430,12 @@ msgid "%s Active Jobs"
+ msgstr "%s aktyvūs darbai"
+
+ #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+ msgid "Server requires authentication"
+ msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti tapatybę"
+
+ #. Translators: No printers were found
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
+ msgid "No printers detected."
+ msgstr "Nerasta spausdintuvų."
+
+@@ -4673,6 +4608,10 @@ msgstr "Darbai"
+ msgid "Show _Jobs"
+ msgstr "Rodyti _darbus"
+
++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
++msgid "Model"
++msgstr "Modelis"
++
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+ msgid "label"
+ msgstr "žyma"
+@@ -4709,39 +4648,39 @@ msgstr ""
+ "Atleiskite! Sistemos spausdinimo tarnyba\n"
+ "atrodo nėra pasiekiama."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+ msgid "Screen Lock"
+ msgstr "Ekrano užrakinimas"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+ msgid "Usage & History"
+ msgstr "Naudojimas ir istorija"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
+ msgid "Empty all items from Trash?"
+ msgstr "Išvalyti visus elementus iš šiukšlinės?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
+ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+ msgstr "Visi šiukšlinės elementai bus negrįžtamai ištrinti."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+ msgid "_Empty Trash"
+ msgstr "Iš_valyti šiukšlinę"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
+ msgid "Delete all the temporary files?"
+ msgstr "Ištrinti visus laikinuosius failus?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
+ msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+ msgstr "Visi laikinieji failai bus negrįžtamai ištrinti."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+ msgid "_Purge Temporary Files"
+ msgstr "Išvalyti laikinuosius _failus"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+ msgstr "Išvalyti šiukšlinę ir laikinuosius failus"
+
+@@ -5093,21 +5032,21 @@ msgstr "Perkelti žemyn"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Nustatymai"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "Įjungta"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Išjungta"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "Pasirinkite aplanką"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Kopijuoti"
+
+@@ -5151,71 +5090,63 @@ msgstr ""
+ "gebančiais įrenginiais"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "Dalintis viešu aplanku"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "Priimti tik iš įrenginių, kuriais pasitikima"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "Įrašyti gautus failus parsiuntimų aplanke"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "Dalintis tik su įrenginiais, kuriais pasitikima"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "Kompiuterio pavadinimas"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "Dalinimasis asmeniniais failais"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "Ekrano viešinimas"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "Dalinimasis daugialype terpe"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "Nuotolinis prisijungimas"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "Kai kurios tarnybos yra išjungtos, nes nėra tinklo prieigos."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr ""
+ "Dalintis muzika, nuotraukomis ir vaizdo įrašais su kitais vietiniame tinkle."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "Dalintis medija šiame tinkle"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "Bendrinami aplankai"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "stulpelis"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "Pridėti aplanką"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "Pašalinti aplanką"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5224,15 +5155,15 @@ msgstr ""
+ "Dalinimasis asmeniniais failais leidžia bendrinti viešą aplanką su kitais "
+ "esamame tinkle naudojant: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "Dalintis viešų aplanku šiame tinkle"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "Reikalausi slaptažodžio"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5242,7 +5173,7 @@ msgstr ""
+ "komandą:\n"
+ "<a href=\"ssh %s>ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5251,19 +5182,19 @@ msgstr ""
+ "Leisti nutolusiems naudotojams matyti ar valdyti jūsų ekraną prisijungiant "
+ "prie: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "Nutolęs rodinys"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "Nutolęs valdymas"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "Patvirtinti visus ryšius"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "Rodyti slaptažodį"
+
+@@ -5960,7 +5891,7 @@ msgid "_Full Name"
+ msgstr "_Pilnas vardas"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+ msgid "Account _Type"
+ msgstr "Paskyros _tipas"
+
+@@ -6117,70 +6048,35 @@ msgstr "_Dabartinis slaptažodis"
+ msgid "Ch_ange"
+ msgstr "Pa_keisti"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+-msgid "Changing photo for:"
+-msgstr "Keičiama nuotrauka naudotojui:"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+-msgid ""
+-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+-msgstr ""
+-"Pasirinkite paveikslėlį, kuris bus rodomas prisijungimo ekrane šiai paskyrai."
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+-msgid "Gallery"
+-msgstr "Galerija"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+-msgid "Browse for more pictures"
+-msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+-msgid "Take a photograph"
+-msgstr "Padaryti nuotrauką"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+-msgid "Browse"
+-msgstr "Naršyti"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+-msgid "Photograph"
+-msgstr "Nuotrauka"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+-msgid "Account Information"
+-msgstr "Paskyros duomenys"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Add User Account"
+ msgstr "Pridėti naudotojo paskyrą"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Remove User Account"
+ msgstr "Pašalinti naudotojo paskyrą"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+ msgid "Login Options"
+ msgstr "Prisijungimo parinktys"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+ msgid "A_utomatic Login"
+ msgstr "A_utomatinis prisijungimas"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+ msgid "_Fingerprint Login"
+ msgstr "Prisijungimas _piršto atspaudu"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+ msgid "User Icon"
+ msgstr "Naudotojo piktograma"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+ msgid "_Language"
+ msgstr "_Kalba"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+ msgid "Last Login"
+ msgstr "Paskutinis prisijungimas"
+
+@@ -6597,6 +6493,10 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti slaptažodžio"
+ msgid "The passwords do not match."
+ msgstr "Slaptažodžiai nesutampa."
+
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
++msgid "Browse for more pictures"
++msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių"
++
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+ msgid "Disable image"
+ msgstr "Išjungti paveikslėlį"
+@@ -6797,7 +6697,7 @@ msgstr ""
+ "kombinaciją“, paspauskite klaviatūros trumpinio mygtuką ir laikykite naujus "
+ "klavišus arba spauskite grįžtamąjį trynimą išvalymui."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6805,7 +6705,7 @@ msgstr ""
+ "Palieskite taikinio žymeklius jiems pasirodžius ekrane planšetės "
+ "kalibravimui."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "Aptiktas klaidingas paspaudimas, perleidžiama..."
+
+@@ -6858,7 +6758,7 @@ msgstr "Rodyti viename monitoriuje"
+ msgid "%d of %d"
+ msgstr "%d iš %d"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "Vaizduoklio susiejimas"
+
+@@ -6995,22 +6895,22 @@ msgstr "Dešiniųjų liečiamųjų juostelių veiksenos jungiklis"
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "Veiksenos jungiklis #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "Kairysis mygtukas #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "Dešinysis mygtukas #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "Viršutinis mygtukas #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "Apatinis mygtukas #%d"
+@@ -7141,27 +7041,27 @@ msgstr "Žinynas"
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Išeiti"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479
++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+ msgid "All Settings"
+ msgstr "Visi nustatymai"
+
+ #. Add categories
+-#: ../shell/cc-window.c:866
++#: ../shell/cc-window.c:868
+ msgctxt "category"
+ msgid "Personal"
+ msgstr "Asmeninis"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:867
++#: ../shell/cc-window.c:869
+ msgctxt "category"
+ msgid "Hardware"
+ msgstr "Aparatinė įranga"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:868
++#: ../shell/cc-window.c:870
+ msgctxt "category"
+ msgid "System"
+ msgstr "Sistema"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Nustatymai"
+
+@@ -7169,3 +7069,75 @@ msgstr "Nustatymai"
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "Nustatymai;Parinktys;"
+
++#~ msgid "Device type:"
++#~ msgstr "Įrenginio tipas:"
++
++#~ msgid "Manufacturer:"
++#~ msgstr "Gamintojas:"
++
++#~ msgid "Model:"
++#~ msgstr "Modelis:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
++#~ "fields."
++#~ msgstr ""
++#~ "Paveikslėlių failai gali būti tempiami į šį langą automatiniam laukų "
++#~ "užpildymui."
++
++#~ msgid "Show your primary display on this screen also"
++#~ msgstr "Rodyti jūsų pagrindinį vaizduoklį taip pat ir šiame ekrane"
++
++#~ msgid "Combine"
++#~ msgstr "Sujungti"
++
++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space"
++#~ msgstr "Prijungti prie pagrindinio vaizduoklio papildomai vietai sukurti"
++
++#~ msgid "Don't use the display"
++#~ msgstr "Nenaudoti vaizduoklio"
++
++#~ msgid "Refresh Rate"
++#~ msgstr "Atnaujinimo dažnis"
++
++#~ msgid "Mouse Preferences"
++#~ msgstr "Pelės nustatymai"
++
++#~ msgid "Select the interface to use for the new service"
++#~ msgstr "Pasirinkite naudotiną sąsają šiai tarnybai"
++
++#~ msgid "C_reate…"
++#~ msgstr "Suku_rti..."
++
++#~ msgid "_Interface"
++#~ msgstr "_Sąsaja"
++
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "Dalintis viešu aplanku"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "Dalintis tik su įrenginiais, kuriais pasitikima"
++
++#~ msgid "Changing photo for:"
++#~ msgstr "Keičiama nuotrauka naudotojui:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
++#~ msgstr ""
++#~ "Pasirinkite paveikslėlį, kuris bus rodomas prisijungimo ekrane šiai "
++#~ "paskyrai."
++
++#~ msgid "Gallery"
++#~ msgstr "Galerija"
++
++#~ msgid "Take a photograph"
++#~ msgstr "Padaryti nuotrauką"
++
++#~ msgid "Browse"
++#~ msgstr "Naršyti"
++
++#~ msgid "Photograph"
++#~ msgstr "Nuotrauka"
++
++#~ msgid "Account Information"
++#~ msgstr "Paskyros duomenys"
+diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
+index 22039c5..a369a7b 100644
+--- a/po/pa.po
++++ b/po/pa.po
+@@ -6,15 +6,15 @@
+ #
+ # Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
+ # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006,2007,2008,2009.
+-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
++# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 07:54-0500\n"
+-"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-02-01 19:44+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-02-01 16:55-0600\n"
++"Last-Translator: Aman Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+ "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+ "Language: pa\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Span"
+ msgstr "ਸਪੈਨ"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ"
+
+@@ -89,33 +89,33 @@ msgid "Flickr"
+ msgstr "ਫਲਿੱਕਰ"
+
+ #. translators: No pictures were found
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+ msgid "No Pictures Found"
+ msgstr "ਕੋਈ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+ #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+ #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+ #, c-format
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr ""
+ "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ %s ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਥੇ ਵੇਖਾਈ ਦੇਣਗੇ"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -123,9 +123,8 @@ msgstr ""
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+ msgstr "ਚੁਣੋ"
+@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "%d × %d"
+ msgid "No Desktop Background"
+ msgstr "ਕੋਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਹੀਂ"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492
++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+ msgid "Current background"
+ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+@@ -162,7 +161,7 @@ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ;ਸਕਰੀਨ;ਡੈਸਕਟਾਪ;Wallpaper;Sc
+ msgid "Set Up New Device"
+ msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+
+-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+ msgid "Remove Device"
+ msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
+
+@@ -216,49 +215,49 @@ msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗ"
+ msgid "Send Files…"
+ msgstr "...ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+ msgid "Yes"
+ msgstr "ਹਾਂ"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+ msgid "No"
+ msgstr "ਨਹੀਂ"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+ msgid "Bluetooth is disabled"
+ msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਆਯੋਗ ਹੈ"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
+ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+ msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਨੂੰ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸਵਿੱਚ ਰਾਹੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
+ msgid "No Bluetooth adapters found"
+ msgstr "ਕੋਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਐਡਪਟਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+ msgid "Visibility"
+ msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+ #, c-format
+ msgid "Visibility of “%s”"
+ msgstr "“%s” ਦੀ ਦਿੱਖ"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+ msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+ msgid ""
+ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+ msgstr ""
+ "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
+@@ -272,14 +271,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+ msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਜੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+ msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+ msgstr "ਆਪਣੇ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਵਰਗ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ 'ਸ਼ੁਰੂ' ਨੂੰ ਦੱਬੋ।"
+
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+ msgstr "ਆਪਣੇ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਤਲ ਸਥਿਤੀ ਉਤੇ ਲੈ ਜਾਉ ਅਤੇ 'ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ' ਦੱਬੋ"
+@@ -296,54 +295,54 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਤਲ
+ #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+ #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+ #. * sample widget and shut the lid.
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+ msgid "Shut the laptop lid"
+ msgstr "ਲੈਪਟਾਪ ਢੱਕਣ ਬੰਦ"
+
+ #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+ #. * good idea why or any suggestions
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+ msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਉਭਰਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+ #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+ #. * installed, which should only affect insane distros
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+ msgid "Tools required for calibration are not installed."
+ msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਟੂਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+ #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+ msgid "The profile could not be generated."
+ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+
+ #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+ #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+ #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+ msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਚਿੱਟਾ-ਬਿੰਦੂ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਯੋਗ ਨਹੀਂ"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+ msgid "Complete!"
+ msgstr "ਪੂਰੇ ਹੋਏ!"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+ #. * the translated (or untranslated) error string after this
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+ msgid "Calibration failed!"
+ msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!"
+
+ #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+ msgid "You can remove the calibration device."
+ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+ #. * display off the screen (although we do cope if this is
+ #. * detected early enough)
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+ msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+ msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਛੇੜੋ ਨਾ"
+
+@@ -405,48 +404,48 @@ msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਨਹੀਂ"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile has been auto-generated for this hardware
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
+ msgid "Default: "
+ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile his a standard space like AdobeRGB
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
+ msgid "Colorspace: "
+ msgstr "ਰੰਗ-ਸਪੇਸ: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile is a test profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
+ msgid "Test profile: "
+ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਟੈਸਟ: "
+
+ #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+ msgid "Select ICC Profile File"
+ msgstr "ICC ਪਰੋਫਾਇਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+ msgid "_Import"
+ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
+ msgid "Supported ICC profiles"
+ msgstr "ਸਹਾਇਕ ICC ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+ msgid "All files"
+ msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
+ msgid "Screen"
+ msgstr "ਸਕਰੀਨ"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
+ #, c-format
+ msgid "Failed to upload file: %s"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
+@@ -454,40 +453,40 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
+ #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+ #. * the ICC profile on the native operating system and are
+ #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+ msgid "The profile has been uploaded to:"
+ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ:"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+ msgid "Write down this URL."
+ msgstr "ਇਹ URL ਲਿਖ ਲਵੋ।"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+ msgstr ""
+ "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਟੇ ਆਪਣੇ ਸਧਾਰਨ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਬੂਟ ਕਰੋ।"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਥਈ URL ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ।"
+
+ #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
+ msgid "Save Profile"
+ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+ msgid "_Save"
+ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+ msgid "Create a color profile for the selected device"
+ msgstr "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਉ"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
+ msgid ""
+ "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+ "correctly connected."
+@@ -496,12 +495,12 @@ msgstr ""
+ "ਹੋਇਆ ਹੈ।"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
+ msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+ msgstr "ਮਾਪ ਜੰਤਰ ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+ msgid "The device type is not currently supported."
+ msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+@@ -588,7 +587,6 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ"
+ #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+ #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+@@ -609,10 +607,10 @@ msgid "Done"
+ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+ #. Timeout parameters
+-#. 5000 = 5 sec
++#. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ"
+
+@@ -762,166 +760,146 @@ msgstr ""
+ "ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ। ਪਰੋਫਾਇਲ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰੇ। <a href=\"\">ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ</a>"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:30
+-msgid "Device type:"
+-msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+-msgid "Manufacturer:"
+-msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+-msgid "Model:"
+-msgstr "ਮਾਡਲ:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+-msgid ""
+-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+-msgstr ""
+-"ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਭਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ "
+-"ਹੈ।"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Color"
+-msgstr "ਰੰਗ"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+ msgstr "ਹਰੇਕ ਜੰਤਰ ਲਈ ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਲਈ ਮਿਤੀ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:36
++#: ../panels/color/color.ui.h:31
+ msgid "Learn more"
+ msgstr "ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:37
++#: ../panels/color/color.ui.h:32
+ msgid "Learn more about color management"
+ msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖੋ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:38
++#: ../panels/color/color.ui.h:33
+ msgid "Set for all users"
+ msgstr "ਸਭ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:39
++#: ../panels/color/color.ui.h:34
+ msgid "Set this profile for all users on this computer"
+ msgstr "ਇਹ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਸਭ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:40
++#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Enable"
+ msgstr "ਯੋਗ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:41
++#: ../panels/color/color.ui.h:36
+ msgid "Add profile"
+ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:42
++#: ../panels/color/color.ui.h:37
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+ msgid "Calibrate…"
+ msgstr "ਕੈਲੇਬਰੇਟ…"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:43
++#: ../panels/color/color.ui.h:38
+ msgid "Calibrate the device"
+ msgstr "ਜੰਤਰ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:44
++#: ../panels/color/color.ui.h:39
+ msgid "Remove profile"
+ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:45
++#: ../panels/color/color.ui.h:40
+ msgid "View details"
+ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:46
++#: ../panels/color/color.ui.h:41
+ msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+ msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ, ਜੋ ਕਿ ਰੰਗਾਂ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:47
++#: ../panels/color/color.ui.h:42
+ msgid "LCD"
+ msgstr "LCD"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:48
++#: ../panels/color/color.ui.h:43
+ msgid "LED"
+ msgstr "LED"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:49
++#: ../panels/color/color.ui.h:44
+ msgid "CRT"
+ msgstr "CRT"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:50
++#: ../panels/color/color.ui.h:45
+ msgid "Projector"
+ msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟਰ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:51
++#: ../panels/color/color.ui.h:46
+ msgid "Plasma"
+ msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:52
++#: ../panels/color/color.ui.h:47
+ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD (CCFL ਬੈਕਲਾਈਟ)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:53
++#: ../panels/color/color.ui.h:48
+ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD (RGB LED ਬੈਕਲਾਈਟ)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:54
++#: ../panels/color/color.ui.h:49
+ msgid "LCD (white LED backlight)"
+ msgstr "LCD (ਵਾਈਟ LED ਬੈਕਲਾਈਟ)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:55
++#: ../panels/color/color.ui.h:50
+ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "ਵਾਈਡ ਗਾਮੁਟ LCD (CCFL ਬੈਕਲਾਈਟ)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:56
++#: ../panels/color/color.ui.h:51
+ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "ਵਾਈਡ ਗਾਮੁਟ LCD (RGB LED ਬੈਕਲਾਈਟ)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:57
++#: ../panels/color/color.ui.h:52
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "High"
+ msgstr "ਉੱਚ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:58
++#: ../panels/color/color.ui.h:53
+ msgid "40 minutes"
+ msgstr "੪੦ ਮਿੰਟ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:59
++#: ../panels/color/color.ui.h:54
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Medium"
+ msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+ msgid "30 minutes"
+ msgstr "੩੦ ਮਿੰਟ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:61
++#: ../panels/color/color.ui.h:56
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Low"
+ msgstr "ਘੱਟ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
+ msgid "15 minutes"
+ msgstr "੧੫ ਮਿੰਟ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:63
++#: ../panels/color/color.ui.h:58
+ msgid "Native to display"
+ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ ਨੇਟਿਵ"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:64
++#: ../panels/color/color.ui.h:59
+ msgid "D50 (Printing and publishing)"
+ msgstr "D50 (ਪਰਿੰਟ ਤੇ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰਨ)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:65
++#: ../panels/color/color.ui.h:60
+ msgid "D55"
+ msgstr "D55"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:66
++#: ../panels/color/color.ui.h:61
+ msgid "D65 (Photography and graphics)"
+ msgstr "D65 (ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ੀ ਅਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:67
++#: ../panels/color/color.ui.h:62
+ msgid "D75"
+ msgstr "D75"
+
++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Color"
++msgstr "ਰੰਗ"
++
+ #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid ""
+ "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+@@ -974,33 +952,33 @@ msgid "Language"
+ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+ msgid "_Done"
+ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_D)"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+ msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+ msgstr "%e %B %Y, %R"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+ msgstr "UTC%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+ msgstr "%R"
+
+@@ -1139,144 +1117,109 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ ਤੇ ਮਿਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਬ
+ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr "ਸਮਾਂ ਜਾਂ ਮਿਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Lid ਬੰਦ ਕੀਤਾ"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "ਮਿਰਰ ਕੀਤੇ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743 ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+ msgid "Off"
+ msgstr "ਬੰਦ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "ਜੋੜੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਗਾਉ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ (ਡਰੈਗ)"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "ਅਕਾਰ"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "ਟਾਪ ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮੀ ਝਲਕ ਨੂੰ ਇਸ ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr "ਵਾਧੂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਾਲ ਜੋੜੋ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "ਕੇਵਲ ਸਲਾਈਡਸ਼ੋ ਤੇ ਮੀਡਿਆ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "ਮਿੱਰਰ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਊ ਨੂੰ ਦੋਵੇਂ ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
+-#| msgid "Don't use the display"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "ਇਹ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "ਜੋੜੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਗਾਉ"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+-msgid "Show your primary display on this screen also"
+-msgstr "ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੂੰ ਇਸ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵੀ ਵੇਖਾਓ"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+-msgid "Combine"
+-msgstr "ਜੋੜੋ"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+-msgid "Join with the primary display to create an extra space"
+-msgstr "ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਜੋੜੋ"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+-msgid "Don't use the display"
+-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+-msgid "Model"
+-msgstr "ਮਾਡਲ"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
+-msgid "Refresh Rate"
+-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦਰ"
+-
+ #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Displays"
+ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
+@@ -1291,53 +1234,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "ਪੈਨਲ;ਪਰੋਜੈਕਟਰ;xrandr;ਸਕਰੀਨ;ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ;ਤਾਜ਼ਾ;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d-ਬਿੱਟ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-ਬਿੱਟ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "ਹੋਰ ਮੀਡਿਆ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "ਆਡੀਓ ਸੀਡੀ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਡੀਵੀਡੀ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr "ਜਦੋਂ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "ਜਦੋਂ ਕੈਮਰਾ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੀਡੀ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
+
+@@ -1346,89 +1289,89 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੀਡੀ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "ਆਡੀਓ ਡੀਵੀਡੀ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "ਖਾਲੀ ਬਲੁ-ਰੇ ਡਿਸਕ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "ਖਾਲੀ CD ਡਿਸਕ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "ਖਾਲੀ DVD ਡਿਸਕ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "ਖਾਲੀ HD DVD ਡਿਸਕ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "ਬਲੁ-ਰੇ ਵਿਡੀਓ ਡਿਸਕ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "ਈ-ਬੁੱਕ ਰੀਡਰ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "HD DVD ਵਿਡੀਓ ਡਿਸਕ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਸੀਡੀ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "ਸੁਪਰ ਵਿਡੀਓ ਸੀਡੀ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸੀਡੀ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "ਭਾਗ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "ਵਰਜਨ %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੈ"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+@@ -1595,7 +1538,7 @@ msgid "Eject"
+ msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
+
+ #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+ msgid "Typing"
+ msgstr "ਲਿਖਣਾ"
+@@ -1754,7 +1697,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+ msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ-ਕੇਵਲ ਅਗਲੇ ਸਰੋਤ ਲਈ ਬਦਲੋ"
+
+ #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Keyboard"
+ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+
+@@ -1779,76 +1721,76 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(_N):"
+ msgid "C_ommand:"
+ msgstr "ਕਮਾਂਡ(_o):"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Repeat Keys"
+ msgstr "ਦੁਹਰਾਉ ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+ msgstr "ਸਵਿੱਚ-ਦਹਰਾਉ, ਜਦੋ ਕਿ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਦਬਾਈ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+ msgid "_Delay:"
+ msgstr "ਦੇਰੀ(_D):"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+ msgid "_Speed:"
+ msgstr "ਸਪੀਡ(_S):"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Short"
+ msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+ msgid "Repeat keys speed"
+ msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਦਬਾਉਣ ਗਤੀ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Long"
+ msgstr "ਲੰਮਾ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+ msgid "Cursor Blinking"
+ msgstr "ਝਪਕਦੀ ਕਰਸਰ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+ msgid "Cursor _blinks in text fields"
+ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰਸਰ ਝਪਕਾਓ(_b)"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+ msgid "S_peed:"
+ msgstr "ਸਪੀਡ(_p):"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+ msgid "Cursor blink speed"
+ msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਗਤੀ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+ #: ../panels/region/region.ui.h:5
+ msgid "Input Sources"
+ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+ msgid "Add Shortcut"
+ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+ msgid "Remove Shortcut"
+ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+ msgid ""
+ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+ "Backspace to clear."
+@@ -1856,7 +1798,7 @@ msgstr ""
+ "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਕਤਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਨਵੀਆਂ ਸਵਿੱਚ ਹੋਲਡ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ ਜਾਂ ਬੈਕਸਪੇਸ "
+ "ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+@@ -1901,11 +1843,11 @@ msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਲਈ ਦਿੱ
+ msgid "_Reassign"
+ msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ(_R)"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95
+ msgid "Test Your _Settings"
+ msgstr "ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਜਾਂਚੋ(_S)"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108
+ msgid "Test Your Settings"
+ msgstr "ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਜਾਂਚੋ"
+
+@@ -1928,91 +1870,87 @@ msgstr ""
+ "ਬਟਨ;ਟਰੈਕਬਾਲ;Scroll;"
+
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+-msgid "Mouse Preferences"
+-msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ"
+-
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgid "General"
+ msgstr "ਆਮ"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+ msgid "Double-click timeout"
+ msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+ msgid "_Double-click"
+ msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ(_D)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+ msgid "Primary _button"
+ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਬਟਨ(_b)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+ msgctxt "mouse, left button as primary"
+ msgid "_Left"
+ msgstr "ਖੱਬੇ(_L)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+ msgctxt "mouse, right button as primary"
+ msgid "_Right"
+ msgstr "ਸੱਜੇ(_R)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+ msgid "Mouse"
+ msgstr "ਮਾਊਸ"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+ msgid "_Pointer speed"
+ msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਪੀਡ(_P)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+ msgid "Touchpad"
+ msgstr "ਟੱਚਪੈਡ"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+ msgid "Disable while _typing"
+ msgstr "ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਬੰਦ ਕਰੋ(_t)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+ msgid "Tap to _click"
+ msgstr "ਕਲਿੱਕ ਲਈ ਛੂਹੋ(_c)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+ msgid "Two _finger scroll"
+ msgstr "ਦੋ ਉਂਗਲ ਸਕਰੋਲ(_f)"
+
+ #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+ msgid "_Natural scrolling"
+ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਕਰੋਲਿੰਗ(_N)"
+
+@@ -2055,7 +1993,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ, ਸੈਕੰਡਰੀ ਬਟਨ"
+ msgid "Air_plane Mode"
+ msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ(_p)"
+
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930
+ msgid "Network proxy"
+ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ"
+
+@@ -2063,14 +2001,14 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ"
+ #. * window for vpn connections, it is also used to display
+ #. * vpn connections in the device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285
+-#: ../panels/network/net-vpn.c:438
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278
++#: ../panels/network/net-vpn.c:431
+ #, c-format
+ msgid "%s VPN"
+ msgstr "%s VPN"
+
+ #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244
+ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸ ਇਸ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
+
+@@ -2104,34 +2042,34 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+
+ #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+ msgid "WEP"
+ msgstr "WEP"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+ msgid "WPA"
+ msgstr "WPA"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+ msgid "WPA2"
+ msgstr "WPA2"
+
+ #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+ msgid "Enterprise"
+ msgstr "ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+ msgctxt "Wifi security"
+ msgid "None"
+ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+@@ -2152,8 +2090,8 @@ msgid "Yesterday"
+ msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+ #, c-format
+ msgid "%i day ago"
+ msgid_plural "%i days ago"
+@@ -2163,37 +2101,37 @@ msgstr[1] "%i ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ"
+ #. Translators: network device speed
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+ #, c-format
+ msgid "%d Mb/s"
+ msgstr "%d Mb/s"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "None"
+ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Weak"
+ msgstr "ਕਮਜ਼ੋਰ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Ok"
+ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Good"
+ msgstr "ਚੰਗਾ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Excellent"
+ msgstr "ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ"
+@@ -2339,15 +2277,15 @@ msgid "Link speed"
+ msgstr "ਲਿੰਕ ਸਪੀਡ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
+ msgid "IPv4 Address"
+ msgstr "IPv4 ਐਡਰੈੱਸ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
+@@ -2355,14 +2293,14 @@ msgid "IPv6 Address"
+ msgstr "IPv6 ਐਡਰੈੱਸ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+ msgid "Hardware Address"
+ msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+@@ -2372,7 +2310,7 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਟ"
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+@@ -2518,7 +2456,7 @@ msgid "_Add"
+ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+ msgid "VPN"
+ msgstr "VPN"
+
+@@ -2526,23 +2464,23 @@ msgstr "VPN"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "ਬੌਂਡ"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "ਬਰਿੱਜ਼"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "VPN ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "…ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+@@ -2552,7 +2490,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "ਮੁਡ਼-ਸੈੱਟ(_R)"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "ਭੁੱਲ ਜਾਓ(_F)"
+@@ -2599,7 +2537,7 @@ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+@@ -2687,29 +2625,29 @@ msgstr "ਬੌਂਡ ਸਲੇਵ"
+ msgid "Bridge slaves"
+ msgstr "ਬਰਿੱਜ ਸਲੇਵ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+ msgid "never"
+ msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+ msgid "today"
+ msgstr "ਅੱਜ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+ msgid "yesterday"
+ msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+ #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+ msgid "IP Address"
+ msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+ msgid "Last used"
+ msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੋਂ"
+@@ -2719,14 +2657,14 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੋਂ"
+ #. * profile. It is also used to display ethernet in the
+ #. * device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+ msgid "Wired"
+ msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+@@ -2734,16 +2672,21 @@ msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ"
+ msgid "Options…"
+ msgstr "…ਚੋਣਾਂ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
+ #, c-format
+ msgid "Profile %d"
+ msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ %d"
+
+-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++#| msgid "Bridge slaves"
++msgid "Team slaves"
++msgstr "ਟੀਮ ਸਲੇਵ"
++
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2752,36 +2695,36 @@ msgstr ""
+ "ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ "
+ "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr ""
+ "ਬੇਤਾਰ ਹਾਟਸਪਾਟ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ <b>%s</b> ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+ msgstr ""
+ "ਤੁਹਾਡੇ ਬੇਤਾਰ ਰਾਹੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਰਤਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਹਾਟਸਪਾਟ ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ।"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr "ਕੀ ਹਾਟਸਪਾਟ ਰੋਕਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "ਹਾਟਸਪਾਟ ਰੋਕੋ(_S)"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਹਾਟ-ਸਪਾਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "ਵਾਇਰਲੈਸ ਜੰਤਰ ਹਾਟਸਪਾਟ ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2790,19 +2733,19 @@ msgstr ""
+ "ਦਿੱਤੀ ਸੀ, ਖਤਮ ਹੋ "
+ "ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "ਅਤੀਤ"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+ msgid "_Close"
+ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "ਭੁੱਲ ਜਾਓ(_F)"
+@@ -2822,7 +2765,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+ msgstr "ਇਹ ਪਬਲਿਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੇ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ।"
+
+-#: ../panels/network/net-proxy.c:417
++#: ../panels/network/net-proxy.c:410
+ msgid "Proxy"
+ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
+
+@@ -2838,17 +2781,17 @@ msgstr "IMEI"
+ msgid "Provider"
+ msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "None"
+ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Manual"
+ msgstr "ਦਸਤੀ"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+@@ -2901,19 +2844,7 @@ msgstr "Socks ਪੋਰਟ ਪੋਰਟ"
+ msgid "Turn device off"
+ msgstr "ਜੰਤਰ ਬੰਦ"
+
+-#: ../panels/network/network.ui.h:1
+-msgid "Select the interface to use for the new service"
+-msgstr "ਨਵੀਂ ਸਰਵਿਸ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+-msgid "C_reate…"
+-msgstr "…ਬਣਾਓ(_r)"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+-msgid "_Interface"
+-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ(_i)"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:8
++#: ../panels/network/network.ui.h:5
+ msgid "Add Device"
+ msgstr "ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+@@ -2952,7 +2883,7 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+ msgid "_Password"
+ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P)"
+
+@@ -3648,12 +3579,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "ਲਾਕ ਸਕਰੀਨ ਵਿੱਚ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ msgid "On"
+ msgstr "ਚਾਲੂ"
+
+@@ -3777,18 +3708,18 @@ msgstr ""
+ "ਚੈਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ "
+ "ਵਰਤ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮਾਂ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+ #, c-format
+ msgid "%i minute"
+ msgid_plural "%i minutes"
+ msgstr[0] "%i ਮਿੰਟ"
+ msgstr[1] "%i ਮਿੰਟ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207
+ #, c-format
+ msgid "%i hour"
+ msgid_plural "%i hours"
+@@ -3797,226 +3728,226 @@ msgstr[1] "%i ਘੰਟੇ"
+
+ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+ #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%i %s %i %s"
+ msgstr "%i %s %i %s"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+ msgid "hour"
+ msgid_plural "hours"
+ msgstr[0] "ਘੰਟਾ"
+ msgstr[1] "ਘੰਟੇ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217
+ msgid "minute"
+ msgid_plural "minutes"
+ msgstr[0] "ਮਿੰਟ"
+ msgstr[1] "ਮਿੰਟ"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+ #, c-format
+ msgid "%s until fully charged"
+ msgstr "ਪੂਰਾ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ %s"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+ #, c-format
+ msgid "Caution: %s remaining"
+ msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: %s ਬਾਕੀ"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248
+ #, c-format
+ msgid "%s remaining"
+ msgstr "%s ਬਾਕੀ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "ਪੂਰੀ ਚਾਰਜ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285
+ msgid "Empty"
+ msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+ msgid "Charging"
+ msgstr "ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "ਡਿਸਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:400
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "ਮੁੱਖ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:402
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "ਵਾਧੂ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "ਬੇਤਾਰ ਮਾਊਸ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "ਬੇਤਾਰ ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਰੁਕਾਵਟ-ਯੋਗ ਪਾਵਰ ਸਪਲਾਈ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਹਾਇਕ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "ਸੈਲਫੋਨ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489
+ msgid "Media player"
+ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "ਟੇਬਲੇਟ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495
+ msgid "Computer"
+ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498 ../panels/power/cc-power-panel.c:745
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2080
+ msgid "Battery"
+ msgstr "ਬੈਟਰੀ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:544
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "ਸਾਵਧਾਨ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "ਘੱਟ"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "ਚੰਗੀ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "ਪੂਰੀ ਚਾਰਜ"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "ਖਾਲੀ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:743
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "ਬੈਟਰੀਆਂ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1149
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "ਜਦੋਂ ਵੇਹਲਾ ਹੈ(_i)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1518
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "ਪਾਵਰ ਬੱਚਤ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਚਮਕ(_S)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1552
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਚਮਕ(_K)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ ਡਿਮ ਕਰੋ(_D)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1587
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਕਰੀਨ(_B)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ(_W)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1629
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਹਨ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ(_M)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1659
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ (3G, 4G, WiMax ਆਦਿ) ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1694
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ(_B)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1747
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "ਜਦੋਂ ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ ਹੋਵੇ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1876
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਅਤੇ ਬੰਦ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1909
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਸਪੈਂਡ(_A)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1933
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਨਾਜ਼ੁਕ ਰੂਪ 'ਚ ਘੱਟ ਹੋਵੇ (_c)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2127
+ msgid "Devices"
+ msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+@@ -4121,7 +4052,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
+@@ -4486,12 +4417,12 @@ msgid "%s Active Jobs"
+ msgstr "%s ਸਰਗਰਮ ਜਾਬ"
+
+ #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+ msgid "Server requires authentication"
+ msgstr "ਸਰਵਰ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
+
+ #. Translators: No printers were found
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
+ msgid "No printers detected."
+ msgstr "ਕੋਈ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।"
+
+@@ -4662,6 +4593,10 @@ msgstr "ਜਾਬ"
+ msgid "Show _Jobs"
+ msgstr "ਜਾਬ ਵੇਖਾਉ(_J)"
+
++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
++msgid "Model"
++msgstr "ਮਾਡਲ"
++
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+ msgid "label"
+ msgstr "ਲੇਬਲ"
+@@ -4698,39 +4633,39 @@ msgstr ""
+ "ਅਫਸੋਸ! ਸਿਸਟਮ ਪਰਿੰਟਿਗ ਸੇਵ\n"
+ "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+ msgid "Screen Lock"
+ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+ msgid "Usage & History"
+ msgstr "ਵਰਤੋਂ ਤੇ ਅਤੀਤ"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
+ msgid "Empty all items from Trash?"
+ msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚੋਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
+ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+ msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+ msgid "_Empty Trash"
+ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_E)"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
+ msgid "Delete all the temporary files?"
+ msgstr "ਸਭ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
+ msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+ msgstr "ਸਭ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+ msgid "_Purge Temporary Files"
+ msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰੋ(_P)"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+ msgstr "ਰੱਦੀ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰੋ"
+
+@@ -5084,21 +5019,21 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "ਚਾਲੂ"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "ਬੰਦ"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+@@ -5142,70 +5077,62 @@ msgstr ""
+ "ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "ਪਬਲਿਕ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "ਕੇਵਲ ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "ਟਰਸਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਂ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਾਂਝ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "ਕੁਝ ਸਰਵਿਸਾਂ ਬੰਦ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਸੰਗੀਤ, ਫੋਟੋ ਤੇ ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ।"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਮੀਡਿਆ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਫੋਲਡਰ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "ਕਾਲਮ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5215,15 +5142,15 @@ msgstr ""
+ "ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ <a href="
+ "\"dav://%s\">dav://%s</a> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਪਬਲਿਕ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5232,7 +5159,7 @@ msgstr ""
+ "ਰਿਮੋਟ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਦਿਉ:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5242,19 +5169,19 @@ msgstr ""
+ "href=\"vnc://"
+ "%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਝਲਕ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "ਸਭ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ"
+
+@@ -5948,7 +5875,7 @@ msgid "_Full Name"
+ msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ(_F)"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+ msgid "Account _Type"
+ msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਕਿਸਮ(_T)"
+
+@@ -6104,69 +6031,35 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ(_P)"
+ msgid "Ch_ange"
+ msgstr "ਬਦਲੋ(_a)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+-msgid "Changing photo for:"
+-msgstr "ਫੋਟੋ ਬਦਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+-msgid ""
+-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+-msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+-msgid "Gallery"
+-msgstr "ਗੈਲਰੀ"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+-msgid "Browse for more pictures"
+-msgstr "ਹੋਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖੋ"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+-msgid "Take a photograph"
+-msgstr "ਫੋਟੋ ਲਵੋ"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+-msgid "Browse"
+-msgstr "ਝਲਕ"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+-msgid "Photograph"
+-msgstr "ਤਸਵੀਰ"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+-msgid "Account Information"
+-msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Add User Account"
+ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Remove User Account"
+ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਓ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+ msgid "Login Options"
+ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਚੋਣ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+ msgid "A_utomatic Login"
+ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਾਗਇਨ(_u)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+ msgid "_Fingerprint Login"
+ msgstr "ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਲਾਗਇਨ(_F)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+ msgid "User Icon"
+ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਆਈਕਾਨ"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+ msgid "_Language"
+ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_L)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+ msgid "Last Login"
+ msgstr "ਆਖਰੀ ਲਾਗਇਨ"
+
+@@ -6583,6 +6476,10 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
+ msgid "The passwords do not match."
+ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
++msgid "Browse for more pictures"
++msgstr "ਹੋਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖੋ"
++
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+ msgid "Disable image"
+ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ"
+@@ -6785,7 +6682,7 @@ msgstr ""
+ "ਨਵੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ "
+ "ਲਈ ਹੋਲਡ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ ਜਾਂ ਬੈਕਸਪੇਸ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6793,7 +6690,7 @@ msgstr ""
+ "ਟਾਰਗੇਟ ਮਾਰਕਰ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਟੇਬਲੇਟ ਨੂੰ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ "
+ "ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "ਮਿਸ-ਕਲਿੱਕ ਮਿਲਿਆ, ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+@@ -6846,7 +6743,7 @@ msgstr "ਇੱਕਲੇ ਮਾਨੀਟਰ ਲਈ ਮੈਪ ਕਰੋ"
+ msgid "%d of %d"
+ msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮਿਲਾਨ"
+
+@@ -6981,22 +6878,22 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਟੱਚਸਟਰਿਪ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "ਟਾਪ ਬਟਨ #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "ਤਲ ਬਟਨ #%d"
+@@ -7102,11 +6999,11 @@ msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪੈਨਲ"
+ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:142
++#: ../shell/cc-application.c:145
+ msgid "- Settings"
+ msgstr "- ਸੈਟਿੰਗ"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:160
++#: ../shell/cc-application.c:163
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+@@ -7115,39 +7012,39 @@ msgstr ""
+ "%s\n"
+ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:190
++#: ../shell/cc-application.c:193
+ msgid "Available panels:"
+ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਨਲ:"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:325
++#: ../shell/cc-application.c:328
+ msgid "Help"
+ msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:326
++#: ../shell/cc-application.c:329
+ msgid "Quit"
+ msgstr "ਬਾਹਰ"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479
++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+ msgid "All Settings"
+ msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+ #. Add categories
+-#: ../shell/cc-window.c:866
++#: ../shell/cc-window.c:868
+ msgctxt "category"
+ msgid "Personal"
+ msgstr "ਨਿੱਜੀ"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:867
++#: ../shell/cc-window.c:869
+ msgctxt "category"
+ msgid "Hardware"
+ msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:868
++#: ../shell/cc-window.c:870
+ msgctxt "category"
+ msgid "System"
+ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Settings"
+ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+@@ -7155,6 +7052,75 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ;ਸੈਟਿੰਗ;"
+
++#~ msgid "Device type:"
++#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ:"
++
++#~ msgid "Manufacturer:"
++#~ msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ:"
++
++#~ msgid "Model:"
++#~ msgstr "ਮਾਡਲ:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
++#~ "fields."
++#~ msgstr "ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਭਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
++
++#~ msgid "Show your primary display on this screen also"
++#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੂੰ ਇਸ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵੀ ਵੇਖਾਓ"
++
++#~ msgid "Combine"
++#~ msgstr "ਜੋੜੋ"
++
++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space"
++#~ msgstr "ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਜੋੜੋ"
++
++#~ msgid "Don't use the display"
++#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
++
++#~ msgid "Refresh Rate"
++#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦਰ"
++
++#~ msgid "Mouse Preferences"
++#~ msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ"
++
++#~ msgid "Select the interface to use for the new service"
++#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਸਰਵਿਸ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ"
++
++#~ msgid "C_reate…"
++#~ msgstr "…ਬਣਾਓ(_r)"
++
++#~ msgid "_Interface"
++#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ(_i)"
++
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "ਪਬਲਿਕ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "ਟਰਸਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
++
++#~ msgid "Changing photo for:"
++#~ msgstr "ਫੋਟੋ ਬਦਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
++#~ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
++
++#~ msgid "Gallery"
++#~ msgstr "ਗੈਲਰੀ"
++
++#~ msgid "Take a photograph"
++#~ msgstr "ਫੋਟੋ ਲਵੋ"
++
++#~ msgid "Browse"
++#~ msgstr "ਝਲਕ"
++
++#~ msgid "Photograph"
++#~ msgstr "ਤਸਵੀਰ"
++
++#~ msgid "Account Information"
++#~ msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
++
+ #~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
+ #~ msgstr "ਅੰਦਾਜ਼ਨ ਬੈਟਰੀ ਸਮੱਰਥਾ: %s"
+
+diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
+index 58c42e2..2f64a48 100644
+--- a/po/pl.po
++++ b/po/pl.po
+@@ -8,15 +8,15 @@
+ # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2007.
+ # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009.
+ # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007.
+-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2013.
++# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2014.
+ # Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2013.
+-# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2013.
++# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-09-21 18:44+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 18:45+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-15 00:43+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-15 00:44+0100\n"
+ "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
+ "Language: pl\n"
+@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Span"
+ msgstr "Rozdzielenie"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "Wybór tła"
+
+@@ -94,32 +94,32 @@ msgid "Flickr"
+ msgstr "Flickr"
+
+ #. translators: No pictures were found
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+ msgid "No Pictures Found"
+ msgstr "Nie odnaleziono żadnych obrazów"
+
+ #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+ #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+ #, c-format
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu %s pojawią się one w tym miejscu"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -127,9 +127,8 @@ msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu %s pojawią się one w tym miejscu"
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Anuluj"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+ msgstr "Wybierz"
+@@ -149,7 +148,7 @@ msgstr "%d × %d"
+ msgid "No Desktop Background"
+ msgstr "Bez tła pulpitu"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492
++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+ msgid "Current background"
+ msgstr "Obecne tło"
+
+@@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "Tapeta;Ekran;Pulpit;"
+ msgid "Set Up New Device"
+ msgstr "Ustaw nowe urządzenie"
+
+-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+ msgid "Remove Device"
+ msgstr "Usuń urządzenie"
+
+@@ -220,50 +219,50 @@ msgstr "Ustawienia klawiatury"
+ msgid "Send Files…"
+ msgstr "Wyślij pliki…"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+ msgid "Yes"
+ msgstr "Tak"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+ msgid "No"
+ msgstr "Nie"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+ msgid "Bluetooth is disabled"
+ msgstr "Bluetooth jest wyłączony"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
+ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+ msgstr "Bluetooth został wyłączony przełącznikiem sprzętowym"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
+ msgid "No Bluetooth adapters found"
+ msgstr "Nie odnaleziono adapterów Bluetooth"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+ msgid "Visibility"
+ msgstr "Widoczność"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+ #, c-format
+ msgid "Visibility of “%s”"
+ msgstr "Widoczność \"%s\""
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+ msgstr "Usunąć \"%s\" z listy urządzeń?"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+ msgid ""
+ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+ msgstr ""
+ "Usunięcie urządzenia spowoduje konieczność jego ponownej konfiguracji przed "
+ "kolejnym użyciem."
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "_Usuń"
+@@ -277,7 +276,7 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+ msgstr "Włączanie Bluetooth i łączenie z urządzeniami"
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+ msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+ msgstr ""
+ "Proszę umieścić urządzenie na kwadracie i nacisnąć przycisk \"Rozpocznij\""
+@@ -285,7 +284,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -295,7 +294,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -305,54 +304,54 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+ #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+ #. * sample widget and shut the lid.
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+ msgid "Shut the laptop lid"
+ msgstr "Proszę zamknąć pokrywę laptopa"
+
+ #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+ #. * good idea why or any suggestions
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+ msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+ msgstr "Wystąpił wewnętrzny błąd, z którego nie można przywrócić."
+
+ #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+ #. * installed, which should only affect insane distros
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+ msgid "Tools required for calibration are not installed."
+ msgstr "Narzędzia wymagane do kalibracji nie są zainstalowane."
+
+ #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+ msgid "The profile could not be generated."
+ msgstr "Nie można utworzyć profilu."
+
+ #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+ #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+ #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+ msgstr "Nie można uzyskać docelowego punktu bieli."
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+ msgid "Complete!"
+ msgstr "Ukończono"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+ #. * the translated (or untranslated) error string after this
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+ msgid "Calibration failed!"
+ msgstr "Kalibracja się nie powiodła"
+
+ #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+ msgid "You can remove the calibration device."
+ msgstr "Można usunąć urządzenie kalibracji."
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+ #. * display off the screen (although we do cope if this is
+ #. * detected early enough)
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+ msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+ msgstr "Nie należy usuwać urządzenia podczas trwania kalibracji"
+
+@@ -414,48 +413,48 @@ msgstr "Nieskalibrowane"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile has been auto-generated for this hardware
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
+ msgid "Default: "
+ msgstr "Domyślny: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile his a standard space like AdobeRGB
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
+ msgid "Colorspace: "
+ msgstr "Przestrzeń kolorów: "
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile is a test profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
+ msgid "Test profile: "
+ msgstr "Profil testowy: "
+
+ #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+ msgid "Select ICC Profile File"
+ msgstr "Wybór pliku profilu ICC"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+ msgid "_Import"
+ msgstr "Zai_mportuj"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
+ msgid "Supported ICC profiles"
+ msgstr "Obsługiwane profile ICC"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+ msgid "All files"
+ msgstr "Wszystkie pliki"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Ekran"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
+ #, c-format
+ msgid "Failed to upload file: %s"
+ msgstr "Wysłanie pliku się nie powiodło: %s"
+@@ -463,42 +462,42 @@ msgstr "Wysłanie pliku się nie powiodło: %s"
+ #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+ #. * the ICC profile on the native operating system and are
+ #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+ msgid "The profile has been uploaded to:"
+ msgstr "Profil został wysłany do:"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+ msgid "Write down this URL."
+ msgstr "Proszę zapisać ten adres URL."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+ msgstr ""
+ "Proszę ponownie uruchomić komputer i uruchomić normalny system operacyjny."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+ msgstr ""
+ "Wpisanie tego adresu URL w przeglądarce spowoduje pobranie i instalację "
+ "profilu."
+
+ #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
+ msgid "Save Profile"
+ msgstr "Zapis profilu"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Zapisz"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+ msgid "Create a color profile for the selected device"
+ msgstr "Tworzy profil kolorów dla wybranego urządzenia"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
+ msgid ""
+ "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+ "correctly connected."
+@@ -507,12 +506,12 @@ msgstr ""
+ "poprawnie podłączone."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
+ msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+ msgstr "Urządzenie pomiarowe nie obsługuje profilowania drukarek."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+ msgid "The device type is not currently supported."
+ msgstr "Typ urządzenia nie jest obecnie obsługiwany."
+
+@@ -599,7 +598,6 @@ msgstr "Kalibracja ekranu"
+ #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+ #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Anuluj"
+@@ -620,10 +618,10 @@ msgid "Done"
+ msgstr "Gotowe"
+
+ #. Timeout parameters
+-#. 5000 = 5 sec
++#. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "Kalibracja ekranu"
+
+@@ -767,168 +765,148 @@ msgstr ""
+ "szczegóły.</a>"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:30
+-msgid "Device type:"
+-msgstr "Typ urządzenia:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+-msgid "Manufacturer:"
+-msgstr "Producent:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+-msgid "Model:"
+-msgstr "Model:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+-msgid ""
+-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+-msgstr ""
+-"Pliki obrazów mogą zostać przeniesione do tego okna, aby automatycznie "
+-"uzupełnić powyższe pola."
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Color"
+-msgstr "Kolor"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+ msgstr ""
+ "Każde urządzenie wymaga aktualnego profilu kolorów, aby podlegać zarządzaniu "
+ "kolorami."
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:36
++#: ../panels/color/color.ui.h:31
+ msgid "Learn more"
+ msgstr "Dowiedz się więcej"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:37
++#: ../panels/color/color.ui.h:32
+ msgid "Learn more about color management"
+ msgstr "Więcej informacji o zarządzaniu kolorami"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:38
++#: ../panels/color/color.ui.h:33
+ msgid "Set for all users"
+ msgstr "Ustaw dla wszystkich użytkowników"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:39
++#: ../panels/color/color.ui.h:34
+ msgid "Set this profile for all users on this computer"
+ msgstr "Ustawia ten profil dla wszystkich użytkowników tego komputera"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:40
++#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Enable"
+ msgstr "Włącz"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:41
++#: ../panels/color/color.ui.h:36
+ msgid "Add profile"
+ msgstr "Dodaj profil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:42
++#: ../panels/color/color.ui.h:37
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+ msgid "Calibrate…"
+ msgstr "Skalibruj…"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:43
++#: ../panels/color/color.ui.h:38
+ msgid "Calibrate the device"
+ msgstr "Kalibruje urządzenie"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:44
++#: ../panels/color/color.ui.h:39
+ msgid "Remove profile"
+ msgstr "Usuń profil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:45
++#: ../panels/color/color.ui.h:40
+ msgid "View details"
+ msgstr "Wyświetl szczegóły"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:46
++#: ../panels/color/color.ui.h:41
+ msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+ msgstr "Nie można wykryć urządzeń, które mogą korzystać z zarządzania kolorami"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:47
++#: ../panels/color/color.ui.h:42
+ msgid "LCD"
+ msgstr "LCD"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:48
++#: ../panels/color/color.ui.h:43
+ msgid "LED"
+ msgstr "LED"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:49
++#: ../panels/color/color.ui.h:44
+ msgid "CRT"
+ msgstr "CRT"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:50
++#: ../panels/color/color.ui.h:45
+ msgid "Projector"
+ msgstr "Projektor"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:51
++#: ../panels/color/color.ui.h:46
+ msgid "Plasma"
+ msgstr "Ekran plazmowy"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:52
++#: ../panels/color/color.ui.h:47
+ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD (podświetlanie CCFL)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:53
++#: ../panels/color/color.ui.h:48
+ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD (podświetlanie RGB LED)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:54
++#: ../panels/color/color.ui.h:49
+ msgid "LCD (white LED backlight)"
+ msgstr "LCD (białe podświetlanie LED)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:55
++#: ../panels/color/color.ui.h:50
+ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD o szerokim gamucie (podświetlanie CCFL)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:56
++#: ../panels/color/color.ui.h:51
+ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD o szerokim gamucie (podświetlanie RGB LED)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:57
++#: ../panels/color/color.ui.h:52
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "High"
+ msgstr "Wysoka"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:58
++#: ../panels/color/color.ui.h:53
+ msgid "40 minutes"
+ msgstr "40 minut"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:59
++#: ../panels/color/color.ui.h:54
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Medium"
+ msgstr "Średnia"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+ msgid "30 minutes"
+ msgstr "30 minut"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:61
++#: ../panels/color/color.ui.h:56
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Niska"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
+ msgid "15 minutes"
+ msgstr "15 minut"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:63
++#: ../panels/color/color.ui.h:58
+ msgid "Native to display"
+ msgstr "Natywna wartość dla ekranu"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:64
++#: ../panels/color/color.ui.h:59
+ msgid "D50 (Printing and publishing)"
+ msgstr "D50 (drukowanie i publikowanie)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:65
++#: ../panels/color/color.ui.h:60
+ msgid "D55"
+ msgstr "D55"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:66
++#: ../panels/color/color.ui.h:61
+ msgid "D65 (Photography and graphics)"
+ msgstr "D65 (fotografia i grafika)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:67
++#: ../panels/color/color.ui.h:62
+ msgid "D75"
+ msgstr "D75"
+
++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Color"
++msgstr "Kolor"
++
+ #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid ""
+ "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+@@ -980,33 +958,33 @@ msgid "Language"
+ msgstr "Język"
+
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+ msgid "_Done"
+ msgstr "_Gotowe"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+ msgstr "%e %B %Y, %l∶%M %p"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+ msgstr "%e %B %Y, %H∶%M"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+ msgstr "UTC%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l∶%M %p"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+ msgstr "%H∶%M"
+
+@@ -1145,146 +1123,110 @@ msgstr "Zmiana ustawień czasu i daty systemu"
+ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić ustawienia czasu lub daty."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Zamknięto pokrywę"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "Ten sam obraz na wszystkich ekranach"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "Podstawowy"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+ msgid "Off"
+ msgstr "Wyłączone"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "Dodatkowy"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Zmiana położenia połączonych ekranów"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Zastosuj"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "Przeciąganie zmienia położenie"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "Rozmiar"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Proporcje"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Rozdzielczość"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "Wyświetlanie górnego paska i ekranu podglądu na tym ekranie"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "Dodatkowy ekran"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr ""
+ "Połączenie tego ekranu z innym, aby udostępnić dodatkową przestrzeń do pracy"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Prezentacje"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "Wyświetlanie tylko prezentacji i multimediów"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "Ten sam obraz na wszystkich ekranach"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "Wyświetlanie tego samego obrazu na obu ekranach"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "Wyłączenie"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "Bez używania tego ekranu"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "Nie można uzyskać informacji o rozdzielczości ekranu"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Zmi_eń położenie połączonych ekranów"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+-msgid "Show your primary display on this screen also"
+-msgstr "Wyświetlanie podstawowego ekranu także na tym ekranie"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+-msgid "Combine"
+-msgstr "Połączone ekrany"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+-msgid "Join with the primary display to create an extra space"
+-msgstr ""
+-"Połączenie z ekranem podstawowym, aby udostępnić dodatkową przestrzeń do "
+-"pracy"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+-msgid "Don't use the display"
+-msgstr "Bez używania tego ekranu"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+-msgid "Model"
+-msgstr "Model"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
+-msgid "Refresh Rate"
+-msgstr "Odświeżanie"
+-
+ #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Displays"
+ msgstr "Ekrany"
+@@ -1299,53 +1241,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Ekran;Monitor;Rozdzielczość;Odświeżanie;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Nieznany"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d-bitowy"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-bitowy"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "Pytanie, co robić"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "Nierobienie niczego"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "Otwarcie katalogu"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "Inne nośniki"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "Wybór programu dla płyt CD-Audio"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "Wybór programu dla płyt wideo DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu odtwarzacza multimediów"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu aparatu"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem"
+
+@@ -1354,89 +1296,89 @@ msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem"
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "Płyta DVD-Audio"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "Pusta płyta Blu-ray"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "Pusta płyta CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "Pusta płyta DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "Pusta płyta HD DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "Płyta wideo Blu-ray"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "Czytnik e-booków"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "Płyta wideo HD DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "Picture CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "Super Video CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "Video CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Oprogramowanie systemu Windows"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "Oprogramowanie"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "Sekcja"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "Przegląd"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "Domyślne programy"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "Nośniki wymienne"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "Wersja %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "Zainstaluj aktualizacje"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "System jest aktualny"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji"
+
+@@ -1602,7 +1544,7 @@ msgid "Eject"
+ msgstr "Wysunięcie"
+
+ #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+ msgid "Typing"
+ msgstr "Pisanie"
+@@ -1761,7 +1703,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+ msgstr "Przełączenie na następne źródło tylko dla modyfikatorów"
+
+ #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Keyboard"
+ msgstr "Klawiatura"
+
+@@ -1788,76 +1729,76 @@ msgstr "_Nazwa:"
+ msgid "C_ommand:"
+ msgstr "P_olecenie:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Repeat Keys"
+ msgstr "Powtarzanie klawiszy"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+ msgstr "Powtarza_nie naciśnięcia klawisza po jego przytrzymaniu"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+ msgid "_Delay:"
+ msgstr "_Opóźnienie:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+ msgid "_Speed:"
+ msgstr "Prę_dkość:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Short"
+ msgstr "Krótkie"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Powolna"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+ msgid "Repeat keys speed"
+ msgstr "Prędkość powtarzania klawiszy"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Long"
+ msgstr "Długie"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Szybka"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+ msgid "Cursor Blinking"
+ msgstr "Miganie kursora"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+ msgid "Cursor _blinks in text fields"
+ msgstr "Miganie _kursora w polach tekstowych"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+ msgid "S_peed:"
+ msgstr "_Prędkość:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+ msgid "Cursor blink speed"
+ msgstr "Prędkość migania kursora"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+ #: ../panels/region/region.ui.h:5
+ msgid "Input Sources"
+ msgstr "Źródła wprowadzania"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+ msgid "Add Shortcut"
+ msgstr "Dodaj skrót"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+ msgid "Remove Shortcut"
+ msgstr "Usuń skrót"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+ msgid ""
+ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+ "Backspace to clear."
+@@ -1865,7 +1806,7 @@ msgstr ""
+ "Aby zmodyfikować skrót, należy kliknąć na wierszu i wcisnąć nowe klawisze "
+ "lub nacisnąć klawisz Backspace, aby wyczyścić obecny."
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "Skróty"
+
+@@ -1909,11 +1850,11 @@ msgstr ""
+ msgid "_Reassign"
+ msgstr "_Zmień"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95
+ msgid "Test Your _Settings"
+ msgstr "Test _ustawień"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108
+ msgid "Test Your Settings"
+ msgstr "Test ustawień"
+
+@@ -1936,91 +1877,87 @@ msgstr ""
+ "Trackball;Touchpad;Przewijanie;"
+
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+-msgid "Mouse Preferences"
+-msgstr "Preferencje myszy"
+-
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgid "General"
+ msgstr "Ogólne"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Powolne"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+ msgid "Double-click timeout"
+ msgstr "Opóźnienie podwójnego kliknięcia"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Szybkie"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+ msgid "_Double-click"
+ msgstr "_Podwójne kliknięcie"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+ msgid "Primary _button"
+ msgstr "Przy_cisk podstawowy"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+ msgctxt "mouse, left button as primary"
+ msgid "_Left"
+ msgstr "_Lewy"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+ msgctxt "mouse, right button as primary"
+ msgid "_Right"
+ msgstr "P_rawy"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+ msgid "Mouse"
+ msgstr "Mysz"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+ msgid "_Pointer speed"
+ msgstr "Prędkość _kursora"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Powolna"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Szybka"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+ msgid "Touchpad"
+ msgstr "Panel dotykowy"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Powolna"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Szybka"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+ msgid "Disable while _typing"
+ msgstr "Wyłączenie po_dczas pisania"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+ msgid "Tap to _click"
+ msgstr "Klikanie przez _stuknięcie"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+ msgid "Two _finger scroll"
+ msgstr "P_rzewijanie dwoma palcami"
+
+ #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+ msgid "_Natural scrolling"
+ msgstr "_Naturalne przewijanie"
+
+@@ -2063,7 +2000,7 @@ msgstr "Pojedyncze kliknięcie, przycisk pomocniczy"
+ msgid "Air_plane Mode"
+ msgstr "Tryb _samolotowy"
+
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930
+ msgid "Network proxy"
+ msgstr "Pośrednik sieciowy"
+
+@@ -2071,14 +2008,14 @@ msgstr "Pośrednik sieciowy"
+ #. * window for vpn connections, it is also used to display
+ #. * vpn connections in the device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285
+-#: ../panels/network/net-vpn.c:438
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278
++#: ../panels/network/net-vpn.c:431
+ #, c-format
+ msgid "%s VPN"
+ msgstr "%s VPN"
+
+ #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244
+ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+ msgstr "Systemowe usługi sieciowe są niezgodne z tą wersją."
+
+@@ -2112,34 +2049,34 @@ msgstr "automatycznie"
+
+ #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+ msgid "WEP"
+ msgstr "WEP"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+ msgid "WPA"
+ msgstr "WPA"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+ msgid "WPA2"
+ msgstr "WPA2"
+
+ #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+ msgid "Enterprise"
+ msgstr "Enterprise"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+ msgctxt "Wifi security"
+ msgid "None"
+ msgstr "Brak"
+@@ -2160,8 +2097,8 @@ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Wczoraj"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+ #, c-format
+ msgid "%i day ago"
+ msgid_plural "%i days ago"
+@@ -2172,37 +2109,37 @@ msgstr[2] "%i dni temu"
+ #. Translators: network device speed
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+ #, c-format
+ msgid "%d Mb/s"
+ msgstr "%d Mb/s"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "None"
+ msgstr "Brak"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Weak"
+ msgstr "Słaby"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Ok"
+ msgstr "Dostateczny"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Dobry"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Excellent"
+ msgstr "Doskonały"
+@@ -2348,15 +2285,15 @@ msgid "Link speed"
+ msgstr "Prędkość połączenia"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
+ msgid "IPv4 Address"
+ msgstr "Adres IPv4"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
+@@ -2364,14 +2301,14 @@ msgid "IPv6 Address"
+ msgstr "Adres IPv6"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+ msgid "Hardware Address"
+ msgstr "Adres sprzętowy"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+@@ -2381,7 +2318,7 @@ msgstr "Domyślna trasa"
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+@@ -2527,7 +2464,7 @@ msgid "_Add"
+ msgstr "_Dodaj"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+ msgid "VPN"
+ msgstr "VPN"
+
+@@ -2535,23 +2472,23 @@ msgstr "VPN"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "Łączenie"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "Mostek"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "Nie można wczytać wtyczek VPN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "Zaimportuj z pliku…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "Dodanie połączenia sieciowego"
+
+@@ -2561,7 +2498,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "_Przywróć"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Zapomnij"
+@@ -2610,7 +2547,7 @@ msgstr "Wybór pliku do zaimportowania"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Otwórz"
+@@ -2697,29 +2634,29 @@ msgstr "Łączone podrzędne"
+ msgid "Bridge slaves"
+ msgstr "Mostkowane podrzędne"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+ msgid "never"
+ msgstr "nigdy"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+ msgid "today"
+ msgstr "dzisiaj"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+ msgid "yesterday"
+ msgstr "wczoraj"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+ #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+ msgid "IP Address"
+ msgstr "Adres IP"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+ msgid "Last used"
+ msgstr "Ostatnio użyta"
+@@ -2729,14 +2666,14 @@ msgstr "Ostatnio użyta"
+ #. * profile. It is also used to display ethernet in the
+ #. * device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+ msgid "Wired"
+ msgstr "Przewodowe"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+@@ -2744,16 +2681,20 @@ msgstr "Przewodowe"
+ msgid "Options…"
+ msgstr "Opcje…"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
+ #, c-format
+ msgid "Profile %d"
+ msgstr "Profil %d"
+
+-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "Dodaj nowe połączenie"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++msgid "Team slaves"
++msgstr "Zespołowe podrzędne"
++
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2761,14 +2702,14 @@ msgstr ""
+ "Jeśli komputer ma połączenie z Internetem inne niż bezprzewodowe, to można "
+ "ustawić hotspot bezprzewodowy do współdzielenia połączenia z innymi."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr ""
+ "Przełączanie na hotspot bezprzewodowy spowoduje rozłączenie z sieci <b>%s</"
+ "b>."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+@@ -2776,23 +2717,23 @@ msgstr ""
+ "Nie można połączyć się z Internetem bezprzewodowo, kiedy hotspot jest "
+ "aktywny."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr "Zatrzymać hotspot i rozłączyć wszystkich użytkowników?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "_Zatrzymaj hotspot"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "Polityka systemu uniemożliwia użycie jako hotspot"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "Urządzenie bezprzewodowe nie obsługuje trybu hotspot"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2800,19 +2741,19 @@ msgstr ""
+ "Informacje o zaznaczonych sieciach, w tym hasła i konfiguracja, zostaną "
+ "utracone."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "Historia"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Zamknij"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Zapomnij"
+@@ -2833,7 +2774,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+ msgstr "Nie jest zalecane dla niezaufanych sieci publicznych."
+
+-#: ../panels/network/net-proxy.c:417
++#: ../panels/network/net-proxy.c:410
+ msgid "Proxy"
+ msgstr "Pośrednik"
+
+@@ -2849,17 +2790,17 @@ msgstr "IMEI"
+ msgid "Provider"
+ msgstr "Dostawca"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "None"
+ msgstr "Brak"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Manual"
+ msgstr "Ręczna"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "Automatyczna"
+@@ -2912,19 +2853,7 @@ msgstr "Port pośrednika SOCKS"
+ msgid "Turn device off"
+ msgstr "Wyłącz urządzenie"
+
+-#: ../panels/network/network.ui.h:1
+-msgid "Select the interface to use for the new service"
+-msgstr "Wybór interfejsu do użycia dla nowej usługi"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+-msgid "C_reate…"
+-msgstr "_Utwórz…"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+-msgid "_Interface"
+-msgstr "_Interfejs"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:8
++#: ../panels/network/network.ui.h:5
+ msgid "Add Device"
+ msgstr "Dodaj urządzenie"
+
+@@ -2963,7 +2892,7 @@ msgstr "informacje"
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Hasło"
+
+@@ -3661,12 +3590,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "Wyświetlanie szczegółów na ekranie blokady"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ msgid "On"
+ msgstr "Włączone"
+
+@@ -3787,11 +3716,11 @@ msgstr ""
+ "Dodanie konta umożliwia programom dostęp do dokumentów, poczty, kontaktów, "
+ "kalendarza, komunikatora i wielu innych."
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "Nieznany czas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+ #, c-format
+ msgid "%i minute"
+ msgid_plural "%i minutes"
+@@ -3799,7 +3728,7 @@ msgstr[0] "%i minuta"
+ msgstr[1] "%i minuty"
+ msgstr[2] "%i minut"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207
+ #, c-format
+ msgid "%i hour"
+ msgid_plural "%i hours"
+@@ -3809,19 +3738,19 @@ msgstr[2] "%i godzin"
+
+ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+ #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%i %s %i %s"
+ msgstr "%i %s %i %s"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+ msgid "hour"
+ msgid_plural "hours"
+ msgstr[0] "godzina"
+ msgstr[1] "godziny"
+ msgstr[2] "godzin"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217
+ msgid "minute"
+ msgid_plural "minutes"
+ msgstr[0] "minuta"
+@@ -3829,208 +3758,208 @@ msgstr[1] "minuty"
+ msgstr[2] "minut"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+ #, c-format
+ msgid "%s until fully charged"
+ msgstr "Do pełnego naładowania: %s"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+ #, c-format
+ msgid "Caution: %s remaining"
+ msgstr "Ostrzeżenie, pozostało: %s"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248
+ #, c-format
+ msgid "%s remaining"
+ msgstr "Pozostało: %s"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "W pełni naładowany"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Pusty"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Ładowanie"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "Rozładowywanie"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "Główny"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "Dodatkowy"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "Mysz bezprzewodowa"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "Klawiatura bezprzewodowa"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "Urządzenie UPS"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "Urządzenie PDA"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "Telefon komórkowy"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+ msgid "Media player"
+ msgstr "Odtwarzacz multimediów"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "Tablet"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Komputer"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075
+ msgid "Battery"
+ msgstr "Akumulator"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Ładowanie"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "Ostrzeżenie"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Niski"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Dobry"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "W pełni naładowany"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Pusty"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "Akumulatory"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "Podczas _bezczynności"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "Oszczędzanie energii"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "_Jasność ekranu"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "J_asność klawiatury"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "_Przygaszanie ekranu podczas bezczynności"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "_Wygaszanie ekranu"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "_Wi-Fi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "Wyłącza urządzenia bezprzewodowe"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "_Komórkowe"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr "Wyłącza urządzenia komórkowe (3G, 4G, WiMax itp.)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "_Bluetooth"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "Na zasilaniu z akumulatora"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "Kiedy jest podłączony"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "Usypianie i wyłączanie komputera"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "_Automatyczne usypianie"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "Kiedy poziom naładowania akumulatora jest _krytycznie niski"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "Wyłączenie komputera"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122
+ msgid "Devices"
+ msgstr "Urządzenia"
+
+@@ -4138,7 +4067,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "Uwierzytelnij"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "Hasło"
+@@ -4506,12 +4435,12 @@ msgid "%s Active Jobs"
+ msgstr "Aktywne zadania drukarki %s"
+
+ #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+ msgid "Server requires authentication"
+ msgstr "Serwer wymaga uwierzytelnienia"
+
+ #. Translators: No printers were found
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
+ msgid "No printers detected."
+ msgstr "Nie wykryto drukarek."
+
+@@ -4684,6 +4613,10 @@ msgstr "Zadania"
+ msgid "Show _Jobs"
+ msgstr "Wyświetl _zadania"
+
++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
++msgid "Model"
++msgstr "Model"
++
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+ msgid "label"
+ msgstr "etykieta"
+@@ -4718,39 +4651,39 @@ msgid ""
+ "doesn't seem to be available."
+ msgstr "Systemowa usługa drukowania jest niedostępna."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+ msgid "Screen Lock"
+ msgstr "Blokada ekranu"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+ msgid "Usage & History"
+ msgstr "Użycie i historia"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
+ msgid "Empty all items from Trash?"
+ msgstr "Usunąć wszystkie elementy z kosza?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
+ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+ msgstr "Wszystkie elementy w koszu zostaną trwale usunięte."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+ msgid "_Empty Trash"
+ msgstr "_Opróżnij kosz"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
+ msgid "Delete all the temporary files?"
+ msgstr "Usunąć wszystkie pliki tymczasowe?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
+ msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+ msgstr "Wszystkie pliki tymczasowe zostaną trwale usunięte."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+ msgid "_Purge Temporary Files"
+ msgstr "_Usuń pliki tymczasowe"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+ msgstr "Usuwanie plików w koszu i plików tymczasowych"
+
+@@ -5104,21 +5037,21 @@ msgstr "Przenieś w dół"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Preferencje"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "Włączone"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Wyłączone"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "Wybór katalogu"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Skopiuj"
+
+@@ -5162,71 +5095,63 @@ msgstr ""
+ "urządzeniami obsługującymi Bluetooth"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "Współdzielenie katalogu publicznego"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "Pobieranie tylko od zaufanych urządzeń"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "Zapisywanie pobranych plików w katalogu Pobrane"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "Współdzielenie tylko z zaufanymi urządzeniami"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "Nazwa komputera"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "Współdzielenie plików osobistych"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "Współdzielenie ekranu"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "Współdzielenie multimediów"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "Zdalne logowanie"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "Niektóre usługi są wyłączone z powodu braku dostępu do sieci."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr ""
+ "Współdzielenie muzyki, zdjęć i filmów z innymi użytkownikami bieżącej sieci."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "Współdzielenie multimediów w tej sieci"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "Współdzielone katalogi"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "kolumna"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "Dodaj katalog"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "Usuń katalog"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5236,15 +5161,15 @@ msgstr ""
+ "z innymi użytkownikami bieżącej sieci używając: <a href=\"dav://%s\">dav://"
+ "%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "Współdzielenie katalogu publicznego w tej sieci"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "Wymaganie hasła"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5253,7 +5178,7 @@ msgstr ""
+ "Umożliwia zdalnym użytkownikom na łączenie się używając polecenia SSH:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5262,19 +5187,19 @@ msgstr ""
+ "Umożliwia zdalnym użytkownikom na wyświetlanie lub kontrolowanie ekranu "
+ "przez połączenie się z: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+-msgstr "Widok zdalny"
++msgstr "Zdalny widok"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+-msgstr "Usuń kontrolę"
++msgstr "Zdalna kontrola"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "Akceptowanie wszystkich połączeń"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "Wyświetlanie hasła"
+
+@@ -5973,7 +5898,7 @@ msgid "_Full Name"
+ msgstr "Imię i _nazwisko"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+ msgid "Account _Type"
+ msgstr "_Typ konta"
+
+@@ -6130,71 +6055,35 @@ msgstr "Obecne _hasło"
+ msgid "Ch_ange"
+ msgstr "_Zmień"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+-msgid "Changing photo for:"
+-msgstr "Zmienianie zdjęcia dla:"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+-msgid ""
+-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+-msgstr ""
+-"Proszę wybrać obraz, który będzie wyświetlany na ekranie logowania dla tego "
+-"konta."
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+-msgid "Gallery"
+-msgstr "Galeria"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+-msgid "Browse for more pictures"
+-msgstr "Przeglądanie innych obrazów"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+-msgid "Take a photograph"
+-msgstr "Zrób zdjęcie"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+-msgid "Browse"
+-msgstr "Przeglądaj"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+-msgid "Photograph"
+-msgstr "Zdjęcie"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+-msgid "Account Information"
+-msgstr "Informacje o koncie"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Add User Account"
+ msgstr "Dodaj konto użytkownika"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Remove User Account"
+ msgstr "Usuń konto użytkownika"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+ msgid "Login Options"
+ msgstr "Opcje logowania"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+ msgid "A_utomatic Login"
+ msgstr "Logowanie a_utomatyczne"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+ msgid "_Fingerprint Login"
+ msgstr "Logowania za pomocą _odcisku palca"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+ msgid "User Icon"
+ msgstr "Ikona użytkownika"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+ msgid "_Language"
+ msgstr "_Język"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+ msgid "Last Login"
+ msgstr "Ostatnie logowanie"
+
+@@ -6618,6 +6507,10 @@ msgstr "Nie można zmienić hasła"
+ msgid "The passwords do not match."
+ msgstr "Hasła się nie zgadzają."
+
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
++msgid "Browse for more pictures"
++msgstr "Przeglądanie innych obrazów"
++
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+ msgid "Disable image"
+ msgstr "Wyłącz obraz"
+@@ -6820,7 +6713,7 @@ msgstr ""
+ "przycisk skrótu klawiszowego i przytrzymać nowe klawisze lub nacisnąć "
+ "klawisz Backspace, aby wyczyścić obecne."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6828,7 +6721,7 @@ msgstr ""
+ "Proszę stuknąć znaczniki docelowe po ich pojawieniu się na ekranie, aby "
+ "skalibrować tablet."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "Wykryto błędne kliknięcie, uruchamianie ponownie..."
+
+@@ -6881,7 +6774,7 @@ msgstr "Mapowanie do pojedynczego monitora"
+ msgid "%d of %d"
+ msgstr "%d z %d"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "Mapowanie ekranu"
+
+@@ -7018,22 +6911,22 @@ msgstr "Przełącznik trybu prawego TouchStrip"
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "Przełącznik trybu #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "Lewy przycisk #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "Prawy przycisk #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "Górny przycisk #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "Dolny przycisk #%d"
+@@ -7139,11 +7032,11 @@ msgstr "Panel do wyświetlenia"
+ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+ msgstr "[PANEL] [PARAMETR…]"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:142
++#: ../shell/cc-application.c:145
+ msgid "- Settings"
+ msgstr "- ustawienia"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:160
++#: ../shell/cc-application.c:163
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+@@ -7153,39 +7046,39 @@ msgstr ""
+ "Polecenie \"%s --help\" wyświetla pełną listę dostępnych opcji wiersza "
+ "poleceń.\n"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:190
++#: ../shell/cc-application.c:193
+ msgid "Available panels:"
+ msgstr "Dostępne panele:"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:325
++#: ../shell/cc-application.c:328
+ msgid "Help"
+ msgstr "Pomoc"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:326
++#: ../shell/cc-application.c:329
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Zakończ"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479
++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+ msgid "All Settings"
+ msgstr "Wszystkie ustawienia"
+
+ #. Add categories
+-#: ../shell/cc-window.c:866
++#: ../shell/cc-window.c:868
+ msgctxt "category"
+ msgid "Personal"
+ msgstr "Osobiste"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:867
++#: ../shell/cc-window.c:869
+ msgctxt "category"
+ msgid "Hardware"
+ msgstr "Sprzęt"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:868
++#: ../shell/cc-window.c:870
+ msgctxt "category"
+ msgid "System"
+ msgstr "System"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Ustawienia"
+
+diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
+index 08ce7da..ed24c59 100644
+--- a/po/pt_BR.po
++++ b/po/pt_BR.po
+@@ -1,5 +1,5 @@
+ # Brazilian Portuguese translation of GNOME Control Center.
+-# Copyright (C) 1999-2013 The GNOME Control Center authors.
++# Copyright (C) 1999-2014 The GNOME Control Center authors.
+ # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
+ # Ivan Passos <ivan@cyclades.com>, 1999.
+ # Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1999.
+@@ -22,7 +22,7 @@
+ # Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2010, 2013.
+ # Hugo Vaz Sampaio <hvazsampaio@gmail.com>, 2010.
+ # Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012.
+-# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012, 2013.
++# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
+ # Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2013.
+ # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2012, 2013.
+ #
+@@ -31,16 +31,16 @@ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-11-03 14:06+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:38-0300\n"
+-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-18 03:01+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-20 04:58-0300\n"
++"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
+ "Language: pt_BR\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
++"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+ "X-Project-Style: gnome\n"
+
+ #: ../panels/background/background.ui.h:1
+@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui."
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
+ #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
+ #: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1509
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1924
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+ #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
+@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui."
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:435
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui."
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Cancelar"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Concluído"
+ #. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "Calibração de tela"
+
+@@ -1148,21 +1148,21 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr ""
+ "Para modificar configurações de data ou hora você precisa se autenticar."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Tampa fechada"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "Espelhadas"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "Primária"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+ #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
+@@ -1174,82 +1174,81 @@ msgstr "Primária"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Off"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:495
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "Secundária"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1505
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Organizar telas combinadas"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Aplicar"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "Arraste as telas para organizá-las"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "Tamanho"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Taxa de proporção"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Resolução"
+
+ # Geralmente o "panorama de atividades" é mencionado em maiúsculo. Seria o caso aqui?
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "Mostrar a barra superior e o panorama de atividades nesta tela"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "Tela secundária"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr "Une esta tela a outra para criar um espaço de trabalho extra"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Apresentação"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "Mostra apenas apresentações de slides e mídia"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2078
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "Espelhar"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2079
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "Mostra sua visão existente em ambas as telas"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2085
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "Desligar"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2086
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "Não usar esta tela"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2301
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "Não foi possível obter informação sobre a tela"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Organiz_ar telas combinadas"
+
+@@ -1267,55 +1266,55 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "Painel;Projetor;xrandr;Tela;Resolução;Atualizar;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Desconhecido"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d-bit"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-bit"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "Pergunte o que fazer"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "Não fazer nada"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "Abrir pasta"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "Outra mídia"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de áudio"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "Selecione um aplicativo para DVDs de vídeo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr ""
+ "Selecione um aplicativo para executar quando um reprodutor de música é "
+ "conectado"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "Selecione um aplicativo para executar quando uma câmera é conectada"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de software"
+
+@@ -1324,89 +1323,89 @@ msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de software"
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "DVD de áudio"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "Disco Blu-ray vazio"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "Disco CD vazio"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "Disco DVD vazio"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "Disco HD DVD vazio"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "Disco Blu-ray de vídeo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "Leitor de e-book"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "Disco HD DVD de vídeo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "CD de imagem"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "Super Video CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "CD de vídeo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Software do Windows"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "Software"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "Seção"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "Visão geral"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "Aplicativos padrões"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "Mídia removível"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "Versão %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "Instalar atualizações"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "Sistema atualizado"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "Verificar atualizações"
+
+@@ -2502,23 +2501,23 @@ msgstr "VPN"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "Vínculo"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "Ponte"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "Não foi possível carregar os plug-ins de VPN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "Importar de arquivo…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "Adicionar conexão de rede"
+
+@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr "Selecione um arquivo para importar"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:436
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Abrir"
+@@ -2720,6 +2719,11 @@ msgstr "Perfil %d"
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "Adicionar nova conexão"
+
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++#| msgid "Bridge slaves"
++msgid "Team slaves"
++msgstr "Uniões escravas"
++
+ #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+@@ -4092,7 +4096,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "Autenticar"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "Senha"
+@@ -5079,11 +5083,11 @@ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Off"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "Escolha uma pasta"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:739
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copiar"
+
+@@ -5125,70 +5129,62 @@ msgstr ""
+ "outros dispositivos Bluetooth habilitados"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "Compartilhar pasta pública"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "Apenas receber de dispositivos confiáveis"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "Salvar arquivos recebidos na pasta de Downloads"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "Apenas compartilhar com dispositivos confiáveis"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "Nome do computador"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "Compartilhamento de arquivos pessoais"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "Compartilhamento de tela"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "Compartilhamento de multimídia"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "Sessão remota"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "Alguns serviços estão desabilitados devido a falta de acesso à rede."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr "Compartilhe músicas, fotos e vídeos com outros na rede atual."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "Compartilhar multimídia nesta rede"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "Pastas compartilhadas"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "coluna"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "Adicionar pasta"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "Remover pasta"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5198,15 +5194,15 @@ msgstr ""
+ "pasta pública com outros na sua rede atual usando: <a href=\"dav://%s"
+ "\">dav://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "Compartilhar pasta pública nesta rede"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "Exigir senha"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5215,7 +5211,7 @@ msgstr ""
+ "Permita que usuários remotos conectem-se usando o comando SSH:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5224,19 +5220,19 @@ msgstr ""
+ "Permita que usuários remotos vejam e controlem sua tela conectando a: <a "
+ "href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "Visão remota"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "Controle remoto"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "Aprovar todas as conexões"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "Mostrar senha"
+
+@@ -6745,7 +6741,7 @@ msgstr ""
+ "pressione o botão de atalho no teclado e mantenha pressionada as novas "
+ "teclas ou pressione a tecla Backspace para limpar."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6753,7 +6749,7 @@ msgstr ""
+ "Por gentileza, \"bata\" nos marcadores-alvo a medida que eles aparecem na "
+ "tela para calibrar o tablet."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "Foi detectado clique errado, reiniciando..."
+
+@@ -7065,11 +7061,11 @@ msgstr "Painel para exibir"
+ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+ msgstr "[PAINEL] [ARGUMENTO…]"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:142
++#: ../shell/cc-application.c:145
+ msgid "- Settings"
+ msgstr "- Configurações"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:160
++#: ../shell/cc-application.c:163
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+@@ -7079,15 +7075,15 @@ msgstr ""
+ "Execute '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linha de "
+ "comando disponíveis.\n"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:190
++#: ../shell/cc-application.c:193
+ msgid "Available panels:"
+ msgstr "Painéis disponíveis:"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:325
++#: ../shell/cc-application.c:328
+ msgid "Help"
+ msgstr "Ajuda"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:326
++#: ../shell/cc-application.c:329
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Sair"
+
+@@ -7119,6 +7115,12 @@ msgstr "Configurações"
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "Preferências;Configurações;Ajustes;"
+
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "Compartilhar pasta pública"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "Apenas compartilhar com dispositivos confiáveis"
++
+ #~ msgid "Device type:"
+ #~ msgstr "Tipo de dispositivo:"
+
+diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
+index 4f3f78d..72fe108 100644
+--- a/po/ru.po
++++ b/po/ru.po
+@@ -15,15 +15,15 @@
+ # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2012.
+ # Dmitry Shachnev <mitya57@ubuntu.com>, 2012.
+ # Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
+-# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012, 2013.
++# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012, 2013, 2014.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: ru\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-10-15 21:30+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 21:32+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-29 04:52+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-29 16:39+0300\n"
+ "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
+ "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+ "Language: ru\n"
+@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Изображения не найдены"
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "Можно добавить изображения в папку %s и они будут показаны здесь"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
+ #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
+ #: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1509
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1924
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+ #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
+@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Можно добавить изображения в папку %s и
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:435
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Можно добавить изображения в папку %s и
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Отмена"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Выполнено"
+ #. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "Калибровка экрана"
+
+@@ -967,15 +967,17 @@ msgstr "Язык"
+ msgid "_Done"
+ msgstr "_Выполнено"
+
++# fix даты
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+ #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+-msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
++msgstr "%e %b., %Y, %l:%M %p"
+
++# fix даты
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+ #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+-msgstr "%e %B %Y, %R"
++msgstr "%e %b., %Y, %R"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+@@ -1128,23 +1130,23 @@ msgstr "Изменить системное время и дату"
+ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr "Для изменения времени или даты требуется аутентификация."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Крышка ноутбука закрыта"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "Дублируемый"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "Основной"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743 ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
+ #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+@@ -1154,81 +1156,80 @@ msgstr "Основной"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Выключен"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:495
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "Дополнительный"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1505
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Упорядочить сгруппированные экраны"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Применить"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "Перетащите экраны, чтобы изменить их порядок"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "Размер"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Соотношение сторон"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Разрешение"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "Показывать верхнюю панель и режим обзора на этом дисплее"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "Дополнительный экран"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr "Объединить этот дисплей с другим для увеличения рабочего пространства"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Презентация"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "Показывать только слайд-шоу и мультимедиа"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2078
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "Зеркало"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2079
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "Показывать текущий вид на обоих дисплеях"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2085
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "Выключить"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2086
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "Не использовать этот монитор"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2301
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "Не удалось получить информацию об экране"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "_Расположить объединённые дисплеи"
+
+@@ -1246,53 +1247,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "Панель;Проектор;xrandr;Экран;Разрешение;Обновить;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Неизвестно"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d-бит"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-бит"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "Спрашивать, что делать"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "Ничего не делать"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "Открыть папку"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "Другой носитель"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "Выберите приложение для звуковых компакт-дисков"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "Выберите приложения для видео DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr "Выберите приложение, запускаемое при подключении музыкального плеера"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "Выберите приложение, запускаемое при подключении камеры"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "Выберите приложение для компакт-дисков с программами"
+
+@@ -1301,89 +1302,89 @@ msgstr "Выберите приложение для компакт-дисков
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "звуковой DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "чистый диск Blu-ray"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "чистый компакт-диск"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "чистый диск DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "чистый диск HD DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "видеодиск Blu-ray"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "устройство чтения электронных книг"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "видеодиск HD DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "диск Picture CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "компакт-диск Super Video"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "видеодиск VCD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "приложение Windows"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "Приложение"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "Раздел"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "Обзор"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "Приложения по умолчанию"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "Съёмный носитель"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "Версия %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "Установить обновления"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "Нет обновлений"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "Проверка на наличие обновлений"
+
+@@ -2476,23 +2477,23 @@ msgstr "VPN"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "Связка"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "Мост"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "Не удалось загрузить модули VPN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "Импортировать из файла…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "Добавить сетевое подключение"
+
+@@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Выберите файл для импортирования"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:436
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Открыть"
+@@ -2694,6 +2695,12 @@ msgstr "Профиль %d"
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "Добавить новое подключение"
+
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++#, fuzzy
++#| msgid "Bridge slaves"
++msgid "Team slaves"
++msgstr "Подчинённые моста"
++
+ #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+@@ -3588,7 +3595,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "Показывать подробности в уведомлениях при заблокированном экране"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
+ #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+@@ -3794,173 +3801,173 @@ msgstr "Зарядка"
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "Разрядка"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:400
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "Основная"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:402
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "Дополнительная"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "Беспроводная мышь"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "Беспроводная клавиатура"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "Источник бесперебойного питания"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "КПК"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "Мобильный телефон"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489
+ msgid "Media player"
+ msgstr "Медиапроигрыватель"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "Планшет"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Компьютер"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498 ../panels/power/cc-power-panel.c:745
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2080
+ msgid "Battery"
+ msgstr "Батарея"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:544
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Зарядка"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "Внимание"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Низкий"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Хороший"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Полностью заряжена"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Полностью разряжена"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:743
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "Батареи"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1149
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "При п_ростое"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1518
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "Энергосбережение"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "Яркость _экрана"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1552
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "Яркость подсветки _клавиатуры"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "У_меньшать яркость экрана при простое"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1587
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "_Выключение экрана"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "_Wi-Fi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1629
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "Выключение беспроводных устройств"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "_Мобильное широкополосное"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1659
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr ""
+ "Выключение устройств мобильного широкополосного доступа (3G, 4G, WiMax и т."
+ "д.)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1694
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "_Bluetooth"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "При работе от батареи"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1747
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "При подключении"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1876
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "Ждущий режим и выключение"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1909
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "_Автоматический ждущий режим"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1933
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "При _критическом заряде батареи"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "Выключить"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2127
+ msgid "Devices"
+ msgstr "Устройства"
+
+@@ -4079,7 +4086,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "Аутентификация"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "Пароль"
+@@ -5055,11 +5062,11 @@ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Выключен"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "Выберите папку"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:739
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Копировать"
+
+@@ -5104,71 +5111,63 @@ msgstr ""
+ "устройствами, поддерживающими Bluetooth"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "Общий доступ к папке"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "Приём файлов только от доверенных устройств"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "Сохранять принятые файлы в папку «Загрузки»"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "Доступ только доверенным устройствам"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "Имя компьютера"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "Общий доступ к файлам"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "Общий доступ к экрану"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "Общий доступ к мультимедиа"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "Удалённая авторизация"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "Некоторые службы отключены из-за отсутствия доступа к сети."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr ""
+ "Обмен музыкой, фотографиями и видео с другими пользователями данной сети."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "Общий доступ к мультимедиа в данной сети"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "Общедоступные папки"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "столбец"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "Добавить папку"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "Удалить папку"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5177,15 +5176,15 @@ msgstr ""
+ "Общий доступ к файлам позволяет открыть доступ к папкам для других "
+ "пользователей сети с помощью: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "Общий доступ к папке в данной сети"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "Требовать пароль"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5194,7 +5193,7 @@ msgstr ""
+ "Позволить удалённым пользователям подключаться, используя команду SSH:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5203,19 +5202,19 @@ msgstr ""
+ "Разрешить удалённым пользователям просматривать и управлять вашим экраном, "
+ "подключившись к: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "Удалённый просмотр"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "Удалённое управление"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "Подтвердить все подключения"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "Показать пароль"
+
+@@ -5370,7 +5369,7 @@ msgstr "Выход"
+
+ #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
+ msgid "C_hoose a device for sound output:"
+-msgstr "_Выберите устройство для ввода звука:"
++msgstr "_Выберите устройство для вывода звука:"
+
+ #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
+ msgid "Settings for the selected device:"
+@@ -5390,7 +5389,7 @@ msgstr "Уровень записи:"
+
+ #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
+ msgid "C_hoose a device for sound input:"
+-msgstr "_Выберите устройство для вывода звука:"
++msgstr "_Выберите устройство для ввода звука:"
+
+ #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+ msgid "Sound Effects"
+@@ -6723,7 +6722,7 @@ msgstr ""
+ "нажмите кнопку комбинации клавиш и нажмите новые клавиши или нажмите "
+ "Backspace для очистки."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6731,7 +6730,7 @@ msgstr ""
+ "Коснитесь маркеров, которые будут появляться на экране, чтобы откалибровать "
+ "планшет."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "Обнаружено ложное нажатие, выполняется перезапуск…"
+
+@@ -7044,11 +7043,11 @@ msgstr "Область для отображения"
+ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+ msgstr "[ПАНЕЛЬ] [АРГУМЕНТ…]"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:142
++#: ../shell/cc-application.c:145
+ msgid "- Settings"
+ msgstr "— Параметры"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:160
++#: ../shell/cc-application.c:163
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+@@ -7058,15 +7057,15 @@ msgstr ""
+ "Выполните «%s --help», чтобы показать список всех доступных параметров "
+ "командной строки.\n"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:190
++#: ../shell/cc-application.c:193
+ msgid "Available panels:"
+ msgstr "Доступные панели:"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:325
++#: ../shell/cc-application.c:328
+ msgid "Help"
+ msgstr "Справка"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:326
++#: ../shell/cc-application.c:329
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Завершить"
+
+@@ -7097,3 +7096,9 @@ msgstr "Параметры"
+ #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "Настройка;Параметры;"
++
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "Общий доступ к папке"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "Доступ только доверенным устройствам"
+diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
+index 8a192eb..d3f0df1 100644
+--- a/po/sl.po
++++ b/po/sl.po
+@@ -5,15 +5,15 @@
+ # Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2004.
+ # Matjaž Horvat <m@owca.info>, 2005-2006.
+ # Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006-2007.
+-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007-2013.
++# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007-2014.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-09-21 17:26+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 20:19+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-20 06:59+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:08+0100\n"
+ "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
+ "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+ "Language: sl_SI\n"
+@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Span"
+ msgstr "Razmakni"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "Izbor ozadja"
+
+@@ -91,32 +91,32 @@ msgid "Flickr"
+ msgstr "Flickr"
+
+ #. translators: No pictures were found
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+ msgid "No Pictures Found"
+ msgstr "Ni najdenih slik"
+
+ #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+ #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+ #, c-format
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "Slike, dodane v mapo %s, bodo prikazane v tem pogledu"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -124,9 +124,8 @@ msgstr "Slike, dodane v mapo %s, bodo prikazane v tem pogledu"
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Prekliči"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+ msgstr "Izberi"
+@@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "%d × %d"
+ msgid "No Desktop Background"
+ msgstr "Ni ozadja namizja"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492
++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+ msgid "Current background"
+ msgstr "Trenutno ozadje"
+
+@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "Slika ozadja;Zaslon;Namizje"
+ msgid "Set Up New Device"
+ msgstr "Nastavi novo napravo"
+
+-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+ msgid "Remove Device"
+ msgstr "Odstrani napravo"
+
+@@ -217,50 +216,50 @@ msgstr "Nastavitve tipkovnice"
+ msgid "Send Files…"
+ msgstr "Pošlji datoteke ..."
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+ msgid "Yes"
+ msgstr "Da"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+ msgid "No"
+ msgstr "Ne"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+ msgid "Bluetooth is disabled"
+ msgstr "Vmesnik Bluetooth je onemogočen"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
+ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+ msgstr "Naprava Bluetooth je onemogočena s strojnim stikalom"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
+ msgid "No Bluetooth adapters found"
+ msgstr "Ni navzočih naprav Bluetooth"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+ msgid "Visibility"
+ msgstr "Vidnost"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+ #, c-format
+ msgid "Visibility of “%s”"
+ msgstr "Vidnost “%s”"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+ msgstr "Ali naj se naprava '%s' odstrani s seznama?"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+ msgid ""
+ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+ msgstr ""
+ "V primeru, da napravo odstranite, jo bo treba pred naslednjo uporabo, "
+ "ponovno nastaviti."
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "_Odstrani"
+@@ -274,7 +273,7 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
+ msgstr "Vklopite in izklopite Bluetooth in povežite svoje naprave."
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+ msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+ msgstr ""
+ "Postavite napravo za umerjanje na označen kvadrat in pritisnite tipko za "
+@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -303,54 +302,54 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+ #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+ #. * sample widget and shut the lid.
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+ msgid "Shut the laptop lid"
+ msgstr "Zapri pokrov prenosnika"
+
+ #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+ #. * good idea why or any suggestions
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+ msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+ msgstr "Prišlo je do notranje napake, ki ne ni mogoče razrešiti."
+
+ #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+ #. * installed, which should only affect insane distros
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+ msgid "Tools required for calibration are not installed."
+ msgstr "Orodja, zahtevana za umerjanje, niso nameščena."
+
+ #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+ msgid "The profile could not be generated."
+ msgstr "Profila ni mogoče ustvariti."
+
+ #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+ #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+ #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+ msgstr "Ciljne bele točke ni bilo mogoče pridobiti."
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+ msgid "Complete!"
+ msgstr "Dokončano!"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+ #. * the translated (or untranslated) error string after this
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+ msgid "Calibration failed!"
+ msgstr "Umerjanje je spodletelo!"
+
+ #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+ msgid "You can remove the calibration device."
+ msgstr "Napravo za umerjanje je dovoljeno odstraniti."
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+ #. * display off the screen (although we do cope if this is
+ #. * detected early enough)
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+ msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+ msgstr "Ne motite umeritvene naprave med merjenjem"
+
+@@ -412,48 +411,48 @@ msgstr "Ni umerjeno"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile has been auto-generated for this hardware
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
+ msgid "Default: "
+ msgstr "Privzeto:"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile his a standard space like AdobeRGB
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
+ msgid "Colorspace: "
+ msgstr "Barvni prostor:"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile is a test profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
+ msgid "Test profile: "
+ msgstr "Preizkusni profil:"
+
+ #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+ msgid "Select ICC Profile File"
+ msgstr "Izbor datoteke profila ICC"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+ msgid "_Import"
+ msgstr "_Uvozi"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233
+ msgid "Supported ICC profiles"
+ msgstr "Podprti profili ICC"
+
+ #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+ msgid "All files"
+ msgstr "Vse datoteke"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Zaslon"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
+ #, c-format
+ msgid "Failed to upload file: %s"
+ msgstr "Pošiljanje datoteke je spodletelo: %s"
+@@ -461,39 +460,39 @@ msgstr "Pošiljanje datoteke je spodletelo: %s"
+ #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+ #. * the ICC profile on the native operating system and are
+ #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+ msgid "The profile has been uploaded to:"
+ msgstr "Profil je posodobljen na:"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+ msgid "Write down this URL."
+ msgstr "Zapišite si ta naslov URL."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+ msgstr "Ponovno zaženite računalnik v običajno okolje."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+ msgstr "Vpišite naslov URL v brskalnik za prejem in namestitev profila."
+
+ #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
+ msgid "Save Profile"
+ msgstr "Shrani profil"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Shrani"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+ msgid "Create a color profile for the selected device"
+ msgstr "Ustvari barvni profil za izbrane naprave"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
+ msgid ""
+ "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+ "correctly connected."
+@@ -502,12 +501,12 @@ msgstr ""
+ "na ustrezen način."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
+ msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+ msgstr "Merilna naprava ne podpira profilliranja tiskalnika."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+ msgid "The device type is not currently supported."
+ msgstr "Vrsta naprave trenutno ni podprta."
+
+@@ -594,7 +593,6 @@ msgstr "Umerjanje zaslona"
+ #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+ #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Prekliči"
+@@ -615,10 +613,10 @@ msgid "Done"
+ msgstr "Končano"
+
+ #. Timeout parameters
+-#. 5000 = 5 sec
++#. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "Umerjanje zaslona"
+
+@@ -763,168 +761,148 @@ msgstr ""
+ "\"\">Pokaži podrobnosti.</a>"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:30
+-msgid "Device type:"
+-msgstr "Vrsta naprave:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+-msgid "Manufacturer:"
+-msgstr "Proizvajalec:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+-msgid "Model:"
+-msgstr "Model:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+-msgid ""
+-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+-msgstr ""
+-"Slikovne datoteke je mogoče povleči v to okno za samodejno dopolnjevanje "
+-"vnosnih polj."
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Color"
+-msgstr "Barva"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+ msgstr ""
+ "Vsaka naprava zahteva posodobljen barvni profil za ustrezno barvno "
+ "upravljanje."
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:36
++#: ../panels/color/color.ui.h:31
+ msgid "Learn more"
+ msgstr "Več podrobnosti"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:37
++#: ../panels/color/color.ui.h:32
+ msgid "Learn more about color management"
+ msgstr "Več podrobnosti o upravljanju barv"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:38
++#: ../panels/color/color.ui.h:33
+ msgid "Set for all users"
+ msgstr "Nastavi za vse uporabnike"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:39
++#: ../panels/color/color.ui.h:34
+ msgid "Set this profile for all users on this computer"
+ msgstr "Nastavi profil za vse uporabnike tega računalnika"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:40
++#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Enable"
+ msgstr "Omogoči"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:41
++#: ../panels/color/color.ui.h:36
+ msgid "Add profile"
+ msgstr "Dodaj profil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:42
++#: ../panels/color/color.ui.h:37
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+ msgid "Calibrate…"
+ msgstr "Umeri ..."
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:43
++#: ../panels/color/color.ui.h:38
+ msgid "Calibrate the device"
+ msgstr "Umeri napravo"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:44
++#: ../panels/color/color.ui.h:39
+ msgid "Remove profile"
+ msgstr "Odstrani profil"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:45
++#: ../panels/color/color.ui.h:40
+ msgid "View details"
+ msgstr "Pogled podrobnosti"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:46
++#: ../panels/color/color.ui.h:41
+ msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+ msgstr "Ni mogoče zaznati naprav za katere je mogoče upravljati barvo"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:47
++#: ../panels/color/color.ui.h:42
+ msgid "LCD"
+ msgstr "LCD"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:48
++#: ../panels/color/color.ui.h:43
+ msgid "LED"
+ msgstr "LED"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:49
++#: ../panels/color/color.ui.h:44
+ msgid "CRT"
+ msgstr "CRT"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:50
++#: ../panels/color/color.ui.h:45
+ msgid "Projector"
+ msgstr "Projektor"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:51
++#: ../panels/color/color.ui.h:46
+ msgid "Plasma"
+ msgstr "Plazma"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:52
++#: ../panels/color/color.ui.h:47
+ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD (ozadnja osvetlitev CCFL)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:53
++#: ../panels/color/color.ui.h:48
+ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD (RGB LED ozadnja svetloba)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:54
++#: ../panels/color/color.ui.h:49
+ msgid "LCD (white LED backlight)"
+ msgstr "LCD (bela LED ozadnja svetloba)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:55
++#: ../panels/color/color.ui.h:50
+ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "Zaslon LCD s širokim barvnim obsegom (CCFL ozadnja svetloba)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:56
++#: ../panels/color/color.ui.h:51
+ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "Zaslon LCD s širokim barvnim obsegom (RGB LED ozadnja svetloba)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:57
++#: ../panels/color/color.ui.h:52
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "High"
+ msgstr "Visoka"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:58
++#: ../panels/color/color.ui.h:53
+ msgid "40 minutes"
+ msgstr "40 minut"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:59
++#: ../panels/color/color.ui.h:54
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Medium"
+ msgstr "srednja"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+ msgid "30 minutes"
+ msgstr "30 minut"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:61
++#: ../panels/color/color.ui.h:56
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Nizka"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
+ msgid "15 minutes"
+ msgstr "15 minut"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:63
++#: ../panels/color/color.ui.h:58
+ msgid "Native to display"
+ msgstr "Lastno zaslonu"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:64
++#: ../panels/color/color.ui.h:59
+ msgid "D50 (Printing and publishing)"
+ msgstr "D50 (tisk in založništvo)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:65
++#: ../panels/color/color.ui.h:60
+ msgid "D55"
+ msgstr "D55"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:66
++#: ../panels/color/color.ui.h:61
+ msgid "D65 (Photography and graphics)"
+ msgstr "D65 (fotografija in grafika)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:67
++#: ../panels/color/color.ui.h:62
+ msgid "D75"
+ msgstr "D75"
+
++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Color"
++msgstr "Barva"
++
+ #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid ""
+ "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+@@ -975,33 +953,33 @@ msgid "Language"
+ msgstr "Jezik"
+
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+ msgid "_Done"
+ msgstr "_Končano"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+ msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+ msgstr "%e %B %Y, %R"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+ msgstr "UTC%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+ msgstr "%R"
+
+@@ -1141,143 +1119,109 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr ""
+ "Za spreminjanje nastavitev časa in datuma so zahtevana skrbniška dovoljenja."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Pokrov je zaprt"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "Zrcalno"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "Osnovno"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+ msgid "Off"
+ msgstr "Onemogočeno"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "Drugi"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Prikaže združen prikaz"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Uveljavi"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "Potegni zaslone za preurejanje"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "Velikost"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Razmerje velikosti"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Ločljivost"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "Pokaži vrhnjo vrstico in pregled dejavnosti na tem zaslonu"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "Drugi zaslon"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr "Združi zaslon z drugim za ustvarjanje dodatne delovne površine"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Predstavitev"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "Pokaži le predstavitve in predstavne datoteke"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "Zrcali"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "Pokaži obstoječ pogled na obeh zaslonih"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "Izklopi"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "Ne uporabi tega zaslona"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov zaslona"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "_Preuredi združene zaslone"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+-msgid "Show your primary display on this screen also"
+-msgstr "Osnovni zaslon prikaži tudi na tem zaslonu"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+-msgid "Combine"
+-msgstr "Združi"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+-msgid "Join with the primary display to create an extra space"
+-msgstr "Združi z osnovnim zaslonom za omogočanje dodatnega prostora"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+-msgid "Don't use the display"
+-msgstr "Ne uporabi zaslona"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+-msgid "Model"
+-msgstr "Model"
+-
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14
+-msgid "Refresh Rate"
+-msgstr "Hitrost osveževanja"
+-
+ #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Displays"
+ msgstr "Zasloni"
+@@ -1292,54 +1236,54 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "Pult;Projektor;xrandr;Zaslon;Ločljivost;Osveževanje;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Neznano"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d-bitni"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-bitni"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "Vprašaj kaj storiti"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "Ne naredi ničesar"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "Odpri mapo"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "Drug nosilci"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "Izbor programa za zvočne CD-je"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "Izberite program za video DVD-je"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr ""
+ "Izberite kateri program naj se zažene, ko je predvajalnik glasbe povezan"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "Izberite program, ki naj teče, ko je povezan fotoaparat"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "Izbor programa za programske CD-je"
+
+@@ -1348,89 +1292,89 @@ msgstr "Izbor programa za programske CD-je"
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "zvočni DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "prazen Blu-Ray disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "prazen CD disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "prazen DVD disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "Prazen HD DVD disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "Blu-ray video disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "Bralnik e-knjig"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "HD DVD video disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "Slikovni CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "Super Video CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "Video CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Programska oprema za okolje Windows"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "Programska oprema"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "Odsek"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "Pregled"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "Privzeti programi"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "Odstranljivi nosilci"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "Različica %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "Namesti posodobitve"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "Sistem je posodobljen."
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "Preverjanje za posodobitve"
+
+@@ -1596,7 +1540,7 @@ msgid "Eject"
+ msgstr "Izvrzi"
+
+ #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+ msgid "Typing"
+ msgstr "Tipkanje"
+@@ -1755,7 +1699,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+ msgstr "Preklopi na naslednji vir le s spremenilniki"
+
+ #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Keyboard"
+ msgstr "Tipkovnica"
+
+@@ -1780,76 +1723,76 @@ msgstr "_Ime:"
+ msgid "C_ommand:"
+ msgstr "U_kaz:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Repeat Keys"
+ msgstr "Ponavljajoče tipke"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+ msgstr "Ponavljanje p_ritiskov tipk, ko je tipka pritisnjena zadržano"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+ msgid "_Delay:"
+ msgstr "_Zamik:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+ msgid "_Speed:"
+ msgstr "_Hitrost:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Short"
+ msgstr "Kratek"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Počasi"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+ msgid "Repeat keys speed"
+ msgstr "Hitrost ponovitve tipk"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Long"
+ msgstr "Dolg"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Hitro"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+ msgid "Cursor Blinking"
+ msgstr "Utripanje kazalke"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+ msgid "Cursor _blinks in text fields"
+ msgstr "Kazalka v besedilnih poljih _utripa"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+ msgid "S_peed:"
+ msgstr "_Hitrost:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+ msgid "Cursor blink speed"
+ msgstr "Hitrost utripanja kazalke"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+ #: ../panels/region/region.ui.h:5
+ msgid "Input Sources"
+ msgstr "Vhodni viri"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+ msgid "Add Shortcut"
+ msgstr "Dodaj tipkovno bližnjico"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+ msgid "Remove Shortcut"
+ msgstr "Odstrani tipkovno bližnjico"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+ msgid ""
+ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+ "Backspace to clear."
+@@ -1857,7 +1800,7 @@ msgstr ""
+ "Za urejanje bližnjice kliknite ustrezno vrstico in vnesite novo bližnjico "
+ "ali pa izbrišite staro."
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+@@ -1902,11 +1845,11 @@ msgstr ""
+ msgid "_Reassign"
+ msgstr "_Določitev bližnjice"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95
+ msgid "Test Your _Settings"
+ msgstr "Preizkus uporabljenih _nastavitev"
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108
+ msgid "Test Your Settings"
+ msgstr "Preizkus nastavitev"
+
+@@ -1929,91 +1872,87 @@ msgstr ""
+ "Drsnik;"
+
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+-msgid "Mouse Preferences"
+-msgstr "Možnosti miške"
+-
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgid "General"
+ msgstr "Splošno"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Počasno"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+ msgid "Double-click timeout"
+ msgstr "Časovna omejitev dvojnega klika"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Hitro"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+ msgid "_Double-click"
+ msgstr "_Dvojni klik"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+ msgid "Primary _button"
+ msgstr "Osnovni _gumb"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+ msgctxt "mouse, left button as primary"
+ msgid "_Left"
+ msgstr "_Levo"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+ msgctxt "mouse, right button as primary"
+ msgid "_Right"
+ msgstr "_Desno"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+ msgid "Mouse"
+ msgstr "Miška"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+ msgid "_Pointer speed"
+ msgstr "_Hitrost kazalnika"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Počasno"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Hitro"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+ msgid "Touchpad"
+ msgstr "Sledilna ploščica"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "Počasno"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "Hitro"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+ msgid "Disable while _typing"
+ msgstr "Onemogoči med _tipkanjem"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+ msgid "Tap to _click"
+ msgstr "Udarjanje za _klik"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+ msgid "Two _finger scroll"
+ msgstr "Dvo-_prstno drsenje"
+
+ #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+ msgid "_Natural scrolling"
+ msgstr "_Naravno drsenje"
+
+@@ -2056,7 +1995,7 @@ msgstr "Enojni klik, drugi gumb"
+ msgid "Air_plane Mode"
+ msgstr "_Letalski način"
+
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930
+ msgid "Network proxy"
+ msgstr "Omrežni posredniški strežnik"
+
+@@ -2064,14 +2003,14 @@ msgstr "Omrežni posredniški strežnik"
+ #. * window for vpn connections, it is also used to display
+ #. * vpn connections in the device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285
+-#: ../panels/network/net-vpn.c:438
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278
++#: ../panels/network/net-vpn.c:431
+ #, c-format
+ msgid "%s VPN"
+ msgstr "VPN %s"
+
+ #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244
+ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+ msgstr "Sistemske omrežne storitve niso podprte s to različico."
+
+@@ -2105,34 +2044,34 @@ msgstr "samodejno"
+
+ #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+ msgid "WEP"
+ msgstr "WEP"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+ msgid "WPA"
+ msgstr "WPA"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+ msgid "WPA2"
+ msgstr "WPA2"
+
+ #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+ msgid "Enterprise"
+ msgstr "Podjetniški"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+ msgctxt "Wifi security"
+ msgid "None"
+ msgstr "Brez"
+@@ -2153,8 +2092,8 @@ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Včeraj"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+ #, c-format
+ msgid "%i day ago"
+ msgid_plural "%i days ago"
+@@ -2166,37 +2105,37 @@ msgstr[3] "pred %i dnevi"
+ #. Translators: network device speed
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+ #, c-format
+ msgid "%d Mb/s"
+ msgstr "%d Mb/s"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "None"
+ msgstr "Brez"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Weak"
+ msgstr "Šibko"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Ok"
+ msgstr "V redu"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Dobro"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Excellent"
+ msgstr "Odlično"
+@@ -2342,15 +2281,15 @@ msgid "Link speed"
+ msgstr "Hitrost povezave"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
+ msgid "IPv4 Address"
+ msgstr "Naslov IPv4"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
+@@ -2358,14 +2297,14 @@ msgid "IPv6 Address"
+ msgstr "Naslov IPv6"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+ msgid "Hardware Address"
+ msgstr "Strojni naslov"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+@@ -2375,7 +2314,7 @@ msgstr "Privzeta smer"
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+@@ -2521,7 +2460,7 @@ msgid "_Add"
+ msgstr "_Dodaj"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+ msgid "VPN"
+ msgstr "VPN"
+
+@@ -2529,23 +2468,23 @@ msgstr "VPN"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "Vez"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "Premoščanje"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "Ni mogoče naložiti vstavkov VPN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "Uvozi iz datoteke ..."
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "Dodaj omrežno povezavo"
+
+@@ -2555,7 +2494,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "_Ponastavi"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Izbriši"
+@@ -2603,7 +2542,7 @@ msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Odpri"
+@@ -2692,29 +2631,29 @@ msgstr "Podrejene vezi"
+ msgid "Bridge slaves"
+ msgstr "Podrejene vezi"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+ msgid "never"
+ msgstr "nikoli"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+ msgid "today"
+ msgstr "danes"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+ msgid "yesterday"
+ msgstr "včeraj"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+ #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+ msgid "IP Address"
+ msgstr "IP naslov"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+ msgid "Last used"
+ msgstr "Nazadnje uporabljeno"
+@@ -2724,14 +2663,14 @@ msgstr "Nazadnje uporabljeno"
+ #. * profile. It is also used to display ethernet in the
+ #. * device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+ msgid "Wired"
+ msgstr "Žično"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+@@ -2739,16 +2678,21 @@ msgstr "Žično"
+ msgid "Options…"
+ msgstr "Možnosti ..."
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
+ #, c-format
+ msgid "Profile %d"
+ msgstr "Profil %d"
+
+-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "Dodaj novo povezavo"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++#| msgid "Bridge slaves"
++msgid "Team slaves"
++msgstr "Podrejene skupine"
++
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2756,12 +2700,12 @@ msgstr ""
+ "V kolikor imate povezavo v omrežje, ki ni brezžična, jo lahko delite kot "
+ "vročo točko z drugimi uporabniki za dostop do interneta."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr "Preklop na brezžično vročo točko bo prekinilo povezavo z <b>%s</b>."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+@@ -2769,25 +2713,25 @@ msgstr ""
+ "Ni mogoč dostop do interneta preko brezžične povezave, kadar je vroča točka "
+ "dejavna."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr ""
+ "Ali naj se zaustavi vroča vstopna točka in se prekine povezava vseh "
+ "uporabnikov?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "_Zaustavi vročo vstopno točko"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "Sistemska pravila onemogočajo uporabo vročih točk"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "Brezžična naprava ne podpira načina vročih točk"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2795,19 +2739,19 @@ msgstr ""
+ "Omrežne podrobnosti o izbranem omrežju z nastavitvami po meri in "
+ "pripadajočimi gesli bodo izgubljene."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "Zgodovina"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Zapri"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Izbriši"
+@@ -2828,7 +2772,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+ msgstr "Možnost ni priporočljiva za nezavarovana javna omrežja."
+
+-#: ../panels/network/net-proxy.c:417
++#: ../panels/network/net-proxy.c:410
+ msgid "Proxy"
+ msgstr "Posredniški strežnik"
+
+@@ -2844,17 +2788,17 @@ msgstr "IMEI"
+ msgid "Provider"
+ msgstr "Ponudnik"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "None"
+ msgstr "Brez"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Manual"
+ msgstr "Ročno"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "Samodejno"
+@@ -2907,19 +2851,7 @@ msgstr "Vrata posredniškega strežnika SOCKS"
+ msgid "Turn device off"
+ msgstr "Izklopi napravo"
+
+-#: ../panels/network/network.ui.h:1
+-msgid "Select the interface to use for the new service"
+-msgstr "Izbor vmesnika za novo storitev"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+-msgid "C_reate…"
+-msgstr "_Ustvari ..."
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+-msgid "_Interface"
+-msgstr "_Vmesnik"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:8
++#: ../panels/network/network.ui.h:5
+ msgid "Add Device"
+ msgstr "Dodaj napravo"
+
+@@ -2958,7 +2890,7 @@ msgstr "podrobnosti"
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Geslo"
+
+@@ -3654,12 +3586,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "Pokaži podrobnosti tudi na zaklenjenem zaslonu"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ msgid "On"
+ msgstr "Omogočeno"
+
+@@ -3781,11 +3713,11 @@ msgstr ""
+ "Z dodajanjem računa je omogočen dostop za dokumente, pošto, stike, koledar, "
+ "klepet in drugo."
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "Neznan čas"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+ #, c-format
+ msgid "%i minute"
+ msgid_plural "%i minutes"
+@@ -3794,7 +3726,7 @@ msgstr[1] "%i minuta"
+ msgstr[2] "%i minuti"
+ msgstr[3] "%i minute"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207
+ #, c-format
+ msgid "%i hour"
+ msgid_plural "%i hours"
+@@ -3805,12 +3737,12 @@ msgstr[3] "%i ure"
+
+ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+ #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%i %s %i %s"
+ msgstr "%i %s %i %s"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+ msgid "hour"
+ msgid_plural "hours"
+ msgstr[0] "ur"
+@@ -3818,7 +3750,7 @@ msgstr[1] "ura"
+ msgstr[2] "uri"
+ msgstr[3] "ure"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217
+ msgid "minute"
+ msgid_plural "minutes"
+ msgstr[0] "minut"
+@@ -3827,210 +3759,210 @@ msgstr[2] "minuti"
+ msgstr[3] "minute"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+ #, c-format
+ msgid "%s until fully charged"
+ msgstr "Še %s do polne napolnjenosti"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+ #, c-format
+ msgid "Caution: %s remaining"
+ msgstr "Opozorilo: na voljo je še %s delovanja"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248
+ #, c-format
+ msgid "%s remaining"
+ msgstr "Še %s do konca delovanja"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Polna napolnjenost"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Prazno"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Polnjenje"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "Praznjenje"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "Glavno"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "Dodatno"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "Brezžična miška"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "Brezžična tipkovnica"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "Neprekinjen oskrba z napetostjo"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "Digitalni pomočnik"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "Mobilni telefon"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+ msgid "Media player"
+ msgstr "Predvajalnik predstavnih datotek"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "Tablični računalnik"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Računalnik"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075
+ msgid "Battery"
+ msgstr "Baterija"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Polnjenje"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "Opozorilo"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Nizko"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Dobro"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Polna napolnjenost"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Prazno"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "Baterije"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "Ob _nedejavnosti"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "Varčevanje"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "_Svetlost zaslona"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "_Svetlost tipkovnice"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "_Zamegli zaslon ob nedejavnosti"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "_Prazen zaslon"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "_Wi-Fi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "Izklopi brezžične naprave"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "_Mobilni širokopasovni dostop"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr ""
+ "Izklopi naprave, ki uporabljajo širokopasovni mobilni dostop (3G, 4G, "
+ "WiMax, ...)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "_Bluetooth"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "Med delovanjem na bateriji"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "Ob priklopu"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "Izklop in prehod v pripravljenost"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "_Samodejno pošlji v pripravljenost"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "Ko je polnost baterije _kritično nizka"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "Izklop"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122
+ msgid "Devices"
+ msgstr "Naprave"
+
+@@ -4136,7 +4068,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "Overi"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "Geslo"
+@@ -4506,12 +4438,12 @@ msgid "%s Active Jobs"
+ msgstr "%s dejavni posli"
+
+ #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
+ msgid "Server requires authentication"
+ msgstr "Strežnik zahteva overitev"
+
+ #. Translators: No printers were found
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
+ msgid "No printers detected."
+ msgstr "Ni zaznanih tiskalnikov."
+
+@@ -4684,6 +4616,10 @@ msgstr "Posli"
+ msgid "Show _Jobs"
+ msgstr "Pokaži _posle"
+
++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
++msgid "Model"
++msgstr "Model"
++
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+ msgid "label"
+ msgstr "oznaka"
+@@ -4720,39 +4656,39 @@ msgstr ""
+ "Videti je, da sistemska storitev\n"
+ "tiskanja ni na voljo."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+ msgid "Screen Lock"
+ msgstr "Zaklep zaslona"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+ msgid "Usage & History"
+ msgstr "Uporaba in zgodovina"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
+ msgid "Empty all items from Trash?"
+ msgstr "Ali naj se izbrišejo vsi predmeti iz smeti?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
+ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+ msgstr "Vsi predmeti v smeteh bodo trajno izbrisani."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
+ msgid "_Empty Trash"
+ msgstr "Izprazni _smeti"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
+ msgid "Delete all the temporary files?"
+ msgstr "Ali naj se izbrišejo vse začasne datoteke?"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
+ msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+ msgstr "Vse začasne datoteke bodo trajno izbrisane."
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
+ msgid "_Purge Temporary Files"
+ msgstr "_Počisti začasne datoteke"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+ msgstr "Počisti smeti in začasne datoteke"
+
+@@ -5104,21 +5040,21 @@ msgstr "Premakni navzdol"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Možnosti"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "Omogočeno"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Onemogočeno"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "Izbor mape"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Kopiraj"
+
+@@ -5160,70 +5096,62 @@ msgstr ""
+ "omogočenim Bluetooth"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "Souporaba mape"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "Prejmi le od zaupljivih naprav"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "Shrani prejete datoteke v mapo prejemov"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "V souporabi le z varnimi napravami"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "Ime računalnika"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "Osebna souporaba datotek"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "Souporaba zaslona"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "Souporaba predstavnih datotek"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "Oddaljena prijava"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "Nekatere storitve so onemogočene zaradi nedostopne povezave v omrežje."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr "Souporaba glasbe, fotografij in videov z drugimi na trenutnem omrežju."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "Souporaba predstavne datoteke na omrežju"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "Mape v souporabi"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "stolpec"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "Dodaj mapo"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "Odstrani mapo"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5232,15 +5160,15 @@ msgstr ""
+ "Osebna souporaba datotek vam omogoča souporabo vaše mape Javno z drugimi na "
+ "trenutnem omrežju z uporabo: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "Javno mapo pokaži v omrežju "
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "Zahtevaj geslo"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5249,7 +5177,7 @@ msgstr ""
+ "Oddaljenim uporabnikom dovoli povezavo z ukazom Secure Shell:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5258,19 +5186,19 @@ msgstr ""
+ "Oddaljenim uporabnikom dovoli ogled ali nadzor vašega zaslona s povezavo z: "
+ "<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "Oddaljeni pogled"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "Oddaljeni nadzor"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "Odobri vse povezave"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "Pokaži geslo"
+
+@@ -5971,7 +5899,7 @@ msgid "_Full Name"
+ msgstr "Polno _ime"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+ msgid "Account _Type"
+ msgstr "Vrsta _računa"
+
+@@ -6126,69 +6054,35 @@ msgstr "Trenutno _geslo"
+ msgid "Ch_ange"
+ msgstr "_Spremeni"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+-msgid "Changing photo for:"
+-msgstr "Spremeni sliko za:"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+-msgid ""
+-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+-msgstr "Izbor slike, ki bo prikazana na prijavnem zaslonu tega računa."
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+-msgid "Gallery"
+-msgstr "Galerija"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+-msgid "Browse for more pictures"
+-msgstr "Brskanje med več slikami"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+-msgid "Take a photograph"
+-msgstr "Zajemi fotografijo"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+-msgid "Browse"
+-msgstr "Prebrskaj"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+-msgid "Photograph"
+-msgstr "Fotografija"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+-msgid "Account Information"
+-msgstr "Podrobnosti računa"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Add User Account"
+ msgstr "Dodaj uporabniški račun"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Remove User Account"
+ msgstr "Odstrani uporabniški račun"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+ msgid "Login Options"
+ msgstr "Možnosti prijave"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+ msgid "A_utomatic Login"
+ msgstr "_Samodejna prijava"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+ msgid "_Fingerprint Login"
+ msgstr "Prijava s _prstnimi odtisi"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+ msgid "User Icon"
+ msgstr "Uporabniška ikona"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+ msgid "_Language"
+ msgstr "_Jezik"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+ msgid "Last Login"
+ msgstr "Zadnja prijava"
+
+@@ -6604,6 +6498,10 @@ msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti."
+ msgid "The passwords do not match."
+ msgstr "Gesli se ne skladata."
+
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
++msgid "Browse for more pictures"
++msgstr "Brskanje med več slikami"
++
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+ msgid "Disable image"
+ msgstr "Onemogoči sliko"
+@@ -6805,13 +6703,13 @@ msgstr ""
+ "pritisniti gumb bližnjice tipkovnice in zadržati ustrezne želene tipke za "
+ "vnos nove. S povratno tipko se izbriše trenutna nastavitev."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+ msgstr "Z udarjanjem na ciljna mest se umeri zaslon zaslona na dotik."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "Zaznan je napačen klik, zato bo znova začeto ..."
+
+@@ -6864,7 +6762,7 @@ msgstr "Preslikaj na en zaslon"
+ msgid "%d of %d"
+ msgstr "%d od %d"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "Preslikava prikaza"
+
+@@ -7001,22 +6899,22 @@ msgstr "Desni gumb preklopa drsne ploščice"
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "Gumb preklopa #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "Levi gumb #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "Desni gumb #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "Zgornji gumb #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "Spodnji gumb #%d"
+@@ -7122,11 +7020,11 @@ msgstr "Pult za prikaz"
+ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+ msgstr "[PULT][ARGUMENT ...]"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:142
++#: ../shell/cc-application.c:145
+ msgid "- Settings"
+ msgstr "- Nastavitve"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:160
++#: ../shell/cc-application.c:163
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+@@ -7135,39 +7033,39 @@ msgstr ""
+ "%s\n"
+ "Zaženite '%s --help' za pregled celotnega seznama možnosti ukazne vrstice.\n"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:190
++#: ../shell/cc-application.c:193
+ msgid "Available panels:"
+ msgstr "Pulti na voljo:"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:325
++#: ../shell/cc-application.c:328
+ msgid "Help"
+ msgstr "Pomoč"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:326
++#: ../shell/cc-application.c:329
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Končaj"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479
++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
+ msgid "All Settings"
+ msgstr "Vse nastavitve"
+
+ #. Add categories
+-#: ../shell/cc-window.c:866
++#: ../shell/cc-window.c:868
+ msgctxt "category"
+ msgid "Personal"
+ msgstr "Osebno"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:867
++#: ../shell/cc-window.c:869
+ msgctxt "category"
+ msgid "Hardware"
+ msgstr "Strojna oprema"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:868
++#: ../shell/cc-window.c:870
+ msgctxt "category"
+ msgid "System"
+ msgstr "Sistem"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Settings"
+ msgstr "Nastavitve"
+
+@@ -7175,6 +7073,77 @@ msgstr "Nastavitve"
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "Možnosti;Nastavitve;"
+
++#~ msgid "Device type:"
++#~ msgstr "Vrsta naprave:"
++
++#~ msgid "Manufacturer:"
++#~ msgstr "Proizvajalec:"
++
++#~ msgid "Model:"
++#~ msgstr "Model:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
++#~ "fields."
++#~ msgstr ""
++#~ "Slikovne datoteke je mogoče povleči v to okno za samodejno dopolnjevanje "
++#~ "vnosnih polj."
++
++#~ msgid "Show your primary display on this screen also"
++#~ msgstr "Osnovni zaslon prikaži tudi na tem zaslonu"
++
++#~ msgid "Combine"
++#~ msgstr "Združi"
++
++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space"
++#~ msgstr "Združi z osnovnim zaslonom za omogočanje dodatnega prostora"
++
++#~ msgid "Don't use the display"
++#~ msgstr "Ne uporabi zaslona"
++
++#~ msgid "Refresh Rate"
++#~ msgstr "Hitrost osveževanja"
++
++#~ msgid "Mouse Preferences"
++#~ msgstr "Možnosti miške"
++
++#~ msgid "Select the interface to use for the new service"
++#~ msgstr "Izbor vmesnika za novo storitev"
++
++#~ msgid "C_reate…"
++#~ msgstr "_Ustvari ..."
++
++#~ msgid "_Interface"
++#~ msgstr "_Vmesnik"
++
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "Souporaba mape"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "V souporabi le z varnimi napravami"
++
++#~ msgid "Changing photo for:"
++#~ msgstr "Spremeni sliko za:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
++#~ msgstr "Izbor slike, ki bo prikazana na prijavnem zaslonu tega računa."
++
++#~ msgid "Gallery"
++#~ msgstr "Galerija"
++
++#~ msgid "Take a photograph"
++#~ msgstr "Zajemi fotografijo"
++
++#~ msgid "Browse"
++#~ msgstr "Prebrskaj"
++
++#~ msgid "Photograph"
++#~ msgstr "Fotografija"
++
++#~ msgid "Account Information"
++#~ msgstr "Podrobnosti računa"
++
+ #~ msgid "Switch between AM and PM."
+ #~ msgstr "Preklop med dopoldanskim in popoldanskim prikazom."
+
+diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
+index deb1403..142560e 100644
+--- a/po/sr.po
++++ b/po/sr.po
+@@ -5,16 +5,16 @@
+ # Reviewed on 2005-03-03 by: Данило Шеган <danilo@gnome.org>
+ # Translated on 2006-03-11 by: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>
+ # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010, 2011.
+-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013.
++# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-10-02 17:36+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 06:31+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-13 08:34+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:12+0200\n"
+ "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+-"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
++"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+ "Language: sr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+@@ -68,53 +68,53 @@ msgid "Span"
+ msgstr "Распрострто"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:296
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "Изаберите позадину"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:315
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:312
+ msgid "Wallpapers"
+ msgstr "Позадина"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:324
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:321
+ msgid "Pictures"
+ msgstr "Слике"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:332
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:329
+ msgid "Colors"
+ msgstr "Боје"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:341
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:338
+ msgid "Flickr"
+ msgstr "Фликр"
+
+ #. translators: No pictures were found
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:396
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+ msgid "No Pictures Found"
+ msgstr "Нисам пронашао слике"
+
+ #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+ #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:411
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+ #, c-format
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "Можете да додате слике у вашу фасциклу %s и оне ће бити приказане овде"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:439
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
+ #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
+ #: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1494
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1909
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Можете да додате слике у вашу фасциклу %
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Откажи"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:440
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+@@ -608,10 +608,10 @@ msgid "Done"
+ msgstr "Обављено"
+
+ #. Timeout parameters
+-#. 5000 = 5 sec
++#. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "Калибрација екрана"
+
+@@ -954,28 +954,28 @@ msgid "_Done"
+ msgstr "_Урађено"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:358
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+ msgstr "%A, %e.%m.%Y. %l:%M %P"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+ msgstr "%e. %B %Y. %R"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:579
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+ msgstr "КУВ%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %P"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+ msgstr "%R"
+
+@@ -1116,23 +1116,23 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr ""
+ "Да измените подешавања времена и датума, морате да потврдите идентитет."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:472
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Спуштен поклопац"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "Пресликано"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2042
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "Главни"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
+ #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+@@ -1142,82 +1142,80 @@ msgstr "Главни"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Искљ."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "Споредни"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1490
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Распоредите обједињене приказе"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1496
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1912
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Примени"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1517
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "Превуците приказе да их прераспоредите"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "Величина"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Размера"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2012
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Резолуција"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "Прикажи горњу траку и преглед активности на овом приказу"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2049
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "Помоћни приказ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr "Придружите овај приказ са другим да направите додатни радни простор"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Излагање"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "Прикажите само покретне приказе и медије"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2063
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "Пресликано"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "Прикажите ваш постојећи преглед на оба приказа"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2070
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "Искључи"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+-#| msgid "Don't use the display"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "Не користи овај приказ"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2286
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "Не могу да добијем податке о екрану"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2317
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "_Распореди обједињене приказе"
+
+@@ -1235,53 +1233,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "панел;пројектор;икс-рандр;екран;резолуција;освежавање;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Непознато"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d бита"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-бита"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "Питај шта да радиш"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "Не ради ништа"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "Отвори фасциклу"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "Остали медији"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "Изаберите програм за аудио дискове (ЦД)"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "Изаберите програм за видео дискове (ДВД)"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr "Изаберите програм за покретање када је прикључен музички плејер"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "Изаберите програм за покретање када је прикључена камера"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "Изаберите програм за дискове са софтвером"
+
+@@ -1290,89 +1288,89 @@ msgstr "Изаберите програм за дискове са софтве
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "аудио ДВД"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "празан Блу-реј диск"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "празан ЦД диск"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "празан ДВД диск"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "празан ХД ДВД диск"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "Блу-реј видео диск"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "читач ел. књига"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "ХД ДВД видео диск"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "ЦД са сликама"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "Супер видео ЦД"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "Видео ЦД"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Виндоуз програми"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "Програми"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "Одељак"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "Преглед"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "Основни програми"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "Измењиви дискови"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "Издање %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "Инсталирај ажурирања"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "Ажурирања система"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "Проверавам ажурирања"
+
+@@ -2462,23 +2460,23 @@ msgstr "ВПН"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "Веза"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "Мост"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "ВЛАН"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "Не могу да учитам ВПН прикључке"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "Увези из датотеке…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "Додавање мрежне везе"
+
+@@ -2488,7 +2486,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "_Поново постави"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Заборави"
+@@ -2537,7 +2535,7 @@ msgstr "Изаберите датотеку за увоз"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Отвори"
+@@ -2663,7 +2661,7 @@ msgid "Wired"
+ msgstr "Жичана"
+
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1559
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+@@ -2680,7 +2678,12 @@ msgstr "Профил „%d“"
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "Додајте нову везу"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1111
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++#| msgid "Bridge slaves"
++msgid "Team slaves"
++msgstr "Поданици тима"
++
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2688,12 +2691,12 @@ msgstr ""
+ "Ако имате неку другу везу на Интернет осим бежичне, можете да подесите "
+ "бежичну врућу тачку да делите везу са другима."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1115
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr "Укључивањем бежичне вруће тачке прекинућете везу са <b>%s</b>."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1119
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+@@ -2701,23 +2704,23 @@ msgstr ""
+ "Није могуће приступити Интернету преко ваше бежичне док је укључена врућа "
+ "тачка."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1193
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr "Да зауставим врућу тачку и да искључим све кориснике?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1196
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "_Заустави врућу тачку"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1268
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "Политика система забрањује употребу као вруће тачке"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1271
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "Бежични уређај не подржава режим вруће тачке"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1400
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2725,19 +2728,19 @@ msgstr ""
+ "Детаљи мреже за изабране мреже, укључујући лозинку и сва произвољна "
+ "подешавања ће бити изгубљени."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1727
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "Историјат"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1731 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Затвори"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1739
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Заборави"
+@@ -3571,7 +3574,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "Прикажи податке у екрану закључавања"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735 ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
+ #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+@@ -3793,160 +3796,160 @@ msgid "Extra"
+ msgstr "Додатна"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "Бежични миш"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "Бежична тастатура"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "Непрекидив извор напајања"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "Лични дигитални помоћник"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "Мобилни телефон"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:509
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+ msgid "Media player"
+ msgstr "Музички уређај"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:513
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "Таблица"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Рачунар"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521 ../panels/power/cc-power-panel.c:731
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075
+ msgid "Battery"
+ msgstr "Батерија"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Пуни се"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "Упозорење"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Скоро празна"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Пуна"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Потпуно пуна"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Празна"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:729
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "Батерије"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1135
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "Када _мирује"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1504
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "Уштеда напајања"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "Осветљај _екрана"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1538
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "Осветљај _тастатуре"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1548
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "_Затамни екран када је нерадан"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "_Празан екран"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1610
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "_Бежична"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1615
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "Искључите бежичне уређаје"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1640
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "_Мобилна широкопојасна"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1645
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr "Искључите уређаје мобилне (3Г, 4Г, ВиМакс, итд.) широкопојасне"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1680
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "_Блутут"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "Када се напаја са батерије"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "Када је укључен"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "Обустави и искључи"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1895
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "_Сам обустави"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "Кад је напајање батерије _критично"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1976
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "Искључи"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2113
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122
+ msgid "Devices"
+ msgstr "Уређаји"
+
+@@ -4057,7 +4060,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "Потврди идентитет"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "Лозинка"
+@@ -5028,21 +5031,21 @@ msgstr "Помери доле"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Поставке"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "Укљ."
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Искљ."
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "Изаберите фасциклу"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:719
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Умножавање"
+
+@@ -5087,70 +5090,62 @@ msgstr ""
+ "уређајима"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "Дели јавну фасциклу"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "Само примај са поверљивих уређаја"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "Сачувај примљене датотеке у фасциклу преузимања"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "Само дели са поверљивим уређајима"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "Назив рачунара"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "Дељење личних датотека"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "Дељење екрана"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "Дељење медија"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "Удаљено пријављивање"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "Неке услуге су искључене јер нема приступа на мрежу."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr "Делите музику, фотографије и снимке са другима на текућој мрежи."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "Дели медије на овој мрежи"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "Дељене фасцикле"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "колона"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "Додај фасциклу"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "Уклони фасциклу"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5159,15 +5154,15 @@ msgstr ""
+ "Дељење личних датотека вам омогућава да делите вашу јавну фасциклу са "
+ "другима на вашој текућој мрежи користећи: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "Дели јавну фасциклу на овој мрежи"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "Захтева лозинку"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5176,7 +5171,7 @@ msgstr ""
+ "Омогућава корисницима да се повежу користећи наредбу безбедне шкољке:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5185,19 +5180,19 @@ msgstr ""
+ "Омогућава удаљеним корисницима да виде или да управљају вашим екраном тако "
+ "што ће се повезати на: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "Удаљени преглед"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "Удаљено управљање"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "Одобри све везе"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "Прикажи лозинку"
+
+@@ -6700,7 +6695,7 @@ msgstr ""
+ "дугме пречице тастатуре и држите притиснутим нове тастере или притисните "
+ "„Backspace“ да обришете пречицу."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6708,7 +6703,7 @@ msgstr ""
+ "Молим лупните знаке мете који ће се појавити на екрану да калибришете "
+ "таблицу."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "Откривен је лош клик, почињем из почетка..."
+
+@@ -6761,7 +6756,7 @@ msgstr "Мапирај на једном монитору"
+ msgid "%d of %d"
+ msgstr "%d од %d"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "Приказује мапирање"
+
+@@ -6897,22 +6892,22 @@ msgstr "Режим прекидача десне додирне траке"
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "Режим прекидача #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "Лево дугме #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "Десно дугме #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "Горње дугме #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "Доње дугме #%d"
+@@ -7071,3 +7066,9 @@ msgstr "Подешавања"
+ #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "поставке;подешавања;"
++
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "Дели јавну фасциклу"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "Само дели са поверљивим уређајима"
+diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
+index 416b408..2bfaf94 100644
+--- a/po/sr@latin.po
++++ b/po/sr@latin.po
+@@ -5,16 +5,16 @@
+ # Reviewed on 2005-03-03 by: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>
+ # Translated on 2006-03-11 by: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>
+ # Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2010, 2011.
+-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013.
++# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-10-02 17:36+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 06:31+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-13 08:34+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:12+0200\n"
+ "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+-"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
++"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+ "Language: sr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+@@ -68,53 +68,53 @@ msgid "Span"
+ msgstr "Rasprostrto"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:296
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "Izaberite pozadinu"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:315
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:312
+ msgid "Wallpapers"
+ msgstr "Pozadina"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:324
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:321
+ msgid "Pictures"
+ msgstr "Slike"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:332
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:329
+ msgid "Colors"
+ msgstr "Boje"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:341
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:338
+ msgid "Flickr"
+ msgstr "Flikr"
+
+ #. translators: No pictures were found
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:396
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
+ msgid "No Pictures Found"
+ msgstr "Nisam pronašao slike"
+
+ #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
+ #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:411
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
+ #, c-format
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "Možete da dodate slike u vašu fasciklu %s i one će biti prikazane ovde"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:439
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
+ #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
+ #: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1494
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1909
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+ #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Možete da dodate slike u vašu fasciklu %s i one će biti prikazane ovd
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "_Otkaži"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:440
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+@@ -608,10 +608,10 @@ msgid "Done"
+ msgstr "Obavljeno"
+
+ #. Timeout parameters
+-#. 5000 = 5 sec
++#. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "Kalibracija ekrana"
+
+@@ -954,28 +954,28 @@ msgid "_Done"
+ msgstr "_Urađeno"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:358
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+ msgstr "%A, %e.%m.%Y. %l:%M %P"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+ msgstr "%e. %B %Y. %R"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:579
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+ msgstr "KUV%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %P"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+ msgstr "%R"
+
+@@ -1116,23 +1116,23 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr ""
+ "Da izmenite podešavanja vremena i datuma, morate da potvrdite identitet."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:472
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "Spušten poklopac"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "Preslikano"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2042
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+ msgstr "Glavni"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
+ #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+@@ -1142,82 +1142,80 @@ msgstr "Glavni"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Isklj."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+ msgstr "Sporedni"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1490
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+ msgstr "Rasporedite objedinjene prikaze"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1496
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1912
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Primeni"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1517
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "Prevucite prikaze da ih prerasporedite"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+ msgstr "Veličina"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "Razmera"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2012
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Rezolucija"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+ msgstr "Prikaži gornju traku i pregled aktivnosti na ovom prikazu"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2049
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+ msgstr "Pomoćni prikaz"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+ msgstr "Pridružite ovaj prikaz sa drugim da napravite dodatni radni prostor"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Izlaganje"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "Prikažite samo pokretne prikaze i medije"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2063
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "Preslikano"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+ msgstr "Prikažite vaš postojeći pregled na oba prikaza"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2070
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "Isključi"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+-#| msgid "Don't use the display"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+ msgstr "Ne koristi ovaj prikaz"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2286
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "Ne mogu da dobijem podatke o ekranu"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2317
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+ msgstr "_Rasporedi objedinjene prikaze"
+
+@@ -1235,53 +1233,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "panel;projektor;iks-randr;ekran;rezolucija;osvežavanje;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Nepoznato"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d bita"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-bita"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "Pitaj šta da radiš"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "Ne radi ništa"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "Otvori fasciklu"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "Ostali mediji"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "Izaberite program za audio diskove (CD)"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "Izaberite program za video diskove (DVD)"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr "Izaberite program za pokretanje kada je priključen muzički plejer"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "Izaberite program za pokretanje kada je priključena kamera"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "Izaberite program za diskove sa softverom"
+
+@@ -1290,89 +1288,89 @@ msgstr "Izaberite program za diskove sa softverom"
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "audio DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "prazan Blu-rej disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "prazan CD disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "prazan DVD disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "prazan HD DVD disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "Blu-rej video disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "čitač el. knjiga"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "HD DVD video disk"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "CD sa slikama"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "Super video CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "Video CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Vindouz programi"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "Programi"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "Odeljak"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "Pregled"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "Osnovni programi"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "Izmenjivi diskovi"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "Izdanje %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "Instaliraj ažuriranja"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "Ažuriranja sistema"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "Proveravam ažuriranja"
+
+@@ -2462,23 +2460,23 @@ msgstr "VPN"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "Veza"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "Most"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "Ne mogu da učitam VPN priključke"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "Uvezi iz datoteke…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "Dodavanje mrežne veze"
+
+@@ -2488,7 +2486,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "_Ponovo postavi"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Zaboravi"
+@@ -2537,7 +2535,7 @@ msgstr "Izaberite datoteku za uvoz"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Otvori"
+@@ -2663,7 +2661,7 @@ msgid "Wired"
+ msgstr "Žičana"
+
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1559
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+@@ -2680,7 +2678,12 @@ msgstr "Profil „%d“"
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "Dodajte novu vezu"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1111
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++#| msgid "Bridge slaves"
++msgid "Team slaves"
++msgstr "Podanici tima"
++
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2688,12 +2691,12 @@ msgstr ""
+ "Ako imate neku drugu vezu na Internet osim bežične, možete da podesite "
+ "bežičnu vruću tačku da delite vezu sa drugima."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1115
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr "Uključivanjem bežične vruće tačke prekinućete vezu sa <b>%s</b>."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1119
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+@@ -2701,23 +2704,23 @@ msgstr ""
+ "Nije moguće pristupiti Internetu preko vaše bežične dok je uključena vruća "
+ "tačka."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1193
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr "Da zaustavim vruću tačku i da isključim sve korisnike?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1196
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "_Zaustavi vruću tačku"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1268
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "Politika sistema zabranjuje upotrebu kao vruće tačke"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1271
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "Bežični uređaj ne podržava režim vruće tačke"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1400
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2725,19 +2728,19 @@ msgstr ""
+ "Detalji mreže za izabrane mreže, uključujući lozinku i sva proizvoljna "
+ "podešavanja će biti izgubljeni."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1727
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "Istorijat"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1731 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Zatvori"
+
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1739
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "_Zaboravi"
+@@ -3571,7 +3574,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "Prikaži podatke u ekranu zaključavanja"
+
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735 ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
+ #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+@@ -3793,160 +3796,160 @@ msgid "Extra"
+ msgstr "Dodatna"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "Bežični miš"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "Bežična tastatura"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "Neprekidiv izvor napajanja"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "Lični digitalni pomoćnik"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "Mobilni telefon"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:509
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+ msgid "Media player"
+ msgstr "Muzički uređaj"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:513
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "Tablica"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Računar"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521 ../panels/power/cc-power-panel.c:731
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075
+ msgid "Battery"
+ msgstr "Baterija"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "Puni se"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "Upozorenje"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "Skoro prazna"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "Puna"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "Potpuno puna"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "Prazna"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:729
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "Baterije"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1135
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "Kada _miruje"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1504
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "Ušteda napajanja"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541
+ msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "Osvetljaj _ekrana"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1538
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
+ msgid "_Keyboard brightness"
+ msgstr "Osvetljaj _tastature"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1548
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557
+ msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "_Zatamni ekran kada je neradan"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+ msgid "_Blank screen"
+ msgstr "_Prazan ekran"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1610
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "_Bežična"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1615
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "Isključite bežične uređaje"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1640
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
+ msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "_Mobilna širokopojasna"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1645
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
+ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr "Isključite uređaje mobilne (3G, 4G, ViMaks, itd.) širokopojasne"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1680
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "_Blutut"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "Kada se napaja sa baterije"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "Kada je uključen"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "Obustavi i isključi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1895
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904
+ msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "_Sam obustavi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928
+ msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "Kad je napajanje baterije _kritično"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1976
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "Isključi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2113
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122
+ msgid "Devices"
+ msgstr "Uređaji"
+
+@@ -4057,7 +4060,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "Potvrdi identitet"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "Lozinka"
+@@ -5028,21 +5031,21 @@ msgstr "Pomeri dole"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Postavke"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "Uklj."
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "Isklj."
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "Izaberite fasciklu"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:719
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Umnožavanje"
+
+@@ -5087,70 +5090,62 @@ msgstr ""
+ "uređajima"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "Deli javnu fasciklu"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "Samo primaj sa poverljivih uređaja"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "Sačuvaj primljene datoteke u fasciklu preuzimanja"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "Samo deli sa poverljivim uređajima"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "Naziv računara"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "Deljenje ličnih datoteka"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "Deljenje ekrana"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "Deljenje medija"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "Udaljeno prijavljivanje"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "Neke usluge su isključene jer nema pristupa na mrežu."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr "Delite muziku, fotografije i snimke sa drugima na tekućoj mreži."
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "Deli medije na ovoj mreži"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "Deljene fascikle"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "kolona"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "Dodaj fasciklu"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "Ukloni fasciklu"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5159,15 +5154,15 @@ msgstr ""
+ "Deljenje ličnih datoteka vam omogućava da delite vašu javnu fasciklu sa "
+ "drugima na vašoj tekućoj mreži koristeći: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "Deli javnu fasciklu na ovoj mreži"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "Zahteva lozinku"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5176,7 +5171,7 @@ msgstr ""
+ "Omogućava korisnicima da se povežu koristeći naredbu bezbedne školjke:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5185,19 +5180,19 @@ msgstr ""
+ "Omogućava udaljenim korisnicima da vide ili da upravljaju vašim ekranom tako "
+ "što će se povezati na: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "Udaljeni pregled"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "Udaljeno upravljanje"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "Odobri sve veze"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "Prikaži lozinku"
+
+@@ -6700,7 +6695,7 @@ msgstr ""
+ "dugme prečice tastature i držite pritisnutim nove tastere ili pritisnite "
+ "„Backspace“ da obrišete prečicu."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+@@ -6708,7 +6703,7 @@ msgstr ""
+ "Molim lupnite znake mete koji će se pojaviti na ekranu da kalibrišete "
+ "tablicu."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "Otkriven je loš klik, počinjem iz početka..."
+
+@@ -6761,7 +6756,7 @@ msgstr "Mapiraj na jednom monitoru"
+ msgid "%d of %d"
+ msgstr "%d od %d"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "Prikazuje mapiranje"
+
+@@ -6897,22 +6892,22 @@ msgstr "Režim prekidača desne dodirne trake"
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "Režim prekidača #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "Levo dugme #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "Desno dugme #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "Gornje dugme #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "Donje dugme #%d"
+@@ -7071,3 +7066,9 @@ msgstr "Podešavanja"
+ #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "postavke;podešavanja;"
++
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "Deli javnu fasciklu"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "Samo deli sa poverljivim uređajima"
+diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
+index 02bfa24..2cf7306 100644
+--- a/po/ta.po
++++ b/po/ta.po
+@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-04-25 07:05+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:47+0000\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-11-16 16:56+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:44+0630\n"
+ "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
+ "Language-Team: American English <>\n"
+ "Language: ta\n"
+@@ -39,92 +39,132 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "\n"
+
++#: ../panels/background/background.ui.h:1
++#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Background"
++msgstr "பின்னணி"
++
+ #. This refers to a slideshow background
+-#: ../panels/background/background.ui.h:2
++#: ../panels/background/background.ui.h:3
+ msgid "Changes throughout the day"
+ msgstr "நாள் முழுதும் மாறும்"
+
+-#: ../panels/background/background.ui.h:3
++#: ../panels/background/background.ui.h:4
++msgid "Lock Screen"
++msgstr "திரையை பூட்டு"
++
++#: ../panels/background/background.ui.h:5
+ msgctxt "background, style"
+ msgid "Tile"
+ msgstr "ஓடுகளாக்க பரப்பு"
+
+-#: ../panels/background/background.ui.h:4
++#: ../panels/background/background.ui.h:6
+ msgctxt "background, style"
+ msgid "Zoom"
+ msgstr "அணுகிப்பார்"
+
+-#: ../panels/background/background.ui.h:5
++#: ../panels/background/background.ui.h:7
+ msgctxt "background, style"
+ msgid "Center"
+ msgstr "மையம்"
+
+-#: ../panels/background/background.ui.h:6
++#: ../panels/background/background.ui.h:8
+ msgctxt "background, style"
+ msgid "Scale"
+ msgstr "அளவாக்கம்"
+
+-#: ../panels/background/background.ui.h:7
++#: ../panels/background/background.ui.h:9
+ msgctxt "background, style"
+ msgid "Fill"
+ msgstr "நிரப்பு"
+
+-#: ../panels/background/background.ui.h:8
++#: ../panels/background/background.ui.h:10
+ msgctxt "background, style"
+ msgid "Span"
+ msgstr "வீச்சு"
+
+ #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292
+ msgid "Select Background"
+ msgstr "பின்னணியை தேர்ந்தெடு"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:312
+ msgid "Wallpapers"
+ msgstr "சுவர்-காகிதங்கள்"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:321
+ msgid "Pictures"
+ msgstr "படங்கள் "
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:329
+ msgid "Colors"
+ msgstr "வண்ணங்கள்"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:338
+ msgid "Flickr"
+ msgstr "மினுமினு"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
++#. translators: No pictures were found
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385
++msgid "No Pictures Found"
++msgstr "படங்கள் இல்லை"
++
++#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
++#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
++#, c-format
++msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
++msgstr ""
++"உங்கள் %s கோப்புறையில் நீங்கள் படங்களைச் சேர்க்கலாம், அவை இங்கு "
++"காண்பிக்கப்படும்"
++
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1509
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1924
++#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
++#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
++#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
++#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
++msgid "_Cancel"
++msgstr "_C நீக்கு"
++
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+ msgstr "தேர்வு செய்க "
+
+-#: ../panels/background/cc-background-item.c:150
++#: ../panels/background/cc-background-item.c:149
+ msgid "multiple sizes"
+ msgstr "பல அளவுகள்"
+
+ #. translators: 100 × 100px
+ #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+-#: ../panels/background/cc-background-item.c:154
++#: ../panels/background/cc-background-item.c:153
+ #, c-format
+ msgid "%d × %d"
+ msgstr "%d × %d"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-item.c:283
++#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+ msgid "No Desktop Background"
+ msgstr "பணிமேடை பின்னணி எதுவுமில்லை"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:453
++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+ msgid "Current background"
+ msgstr "நடப்பு பின்னணி"
+
+-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Background"
+-msgstr "பின்னணி"
+-
+ #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
+ msgstr "உங்கள் பின்புலப் படத்தை வால்பேப்பர் அல்லது புகைப்படமாக மாற்றவும்"
+@@ -138,7 +178,7 @@ msgstr "சுவர்-காகிதங்கள் ;திரை;மேல
+ msgid "Set Up New Device"
+ msgstr "புதிய சாதனத்தை அமைக்கவும்"
+
+-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+ msgid "Remove Device"
+ msgstr "சாதனத்தை நீக்கு"
+
+@@ -164,15 +204,15 @@ msgstr "பக்கம் 2"
+ msgid "Paired"
+ msgstr "ஜோடிசேர்த்த"
+
+-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:812
++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+ msgid "Type"
+ msgstr "வகை"
+
+ #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:189
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:441
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:191
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:445
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460
+ msgid "Address"
+ msgstr "முகவரி"
+
+@@ -181,7 +221,6 @@ msgid "Mouse & Touchpad Settings"
+ msgstr "சொடுக்கி மற்றும் தொடுதிட்டு அமைப்புகள்"
+
+ #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+ msgid "Sound Settings"
+ msgstr "ஒலி அமைப்புகள்"
+
+@@ -193,48 +232,53 @@ msgstr "விசைப்பலகை அமைப்புகள்"
+ msgid "Send Files…"
+ msgstr "கோப்புகளை அனுப்பவும்..."
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+ msgid "Yes"
+ msgstr "ஆம்"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366
+ #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+ msgid "No"
+ msgstr "இல்லை"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479
+ msgid "Bluetooth is disabled"
+ msgstr "ப்ளூடூத் செயல்நீக்கப்பட்டது"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484
+ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+ msgstr "ப்ளூடூத் வன்பொருள் மாற்றியால் செயல் நீக்கப்பட்டது"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488
+ msgid "No Bluetooth adapters found"
+ msgstr "ப்ளூடூத் தகைவிகள் ஏதும் காணப்படவில்லை"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+ msgid "Visibility"
+ msgstr "காண் தகைவு"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
+ #, c-format
+ msgid "Visibility of “%s”"
+ msgstr "%s இன் காண்தகைவு"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+ msgstr "'%s' ஐ சாதனங்கள் பட்டியலிலிருந்து நீக்கலாமா?"
+
+-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637
+ msgid ""
+ "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+ msgstr ""
+ "சாதனத்தை நீங்கள் நீக்கினால் அடுத்த பயனுக்கு முன் மீண்டும் வடிவமைக்க வேண்டும்."
+
++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844
++msgid "_Remove"
++msgstr "நீக்கு (_R)"
++
+ #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Bluetooth"
+ msgstr "ப்ளூடூத்"
+@@ -245,7 +289,7 @@ msgstr ""
+ "Bluetooth ஐ ஆன் மற்றும் ஆஃப் செய்யவும் மற்றும் உங்கள் சாதனங்களை இணைக்கவும்"
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
+ msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+ msgstr ""
+ "உங்கள் அளவைவகுத்தல் சாதனத்தை சதுரத்தின் மீது வைத்து 'தொடங்கு' என்பதை "
+@@ -254,7 +298,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -264,7 +308,7 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
+ #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
+ #. * what to do...
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+ msgid ""
+ "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
+ msgstr ""
+@@ -274,54 +318,54 @@ msgstr ""
+ #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
+ #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
+ #. * sample widget and shut the lid.
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+ msgid "Shut the laptop lid"
+ msgstr "மடிக்கணினி மூடியை மூடவும்"
+
+ #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+ #. * good idea why or any suggestions
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+ msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
+ msgstr "சரிசெய்ய முடியாத ஒரு உள்ளமை பிழை நேர்ந்தது."
+
+ #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
+ #. * installed, which should only affect insane distros
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+ msgid "Tools required for calibration are not installed."
+ msgstr "அளவைவகுத்தலைச் செய்வதற்குத் தேவையான கருவிகள் நிறுவப்படவில்லை."
+
+ #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+ msgid "The profile could not be generated."
+ msgstr "சுயவிவரத்தை உருவாக்க முடியவில்லை."
+
+ #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
+ #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
+ #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+ msgid "The target whitepoint was not obtainable."
+ msgstr "இலக்கு வெண்புள்ளி அடையக்கூடியதாக இல்லை."
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+ msgid "Complete!"
+ msgstr "முடிந்தது!"
+
+ #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
+ #. * the translated (or untranslated) error string after this
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+ msgid "Calibration failed!"
+ msgstr "அளவைவகுத்தல் தோல்வி!"
+
+ #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+ msgid "You can remove the calibration device."
+ msgstr "அளவைவகுத்தல் சாதனத்தை அகற்றலாம்."
+
+ #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
+ #. * display off the screen (although we do cope if this is
+ #. * detected early enough)
+-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552
++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+ msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
+ msgstr "செயலில் இருக்கும் போது அளவைவகுத்தல் சாதனத்தைத் தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம்"
+
+@@ -383,19 +427,19 @@ msgstr "அளவைவகுக்கப்படவில்லை"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile has been auto-generated for this hardware
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:136
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137
+ msgid "Default: "
+ msgstr "முன்னிருப்பு:"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile his a standard space like AdobeRGB
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:144
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145
+ msgid "Colorspace: "
+ msgstr "நிறவெளி:"
+
+ #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+ #. * profile is a test profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:151
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152
+ msgid "Test profile: "
+ msgstr "சோதனை வரிவுரு:"
+
+@@ -419,51 +463,56 @@ msgstr "ஆதரவுள்ள ஐசிசி வரிவுருக்க
+ msgid "All files"
+ msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:587
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579
+ msgid "Screen"
+ msgstr "திரை"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:913
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903
+ #, c-format
+-#| msgid "Failed to apply configuration: %s"
+ msgid "Failed to upload file: %s"
+ msgstr "கோப்பைப் பதிவேற்றுவதில் தோல்வியடைந்தது: %s"
+
+ #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
+ #. * the ICC profile on the native operating system and are
+ #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:927
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917
+ msgid "The profile has been uploaded to:"
+ msgstr "சுயவிவரம் இங்கு பதிவேற்றப்பட்டது:"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+ msgid "Write down this URL."
+ msgstr "இந்த URL ஐ எழுதிக்கொள்ளவும்."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+ msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
+ msgstr ""
+ "இந்த கணினியை மறுதொடக்கம் செய்து உங்கள் வழக்கமான இயக்க முறைமையை பூட் செய்யவும்."
+
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+ msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
+ msgstr ""
+ "சுயவிவரத்தைப் பதிவிறக்க இந்த URL ஐ உங்கள் உலாவியில் தட்டச்சு செய்து, "
+-"சுயவிவரத்தை நிறுவவும்."
++"சுயவிவரத்தை "
++"நிறுவவும்."
+
+ #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:965
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955
+ msgid "Save Profile"
+ msgstr "சுயவிவரத்தைச் சேமி"
+
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959
++#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
++msgid "_Save"
++msgstr "சேமி (_S)"
++
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1326
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
+ msgid "Create a color profile for the selected device"
+ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாதனத்திற்கு வண்ன வரியுரு அமை:"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1341 ../panels/color/cc-color-panel.c:1365
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354
+ msgid ""
+ "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+ "correctly connected."
+@@ -473,24 +522,24 @@ msgstr ""
+ "செய்து கொள்க."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364
+ msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+ msgstr "அளவீட்டு கருவி அச்சுப்பொறி வருவுருவாக்கத்தை ஆதரிக்கவில்லை."
+
+ #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1386
++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
+ msgid "The device type is not currently supported."
+ msgstr "இந்த சாதன வகைக்கு இப்போது ஆதரவில்லை."
+
+ #. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
+ #. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:101
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:102
+ msgid "Standard Space"
+ msgstr "தரநிலையான இடம்"
+
+ #. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
+ #. * a different color, or swap the red and green channels
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:107
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:108
+ msgid "Test Profile"
+ msgstr "சோதனை சுயவிவரம்:"
+
+@@ -498,7 +547,7 @@ msgstr "சோதனை சுயவிவரம்:"
+ #. * by the color management system based on manufacturing data,
+ #. * for instance the default monitor profile is created from the
+ #. * primaries specified in the monitor EDID
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:115
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:116
+ msgctxt "Automatically generated profile"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "தானியங்கு"
+@@ -506,13 +555,13 @@ msgstr "தானியங்கு"
+ #. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
+ #. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
+ #. * device capability
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:125
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:126
+ msgctxt "Profile quality"
+ msgid "Low Quality"
+ msgstr "குறைந்த தரம்"
+
+ #. TRANSLATORS: the profile quality
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:130
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:131
+ msgctxt "Profile quality"
+ msgid "Medium Quality"
+ msgstr "நடுநிலைத் தரம்"
+@@ -520,41 +569,41 @@ msgstr "நடுநிலைத் தரம்"
+ #. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
+ #. * a *long* time, and have the best calibration and
+ #. * characterisation data.
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:137
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:138
+ msgctxt "Profile quality"
+ msgid "High Quality"
+ msgstr "உயர் தரம்"
+
+ #. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
+ #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:154
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:155
+ msgctxt "Colorspace fallback"
+ msgid "Default RGB"
+ msgstr "முன்னிருப்பு ஆர்ஜிபி"
+
+ #. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
+ #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:161
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:162
+ msgctxt "Colorspace fallback"
+ msgid "Default CMYK"
+ msgstr "முன்னிருப்பு சிஎம்ஒய்கே"
+
+ #. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
+ #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:168
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:169
+ msgctxt "Colorspace fallback"
+ msgid "Default Gray"
+ msgstr "முன்னிருப்பு சாம்பல்"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:192
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:193
+ msgid "Vendor supplied factory calibration data"
+ msgstr "விற்பனையாளர் வழங்கிய தொழிற்சாலை அளவைவகுத்தல் தரவு"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:201
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:202
+ msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
+ msgstr "இந்த சுயவிவரத்தில் முழுத்திரை காட்சி திருத்தம் செய்ய முடியாது"
+
+-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:223
++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:224
+ msgid "This profile may no longer be accurate"
+ msgstr "இந்த சுயவிவரம் இப்போது துல்லியமாக இல்லாமால் இருக்கலாம்"
+
+@@ -565,8 +614,7 @@ msgstr "காட்சி அளவைவகுத்தல்"
+ #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1071
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "ரத்து செய்"
+
+@@ -585,8 +633,11 @@ msgstr "மீண்டும் தொடர்"
+ msgid "Done"
+ msgstr "முடிந்தது"
+
++#. Timeout parameters
++#. 15000 = 15 sec
++#. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "திரை அளவீடு"
+
+@@ -695,7 +746,6 @@ msgid "Profile successfully created!"
+ msgstr "சுயவிவரம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது!"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:22
+-#| msgid "Copying files"
+ msgid "Copy profile"
+ msgstr "சுயவிவரத்தை நகலெடு"
+
+@@ -704,12 +754,10 @@ msgid "Requires writable media"
+ msgstr "எழுதத்தக்க ஊடகம் தேவை"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:24
+-#| msgid "Add profile"
+ msgid "Upload profile"
+ msgstr "சுயவிவரத்தைப் பதிவேற்று"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:25
+-#| msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+ msgid "Requires Internet connection"
+ msgstr "இணைய இணைப்பு தேவை"
+
+@@ -724,7 +772,7 @@ msgstr ""
+ "எப்படிப் பயன்படுத்துவது என்பது பற்றிய இந்த வழிமுறைகள் உங்களுக்குப் பயன்படலாம்."
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:27
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
+ msgid "Summary"
+ msgstr "சுருக்கம்"
+
+@@ -742,168 +790,147 @@ msgstr ""
+ "காண்பி.</a>"
+
+ #: ../panels/color/color.ui.h:30
+-msgid "Device type:"
+-msgstr "சாதன வகை:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+-msgid "Manufacturer:"
+-msgstr "உருவாக்கியவர்: "
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+-msgid "Model:"
+-msgstr "மாதிரி:"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:33
+-msgid ""
+-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+-msgstr ""
+-"மேல் காணும் புலங்களை தானியங்கியாக பூர்த்தி செய்ய பிம்ப கோப்புக்களை இந்த "
+-"சாளரத்தில் "
+-"இழுத்துவிடலாம்."
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Color"
+-msgstr "நிறம்"
+-
+-#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+ msgstr ""
+ "வண்ண மேலாண்மைக்கு ஒவ்வொரு சாதனமும் வண்ண வரிவுருவை இற்றைப்படுத்த வேண்டியுள்ளது."
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:36
++#: ../panels/color/color.ui.h:31
+ msgid "Learn more"
+ msgstr "மேலும் கற்க"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:37
++#: ../panels/color/color.ui.h:32
+ msgid "Learn more about color management"
+ msgstr "நிற மேலாண்மை குறித்து மேலும் கற்க"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:38
++#: ../panels/color/color.ui.h:33
+ msgid "Set for all users"
+ msgstr "எல்லாப்பயனருக்கும் அமை"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:39
++#: ../panels/color/color.ui.h:34
+ msgid "Set this profile for all users on this computer"
+ msgstr "இந்த வரியுருவை இந்த கணினியில் எல்லா பயனர்களுக்கும் அமை"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:40
++#: ../panels/color/color.ui.h:35
+ msgid "Enable"
+ msgstr "செயல்படுத்து"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:41
++#: ../panels/color/color.ui.h:36
+ msgid "Add profile"
+ msgstr "வரிவுரு சேர்"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:42
++#: ../panels/color/color.ui.h:37
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+ msgid "Calibrate…"
+ msgstr "அளவிடு..."
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:43
++#: ../panels/color/color.ui.h:38
+ msgid "Calibrate the device"
+ msgstr "சாதனத்தை அளவிடு "
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:44
++#: ../panels/color/color.ui.h:39
+ msgid "Remove profile"
+ msgstr "வரிவுருவை நீக்கு"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:45
++#: ../panels/color/color.ui.h:40
+ msgid "View details"
+ msgstr "விவரங்களை காண்"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:46
++#: ../panels/color/color.ui.h:41
+ msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
+ msgstr "நிற மேலாண்மை செய்யக்கூடிய சாதனங்கள் எதனையும் கண்டறிய முடியவில்லை"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:47
++#: ../panels/color/color.ui.h:42
+ msgid "LCD"
+ msgstr "LCD"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:48
++#: ../panels/color/color.ui.h:43
+ msgid "LED"
+ msgstr "LED"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:49
++#: ../panels/color/color.ui.h:44
+ msgid "CRT"
+ msgstr "CRT"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:50
++#: ../panels/color/color.ui.h:45
+ msgid "Projector"
+ msgstr "ஒளிப்படக்காட்டி"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:51
++#: ../panels/color/color.ui.h:46
+ msgid "Plasma"
+ msgstr "பிளாஸ்மா"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:52
++#: ../panels/color/color.ui.h:47
+ msgid "LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "LCD (CCFL பேக்லைட்)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:53
++#: ../panels/color/color.ui.h:48
+ msgid "LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "LCD (RGB LED பேக்லைட்)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:54
++#: ../panels/color/color.ui.h:49
+ msgid "LCD (white LED backlight)"
+ msgstr "LCD (வெள்ளை LED பேக்லைட்)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:55
++#: ../panels/color/color.ui.h:50
+ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
+ msgstr "அகல கேமட் LCD (CCFL பேக்லைட்)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:56
++#: ../panels/color/color.ui.h:51
+ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
+ msgstr "அகல கேமட் LCD (RGB LED பேக்லைட்)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:57
++#: ../panels/color/color.ui.h:52
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "High"
+ msgstr "அதிகம்"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:58
++#: ../panels/color/color.ui.h:53
+ msgid "40 minutes"
+ msgstr "40 நிமிடங்கள்"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:59
++#: ../panels/color/color.ui.h:54
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Medium"
+ msgstr "நடுத்தரம்"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4
++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
+ #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+ msgid "30 minutes"
+ msgstr "30 நிமிடங்கள்"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:61
++#: ../panels/color/color.ui.h:56
+ msgctxt "Calibration quality"
+ msgid "Low"
+ msgstr "குறைவு"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3
++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
+ msgid "15 minutes"
+ msgstr "15 நிமிடங்கள்"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:63
++#: ../panels/color/color.ui.h:58
+ msgid "Native to display"
+ msgstr "காட்சிக்கு உரியது"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:64
++#: ../panels/color/color.ui.h:59
+ msgid "D50 (Printing and publishing)"
+ msgstr "D50 (அச்சு மற்றும் வெளியீடு)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:65
++#: ../panels/color/color.ui.h:60
+ msgid "D55"
+ msgstr "D55"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:66
++#: ../panels/color/color.ui.h:61
+ msgid "D65 (Photography and graphics)"
+ msgstr "D65 (புகைப்படம் மற்றும் வரைபொருள்)"
+
+-#: ../panels/color/color.ui.h:67
++#: ../panels/color/color.ui.h:62
+ msgid "D75"
+ msgstr "D75"
+
++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Color"
++msgstr "நிறம்"
++
+ #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid ""
+ "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+@@ -917,249 +944,192 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+ msgstr "நிறம்;ஐசிசி;வரிவுரு;அளவீடுசெய்;அச்சுப்பொறி;தோற்றம்;"
+
+ #. Add some common regions
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:677
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:685
+ msgid "United States"
+ msgstr "யுனைடட் ஸ்டேட்ஸ் "
+
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:678
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
+ msgid "Germany"
+ msgstr "ஜெர்மனி "
+
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:679
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
+ msgid "France"
+ msgstr "ப்ரான்ஸ்"
+
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:680
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
+ msgid "Spain"
+ msgstr "ஸ்பெய்ன் "
+
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:681
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:689
+ msgid "China"
+ msgstr "சைனா"
+
+-#: ../panels/common/cc-common-language.c:747
++#: ../panels/common/cc-common-language.c:759
+ msgid "Other…"
+ msgstr "மற்றவை…"
+
+-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176
+-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
++#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
++#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:268
+ #: ../panels/region/cc-input-chooser.c:172
+ msgid "More…"
+ msgstr "மேலும்…"
+
+-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:193
++#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
+ msgid "No languages found"
+ msgstr "மொழிகள் இல்லை"
+
+-#. translators:
+-#. * The device has been disabled
+-#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
+-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
+-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1159
+-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+-msgid "Disabled"
+-msgstr "முடக்கப்பட்டது"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:29
+-msgid "Left Shift"
+-msgstr "இடது Shift"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:30
+-msgid "Left Alt"
+-msgstr "இடது Alt"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:31
+-msgid "Left Ctrl"
+-msgstr "இடது Ctrl"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:32
+-msgid "Right Shift"
+-msgstr "வலது Shift"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:33
+-msgid "Right Alt"
+-msgstr "வலது Alt"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:34
+-msgid "Right Ctrl"
+-msgstr "வலது Ctrl"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:35
+-msgid "Left Alt+Shift"
+-msgstr "இடது Alt+Shift"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:36
+-msgid "Right Alt+Shift"
+-msgstr "வலது Alt+Shift"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:37
+-msgid "Left Ctrl+Shift"
+-msgstr "இடது Ctrl+Shift"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:38
+-msgid "Right Ctrl+Shift"
+-msgstr "வலது Ctrl+Shift"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:39
+-msgid "Left+Right Shift"
+-msgstr "இடது+வலது Shift"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:40 ../panels/region/input-options.ui.h:11
+-msgid "Left+Right Alt"
+-msgstr "இடது+வலது Alt"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:41
+-msgid "Left+Right Ctrl"
+-msgstr "இடது+வலது Ctrl"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:42
+-msgid "Alt+Shift"
+-msgstr "Alt+Shift"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:43
+-msgid "Ctrl+Shift"
+-msgstr "Ctrl+Shift"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:44
+-msgid "Alt+Ctrl"
+-msgstr "Alt+Ctrl"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:45
+-msgid "Caps"
+-msgstr "Caps"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:46
+-msgid "Shift+Caps"
+-msgstr "Shift+Caps"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:47
+-msgid "Alt+Caps"
+-msgstr "Alt+Caps"
+-
+-#: ../panels/common/cc-util.c:48
+-msgid "Ctrl+Caps"
+-msgstr "Ctrl+Caps"
+-
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1
+ msgid "Language"
+ msgstr "மொழி"
+
+ #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+ msgid "_Done"
+ msgstr "முடிந்தது (_D)"
+
++#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
++msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
++msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
++
++#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
++msgid "%e %B %Y, %R"
++msgstr "%e %B %Y, %R"
++
++#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
++#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
++msgid "UTC%:::z"
++msgstr "UTC%:::z"
++
++#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
++msgid "%l:%M %p"
++msgstr "%l:%M %p"
++
++#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
++msgid "%R"
++msgstr "%R"
++
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+-msgid "_Region:"
+-msgstr "_R வட்டாரம்:"
++msgid "January"
++msgstr "ஜனவரி"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+-msgid "_City:"
+-msgstr "நகரம் (_C):"
++msgid "February"
++msgstr "பெப்ரவரி"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+-msgid "_Network Time"
+-msgstr "_N பிணைய நேரம்"
++msgid "March"
++msgstr "மார்ச்"
++
++#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
++msgid "April"
++msgstr "ஏப்ரல்"
+
+-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+-msgid ":"
+-msgstr ":"
++msgid "May"
++msgstr "மே"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+-msgid "Set the time one hour ahead."
+-msgstr "நேரத்தை ஒரு மனி முன்னே அமை."
++msgid "June"
++msgstr "ஜூன்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+-msgid "Set the time one hour back."
+-msgstr "நேரத்தை ஒரு மனி பின்னே அமை."
++msgid "July"
++msgstr "ஜூலை"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+-msgid "Set the time one minute ahead."
+-msgstr "நேரத்தை ஒரு நிமிடம் முன்னே அமை."
++msgid "August"
++msgstr "ஆகஸ்ட்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+-msgid "Set the time one minute back."
+-msgstr "நேரத்தை ஒரு நிமிடம் பின்னே அமை."
++msgid "September"
++msgstr "செப்டம்பர்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+-msgid "Switch between AM and PM."
+-msgstr "முற்பகல் பிற்பகலுக்குள் மாறு"
++msgid "October"
++msgstr "அக்டோபர்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+-msgid "Month"
+-msgstr "மாதம்"
++msgid "November"
++msgstr "நவம்பர்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+-msgid "Day"
+-msgstr "நாள்"
++msgid "December"
++msgstr "திசம்பர்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+-msgid "Year"
+-msgstr "வருடம்"
++#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
++msgid "Date & Time"
++msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+-msgid "24-hour"
+-msgstr "24-மணி"
+-
+-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+-msgid "AM/PM"
+-msgstr "முப/பிப"
++msgid "Hour"
++msgstr "மணி"
+
++#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+-msgid "January"
+-msgstr "ஜனவரி"
++msgid "∶"
++msgstr "∶"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+-msgid "February"
+-msgstr "பெப்ரவரி"
++msgid "Minute"
++msgstr "நிமிடம்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+-msgid "March"
+-msgstr "மார்ச்"
++msgid "Day"
++msgstr "நாள்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+-msgid "April"
+-msgstr "ஏப்ரல்"
++msgid "Month"
++msgstr "மாதம்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+-msgid "May"
+-msgstr "மே"
++msgid "Year"
++msgstr "வருடம்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+-msgid "June"
+-msgstr "ஜூன்"
++msgid "Time Zone"
++msgstr "நேர மண்டலம்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+-msgid "July"
+-msgstr "ஜூலை"
++msgid "Search for a city"
++msgstr "நகரத்தைத் தேடு"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+-msgid "August"
+-msgstr "ஆகஸ்ட்"
++msgid "Automatic _Date & Time"
++msgstr "தானியக்க தேதி மற்றும் நேரம் (_D)"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+-msgid "September"
+-msgstr "செப்டம்பர்"
++msgid "Requires internet access"
++msgstr "இணைய அணுகல் தேவை"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+-msgid "October"
+-msgstr "அக்டோபர்"
++msgid "Automatic Time _Zone"
++msgstr "தானியங்கு நேர மண்டலம் (_Z)"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+-msgid "November"
+-msgstr "நவம்பர்"
++msgid "Date & _Time"
++msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+-msgid "December"
+-msgstr "திசம்பர்"
++msgid "Time _Zone"
++msgstr "நேர மண்டலம் (_Z)"
+
+-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Date & Time"
+-msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
++#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
++msgid "Time _Format"
++msgstr "நேர வடிவமைப்பு (_F)"
++
++#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
++msgid "24-hour"
++msgstr "24-மணி"
++
++#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
++msgid "AM / PM"
++msgstr "AM / PM"
+
+ #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid "Change the date and time, including time zone"
+@@ -1179,106 +1149,111 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr ""
+ "கணினி நேரம் மற்றும் தேதி அமைப்புகளை மாற்ற நீங்கள் உறுதிப்படுத்த வேண்டும்."
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
+-msgctxt "display panel, rotation"
+-msgid "Normal"
+-msgstr "இயல்பான"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
++msgid "Lid Closed"
++msgstr "மூடி மூடப்பட்டது"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
+-msgctxt "display panel, rotation"
+-msgid "Counterclockwise"
+-msgstr "இடம்புரியாக "
++#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488
++msgid "Mirrored"
++msgstr "பிரதிபலிப்பு"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
+-msgctxt "display panel, rotation"
+-msgid "Clockwise"
+-msgstr "வலம்புரியாக "
+-
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+-msgctxt "display panel, rotation"
+-msgid "180 Degrees"
+-msgstr "180 பாகைகள்"
+-
+-#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
+-#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+-#. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being
+-#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be
+-#. * "Pantallas en Espejo".
+-#.
+-#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+-#. Translators: this is the feature where what you see on your
+-#. * laptop's screen is the same as your external projector.
+-#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
+-#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
+-#.
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
+-#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418
+-msgid "Mirrored Displays"
+-msgstr "பிரதிபலிக்கும் திரைகாட்டிகள்"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057
++msgid "Primary"
++msgstr "முதன்மை"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+-msgid "Monitor"
+-msgstr "மானிட்டர்"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
++#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
++msgid "Off"
++msgstr "ஆஃப்"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
+-msgid "Drag to change primary display."
+-msgstr "முதன்மை காட்சியை மாற்ற இழுக்கவும்"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:495
++msgid "Secondary"
++msgstr "இரண்டாம் நிலை"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
+-msgid ""
+-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+-"placement."
+-msgstr ""
+-"பண்புகளை மாற்ற ஒரு திரையகத்தை தேர்வு செய்க; அதன் இடத்தை மாற்ற அதை "
+-"இழுக்கவும்."
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1505
++msgid "Arrange Combined Displays"
++msgstr "சேர்க்கை திரைகாட்டிகளை அடுக்கு"
++
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927
++#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
++msgid "_Apply"
++msgstr "செயல்படுத்து (_A)"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
+-msgid "%a %R"
+-msgstr "%a %R"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532
++msgid "Drag displays to rearrange them"
++msgstr "திரைகாட்டிகளின் வரிசையை மாற்ற அவற்றை இழுக்கவும்"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+-msgid "%a %l:%M %p"
+-msgstr "%b %d %l:%M %p"
++#. size
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991
++msgid "Size"
++msgstr "அளவு"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
+-#, c-format
+-msgid "Failed to apply configuration: %s"
+-msgstr "வடிவமைப்பினை செயலாக்குவதில் பிழை: %s"
++#. aspect ratio
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
++msgid "Aspect Ratio"
++msgstr "தோன்று விகிதம்"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
+-msgid "Could not save the monitor configuration"
+-msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
++msgid "Resolution"
++msgstr "தெளிதிறன் "
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
+-msgid "Could not detect displays"
+-msgstr "காட்சிகளை கண்டறிய முடியவில்லை"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
++msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
++msgstr ""
++"இந்த திரைகாட்டியில் மேல் பட்டியையும் செயல்பாடுகள் மேலோட்டத்தையும் காண்பி"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+-msgid "Could not get screen information"
+-msgstr "திரை தகவலை பெற முடியவில்லை"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
++msgid "Secondary Display"
++msgstr "இரண்டாம் நிலை திரைகாட்டி"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+-msgid "_Resolution"
+-msgstr "தெளிவுத்திறன் (_R)"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
++msgstr ""
++"இந்தத் திரைகாட்டியை மற்றொன்றுடன் இணைத்து கூடுதல் பணியிடத்தை உருவாக்கலாம்"
++
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
++msgid "Presentation"
++msgstr "விளக்கக்காட்சி"
++
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
++msgid "Show slideshows and media only"
++msgstr "ஸ்லைடுகாட்சிகளையும் ஊடகங்களையும் மட்டும் காண்பி"
++
++#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2078
++msgid "Mirror"
++msgstr "பிரதிபலிப்பு"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+-msgid "R_otation"
+-msgstr "சுழற்சி (_o):"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2079
++msgid "Show your existing view on both displays"
++msgstr "இரண்டு திரைகாட்டிகளிலும் தற்போதுள்ள உங்கள் காட்சிவகையைக் காண்பிக்கவும்"
+
+-#. Note that mirror is a verb in this string
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+-msgid "_Mirror displays"
+-msgstr "பிரதிபலிக்கும் திரைகள் (_M)"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2085
++msgid "Turn Off"
++msgstr "அணை"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+-msgid "Note: may limit resolution options"
+-msgstr "குறிப்பு: தெளிதிறன் தேர்வுகளை கட்டுப்படுத்தலாம்"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2086
++msgid "Don't use this display"
++msgstr "இந்தத் திரைகாட்டியைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்"
+
+-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+-msgid "_Detect Displays"
+-msgstr "திரைகளை கண்டுபிடி"
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2301
++msgid "Could not get screen information"
++msgstr "திரை தகவலை பெற முடியவில்லை"
++
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332
++msgid "_Arrange Combined Displays"
++msgstr "சேர்க்கை திரைகாட்டிகளை அடுக்கு (_A)"
+
+ #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Displays"
+@@ -1297,53 +1272,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+ msgstr "பலகம்;ஒளிப்படக்காட்டி;எக்ஸ்ரான்டர்;திரை;தெளிதிறன்;புதுப்பி;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "தெரியாத"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d-பிட்"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d-பிட்"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1209
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "என்ன செய்ய என்று கேள் "
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1213
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1217
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "அடைவினை திற"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
+ msgid "Other Media"
+ msgstr " மற்ற ஊடகம்"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "ஒலி குறுந்தட்டுகளுக்கு நிரலைத் தெரிவுசெய்யவும்"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "விடியோ டிவிடி களுக்கு நிரலைத் தெரிவுசெய்யவும்"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr "இசைப்பியை இணைத்தபோது துவக்க நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "காமிராவை இணைத்தபோது துவக்க நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "மென்பொருள் குறுந்தட்டுகளுக்கு நிரலைத் தெரிவுசெய்யவும்"
+
+@@ -1352,89 +1327,89 @@ msgstr "மென்பொருள் குறுந்தட்டுகள
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "ஒலி டிவிடி"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "வெற்று ப்ளூ-ரே வட்டு"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "வெற்று குறுந்தட்டு வட்டு"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "வெற்று டிவிடி வட்டு"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "வெற்று ஹெச்டி டிவிடி வட்டு"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "ப்ளூ-ரே விடியோ வட்டு"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "மின் புத்தக படிப்பி"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "ஹெச்டி டிவிடி விடியோ வட்டு"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "படங்கள் குறுந்தட்டு"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "சூப்பர் விடியோ குறுந்தட்டு"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "வீடியோ குறுவட்டு"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "சாளர மென்பொருள்"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "Software"
+ msgstr " மென்பொருள் "
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1490
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "பிரிவு"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "மேலோட்டம்"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாடுகள்"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "நீக்கப்படக்கூடிய சாதனங்கள் "
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1535
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "பதிப்பு %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "மேம்படுத்தல்களை நிறுவு"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1589
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "கணிணி தற்காலப்படுத்தப்பட்டது"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1593
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "மேம்பாடுகளுக்கு சோதிக்கிறது..."
+
+@@ -1600,8 +1575,8 @@ msgid "Eject"
+ msgstr "வெளியேற்று"
+
+ #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+ msgid "Typing"
+ msgstr "உள்ளிடல் "
+
+@@ -1673,6 +1648,10 @@ msgstr "ஒரு சாரளத்தின் திரைவெட்டை
+ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+ msgstr "ஒரு இடத்தின் திரைவெட்டை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகல் எடுக்கவும்."
+
++#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:11
++msgid "Record a short screencast"
++msgstr "ஒரு சிறிய திரைக்காட்சியைப் பதிவு செய்"
++
+ #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+ msgid "System"
+ msgstr "கணினி"
+@@ -1722,20 +1701,39 @@ msgstr "உரை அளவை குறைவாக்குக"
+ msgid "High contrast on or off"
+ msgstr "உயர் மாறுபாடு செயலில் அல்லது செயல் நீங்கி"
+
+-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:362
++#. translators:
++#. * The device has been disabled
++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:271
++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:390
++#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1159
++#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
++#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
++msgid "Disabled"
++msgstr "முடக்கப்பட்டது"
++
++#. Translators: This key is also known as 'third level
++#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
++#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
++#.
++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:349
+ msgid "Alternative Characters Key"
+ msgstr "மாற்று எழுத்துருக்கள் விசை"
+
+-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:367
++#. Translators: The Compose key is used to initiate key
++#. * sequences that are combined to form a single character.
++#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
++#.
++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:358
+ msgid "Compose Key"
+ msgstr "உருவாக்க விசை"
+
+-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:371
++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:363
+ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+ msgstr "மாற்றிகள்-அடுத்த மூலத்திற்கு மட்டும் மாற்றவும்"
+
+ #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Keyboard"
+ msgstr "விசைப்பலகை"
+
+@@ -1763,77 +1761,76 @@ msgstr "(_N) பெயர்:"
+ msgid "C_ommand:"
+ msgstr "(_o) கட்டளை:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+ msgid "Repeat Keys"
+ msgstr "மறுசெயல் விசைகள்"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+ msgstr "அமுக்கப்படும்போது விசை மறுபடியும் அச்சிடப்படும்."
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+ msgid "_Delay:"
+ msgstr "(_D) தாமதம்:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+ msgid "_Speed:"
+ msgstr "(_S) வேகம்:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Short"
+ msgstr "குறுகிய"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "மெதுவாக"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+ msgid "Repeat keys speed"
+ msgstr "தொடரும் விசைகளின் வேகம்"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+ msgctxt "keyboard, delay"
+ msgid "Long"
+ msgstr "நீண்ட"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+ msgctxt "keyboard, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "வேகமான"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+ msgid "Cursor Blinking"
+ msgstr "நிலைக்காட்டி சிமிட்டும்"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+ msgid "Cursor _blinks in text fields"
+ msgstr "(_b) நிலைக்காட்டி உரை உள்ளே சிமிட்டும்"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+ msgid "S_peed:"
+ msgstr "(_p) வேகம்:"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+ msgid "Cursor blink speed"
+ msgstr "நிலைகாட்டி சிமிட்டும் வேகம்"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+ #: ../panels/region/region.ui.h:5
+ msgid "Input Sources"
+ msgstr " உள்ளீட்டு மூலங்கள்"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+ msgid "Add Shortcut"
+ msgstr "குறுக்கு வழியை சேர்"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+ msgid "Remove Shortcut"
+ msgstr "குறுக்கு வழியை நீக்கு"
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+ msgid ""
+ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+ "Backspace to clear."
+@@ -1841,7 +1838,7 @@ msgstr ""
+ "குறுவழியை திருத்த பொருத்தமான வரியில் சொடுக்கு. மற்றும் புதிய விசைகளை உள்ளிடு "
+ "அல்லது துப்புரவாக்க பின்னோக்கு விசையை அழுத்துக ."
+
+-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "குறுக்கு வழிகள்"
+
+@@ -1885,10 +1882,14 @@ msgstr ""
+ msgid "_Reassign"
+ msgstr "(_R) மறுஇருத்து "
+
+-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95
+ msgid "Test Your _Settings"
+ msgstr "உங்களுடைய அமைவுகளை சோதிக்கவும் (_S)"
+
++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108
++msgid "Test Your Settings"
++msgstr "உங்கள் அமைவுகளை சோதிக்கவும்"
++
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Mouse & Touchpad"
+ msgstr "சொடுக்கி மற்றும் தொடுதிட்டு"
+@@ -1903,149 +1904,134 @@ msgstr ""
+
+ #. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+-msgstr "தொடர்திட்டு;சுட்டி;சொடுக்கு;தட்டு;இரட்டை;மென்மேடு;தொடர்பந்து;"
++msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
++msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+-msgid "Mouse Preferences"
+-msgstr "சொடுக்கி பண்புகள்"
+-
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgid "General"
+ msgstr "பொது"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+-#| msgctxt "keyboard, speed"
+-#| msgid "Slow"
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "மெதுவாக"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+ msgid "Double-click timeout"
+ msgstr "இரட்டை சொடுக்கு நேரம் முடிந்தது"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+-#| msgctxt "keyboard, speed"
+-#| msgid "Fast"
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+ msgctxt "double click, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "வேகமாக"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+ msgid "_Double-click"
+ msgstr "(_D) இரட்டிப்பு சொடுக்கு:"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+ msgid "Primary _button"
+ msgstr "_b முதன்மை நிறம்"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+ msgctxt "mouse, left button as primary"
+ msgid "_Left"
+ msgstr "இடது (_L)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+ msgctxt "mouse, right button as primary"
+ msgid "_Right"
+ msgstr "வலது (_R)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+ msgid "Mouse"
+ msgstr "சொடுக்கி"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+ msgid "_Pointer speed"
+ msgstr "_P இட சுட்டி வேகம்"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+-#| msgctxt "keyboard, speed"
+-#| msgid "Slow"
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "மெதுவாக"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+-#| msgctxt "keyboard, speed"
+-#| msgid "Fast"
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+ msgctxt "mouse pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "வேகமாக"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+ msgid "Touchpad"
+ msgstr "தொடுதிட்டு"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+-#| msgctxt "keyboard, speed"
+-#| msgid "Slow"
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Slow"
+ msgstr "மெதுவாக"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+-#| msgctxt "keyboard, speed"
+-#| msgid "Fast"
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+ msgid "Fast"
+ msgstr "வேகமாக"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+ msgid "Disable while _typing"
+ msgstr "(_t) தட்டச்சும்போது செயல்நீக்கு"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+ msgid "Tap to _click"
+ msgstr "_c சொடுக்க தட்டவும்"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+ msgid "Two _finger scroll"
+ msgstr "(_f) இரு விரல்கள் உருளல்"
+
++#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+-msgid "C_ontent sticks to fingers"
+-msgstr "_o உள்ளடக்கம் விரலுக்கு ஒட்டும்"
++msgid "_Natural scrolling"
++msgstr "இயல்பான உருளல் (_N)"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132
+ #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
+ msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
+ msgstr "சொடுக்கல். இரட்டை சொடுக்கல், உருளல் ஆகியவற்றை முயற்சிக்கவும்"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137
+ msgid "Five clicks, GEGL time!"
+ msgstr "ஐந்து கிளிக்குகள், GEGL நேரம்!"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+ msgid "Double click, primary button"
+ msgstr "இரட்டை சொடுக்கு, முதன்மை பொத்தான்"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+ msgid "Single click, primary button"
+ msgstr "ஒற்றை சொடுக்கு, முதன்மை பொத்தான்"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+ msgid "Double click, middle button"
+ msgstr "இரட்டை சொடுக்கு, நடு பொத்தான்"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+ msgid "Single click, middle button"
+ msgstr "ஒற்றை சொடுக்கு, நடு பொத்தான்"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+ msgid "Double click, secondary button"
+ msgstr "இரட்டை சொடுக்கு, இரண்டாம் பொத்தான்"
+
+-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+ msgid "Single click, secondary button"
+ msgstr "ஒற்றை சொடுக்கு, இரண்டாம் பொத்தான்"
+
+ #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+ #. * network panel
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:364
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358
+ msgid "Air_plane Mode"
+ msgstr "_p விமானப்பாங்கு"
+
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:927
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930
+ msgid "Network proxy"
+ msgstr "வலையமைப்பு பிரதிநிதி."
+
+@@ -2053,14 +2039,14 @@ msgstr "வலையமைப்பு பிரதிநிதி."
+ #. * window for vpn connections, it is also used to display
+ #. * vpn connections in the device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 ../panels/network/net-vpn.c:284
+-#: ../panels/network/net-vpn.c:419
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278
++#: ../panels/network/net-vpn.c:431
+ #, c-format
+ msgid "%s VPN"
+ msgstr "%s VPN"
+
+ #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1241
++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244
+ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+ msgstr "இந்த பதிப்புடன் கணினி வலைப்பின்னல் சேவைகள் இசையவில்லை"
+
+@@ -2094,34 +2080,34 @@ msgstr "தானியங்கு"
+
+ #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+ msgid "WEP"
+ msgstr "WEP"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+ msgid "WPA"
+ msgstr "WPA"
+
+ #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+ msgid "WPA2"
+ msgstr "WPA2"
+
+ #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+ msgid "Enterprise"
+ msgstr "என்டர்ப்ரைஸ்"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+ msgctxt "Wifi security"
+ msgid "None"
+ msgstr "ஏதுமில்லை"
+@@ -2132,18 +2118,18 @@ msgid "Never"
+ msgstr "ஒரு போதும் இல்லை"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:803
+ msgid "Today"
+ msgstr "இன்று"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:806
+ msgid "Yesterday"
+ msgstr "நேற்று"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+ #, c-format
+ msgid "%i day ago"
+ msgid_plural "%i days ago"
+@@ -2152,38 +2138,38 @@ msgstr[1] "%i நாட்கள் முன்"
+
+ #. Translators: network device speed
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+ #, c-format
+ msgid "%d Mb/s"
+ msgstr "%d Mb/s"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "None"
+ msgstr "ஏதுமில்லை"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Weak"
+ msgstr "வலுவற்றது"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Ok"
+ msgstr "சரி"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Good"
+ msgstr "நன்று"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+ msgctxt "Signal strength"
+ msgid "Excellent"
+ msgstr "மிக நன்று"
+@@ -2195,78 +2181,78 @@ msgstr "மிக நன்று"
+ msgid "Identity"
+ msgstr "அடையாளம்"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:454
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:207
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:469
+ msgid "Netmask"
+ msgstr "நெட்மாஸ்க்"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:216
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:467
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:217
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:475
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:482
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:490
+ #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
+ msgid "Gateway"
+ msgstr "நுழைவாயில்"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:233
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:234
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:238
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:239
+ msgid "Delete Address"
+ msgstr "முகவரியை அழிக்கவும்"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:285
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:286
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:292
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:293
+ msgid "Add"
+ msgstr "சேர்க்க"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:350
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:354
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364
+ msgid "Server"
+ msgstr "சேவையகம்"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:367
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:371
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:377
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:381
+ msgid "Delete DNS Server"
+ msgstr "DNS சேவையகத்தை அழி"
+
+ #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:481
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:489
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:496
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:504
+ msgctxt "network parameters"
+ msgid "Metric"
+ msgstr "மெட்ரிக்"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:502
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:510
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:517
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:525
+ msgid "Delete Route"
+ msgstr "பாதையை அழிக்கவும்"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:632
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
+ msgid "Automatic (DHCP)"
+ msgstr "தானியங்கு (DHCP)"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:636
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:638
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
+ msgid "Manual"
+ msgstr "கைமுறை"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:624
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:626
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:640
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:642
+ msgid "Link-Local Only"
+ msgstr "இணைப்பு-உள்ளமை மட்டும்"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:942
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
+ msgid "IPv4"
+ msgstr "IPv4"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:204
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:458
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:209
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "முன்னொட்டு"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:614
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:630
+ #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
+@@ -2274,11 +2260,11 @@ msgstr "முன்னொட்டு"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "தானியங்கு"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:618
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:634
+ msgid "Automatic, DHCP only"
+ msgstr "தானியங்கு, DHCP மட்டும்"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886
++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:902
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
+ msgid "IPv6"
+ msgstr "IPv6"
+@@ -2318,10 +2304,6 @@ msgstr "WPA & WPA2 தனிப்பட்ட"
+ msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+ msgstr "WPA & WPA2 கடவுச்சொல்"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+-msgid "_Apply"
+-msgstr "செயல்படுத்து (_A)"
+-
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+ msgid "Signal Strength"
+@@ -2333,15 +2315,15 @@ msgid "Link speed"
+ msgstr "இணைப்பு வேகம்"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
+ msgid "IPv4 Address"
+ msgstr "IPv4 முகவரி"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
+ #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
+@@ -2349,14 +2331,14 @@ msgid "IPv6 Address"
+ msgstr "IPv6 முகவரி"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+ msgid "Hardware Address"
+ msgstr "வன்பொருள் முகவரி"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+@@ -2366,7 +2348,7 @@ msgstr "முன்னிருப்பு வழி:"
+ #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
+ #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+@@ -2508,36 +2490,36 @@ msgstr "புதிய சுயவிவரம்"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1072
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1471
+ msgid "_Add"
+ msgstr "சேர் (_A)"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
+-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+ msgid "VPN"
+ msgstr "VPN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+ msgid "Bond"
+ msgstr "பிணைப்பு"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "பிரிட்ஜ்"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "VLAN"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "VPN செருகுநிரல்களை ஏற்ற முடியவில்லை"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "கோப்பிலிருந்து இறக்கவும்…"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "பிணைய இணைப்பைச் சேர்"
+
+@@ -2547,7 +2529,7 @@ msgid "_Reset"
+ msgstr "மீட்டமை (_R)"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "மற (_F)"
+@@ -2596,6 +2578,13 @@ msgstr ""
+ msgid "Select file to import"
+ msgstr "இறக்க கோப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
++#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
++#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
++msgid "_Open"
++msgstr "திற (_O)"
++
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:294
+ #, c-format
+ msgid "A file named \"%s\" already exists."
+@@ -2663,8 +2652,6 @@ msgstr "நீங்கள் எப்படி இணையத்துடன
+
+ #. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+ #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+-#| msgid ""
+-#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+ msgid ""
+ "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
+ "vlan;bridge;bond;"
+@@ -2680,29 +2667,29 @@ msgstr "பிணைப்பு அடிமைகள்"
+ msgid "Bridge slaves"
+ msgstr "பிரிட்ஜ் அடிமைகள்"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+ msgid "never"
+ msgstr "ஒரு போதும் இல்லை"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+ msgid "today"
+ msgstr "இன்று"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+ msgid "yesterday"
+ msgstr "நேற்று"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+ #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
+ #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+ msgid "IP Address"
+ msgstr "IP முகவரி"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+ msgid "Last used"
+ msgstr "கடைசியில் பயன்படுத்தப்பட்டது"
+@@ -2712,31 +2699,31 @@ msgstr "கடைசியில் பயன்படுத்தப்பட
+ #. * profile. It is also used to display ethernet in the
+ #. * device list.
+ #.
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+ msgid "Wired"
+ msgstr "ஒயர்டு"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558
+ #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
+ #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+ #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
+-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
++#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8
+ msgid "Options…"
+ msgstr "விருப்பங்கள்…"
+
+-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:491
++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489
+ #, c-format
+ msgid "Profile %d"
+ msgstr "சுயவிவரம் %d"
+
+-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239
++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "புதிய இணைப்பு சேர்"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+ "a wireless hotspot to share the connection with others."
+@@ -2745,13 +2732,13 @@ msgstr ""
+ "பகிர்ந்துகொள்ள "
+ "நீங்கள் ஒரு வயர்லெஸ் ஹாட்ஸ்பாட்டை அமைத்துப் பயன்படுத்தலாம்."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+ #, c-format
+ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+ msgstr ""
+ "கம்பியில்லா வட்டத்துக்கு மாறுவது <b>%s</b> யிலிருந்ஹ்டு உங்களை துண்டிக்கும்."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+ msgid ""
+ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+ "hotspot is active."
+@@ -2760,23 +2747,23 @@ msgstr ""
+ "நீங்கள் பிணையத்தை "
+ "அணுக இயலாது."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192
+ msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+ msgstr "செயலிடத்தை நிறுத்தி பயனர்களை இணைப்பு நீக்கவா?"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+ msgid "_Stop Hotspot"
+ msgstr "_S செயலிடத்தை நிறுத்து"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267
+ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+ msgstr "ஹாட்ஸ்பாட்டாக பயன்படுத்துவதை கணினி கொள்கை தடைசெய்கிறது"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+ msgstr "வயர்லெஸ் சாதனம் ஹாட்ஸ்பாட் பயன்முறையை ஆதரிக்கவில்லை"
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
+ msgid ""
+ "Network details for the selected networks, including passwords and any "
+ "custom configuration will be lost."
+@@ -2785,13 +2772,19 @@ msgstr ""
+ "அமைவாக்கங்கள் உட்பட அனைத்து "
+ "விவரங்களும் இழக்கப்படும்."
+
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+ msgid "History"
+ msgstr "வரலாறு"
+
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534
++msgid "_Close"
++msgstr "மூடு (_C)"
++
+ #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
+-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724
++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738
+ msgctxt "Wi-Fi Network"
+ msgid "_Forget"
+ msgstr "மற (_F)"
+@@ -2811,7 +2804,7 @@ msgstr ""
+ msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+ msgstr "நம்பகமில்லாத பொது வலைப்பின்னல்களுக்கு இதை பரிந்துரைக்கவில்லை"
+
+-#: ../panels/network/net-proxy.c:408
++#: ../panels/network/net-proxy.c:410
+ msgid "Proxy"
+ msgstr "பதிலாள்"
+
+@@ -2827,17 +2820,17 @@ msgstr "IMEI"
+ msgid "Provider"
+ msgstr "வழங்குபவர்"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "None"
+ msgstr "எதுவுமில்லை"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Manual"
+ msgstr "கைமுறை"
+
+-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
+ msgctxt "proxy method"
+ msgid "Automatic"
+ msgstr "தானியங்கி"
+@@ -2890,19 +2883,7 @@ msgstr "Socks ப்ராக்ஸி முனையம்"
+ msgid "Turn device off"
+ msgstr "சாதனத்தை ஆஃப் செய்"
+
+-#: ../panels/network/network.ui.h:1
+-msgid "Select the interface to use for the new service"
+-msgstr "புதிய சேவைக்கு இடைமுகத்தை தேர்ந்தெடு"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:2
+-msgid "C_reate…"
+-msgstr "உருவாக்கு... (_r)"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:3
+-msgid "_Interface"
+-msgstr "_I இடைமுகம்"
+-
+-#: ../panels/network/network.ui.h:8
++#: ../panels/network/network.ui.h:5
+ msgid "Add Device"
+ msgstr "சாதனத்தை சேர் "
+
+@@ -2940,13 +2921,12 @@ msgstr "விவரங்கள்"
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+ msgid "_Password"
+ msgstr "கடவுச்சொல் (_P)"
+
+ #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+ msgid "None"
+ msgstr "ஏதுமில்லை"
+
+@@ -3442,7 +3422,7 @@ msgstr "இரண்டும்"
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
+ #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
+ #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
+-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+ msgid "_Username"
+ msgstr "(_U) பயனர் பெயர்:"
+
+@@ -3643,20 +3623,16 @@ msgctxt "notifications"
+ msgid "Show Details in Lock Screen"
+ msgstr "திரைப்பூட்டில் விவரங்களைக் காண்பி"
+
+-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
++#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597
++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722
+ msgid "On"
+ msgstr "ஆன்"
+
+-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+-msgid "Off"
+-msgstr "ஆஃப்"
+-
+ #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Notifications"
+ msgstr "அறிவிப்புகள்"
+@@ -3681,27 +3657,30 @@ msgstr "மேலெழு பதாகைகளைக் காண்பி"
+ msgid "Show in Lock Screen"
+ msgstr "திரைப்பூட்டில் காண்பி"
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:191
+-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1073
+-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
++msgctxt "Online Account"
+ msgid "Other"
+ msgstr "மற்றவை"
+
+ #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:292
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
+ #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+ msgid "Add Account"
+ msgstr "கணக்கு சேர்"
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:331
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+ msgid "Mail"
+ msgstr "மின்னஞ்சல்"
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:337
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+ msgid "Contacts"
+ msgstr "தொடர்புகள்"
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:343
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
++msgid "Chat"
++msgstr "அரட்டை"
++
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+ msgid "Resources"
+ msgstr "வளங்கள்"
+
+@@ -3709,38 +3688,34 @@ msgstr "வளங்கள்"
+ msgid "Error logging into the account"
+ msgstr "கணக்குக்குள் நுழைவதில் பிழை"
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:495
+ msgid "Credentials have expired."
+ msgstr "சான்றளிப்புகள் காலாவதியாகிவிட்டன."
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
+ msgid "Sign in to enable this account."
+ msgstr "இந்தக் கணக்கை செயல்படுத்த உள்நுழையவும்."
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:504
+ msgid "_Sign In"
+ msgstr "உள்நுழை (_S)"
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:747
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
+ msgid "Error creating account"
+ msgstr "கணக்கை உருவாக்குவதில் பிழை"
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:787
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:805
+ msgid "Error removing account"
+ msgstr "கணக்கை நீக்குவதில் பிழை"
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:823
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:841
+ msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+ msgstr "கணக்கை அவசியம் நீக்க உறுதியாக உள்ளீரா?"
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:825
++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:843
+ msgid "This will not remove the account on the server."
+ msgstr "இது சேவையகத்தில் கணக்கை நீக்காது."
+
+-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:826
+-msgid "_Remove"
+-msgstr "நீக்கு (_R)"
+-
+ #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Online Accounts"
+ msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்"
+@@ -3753,11 +3728,12 @@ msgstr ""
+
+ #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+ #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+-#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+ msgid ""
+ "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
++"Kerberos;IMAP;SMTP;"
+ msgstr ""
+ "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
++"Kerberos;IMAP;SMTP;"
+
+ #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+ msgid "No online accounts configured"
+@@ -3780,18 +3756,18 @@ msgstr ""
+ "தொடர்புகள், நாட்காட்டி, "
+ "அரட்டை மேலும் பலவற்றை அணுக அனுமதிக்கும்."
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+ msgid "Unknown time"
+ msgstr "தெரியாத நேரம்"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
+ #, c-format
+ msgid "%i minute"
+ msgid_plural "%i minutes"
+ msgstr[0] "%i நிமிடம்"
+ msgstr[1] "%i நிமிடங்கள்"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207
+ #, c-format
+ msgid "%i hour"
+ msgid_plural "%i hours"
+@@ -3800,227 +3776,226 @@ msgstr[1] "%i மணிநேரங்கள்"
+
+ #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+ #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
+ #, c-format
+ msgid "%i %s %i %s"
+ msgstr "%i %s %i %s"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216
+ msgid "hour"
+ msgid_plural "hours"
+ msgstr[0] "மணி"
+ msgstr[1] "மணிகள்"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217
+ msgid "minute"
+ msgid_plural "minutes"
+ msgstr[0] "நிமிடம்"
+ msgstr[1] "நிமிடங்கள்"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+ #, c-format
+ msgid "%s until fully charged"
+ msgstr "%s முழுவதும் சார்ஜ் செய்யப்படும் வரை"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+ #, c-format
+ msgid "Caution: %s remaining"
+ msgstr "எச்சரிக்கை: %s மீதமுள்ளது"
+
+ #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248
+ #, c-format
+ msgid "%s remaining"
+ msgstr "%s மீதமுள்ளது"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "முழுதும் சார்ஜ் செய்யப்பட்டது"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285
+ msgid "Empty"
+ msgstr "வெற்று"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+ msgid "Charging"
+ msgstr "மின் சக்தி ஏற்றம் ஆகிறது"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+ msgid "Discharging"
+ msgstr "சக்தி இறங்குகிறது"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
+-#, c-format
+-msgid "Estimated battery capacity: %s"
+-msgstr "கணக்கிடப்பட்ட பேட்டரி திறன்: %s"
+-
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Main"
+ msgstr "முதன்மை"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397
+ msgctxt "Battery name"
+ msgid "Extra"
+ msgstr "கூடுதல்"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+ msgid "Wireless mouse"
+ msgstr "கம்பியில்லா சொடுக்கி"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+ msgid "Wireless keyboard"
+ msgstr "கம்பியில்லா விசைப்பலகை"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+ msgid "Uninterruptible power supply"
+ msgstr "தடையில்லா மின்சாரம்"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+ msgid "Personal digital assistant"
+ msgstr "அந்தரங்க இரும உதவியாளர்"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+ msgid "Cellphone"
+ msgstr "அலைபேசி"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+ msgid "Media player"
+ msgstr "இசை இயக்கி"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+ msgid "Tablet"
+ msgstr "தொடுபலகை"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+ msgid "Computer"
+ msgstr "கணினி"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075
+ msgid "Battery"
+ msgstr "மின்கலம்"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Charging"
+ msgstr "மின் சக்தி ஏற்றம் ஆகிறது"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Caution"
+ msgstr "எச்சரிக்கை"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Low"
+ msgstr "குறைவான"
+
+ #. TRANSLATORS: secondary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Good"
+ msgstr "நன்று"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Fully charged"
+ msgstr "முழுதும் சார்ஜ் செய்யப்பட்டது"
+
+ #. TRANSLATORS: primary battery
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+ msgctxt "Battery power"
+ msgid "Empty"
+ msgstr "வெற்று"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738
+ msgid "Batteries"
+ msgstr "பேட்டரிகள்"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144
+ msgid "When _idle"
+ msgstr "செயலின்றி இருக்கும் போது (_i)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513
+ msgid "Power Saving"
+ msgstr "மின்சக்தி சேமிப்பு"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430
+-msgid "_Screen Brightness"
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541
++msgid "_Screen brightness"
+ msgstr "திரை பிரகாசம் (_S)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
+-msgid "_Dim Screen when Inactive"
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547
++msgid "_Keyboard brightness"
++msgstr "விசைப்பலகை பிரகாசம் (_K)"
++
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557
++msgid "_Dim screen when inactive"
+ msgstr "செயலின்றி இருக்கையில் திரையை மங்கலாக்கு (_D)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
+-msgid "_Blank Screen"
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
++msgid "_Blank screen"
+ msgstr "வெற்றுத் திரை (_B)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619
+ msgid "_Wi-Fi"
+ msgstr "_Wi-Fi"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
+ msgid "Turns off wireless devices"
+ msgstr "வயர்லெஸ் சாதனங்களை இயக்க நிறுத்தும்"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
+-msgid "_Mobile Broadband"
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649
++msgid "_Mobile broadband"
+ msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு (_M)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549
+-msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654
++msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+ msgstr "மொபைல் பிராட்பேன்ட் (3G, 4G, WiMax போன்ற) சாதனங்களை இயக்க நிறுத்தும்"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689
+ msgid "_Bluetooth"
+ msgstr "_Bluetooth"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
+ msgid "When on battery power"
+ msgstr "பேட்டரி சக்தியில் இருக்கையில்"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742
+ msgid "When plugged in"
+ msgstr "சொருகியுள்ள போது"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871
+ msgid "Suspend & Power Off"
+ msgstr "இடைநிறுத்து & அணை"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
+-msgid "_Automatic Suspend"
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904
++msgid "_Automatic suspend"
+ msgstr "தானியங்கு இடைநிறுத்தம் (_A)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
+-msgid "When Battery Power is _Critical"
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928
++msgid "When battery power is _critical"
+ msgstr "பேட்டரி மின்சாரம் மிகக் குறைவாகிப் போகையில் (_C)"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985
+ msgid "Power Off"
+ msgstr "மின்சக்தி நிறுத்து"
+
+-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122
+ msgid "Devices"
+ msgstr "சாதனங்கள்"
+
+@@ -4108,10 +4083,6 @@ msgstr "12 நிமிடங்கள்"
+ msgid "Automatic Suspend"
+ msgstr "தானியங்கு இடைநிறுத்தம்"
+
+-#: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
+-msgid "_Close"
+-msgstr "மூடு (_C)"
+-
+ #: ../panels/power/power.ui.h:22
+ msgid "_Plugged In"
+ msgstr "செருகியுள்ள போது (_P)"
+@@ -4129,7 +4100,8 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "அங்கீகாரம்"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "கடவுச்சொல்"
+
+@@ -4370,15 +4342,21 @@ msgstr "அச்சு வேலையை ரத்து செய் "
+ msgid "Add a New Printer"
+ msgstr "புதிய அச்சுப்பொறியை சேர்"
+
+-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
+-msgid "_Cancel"
+-msgstr "_C நீக்கு"
++#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
++#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
++msgid "A_uthenticate"
++msgstr "அங்கீகரி (_u)"
+
+-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
++#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
+ msgid "Search for network printers or filter result"
+ msgstr "வலைப்பின்னல் அச்சுப்பொறியை தேடவும் அல்லது விடையை வடிக்கவும்"
+
++#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations)
++#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8
++msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
++msgstr ""
++"முடிவுகளை வடிகட்ட ஒரு அச்சுப்பொறியின் முகவரி அல்லது உரை ஒன்றை உள்ளிடவும்"
++
+ #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
+ msgid "Loading options…"
+ msgstr "விருப்பங்களை ஏற்றுகிறது..."
+@@ -4491,8 +4469,13 @@ msgstr "நேரம்"
+ msgid "%s Active Jobs"
+ msgstr "%s செயலில் உள்ள வேலைகள்"
+
++#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669
++msgid "Server requires authentication"
++msgstr "சேவையகத்திற்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
++
+ #. Translators: No printers were found
+-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465
++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
+ msgid "No printers detected."
+ msgstr "அச்சுப்பொறிகள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை ."
+
+@@ -4512,73 +4495,69 @@ msgstr "காகித மூலம்"
+ msgid "Output Tray"
+ msgstr "வெளியீட்டு தட்டு"
+
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+-msgid "Resolution"
+-msgstr "தெளிதிறன் "
+-
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+ msgid "GhostScript pre-filtering"
+ msgstr "கோஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் முன் வடிகட்டல்"
+
+ #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:532
+ msgid "Pages per side"
+ msgstr "தாள்பக்கத்துக்கு பக்கங்கள்"
+
+ #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:544
+ msgid "Two-sided"
+ msgstr "இரு பக்கம்"
+
+ #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:556
+ msgid "Orientation"
+ msgstr "திசை"
+
+ #. Translators: "General" tab contains general printer options
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:653
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "General"
+ msgstr "பொது"
+
+ #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:656
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Page Setup"
+ msgstr "பக்க அமைவு"
+
+ #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:659
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Installable Options"
+ msgstr "நிறுவக்கூடிய தேர்வுகள்"
+
+ #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:662
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Job"
+ msgstr "வேலை"
+
+ #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:665
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Image Quality"
+ msgstr "பிம்ப தரம்"
+
+ #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:668
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Color"
+ msgstr "நிறம்"
+
+ #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:671
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Finishing"
+ msgstr "முடிக்கிறது"
+
+ #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:674
+ msgctxt "Printer Option Group"
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "மேம்பட்ட"
+@@ -4630,7 +4609,7 @@ msgid "Driver"
+ msgstr "இயக்கி"
+
+ #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+-#: ../panels/printers/pp-samba.c:247
++#: ../panels/printers/pp-samba.c:254
+ #, c-format
+ msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
+ msgstr ""
+@@ -4709,27 +4688,39 @@ msgstr ""
+ "மன்னிக்க! கணினியின் அச்சிடும் சேவை\n"
+ " கிடைப்பதாக தெரியவில்லை"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+-msgid "Hidden"
+-msgstr "மறைக்கப்பட்டது"
+-
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+-msgid "Visible"
+-msgstr "புலப்படும்"
+-
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+ msgid "Screen Lock"
+ msgstr "திரைப்பூட்டு"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+-msgid "Name & Visibility"
+-msgstr "பெயர் & புலப்படுதன்மை"
+-
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+ msgid "Usage & History"
+ msgstr "பயன்பாடு & வரலாறு"
+
+-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489
++msgid "Empty all items from Trash?"
++msgstr "குப்பைத் தொட்டியிலிருந்து அனைத்தையும் நீக்கி காலி செய்யவா?"
++
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490
++msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
++msgstr "குப்பைத் தொட்டியில் உள்ளவை அனைத்தும் நிரந்தரமாக நீக்கப்படும்."
++
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
++msgid "_Empty Trash"
++msgstr "குப்பை தொட்டியை காலி செய் (_E)"
++
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514
++msgid "Delete all the temporary files?"
++msgstr "தற்காலிகக் கோப்புகள் அனைத்தையும் அழிக்கவா?"
++
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515
++msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
++msgstr "தற்காலிகக் கோப்புகள் அனைத்தும் நிரந்தரமாக அழிக்கப்படும்."
++
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
++msgid "_Purge Temporary Files"
++msgstr "தற்காலிக கோப்புகளை அழி (_P)"
++
++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+ msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+ msgstr "தேவையற்றதையும் தற்காலிகக் கோப்புகளையும் அழி"
+
+@@ -4762,69 +4753,51 @@ msgstr "திரை அணைகிறது"
+ msgid "30 seconds"
+ msgstr "30 நொடிகள்"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
+-msgid "Control how you appear on the screen and the network."
+-msgstr ""
+-"திரையிலும் பிணையத்திலும் நீங்கள் எப்படி காண்பிக்கப்படுவீர்கள் என்பதைக் "
+-"கட்டுப்படுத்தவும்."
+-
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
+-msgid "Display _full name in top bar"
+-msgstr "மேல் பட்டியில் முழுப் பெயரைக் காண்பி (_f)"
+-
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
+-msgid "Display full name in _lock screen"
+-msgstr "திரைப்பூட்டில் முழுப் பெயரைக் காண்பி (_l)"
+-
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
+-msgid "_Stealth Mode"
+-msgstr "பதுங்கல் பயன்முறை (_S)"
+-
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+ msgid "Immediately"
+ msgstr "உடனடியாக"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
+ msgid "1 day"
+ msgstr "1 நாள்"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
+ msgid "2 days"
+ msgstr "2 நாட்கள்"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
+ msgid "3 days"
+ msgstr "3 நாட்கள்"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
+ msgid "4 days"
+ msgstr "4 நாட்கள்"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
+ msgid "5 days"
+ msgstr "5 நாட்கள்"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
+ msgid "6 days"
+ msgstr "6 நாட்கள்"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
+ msgid "7 days"
+ msgstr "7 நாட்கள்"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
+ msgid "14 days"
+ msgstr "14 நாட்கள்"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
+ msgid "30 days"
+ msgstr "30 நாட்கள்"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+ msgid "Forever"
+ msgstr "எப்போதும் "
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
+ msgid ""
+ "Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
+ "never shared over the network."
+@@ -4833,45 +4806,37 @@ msgstr ""
+ "கண்டுபிடிக்க முடியும். "
+ "இவை பிணையத்தின் வழியாக எப்போதும் பகிரப்படாது."
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
+ msgid "Cl_ear Recent History"
+ msgstr "சமீபத்திய வரலாற்றை அழி (_e)"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+ msgid "_Recently Used"
+ msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியது (_R)"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
+ msgid "Retain _History"
+ msgstr "வரலாற்றை வைத்திரு (_H)"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
+ msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
+ msgstr ""
+ "நீங்கள் கணினியை விட்டு விலகி இருக்கும் போது திரைப்பூட்டு உங்கள் தனியுரிமையைப் "
+ "பாதுகாக்கிறது."
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
+ msgid "Automatic Screen _Lock"
+ msgstr "தானியங்கி திரைப்பூட்டு (_L)"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+ msgid "Lock screen _after blank for"
+ msgstr "இவ்வளவு நேரம் வெறுமையாக இருந்த பிறகு திரையைப் பூட்டவும் (_a)"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
+ msgid "Show _Notifications"
+ msgstr "அறிவிப்புகளைக் காண்பி (_N)"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+-msgid "_Empty Trash"
+-msgstr "குப்பை தொட்டியை காலி செய் (_E)"
+-
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
+-msgid "_Purge Temporary Files"
+-msgstr "தற்காலிக கோப்புகளை அழி (_P)"
+-
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+ msgid ""
+ "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
+ "free of unnecessary sensitive information."
+@@ -4880,29 +4845,29 @@ msgstr ""
+ "இருக்க, "
+ "குப்பை தொட்டியையும் தற்காலிகக் கோப்புகளையும் தானாக அழிக்கவும்."
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+ msgid "Automatically empty _Trash"
+ msgstr "குப்பைதொட்டியை தானாக காலி செய் (_T)"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+ msgid "Automatically purge Temporary _Files"
+ msgstr "தற்காலிகக் கோப்புகளை தானாக அழி (_F)"
+
+-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
+ msgid "Purge _After"
+ msgstr "இத்தனை நாட்களுக்குப் பிறகு அழி (_A)"
+
+-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122
++#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120
+ msgctxt "measurement format"
+ msgid "Imperial"
+ msgstr "இம்பீரியல்"
+
+-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:124
++#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122
+ msgctxt "measurement format"
+ msgid "Metric"
+ msgstr "மெட்ரிக்"
+
+-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283
++#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:285
+ msgid "No regions found"
+ msgstr "பகுதி காணப்படவில்லை"
+
+@@ -4910,32 +4875,37 @@ msgstr "பகுதி காணப்படவில்லை"
+ msgid "No input sources found"
+ msgstr "உள்ளீட்டு மூலங்கள் இல்லை"
+
+-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
++#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1070
++msgctxt "Input Source"
++msgid "Other"
++msgstr "மற்றவை"
++
++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
+ msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+ msgstr "மாற்றங்கள் விளைவை ஏற்படுத்த உங்கள் அமர்வை மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்"
+
+-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241
++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+ msgid "Restart Now"
+ msgstr "இப்போது மறுதுவக்கு"
+
+-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:566
++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:569
+ msgctxt "Language"
+ msgid "None"
+ msgstr "எதுவுமில்லை"
+
+-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:853
++msgid "No input source selected"
++msgstr "உள்ளீட்டு மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
++
++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1084
+ msgid "Sorry"
+ msgstr "மன்னிக்கவும்"
+
+-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1086
+ msgid "Input methods can't be used on the login screen"
+ msgstr "புகுபதிவு திரையில் உள்ளீட்டு முறைகளைப் பயன்படுத்த முடியாது"
+
+-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
+-msgid "No input source selected"
+-msgstr "உள்ளீட்டு மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
+-
+-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1716
+ msgid "Login Screen"
+ msgstr "புகுபதிவு திரை"
+
+@@ -5028,6 +4998,10 @@ msgstr "இந்த குறுக்குவழிகளை நீங்க
+ msgid "Alternative switch to next source"
+ msgstr "அடுத்த மூலத்திற்கு மாற்று விசை"
+
++#: ../panels/region/input-options.ui.h:11
++msgid "Left+Right Alt"
++msgstr "இடது+வலது Alt"
++
+ #: ../panels/region/region.ui.h:2
+ msgid "English (United Kingdom)"
+ msgstr "ஆங்கிலம் (இங்கிலாந்து)"
+@@ -5046,23 +5020,34 @@ msgstr ""
+ "புகுபதிவு அமைப்புகள் கணினியில் புகுபதிவு செய்யும் போது அனைத்து பயனர்களாலும் "
+ "பயன்படுத்தப்படும்"
+
+-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:276
++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:275
+ msgid "Home"
+ msgstr "இல்லம்"
+
+-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:476
++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:477
++msgctxt "Search Location"
+ msgid "Places"
+ msgstr "இடங்கள்"
+
+-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:478
++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479
++msgctxt "Search Location"
+ msgid "Bookmarks"
+ msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
+
+-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:676
++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:481
++msgctxt "Search Location"
++msgid "Other"
++msgstr "மற்றவை"
++
++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:679
+ msgid "Select Location"
+ msgstr "ஒரு இடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:182
++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:683
++msgid "_OK"
++msgstr "சரி (_O)"
++
++#: ../panels/search/cc-search-panel.c:177
+ msgid "No applications found"
+ msgstr "பயன்பாடு எதுவும் இல்லை"
+
+@@ -5099,21 +5084,21 @@ msgstr "கீழே நகர்த்து"
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "முன்னுரிமைகள்"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:259
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285
+ msgctxt "service is enabled"
+ msgid "On"
+ msgstr "ஆன்"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:261
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287
+ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "ஆஃப்"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "ஒரு கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "நகலெடு"
+
+@@ -5158,36 +5143,36 @@ msgstr ""
+ "கோப்புகளைப் பகிர்ந்து கொள்ளலாம்"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "பொதுக் கோப்புறையைப் பகிரவும்"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "நம்பகமான சாதனங்களிடமிருந்து மட்டும் பெறவும்"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "பெறப்படும் கோப்புகளை பதிவிறக்கங்கள் கோப்புறையில் சேமிக்கவும்"
+
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++msgid "Computer Name"
++msgstr "கணினியின் பெயர்"
++
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "நம்பகமான சாதனங்களிடம் மட்டும் பகிரவும்"
++msgid "Personal File Sharing"
++msgstr "தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்வு"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+-msgid "Computer Name"
+-msgstr "கணினியின் பெயர்"
++msgid "Screen Sharing"
++msgstr "திரை பகிர்வு"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+-msgid "Remote Login"
+-msgstr "தொலைநிலை புகுபதிவு"
++msgid "Media Sharing"
++msgstr "மீடியா பகிர்வு"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+-msgid "Some services are disabled because of no network access."
+-msgstr "பிணைய அணுகல் இல்லாததால் சில சேவைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன."
++msgid "Remote Login"
++msgstr "தொலைநிலை புகுபதிவு"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+-msgid "Media Sharing"
+-msgstr "மீடியா பகிர்வு"
++msgid "Some services are disabled because of no network access."
++msgstr "பிணைய அணுகல் இல்லாததால் சில சேவைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன."
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+@@ -5215,11 +5200,7 @@ msgstr "கோப்புறையைச் சேர்"
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "கோப்புறையை நீக்கு"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
+-msgid "Personal File Sharing"
+-msgstr "தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்வு"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5231,15 +5212,15 @@ msgstr ""
+ "href=\"dav://%s"
+ "\">dav://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "இந்தப் பிணையத்தில் பொதுக் கோப்புறையைப் பகிரவும்"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5250,10 +5231,6 @@ msgstr ""
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+-msgid "Screen Sharing"
+-msgstr "திரை பகிர்வு"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+@@ -5263,19 +5240,19 @@ msgstr ""
+ "கட்டுப்படுத்தவும் "
+ "அனுமதிக்கவும்: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "தொலைநிலை பார்வை"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "தொலைநிலைக் கட்டுப்பாடு"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "அனைத்து இணைப்புகளையும் அங்கீகரி"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "கடவுச்சொல்லை காட்டு"
+
+@@ -5369,8 +5346,8 @@ msgctxt "volume"
+ msgid "Unamplified"
+ msgstr "பெருக்காதது"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
++#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:261
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:527
+ msgid "_Profile:"
+ msgstr "_P விவரகுறிப்பு:"
+
+@@ -5396,73 +5373,73 @@ msgstr[1] "%u உள்ளீடுகள்"
+ msgid "System Sounds"
+ msgstr "கணினி ஒலிகள்"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:263
+ msgid "_Test Speakers"
+ msgstr "_T ஒலி பெருக்கிகளை சோதி "
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:432
+ msgid "Peak detect"
+ msgstr "உச்சிகளை கண்டுபிடி"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1508
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
+ #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
+ msgid "Name"
+ msgstr "பெயர்"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1527
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529
+ msgid "Device"
+ msgstr "சாதனம்"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1590
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592
+ #, c-format
+ msgid "Speaker Testing for %s"
+ msgstr "%s க்கு ஒலி பெருக்கி சோதனை"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1644
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
+ msgid "_Output volume:"
+ msgstr "_O வெளியீடு ஒலி அளவு: "
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1658
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
+ msgid "Output"
+ msgstr "வெளிப்பாடு"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
+ msgid "C_hoose a device for sound output:"
+ msgstr "_h ஒலி வெளிப்பாடுக்கு சாதனத்தை தேர்ந்தெடு"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
+ msgid "Settings for the selected device:"
+ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாதனத்திற்கு அமைப்பு:"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1699
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
+ msgid "Input"
+ msgstr "உள்ளீடு"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
+ msgid "_Input volume:"
+ msgstr "(_I) உள்ளீட்டு ஒலி அளவு:"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
+ msgid "Input level:"
+ msgstr "(_I) உள்ளீட்டு மட்டம்:"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
+ msgid "C_hoose a device for sound input:"
+ msgstr "_h ஒலி உள்ளீட்டுக்கு சாதனம் தேர்ந்தெடு:"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
+ msgid "Sound Effects"
+ msgstr "ஒலி விளைவுகள்"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
+ msgid "_Alert volume:"
+ msgstr "_A எச்சரிக்கை அளவு:"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
+ msgid "Applications"
+ msgstr "பயன்பாடுகள்"
+
+-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
+ msgid "No application is currently playing or recording audio."
+ msgstr "நடப்பில் எந்த பயன்பாடும் ஒலியை இயக்கவோ பதியவோ இல்லை"
+
+@@ -5511,11 +5488,6 @@ msgstr "சப்வூஃபர்"
+ msgid "Custom"
+ msgstr "தனிப்பயன்"
+
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281
+-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287
+-msgid "No shortcut set"
+-msgstr "சுருக்கு வழி அமைக்கவில்லை"
+-
+ #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+ msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
+ msgstr ""
+@@ -5529,311 +5501,260 @@ msgid ""
+ "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+ "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+ msgstr ""
+-"விசைப்பலகை;சொடுக்கி;a11y;அணுகல்;மாறுபாடு;அணுகல்;திரைபடிப்பி;உரை;எழுத்துரு;அளாவ"
+-"ு;"
+-"அணுகல்x;ஒட்டுவிசைகள்;மெதுவிசைகள்;துள்ளுவிசைகள்;சொடுக்கிவிசைகள்;"
++"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
++"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
+-msgctxt "universal access, contrast"
+-msgid "Low"
+-msgstr "குறைவாக"
++msgid "_Always Show Universal Access Menu"
++msgstr "அனைவருக்குமான அணுகல் மெனுவை எப்போதும் காட்டு (_A)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+-msgctxt "universal access, contrast"
+-msgid "Normal"
+-msgstr "இயல்பாக"
++msgid "Seeing"
++msgstr "காணல் "
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+-msgctxt "universal access, contrast"
+-msgid "High"
+-msgstr "அதிக"
++msgid "_High Contrast"
++msgstr "அதிக வேறுபாடு (_H)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+-msgctxt "universal access, contrast"
+-msgid "High/Inverse"
+-msgstr "உயர் மாறுபாடு /எதிர்மறை"
++msgid "_Large Text"
++msgstr "பெரிய உரை (_L)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
+-msgid "On screen keyboard"
+-msgstr "திரை விசைப்பலகை"
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+-msgid "GOK"
+-msgstr "ஜிஓகே"
++msgid "_Zoom"
++msgstr "பெரிதாக்கு (_Z)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+-msgid "OnBoard"
+-msgstr "உள்ளே"
++msgid "Screen _Reader"
++msgstr "திரைபடிப்பான் (_R)"
++
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
++msgid "_Sound Keys"
++msgstr "ஒலி விசைகள் (_S)"
++
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
++msgid "Hearing"
++msgstr "கேட்டல் "
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+-#, no-c-format
+-msgid "75%"
+-msgstr "75%"
++msgid "_Visual Alerts"
++msgstr "காட்சி எச்சரிக்கைகள் (_V)"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+-msgctxt "universal access, text size"
+-msgid "Small"
+-msgstr "சிறிய"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
++msgid "Screen _Keyboard"
++msgstr "திரை விசைப்பலகை (_K)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+-#, no-c-format
+-msgid "100%"
+-msgstr "100%"
++msgid "_Typing Assist (AccessX)"
++msgstr "தட்டச்சு உதவியாளர் (AccessX) (_T)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+-msgctxt "universal access, text size"
+-msgid "Normal"
+-msgstr "இயல்பான"
++msgid "Pointing and Clicking"
++msgstr "சுட்டி சொடுக்கல் "
++
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
++msgid "_Mouse Keys"
++msgstr "சொடுக்கி விசைகள் (_M)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+-#, no-c-format
+-msgid "125%"
+-msgstr "125%"
++msgid "_Click Assist"
++msgstr "சொடுக்க உதவி (_C)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+-msgctxt "universal access, text size"
+-msgid "Large"
+-msgstr "பெரிய"
++msgid "Screen Reader"
++msgstr "திரைபடிப்பான்"
++
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
++msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
++msgstr ""
++"திரைபடிப்பான் நீங்கள் திரை கவனப் பகுதியை நகர்த்தும் போது அதற்குரிய உரையை "
++"படித்துக் "
++"காட்டும்."
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+-#, no-c-format
+-msgid "150%"
+-msgstr "150%"
++msgid "_Screen Reader"
++msgstr "திரைபடிப்பான் (_S)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+-msgctxt "universal access, text size"
+-msgid "Larger"
+-msgstr "இன்னும் பெரிய"
++msgid "Sound Keys"
++msgstr "ஒலி விசைகள்"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+-msgid "High Contrast"
+-msgstr "அதிக வேறுபாடு"
++msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
++msgstr "Num Lock அல்லது Caps Lock இயக்கப்படும் போது பீப் ஒலி எழுப்பு."
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+-msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+-msgstr "தலைப்பெழுத்து மற்றும் எண் ஆகியன பூட்டப்படும்போது பீப் ஒலி எழுப்புக."
++msgid "Visual Alerts"
++msgstr "காட்சி எச்சரிக்கைகள்"
++
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
++msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
++msgstr "எச்சரிக்கை ஒலி எழுப்பப்படும் போது காட்சி அடையாளத்தையும் காட்டு."
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+-msgid "Screen Reader"
+-msgstr "திரைபடிப்பான்"
++msgid "_Test flash"
++msgstr "_T மின்ஒளியை சோதி "
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+-msgid "Turn on or off:"
+-msgstr "இயக்கு அல்லது நிறுத்து:"
++msgid "Flash the _window title"
++msgstr "சாளர தலைப்புப்பட்டையை பளிச்சிடு (_W)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+-msgctxt "universal access, zoom"
+-msgid "Zoom"
+-msgstr "அணுகிப்பார்"
++msgid "Flash the entire _screen"
++msgstr "முழு திரையை பளிச்சிடு (_s)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+-msgid "Zoom in:"
+-msgstr "அணுகிப்பார்:"
++msgid "Typing Assist"
++msgstr "தட்டச்சு உதவியாளர்"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+-msgid "Zoom out:"
+-msgstr "விலகிப்பார்:"
++msgid "_Sticky Keys"
++msgstr "ஒட்டு விசைகள் (_S)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+-msgid "Large Text"
+-msgstr "பெரிய உரை"
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+-msgid "Seeing"
+-msgstr "காணல் "
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+-msgid "Visual Alerts"
+-msgstr "காட்சி எச்சரிக்கைகள்"
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+-msgstr "எச்சரிக்கை ஒலி நிகழும் போது காணக்கூடிய குறிப்பை காட்டு"
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+-msgid "Flash the window title"
+-msgstr "சாளரம் தலைப்புப்பட்டையை பளிச்சிடு"
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+-msgid "Flash the entire screen"
+-msgstr "முழு திரையை பளிச்சிடு "
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+-msgid "Closed Captioning"
+-msgstr "தலைப்பிடுதலை நிறுத்து"
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+-msgstr "பேச்சு ஒலி ஆகியவற்றின் உரை விவரணத்தை காட்டுக."
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+-msgid "_Test flash"
+-msgstr "_T மின்ஒளியை சோதி "
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+-msgid "Hearing"
+-msgstr "கேட்டல் "
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+-msgid "On Screen Keyboard"
+-msgstr "திரை விசைப்பலகை"
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+-msgid "Sticky Keys"
+-msgstr "ஒட்டு விசைகள்"
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+ msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+ msgstr "மாற்றி விசைகளின் வரிசை ஒன்றை விசை தொகுப்பாக கொள்ளும்."
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+ msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+ msgstr "_D இரண்டு விசைகளை ஒரே நேரத்தில் அழுத்தினால் செயல் நீக்கவும்."
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+ msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+ msgstr "(_m) மாற்றி விசை அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+-msgid "Slow Keys"
+-msgstr "மெது விசைகள்"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
++msgid "S_low Keys"
++msgstr "மெது விசைகள் (_L)"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+ msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+ msgstr ""
+ "ஒரு விசை அழுத்தப்படுவதற்கும் அது ஒப்புக்கொள்ளப் படுவதற்கும் இடையே ஒரு "
+ "இடைவெளியை அமை "
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+ msgid "A_cceptance delay:"
+ msgstr "_c ஒப்புக்கொள்ளல் தாமதம்:"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+-msgctxt "universal access, delay"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
++msgctxt "slow keys delay"
+ msgid "Short"
+ msgstr "குறுகிய"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+ msgid "Slow keys typing delay"
+ msgstr "மெது விசைகள் தட்டச்சு தாமதம்"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+-msgctxt "universal access, delay"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
++msgctxt "slow keys delay"
+ msgid "Long"
+ msgstr "நீண்ட"
+
+-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+-msgid "Beep when a key is"
+-msgstr "எந்த விசையும் அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+-
+-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+-msgid "pressed"
+-msgstr "அழுத்தியது"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
++msgid "Beep when a key is pr_essed"
++msgstr "(_e) எந்த விசையும் அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+-msgid "accepted"
+-msgstr "ஏற்கப்பட்டது"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
++msgid "Beep when a key is _accepted"
++msgstr "விசை ஏற்கப்பட்டால் பீப் ஒலி எழுப்புக (_a)"
+
+-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+-msgid "rejected"
+-msgstr "நிராகரிக்கப்பட்டது "
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
++msgid "Beep when a key is _rejected"
++msgstr "_r விசை ஏற்கப்படவில்லையானால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+-msgid "Bounce Keys"
+-msgstr "எதிரொலிப்பு விசைகள்"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
++msgid "_Bounce Keys"
++msgstr "பவுன்ஸ் விசைகள் (_B)"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+ msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+ msgstr "வேக இரட்டிப்பு விசை அழுத்தங்களை உதாசீனம் செய்க"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+-msgid "Acc_eptance delay:"
+-msgstr "_e ஒப்புக்கொள்ளல் தாமதம்:"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
++msgctxt "bounce keys delay"
++msgid "Short"
++msgstr "குறுகிய"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+ msgid "Bounce keys typing delay"
+ msgstr "எதிரொலிப்பு விசைகள் தட்டச்சு தாமதம்"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+-msgid "Beep when a key is _rejected"
+-msgstr "_r விசை ஏற்கப்படவில்லையானால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
++msgctxt "bounce keys delay"
++msgid "Long"
++msgstr "நீண்ட"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+-msgid "Enable by Keyboard"
+-msgstr "விசைப்பலகையால் செயலாக்குக"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
++msgid "_Enable by Keyboard"
++msgstr "விசைப்பலகையால் செய்யப்படும் வசதியை இயக்கு (_E)"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+ msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+ msgstr " விசைப்பலகையில் இருந்து அணுகல் சிறப்பு இயல்புகளை இயக்கு/இயக்கம் நீக்கு"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+-msgid "Mouse Keys"
+-msgstr "சொடுக்கி விசைகள்"
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+-msgid "Control the pointer using the keypad"
+-msgstr "சுட்டியை விசைபலகத்தால் கட்டுப்படுத்துக."
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+-msgid "Video Mouse"
+-msgstr "வீடியோ சொடுக்கி"
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+-msgid "Control the pointer using the video camera."
+-msgstr "விடியோ காமிராவை வைத்து சுட்டியை கட்டுப்படுத்துக."
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
++msgid "Click Assist"
++msgstr "சொடுக்க உதவி"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+-msgid "Simulated Secondary Click"
+-msgstr "இரண்டாம் சொடுக்கு பாவைக்கப்பட்டது"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
++msgid "_Simulated Secondary Click"
++msgstr "பாவிக்கப்பட்ட இரண்டாம் நிலை சொடுக்கம்"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+ msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+ msgstr "முதன்மை பொத்தானை அழுத்தியதன் மூலம் இரண்டாம் சொடுக்கை இடரவும்"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
++msgctxt "secondary click"
++msgid "Short"
++msgstr "குறுகிய"
++
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+ msgid "Secondary click delay"
+ msgstr "இரண்டாம் சொடுக்கு தாமதிப்பு"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+-msgid "Hover Click"
+-msgstr "ஹோவர் சொடுக்கு"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
++msgctxt "secondary click delay"
++msgid "Long"
++msgstr "நீண்ட"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
++msgid "_Hover Click"
++msgstr "மேல் நகர்வு சொடுக்கம் (_H)"
++
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+ msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+ msgstr "சுட்டி அசைவை நிறுத்தும்போது சொடுக்கை தூண்டு"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+ msgid "D_elay:"
+ msgstr "_e தாமதம்:"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
++msgctxt "dwell click delay"
++msgid "Short"
++msgstr "குறுகிய"
++
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
++msgctxt "dwell click delay"
++msgid "Long"
++msgstr "நீண்ட"
++
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+ msgid "Motion _threshold:"
+ msgstr "(_t) நகர்வு மாறு நிலை :"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+-msgctxt "universal access, threshold"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
++msgctxt "dwell click threshold"
+ msgid "Small"
+ msgstr "சிறிய"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+-msgctxt "universal access, threshold"
++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
++msgctxt "dwell click threshold"
+ msgid "Large"
+ msgstr "பெரிய"
+
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+-msgid "Mouse Settings"
+-msgstr "சொடுக்கி அமைப்புகள்"
+-
+-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+-msgid "Pointing and Clicking"
+-msgstr "சுட்டி சொடுக்கல் "
+-
+ #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
+ msgctxt "Distance"
+ msgid "Short"
+@@ -5996,6 +5917,16 @@ msgctxt "universal access, brightness"
+ msgid "High"
+ msgstr "அதிகம்"
+
++#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
++msgctxt "universal access, contrast"
++msgid "Low"
++msgstr "குறைவாக"
++
++#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
++msgctxt "universal access, contrast"
++msgid "High"
++msgstr "அதிக"
++
+ #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+ msgid "Color Effects:"
+ msgstr "நிற விளைவுகள்:"
+@@ -6018,48 +5949,60 @@ msgctxt "Account type"
+ msgid "Administrator"
+ msgstr "நிர்வாகி"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+-msgid "Add account"
+-msgstr "கணக்கை சேர்"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+-msgid "_Local Account"
+-msgstr "_L உள்ளமை கணக்கு"
++msgid "_Full Name"
++msgstr "முழுப் பெயர் (_F)"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+-msgid "_Enterprise Login"
+-msgstr "_E என்டர்ப்ரைஸ் புகுபதிவு:"
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
++msgid "Account _Type"
++msgstr "_T கணக்கு வகை"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+-msgid "_Full name"
+-msgstr "முழுப் பெயர் (_F)"
++#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
++msgid "Allow user to set a password when they next login"
++msgstr "பயனர் அடுத்த புகுபதிவில் கடவுச்சொல்லை அமைக்க அனுமதிக்கவும்"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+-msgid "Account _Type"
+-msgstr "_T கணக்கு வகை"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+-msgid "_Domain"
+-msgstr "(_D) களம்"
++#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
++msgid "Set a password now"
++msgstr "கடவுச்சொல்லை இப்போது அமை"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
+-msgid "_Login Name"
+-msgstr "உள் நுழை பெயர் (_L)"
++msgid "_Verify"
++msgstr "சரிபார் (_V)"
++
++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
++msgid ""
++"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
++"used on this device."
++msgstr ""
++"தொழில் ரீதியான புகுபதிவில், இந்த சாதனத்தில் மைய முறையில் நிர்வகிக்கப்படும் "
++"முன்பே உள்ள "
++"ஒரு பயனர் கணக்கைப் பயன்படுத்த முடிகிறது."
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+-msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+-msgstr "குறிப்பு: என்டர்ப்ரைஸ் களப்பெயர் அல்லது ஆட்சி பெயர்"
++msgid "_Domain"
++msgstr "(_D) களம்"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+-msgid "C_ontinue"
+-msgstr "_o தொடர்"
++msgid ""
++"Go online to add\n"
++"enterprise login accounts."
++msgstr ""
++"தொழில் ரீதியான கணக்குகளைச் சேர்க்க\n"
++"ஆன்லைனுக்குச் செல்லவும்."
++
++#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
++msgid "_Enroll"
++msgstr "பதிவு செய்யவும் (_E)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
+ msgid "Domain Administrator Login"
+ msgstr "டொமெய்ன் நிர்வாகி உள்நுழைவு"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+ msgid ""
+ "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+ "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+@@ -6069,11 +6012,11 @@ msgstr ""
+ " பதிவாக வேண்டும். தயை செய்து உங்கள் வலையமைப்பு நிர்வாகியை \n"
+ "அவர்களது டொமெய்ன் கடவுச்சொல்லை இங்கே உள்ளிட வையுங்கள்."
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21
+ msgid "Administrator _Name"
+ msgstr "_N நிர்வாகி பெயர்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:22
+ msgid "Administrator Password"
+ msgstr "நிர்வாகி கடவுச்சொல்"
+
+@@ -6110,7 +6053,7 @@ msgid "Right little finger"
+ msgstr "வலது சிறு விரல்"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:699
+ msgid "Enable Fingerprint Login"
+ msgstr "கைரேகை புகுபதிவை செயல்படுத்து"
+
+@@ -6153,137 +6096,51 @@ msgstr "உள்புகுகை;பெயர்;விரல்ரேகை;
+ msgid "Login History"
+ msgstr "புகுபதிவு வரலாறு"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:3
+-msgid "Previous Week"
+-msgstr "முந்தைய வாரம்"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:4
+-msgid "Next Week"
+-msgstr "அடுத்த வாரம்"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:5
+-msgid "Next week"
+-msgstr "அடுத்த வாரம்"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+-msgid "Set a password now"
+-msgstr "கடவுச்சொல்லை இப்போது அமை"
++msgid "_Verify New Password"
++msgstr "புதிய கடவுச் சொல்லைச் சரிபார் (_V)"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+-msgid "Choose password at next login"
+-msgstr "அடுத்த உள்புகுகையில் கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்யவும்"
++msgid "_New Password"
++msgstr "புதிய கடவுச் சொல் (_N)"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+-msgid "Log in without a password"
+-msgstr "கடவுச்சொல் இன்றி உள்நுழை"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+-msgid "Disable this account"
+-msgstr "இந்த கணக்கை முடக்கு"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+-msgid "Enable this account"
+-msgstr "இந்த கணக்கை செயலாக்கு"
++msgid "Current _Password"
++msgstr "நடப்பு கடவுச்சொல் (_p)"
+
+ #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+-msgid "C_onfirm password"
+-msgstr "_o கடவுச் சொல்லை உறுதி செய்க: "
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+-msgid "_New password"
+-msgstr "புதிய கடவுச் சொல்: (_N)"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+-msgid "Generate a password"
+-msgstr "ஒரு கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+-msgid "Current _password"
+-msgstr "நடப்பு கடவுச்சொல்: (_p)"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+-msgid "_Action"
+-msgstr "செயல் (_A)"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+-msgid "Changing password for"
+-msgstr "இவருக்கு கடவுச்சொல்லை மாற்றுகிறது: "
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+-msgid "_Show password"
+-msgstr "_S கடவுச்சொல்லை காட்டு"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+-msgid "How to choose a strong password"
+-msgstr "வலிமையான கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுப்பது எப்படி"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+ msgid "Ch_ange"
+ msgstr "_a மாற்று"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+-msgid "Changing photo for:"
+-msgstr "இவருக்கு படத்தை மாற்றுகிறது:"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+-msgid ""
+-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+-msgstr "இந்த கணக்குக்கு உள்புகுகை திரையில் காட்ட ஒரு படத்தை தேர்ந்தெடு."
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+-msgid "Gallery"
+-msgstr "பிம்ப சேகரிப்பு "
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+-msgid "Browse for more pictures"
+-msgstr "அதிக படங்களுக்கு உலாவி காண்க"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+-msgid "Take a photograph"
+-msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் "
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+-msgid "Browse"
+-msgstr "உலாவு"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+-msgid "Photograph"
+-msgstr "புகைப்படம்"
+-
+ #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+-msgid "Account Information"
+-msgstr "கணக்கு தகவல்"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Add User Account"
+ msgstr "பயனர் கணக்கு சேர்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+ msgid "Remove User Account"
+ msgstr "பயனர் கணக்கு நீக்கு"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+ msgid "Login Options"
+ msgstr "புகு பதிகை தேர்வுகள்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+ msgid "A_utomatic Login"
+ msgstr "_u தானியங்கி உள்நுழைவு"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+ msgid "_Fingerprint Login"
+ msgstr "_F கைரேகை புகுபதிவு:"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+ msgid "User Icon"
+ msgstr "பயனர் சின்னம்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+ msgid "_Language"
+ msgstr "(_L) மொழி"
+
+-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+ msgid "Last Login"
+ msgstr "கடந்த புகுபதிவு"
+
+@@ -6295,40 +6152,152 @@ msgstr "பயனர் கணக்குகளை மேலாள்"
+ msgid "Authentication is required to change user data"
+ msgstr "பயனர் தரவை மாற்ற அனுமதி தேவை"
+
+-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
+-msgctxt "Password strength"
+-msgid "Too short"
+-msgstr "மிகச் சிறியது"
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:82
++msgctxt "Password hint"
++msgid "The new password needs to be different from the old one."
++msgstr "புதிய கடவுச்சொல் பழையதிலிருந்து வேறுபட்டிருக்க வேண்டும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:84
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try changing some letters and numbers."
++msgstr "சில எழுத்துகளையும் எண்களையும் மாற்றி முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:86 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try changing the password a bit more."
++msgstr "கடவுச்சொல்லை இன்னும் கொஞ்சம் மாற்ற முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:88
++msgctxt "Password hint"
++msgid "A password without your user name would be stronger."
++msgstr "உங்கள் பயனர் பெயரைக் கொண்டில்லாத கடவுச்சொல் இன்னும் வலிமையானது."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:90
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to avoid using your name in the password."
++msgstr ""
++"கடவுச்சொல்லில் உங்கள் பயனர் பெயரைப் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்."
+
+-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
+-msgctxt "Password strength"
+-msgid "Not good enough"
+-msgstr "போதிய அளவு நன்றாக இல்லை"
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:92
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
++msgstr ""
++"சேர்க்கப்பட்டுள்ள சில சொற்களை கடவுச்சொல்லில் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க "
++"முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:96
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to avoid common words."
++msgstr "பொதுவான சொற்களைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:98
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to avoid reordering existing words."
++msgstr "முன்பே உள்ள சொற்களை மறுவரிசைப்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:100
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to use more numbers."
++msgstr "அதிக எண்களைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:102
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to use more uppercase letters."
++msgstr "அதிக பெரிய எழுத்துகளைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:104
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to use more lowercase letters."
++msgstr "அதிக சிறிய எழுத்துகளைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:106
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
++msgstr ""
++"நிறுத்தக் குறிகள் போன்ற சிறப்பு எழுத்துகளை அதிகம் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும்."
+
+ #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
++msgstr ""
++"எண்கள், எழுத்துகள் மற்றும் நிறுத்தக்குறிகளைக் கலந்து பயன்படுத்த "
++"முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:110
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to avoid repeating the same character."
++msgstr ""
++"ஒரே எழுத்தை மீண்டும் மீண்டும் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:112
++msgctxt "Password hint"
++msgid ""
++"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
++"letters, numbers and punctuation."
++msgstr ""
++"ஒரே வகை எழுத்தை மீண்டும் மீண்டும் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்: "
++"எண்கள், எழுத்துகள் "
++"மற்றும் நிறுத்தக்குறிகளைக் கலந்து பயன்படுத்த வேண்டும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
++msgstr ""
++"1234 அல்லது abcd போன்ற வரிசை எழுத்துகளைப் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க "
++"முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:116
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
++msgstr "அதிக எண்கள், எழுத்துகள், சின்னங்களைச் சேர்க்க முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:118
++msgctxt "Password hint"
++msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
++msgstr ""
++"பெரிய எழுத்துகள் மற்றும் சிறிய எழுத்துகளைக் கலந்து பயன்படுத்தி ஓரிரண்டு "
++"எண்களையும் "
++"பயன்படுத்தவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:120
++msgctxt "Password hint"
++msgid ""
++"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
++"stronger."
++msgstr ""
++"நல்ல கடவுச்சொல்! அதிக எண்களையும் எழுத்துகளையும் நிறுத்தக் குறிகளையும் "
++"சேர்த்தால் இன்னும் "
++"வலிமையாகும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:142
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172
+ msgctxt "Password strength"
+-msgid "Weak"
+-msgstr "பலகீனமானது"
++msgid "Strength: Weak"
++msgstr "வலிமை: வலிமையில்லை"
+
+-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:146
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173
+ msgctxt "Password strength"
+-msgid "Fair"
+-msgstr "மிதமான"
++msgid "Strength: Low"
++msgstr "வலிமை: குறைவு"
+
+-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:149
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174
+ msgctxt "Password strength"
+-msgid "Good"
+-msgstr "நன்று"
++msgid "Strength: Medium"
++msgstr "வலிமை: நடுத்தரம்"
++
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:152
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:175
++msgctxt "Password strength"
++msgid "Strength: Good"
++msgstr "வலிமை: நன்று"
+
+-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:155
++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:176
+ msgctxt "Password strength"
+-msgid "Strong"
+-msgstr "பலமானது"
++msgid "Strength: High"
++msgstr "வலிமை: அதிகம்"
+
+ #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
+ msgid "Authentication failed"
+@@ -6381,27 +6350,70 @@ msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லில் தேவை
+ msgid "Unknown error"
+ msgstr "தெரியாத பிழை"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:35
++msgid "Should match the web address of your account provider."
++msgstr "உங்கள் கணக்கு வழங்குநரின் வலை முகவரிக்குப் பொருந்த வேண்டும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:222
+ msgid "Failed to add account"
+ msgstr "கணக்கை சேர்த்தல் தோல்வி"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:316
++msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
++msgstr ""
++"இது உங்கள் இல்லக் கோப்புறைக்குப் பெயரிடப் பயன்படுத்தப்படும், இதை மாற்ற "
++"முடியாது."
++
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:449
++msgid "Passwords do not match."
++msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"
++
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:719
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:765
+ msgid "Failed to register account"
+ msgstr "கணக்கை பதிவு செய்ய முடியவில்லை"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:903
+ msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+ msgstr "இந்த களத்துடன் உறுதிப்படுத்த ஆதரவுள்ள வழி இல்லை"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:962
+ msgid "Failed to join domain"
+ msgstr "களத்தில் சேருதல் தோல்வி"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:692
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1023
++msgid ""
++"That login name didn't work.\n"
++"Please try again."
++msgstr ""
++"புகுபதிவு பெயர் பயனளிக்கவில்லை.\n"
++"மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1030
++msgid ""
++"That login password didn't work.\n"
++"Please try again."
++msgstr ""
++"புகுபதிவு கடவுச்சொல் பயனளிக்கவில்லை.\n"
++"மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
++
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1038
+ msgid "Failed to log into domain"
+ msgstr "களத்தில் உள்நுழைதல் தோல்வி"
+
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1096
++msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
++msgstr "டொமைனைக் கண்டறிய முடியவில்லை. எழுத்துக்கூட்டு தவறா?"
++
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1446
++msgid "Add User"
++msgstr "பயனர் சேர்"
++
++#. Create enterprise toggle button.
++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1459
++msgid "_Enterprise Login"
++msgstr "_E என்டர்ப்ரைஸ் புகுபதிவு:"
++
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
+ msgid ""
+ "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+@@ -6428,7 +6440,7 @@ msgstr "பதிவு செய்யப்பட்ட கைரேகைக
+ msgid "_Delete Fingerprints"
+ msgstr "கைரேகைகளை அழி (_D)"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:278
+ msgid ""
+ "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+ "disabled?"
+@@ -6436,15 +6448,15 @@ msgstr ""
+ "நீங்கள் பதிவு செய்யப்பட்ட கைரேகைகளை அழிக்க வேண்டுமா எனவே கைரேகை புகுபதிவு "
+ "செயல்நீக்கப்படும்?"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:454
+ msgid "Done!"
+ msgstr "முடிந்தது!"
+
+ #. translators:
+ #. * The variable is the name of the device, for example:
+ #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:515
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:557
+ #, c-format
+ msgid "Could not access '%s' device"
+ msgstr "'%s' சாதனத்தை அணுக முடியவில்லை"
+@@ -6452,16 +6464,16 @@ msgstr "'%s' சாதனத்தை அணுக முடியவில்
+ #. translators:
+ #. * The variable is the name of the device, for example:
+ #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:598
+ #, c-format
+ msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+ msgstr "'%s' சாதனத்தில் விரலை பிடிக்க துவக்க முடியவில்லை"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:649
+ msgid "Could not access any fingerprint readers"
+ msgstr "கைரேகை வாசிப்பி எதையும் அணுக முடியவில்லை"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
+ msgid "Please contact your system administrator for help."
+ msgstr "உதவிக்கு உங்கள் கணினி நிர்வாகியை அணுகவும்"
+
+@@ -6470,7 +6482,7 @@ msgstr "உதவிக்கு உங்கள் கணினி நிர்
+ #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+ #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+ #.
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:733
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+@@ -6480,11 +6492,11 @@ msgstr ""
+ "சேமிக்க "
+ "வேண்டும்."
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
+ msgid "Selecting finger"
+ msgstr "விரலை தேர்ந்தெடு"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
+ msgid "Enrolling fingerprints"
+ msgstr "விரல்ரேகை பதிவு செய்கிறது"
+
+@@ -6496,53 +6508,75 @@ msgstr "இந்த வாரம்"
+ msgid "Last Week"
+ msgstr "கடந்த வாரம்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:128
+-msgid "_Generate a password"
+-msgstr "_G ஒரு கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:181
+-msgid "Please choose another password."
+-msgstr "தயவு செய்து வேறு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+-
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:190
+-msgid "Please type your current password again."
+-msgstr "தயை செய்து நடப்பு கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும்"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:196
+-msgid "Password could not be changed"
+-msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியாது."
+-
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
+-msgid "You need to enter a new password"
+-msgstr "நீங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும்"
++#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
++#. shown as the first day of a week on login history dialog.
++#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
++#. shown as the last day of a week on login history dialog.
++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:97
++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:101
++msgctxt "login history week label"
++msgid "%b %e"
++msgstr "%b %e"
++
++#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
++#. shown as the last day of a week on login history dialog.
++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:106
++msgctxt "login history week label"
++msgid "%b %e, %Y"
++msgstr "%b %e, %Y"
++
++#. Translators: This indicates a week label on a login history.
++#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:111
++#, c-format
++msgctxt "login history week label"
++msgid "%s - %s"
++msgstr "%s - %s"
++
++#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
++#. It indicates a login time which follows a date.
++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:195
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:626
++msgctxt "login date-time"
++msgid "%k:%M"
++msgstr "%k:%M"
++
++#. Translators: This indicates a login date-time.
++#. The first %s is a date, and the second %s a time.
++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:198
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:630
++#, c-format
++msgctxt "login date-time"
++msgid "%s, %s"
++msgstr "%s, %s"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
+-msgid "The new password is not strong enough"
+-msgstr "புதிய கடவுச்சொல் போதுமான அளவு வலிமையாக இல்லை"
++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:267
++msgid "Session Ended"
++msgstr "அமர்வு முடிந்தது"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310
+-msgid "You need to confirm the password"
+-msgstr "கடவுச்சொல் ஐ உறுதி செய்ய வேண்டும்."
++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:273
++msgid "Session Started"
++msgstr "அமர்வு தொடங்கியது"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
+-msgid "The passwords do not match"
+-msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:146
++msgid "Please choose another password."
++msgstr "தயவு செய்து வேறு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319
+-msgid "You need to enter your current password"
+-msgstr "நீங்கள் நடப்பு கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும் "
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:155
++msgid "Please type your current password again."
++msgstr "தயை செய்து நடப்பு கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
+-msgid "The current password is not correct"
+-msgstr "நடப்பு கடவுச்சொல் தவறானது"
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:161
++msgid "Password could not be changed"
++msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியாது."
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
+-msgid "Passwords do not match"
+-msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"
++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:287
++msgid "The passwords do not match."
++msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை."
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439
+-msgid "Wrong password"
+-msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
++msgid "Browse for more pictures"
++msgstr "அதிக படங்களுக்கு உலாவி காண்க"
+
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
+ msgid "Disable image"
+@@ -6570,34 +6604,39 @@ msgstr "இந்த வகை டொமைனை தானாக சேர்
+ msgid "No such domain or realm found"
+ msgstr "அது போன்ற களம் அல்லது ராஜ்யம் காணவில்லை"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:817
++#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814
++#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:828
+ #, c-format
+ msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+ msgstr "%s ஆக %s களத்தில் உள்நுழைய இயலாது"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:823
++#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820
+ msgid "Invalid password, please try again"
+ msgstr "செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல், தயை செய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:827
++#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:833
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+ msgstr "%s களத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை: %s"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193
++msgid "Other Accounts"
++msgstr "மற்ற கணக்குகள்"
++
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412
+ msgid "Failed to delete user"
+ msgstr "பயனரை நீக்க முடியவில்லை"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477
+ msgid "You cannot delete your own account."
+ msgstr "நீங்கள் உங்கள் கணக்கையே நீக்க முடியாது"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
+ #, c-format
+ msgid "%s is still logged in"
+ msgstr "%s இன்னும் உள் நுழைந்து உள்ளார் "
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490
+ msgid ""
+ "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+ "inconsistent state."
+@@ -6605,12 +6644,12 @@ msgstr ""
+ "ஒரு பயனர் உள் நுழைந்து உள்லபோது அவர் கணக்கை நீக்குவது கணினியை "
+ "நிலையற்றதாக்கும்."
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
+ #, c-format
+ msgid "Do you want to keep %s's files?"
+ msgstr "%s இன் கோப்புக்களை வைத்துக்கொள்ள வேண்டுமா?"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
+ msgid ""
+ "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+ "around when deleting a user account."
+@@ -6619,43 +6658,43 @@ msgstr ""
+ "ஆகியவற்றை "
+ "வைத்துக்கொள்ள முடியும்."
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+ msgid "_Delete Files"
+ msgstr "(_D) கோப்புக்களை நீக்கவும்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
+ msgid "_Keep Files"
+ msgstr "_K கோப்புக்களை வைத்துக்கொள்ளவும்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559
+ msgctxt "Password mode"
+ msgid "Account disabled"
+ msgstr "கணக்கு முடக்கப்பட்டது"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567
+ msgctxt "Password mode"
+ msgid "To be set at next login"
+ msgstr "அடுத்த புகுபதிவில் அமைக்கப்படும்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570
+ msgctxt "Password mode"
+ msgid "None"
+ msgstr "ஏதுமில்லை"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619
+ msgid "Logged in"
+ msgstr "புகுபதிவு செய்துள்ளது"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:999
+ msgid "Failed to contact the accounts service"
+ msgstr "கணக்கு சேவையை தொடர்பு கொள்வதில் தோல்வி"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1001
+ msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+ msgstr ""
+ "கணக்கு சேவை நிறுவப்பட்டுள்ளதா செயலாக்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை சரிபார்க்கவும்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1042
+ msgid ""
+ "To make changes,\n"
+ "click the * icon first"
+@@ -6663,12 +6702,12 @@ msgstr ""
+ "மாற்றங்கள் செய்ய \n"
+ "முதலில் * சின்னத்தை சொடுக்குக"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1023
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1080
+ msgid "Create a user account"
+ msgstr "ஒரு பயனர் கணக்கை உருவாக்கு"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1034
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1320
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1091
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1380
+ msgid ""
+ "To create a user account,\n"
+ "click the * icon first"
+@@ -6676,12 +6715,12 @@ msgstr ""
+ "புதிய பயனர் கணக்கை உருவாக்க,\n"
+ "முதலில் * சின்னத்தை சொடுக்குக"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101
+ msgid "Delete the selected user account"
+ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பயனர் கணக்கை நீக்கவும்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1055
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1325
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1113
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1385
+ msgid ""
+ "To delete the selected user account,\n"
+ "click the * icon first"
+@@ -6689,39 +6728,42 @@ msgstr ""
+ "தேர்ந்தெடுத்த பயனர் கணக்கை நீக்க,\n"
+ "முதலில் * சின்னத்தை சொடுக்குக"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1295
+ msgid "My Account"
+ msgstr "என் கணக்கு"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1238
+-msgid "Other Accounts"
+-msgstr "மற்ற கணக்குகள்"
+-
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:551
+ #, c-format
+ msgid "A user with the username '%s' already exists"
+ msgstr "'%s' பயனர் பெயரில் ஏற்கெனவே ஒரு பயனர் இருக்கிறார்"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:555
+ #, c-format
+ msgid "The username is too long"
+ msgstr "பயனர்பெயர் மிகவும் பெரியது"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:558
+ msgid "The username cannot start with a '-'"
+ msgstr "பயனர் பெயர் ஒரு '-' உடன் ஆரம்பிக்க முடியாது"
+
+-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:561
+ msgid ""
+-"The username must only consist of:\n"
+-" ➣ letters from the English alphabet\n"
+-" ➣ digits\n"
+-" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
++"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
++"digits and any of characters '.', '-' and '_'"
+ msgstr ""
+-"பயனர் பெயரில் இவை மட்டும் இருக்கலாம்:\n"
+-" ➣ ஆங்கில எழுத்துக்களில் சில எழுத்துக்கள்\n"
+-" ➣ எண்கள்\n"
+-" ➣ பின் வரும் எழுத்துருக்களில் ஏதேனும் ஒன்று\"'.\", \"-\" மற்றும் \"_'"
++"பயனர் பெயரில் a-z வரையிலான பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகள், எண்கள் மற்றும் "
++"'.', '-', "
++"'_' ஆகிய எழுத்துகள் மட்டுமே இருக்கலாம்"
++
++#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:811
++msgid "%b %e"
++msgstr "%b %e"
++
++#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815
++msgid "%b %e, %Y"
++msgstr "%b %e, %Y"
+
+ #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+ msgid "Map Buttons"
+@@ -6731,83 +6773,85 @@ msgstr "வரைபட பொத்தான்கள்"
+ msgid "Map buttons to functions"
+ msgstr "வரைபட பொத்தன்களிலிருந்து செயல்களுக்கு"
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
++#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
++msgid ""
++"To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard "
++"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
++msgstr ""
++"ஒரு குறுக்குவழியைத் திருத்த, \"விசை அழுத்தலை அனுப்பு\" செயல்பாட்டைத் தேர்வு "
++"செய்து, "
++"விசைப்பலகை குறுக்குவழி பொத்தானை அழுத்தி, புதிய விசைகளை அழுத்திப் பிடிக்கவும் "
++"அல்லது "
++"அழிக்க பேக்ஸ்பேஸ் ஐ அழுத்தவும்."
++
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+ msgstr ""
+ "தொடு பல்கையை அளவிட திரையில் இலக்கு குறிகள் தோன்றுகையில் அவற்றை தொடவும்."
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "தவறான சொடுக்கல் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது, மீள் துவக்கம்"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
+-msgid "Output:"
+-msgstr "வெளிப்பாடு:"
+-
+-#. Keep ratio switch
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
+-msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+-msgstr " காட்சி பாங்கு விகிதத்தை வைத்திரு (அஞ்சல்பெட்டி):"
+-
+-#. Whole-desktop checkbox
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
+-msgid "Map to single monitor"
+-msgstr "வரை படத்திலிருந்து ஒற்றை திரைக்கு"
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:443
++msgctxt "Wacom tablet button"
++msgid "Up"
++msgstr "மேலே"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+-#, c-format
+-msgid "%d of %d"
+-msgstr "%d %d இல் "
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:444
++msgctxt "Wacom tablet button"
++msgid "Down"
++msgstr "கீழே"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:122 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:407
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55
+ msgctxt "Wacom action-type"
+ msgid "None"
+ msgstr "எதுவுமில்லை"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56
+ msgctxt "Wacom action-type"
+ msgid "Send Keystroke"
+ msgstr "விசைதட்டலை அனுப்பு"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:124
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:57
+ msgctxt "Wacom action-type"
+ msgid "Switch Monitor"
+ msgstr "மானிட்டரை மாற்றுக"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:58
+ msgctxt "Wacom action-type"
+ msgid "Show On-Screen Help"
+ msgstr "திரையிலான உதவியைக் காண்பி"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644
+-msgctxt "Wacom tablet button"
+-msgid "Up"
+-msgstr "மேலே"
+-
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644
+-msgctxt "Wacom tablet button"
+-msgid "Down"
+-msgstr "கீழே"
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:264
++msgid "Output:"
++msgstr "வெளிப்பாடு:"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:685
+-msgid "Switch Modes"
+-msgstr "மாற்றி பாங்குகள்"
++#. Keep ratio switch
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:276
++msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
++msgstr " காட்சி பாங்கு விகிதத்தை வைத்திரு (அஞ்சல்பெட்டி):"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:775
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
+-msgid "Button"
+-msgstr "பொத்தான்"
++#. Whole-desktop checkbox
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
++msgid "Map to single monitor"
++msgstr "வரை படத்திலிருந்து ஒற்றை திரைக்கு"
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:833
+-msgid "Action"
+-msgstr "செயல்"
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
++#, c-format
++msgid "%d of %d"
++msgstr "%d %d இல் "
+
+-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:943
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531
+ msgid "Display Mapping"
+ msgstr "வரைபடத்தை காட்டு"
+
++#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
++msgid "Button"
++msgstr "பொத்தான்"
++
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+ msgid "Wacom Tablet"
+@@ -6861,7 +6905,6 @@ msgid "Adjust display resolution"
+ msgstr "திரைக்காட்சி தெளிதிறனை சரிசெய்யவும்"
+
+ #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+-#| msgid "Mouse Settings"
+ msgid "Adjust mouse settings"
+ msgstr "சொடுக்கி அமைப்புகளை சரிசெய்யவும்"
+
+@@ -6874,90 +6917,94 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
+ msgstr "இடது கைவாகு திசைவி"
+
+ #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1063
+ msgid "Left Ring"
+ msgstr "இடது வளையம்"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1074
+ #, c-format
+ msgid "Left Ring Mode #%d"
+ msgstr "இடது வட்ட பாங்கு #%d"
+
+ #. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1094
+ msgid "Right Ring"
+ msgstr "வலது வளையம்"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
+ #, c-format
+ msgid "Right Ring Mode #%d"
+ msgstr "வலது வட்ட பாங்கு #%d"
+
+ #. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1147
+ msgid "Left Touchstrip"
+ msgstr "இடது தொடுபட்டை"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1158
+ #, c-format
+ msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+ msgstr "இடது தொடுபட்டை பாங்கு #%d"
+
+ #. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1178
+ msgid "Right Touchstrip"
+ msgstr "வலது தொடுபட்டை"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1189
+ #, c-format
+ msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+ msgstr "வலது தொடு பட்டை பாங்கு #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1215
+ #, c-format
+ msgid "Left Touchring Mode Switch"
+ msgstr "இடது தொடு வட்ட பாங்கு மாற்றி "
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1217
+ #, c-format
+ msgid "Right Touchring Mode Switch"
+ msgstr "வலது தொடு வட்ட பாங்கு மாற்றி "
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
+ #, c-format
+ msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+ msgstr "இடது தொடு பட்டை பாங்கு மாற்றி "
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
+ #, c-format
+ msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+ msgstr "வலது தொடு பட்டை பாங்கு மாற்றி "
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
+ #, c-format
+ msgid "Mode Switch #%d"
+ msgstr "பாங்கு மாற்றி #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+ #, c-format
+ msgid "Left Button #%d"
+ msgstr "இடது பொத்தான் #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+ #, c-format
+ msgid "Right Button #%d"
+ msgstr "வலது பொத்தான் #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+ #, c-format
+ msgid "Top Button #%d"
+ msgstr "மேல் பொத்தான் #%d"
+
+-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+ #, c-format
+ msgid "Bottom Button #%d"
+ msgstr "கீழ் பொத்தான் #%d"
+
++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:264
++msgid "New shortcut…"
++msgstr "புதிய குறுவழி…"
++
+ #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
+ msgid "No Action"
+ msgstr "செயல் இல்லை"
+@@ -7026,40 +7073,40 @@ msgstr "கீழ் பொத்தான்"
+ msgid "Tip Pressure Feel"
+ msgstr "நுனி அழுத்த உணர்வு"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:66
++#: ../shell/cc-application.c:69
+ msgid "Enable verbose mode"
+ msgstr "வெர்போஸ் பாங்கை செயல்படுத்து"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:67
++#: ../shell/cc-application.c:70
+ msgid "Show the overview"
+ msgstr "மேல்காணலை காட்டுக"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:68
++#: ../shell/cc-application.c:71
+ msgid "Search for the string"
+ msgstr "சரத்தைத் தேடு"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:69
++#: ../shell/cc-application.c:72
+ msgid "List possible panel names and exit"
+ msgstr "சாத்தியமுள்ள பலக பெயர்களைப் பட்டியலிட்டுவிட்டு வெளியேறு"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71
+-#: ../shell/cc-application.c:72
++#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74
++#: ../shell/cc-application.c:75
+ msgid "Show help options"
+ msgstr "உதவி விருப்பங்களை காட்டு"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:73
++#: ../shell/cc-application.c:76
+ msgid "Panel to display"
+ msgstr "காட்ட பலகம்"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:73
++#: ../shell/cc-application.c:76
+ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:139
++#: ../shell/cc-application.c:142
+ msgid "- Settings"
+ msgstr "- அமைப்புகள்"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:148
++#: ../shell/cc-application.c:160
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+@@ -7068,46 +7115,479 @@ msgstr ""
+ "%s\n"
+ "'%s --help´ ஒரு முழு பட்டியலில் இருக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களை காண.\n"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:178
++#: ../shell/cc-application.c:190
+ msgid "Available panels:"
+ msgstr "கிடைக்கும் பலகங்கள்:"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:313
++#: ../shell/cc-application.c:325
+ msgid "Help"
+ msgstr "உதவி"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:314
++#: ../shell/cc-application.c:326
+ msgid "Quit"
+ msgstr "வெளியேறு"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+-msgid "Settings"
+-msgstr "அமைவுகள்"
++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486
++msgid "All Settings"
++msgstr "எல்லா அமைப்புகளும்"
+
+ #. Add categories
+-#: ../shell/cc-window.c:857
++#: ../shell/cc-window.c:868
+ msgctxt "category"
+ msgid "Personal"
+ msgstr "தனிப்பட்டவை"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:858
++#: ../shell/cc-window.c:869
+ msgctxt "category"
+ msgid "Hardware"
+ msgstr "வன்பொருள்"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:859
++#: ../shell/cc-window.c:870
+ msgctxt "category"
+ msgid "System"
+ msgstr "கணினி"
+
+-#: ../shell/cc-window.c:1421
+-msgid "All Settings"
+-msgstr "எல்லா அமைப்புகளும்"
++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
++msgid "Settings"
++msgstr "அமைவுகள்"
+
+ #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+
++#~ msgid "Device type:"
++#~ msgstr "சாதன வகை:"
++
++#~ msgid "Manufacturer:"
++#~ msgstr "உருவாக்கியவர்: "
++
++#~ msgid "Model:"
++#~ msgstr "மாதிரி:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
++#~ "fields."
++#~ msgstr ""
++#~ "மேல் காணும் புலங்களை தானியங்கியாக பூர்த்தி செய்ய பிம்ப கோப்புக்களை இந்த சாளரத்தில் "
++#~ "இழுத்துவிடலாம்."
++
++#~ msgid "Left Shift"
++#~ msgstr "இடது Shift"
++
++#~ msgid "Left Alt"
++#~ msgstr "இடது Alt"
++
++#~ msgid "Left Ctrl"
++#~ msgstr "இடது Ctrl"
++
++#~ msgid "Right Shift"
++#~ msgstr "வலது Shift"
++
++#~ msgid "Right Alt"
++#~ msgstr "வலது Alt"
++
++#~ msgid "Right Ctrl"
++#~ msgstr "வலது Ctrl"
++
++#~ msgid "Left Alt+Shift"
++#~ msgstr "இடது Alt+Shift"
++
++#~ msgid "Right Alt+Shift"
++#~ msgstr "வலது Alt+Shift"
++
++#~ msgid "Left Ctrl+Shift"
++#~ msgstr "இடது Ctrl+Shift"
++
++#~ msgid "Right Ctrl+Shift"
++#~ msgstr "வலது Ctrl+Shift"
++
++#~ msgid "Left+Right Shift"
++#~ msgstr "இடது+வலது Shift"
++
++#~ msgid "Left+Right Ctrl"
++#~ msgstr "இடது+வலது Ctrl"
++
++#~ msgid "Alt+Shift"
++#~ msgstr "Alt+Shift"
++
++#~ msgid "Ctrl+Shift"
++#~ msgstr "Ctrl+Shift"
++
++#~ msgid "Alt+Ctrl"
++#~ msgstr "Alt+Ctrl"
++
++#~ msgid "Caps"
++#~ msgstr "Caps"
++
++#~ msgid "Shift+Caps"
++#~ msgstr "Shift+Caps"
++
++#~ msgid "Alt+Caps"
++#~ msgstr "Alt+Caps"
++
++#~ msgid "Ctrl+Caps"
++#~ msgstr "Ctrl+Caps"
++
++#~ msgid "_Region:"
++#~ msgstr "_R வட்டாரம்:"
++
++#~ msgid "_City:"
++#~ msgstr "நகரம் (_C):"
++
++#~ msgid "_Network Time"
++#~ msgstr "_N பிணைய நேரம்"
++
++#~ msgid ":"
++#~ msgstr ":"
++
++#~ msgid "Set the time one hour ahead."
++#~ msgstr "நேரத்தை ஒரு மனி முன்னே அமை."
++
++#~ msgid "Set the time one hour back."
++#~ msgstr "நேரத்தை ஒரு மனி பின்னே அமை."
++
++#~ msgid "Set the time one minute ahead."
++#~ msgstr "நேரத்தை ஒரு நிமிடம் முன்னே அமை."
++
++#~ msgid "Set the time one minute back."
++#~ msgstr "நேரத்தை ஒரு நிமிடம் பின்னே அமை."
++
++#~ msgid "Switch between AM and PM."
++#~ msgstr "முற்பகல் பிற்பகலுக்குள் மாறு"
++
++#~ msgid "AM/PM"
++#~ msgstr "முப/பிப"
++
++#~ msgctxt "display panel, rotation"
++#~ msgid "Normal"
++#~ msgstr "இயல்பான"
++
++#~ msgctxt "display panel, rotation"
++#~ msgid "Counterclockwise"
++#~ msgstr "இடம்புரியாக "
++
++#~ msgctxt "display panel, rotation"
++#~ msgid "Clockwise"
++#~ msgstr "வலம்புரியாக "
++
++#~ msgctxt "display panel, rotation"
++#~ msgid "180 Degrees"
++#~ msgstr "180 பாகைகள்"
++
++#~ msgid "Monitor"
++#~ msgstr "மானிட்டர்"
++
++#~ msgid "Drag to change primary display."
++#~ msgstr "முதன்மை காட்சியை மாற்ற இழுக்கவும்"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
++#~ "placement."
++#~ msgstr ""
++#~ "பண்புகளை மாற்ற ஒரு திரையகத்தை தேர்வு செய்க; அதன் இடத்தை மாற்ற அதை இழுக்கவும்."
++
++#~ msgid "%a %R"
++#~ msgstr "%a %R"
++
++#~ msgid "%a %l:%M %p"
++#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
++
++#~ msgid "Failed to apply configuration: %s"
++#~ msgstr "வடிவமைப்பினை செயலாக்குவதில் பிழை: %s"
++
++#~ msgid "Could not save the monitor configuration"
++#~ msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை"
++
++#~ msgid "Could not detect displays"
++#~ msgstr "காட்சிகளை கண்டறிய முடியவில்லை"
++
++#~ msgid "_Resolution"
++#~ msgstr "தெளிவுத்திறன் (_R)"
++
++#~ msgid "R_otation"
++#~ msgstr "சுழற்சி (_o):"
++
++#~ msgid "_Mirror displays"
++#~ msgstr "பிரதிபலிக்கும் திரைகள் (_M)"
++
++#~ msgid "Note: may limit resolution options"
++#~ msgstr "குறிப்பு: தெளிதிறன் தேர்வுகளை கட்டுப்படுத்தலாம்"
++
++#~ msgid "_Detect Displays"
++#~ msgstr "திரைகளை கண்டுபிடி"
++
++#~ msgid "Mouse Preferences"
++#~ msgstr "சொடுக்கி பண்புகள்"
++
++#~ msgid "C_ontent sticks to fingers"
++#~ msgstr "_o உள்ளடக்கம் விரலுக்கு ஒட்டும்"
++
++#~ msgid "Select the interface to use for the new service"
++#~ msgstr "புதிய சேவைக்கு இடைமுகத்தை தேர்ந்தெடு"
++
++#~ msgid "C_reate…"
++#~ msgstr "உருவாக்கு... (_r)"
++
++#~ msgid "_Interface"
++#~ msgstr "_I இடைமுகம்"
++
++#~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
++#~ msgstr "கணக்கிடப்பட்ட பேட்டரி திறன்: %s"
++
++#~ msgid "Hidden"
++#~ msgstr "மறைக்கப்பட்டது"
++
++#~ msgid "Visible"
++#~ msgstr "புலப்படும்"
++
++#~ msgid "Name & Visibility"
++#~ msgstr "பெயர் & புலப்படுதன்மை"
++
++#~ msgid "Control how you appear on the screen and the network."
++#~ msgstr ""
++#~ "திரையிலும் பிணையத்திலும் நீங்கள் எப்படி காண்பிக்கப்படுவீர்கள் என்பதைக் கட்டுப்படுத்தவும்."
++
++#~ msgid "Display _full name in top bar"
++#~ msgstr "மேல் பட்டியில் முழுப் பெயரைக் காண்பி (_f)"
++
++#~ msgid "Display full name in _lock screen"
++#~ msgstr "திரைப்பூட்டில் முழுப் பெயரைக் காண்பி (_l)"
++
++#~ msgid "_Stealth Mode"
++#~ msgstr "பதுங்கல் பயன்முறை (_S)"
++
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "பொதுக் கோப்புறையைப் பகிரவும்"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "நம்பகமான சாதனங்களிடம் மட்டும் பகிரவும்"
++
++#~ msgid "No shortcut set"
++#~ msgstr "சுருக்கு வழி அமைக்கவில்லை"
++
++#~ msgctxt "universal access, contrast"
++#~ msgid "Normal"
++#~ msgstr "இயல்பாக"
++
++#~ msgctxt "universal access, contrast"
++#~ msgid "High/Inverse"
++#~ msgstr "உயர் மாறுபாடு /எதிர்மறை"
++
++#~ msgid "On screen keyboard"
++#~ msgstr "திரை விசைப்பலகை"
++
++#~ msgid "OnBoard"
++#~ msgstr "உள்ளே"
++
++#~ msgid "75%"
++#~ msgstr "75%"
++
++#~ msgid "100%"
++#~ msgstr "100%"
++
++#~ msgctxt "universal access, text size"
++#~ msgid "Normal"
++#~ msgstr "இயல்பான"
++
++#~ msgid "125%"
++#~ msgstr "125%"
++
++#~ msgid "150%"
++#~ msgstr "150%"
++
++#~ msgctxt "universal access, text size"
++#~ msgid "Larger"
++#~ msgstr "இன்னும் பெரிய"
++
++#~ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
++#~ msgstr "தலைப்பெழுத்து மற்றும் எண் ஆகியன பூட்டப்படும்போது பீப் ஒலி எழுப்புக."
++
++#~ msgid "Turn on or off:"
++#~ msgstr "இயக்கு அல்லது நிறுத்து:"
++
++#~ msgctxt "universal access, zoom"
++#~ msgid "Zoom"
++#~ msgstr "அணுகிப்பார்"
++
++#~ msgid "Zoom in:"
++#~ msgstr "அணுகிப்பார்:"
++
++#~ msgid "Zoom out:"
++#~ msgstr "விலகிப்பார்:"
++
++#~ msgid "Closed Captioning"
++#~ msgstr "தலைப்பிடுதலை நிறுத்து"
++
++#~ msgid "Display a textual description of speech and sounds"
++#~ msgstr "பேச்சு ஒலி ஆகியவற்றின் உரை விவரணத்தை காட்டுக."
++
++#~ msgid "On Screen Keyboard"
++#~ msgstr "திரை விசைப்பலகை"
++
++#~ msgctxt "universal access, delay"
++#~ msgid "Short"
++#~ msgstr "குறுகிய"
++
++#~ msgctxt "universal access, delay"
++#~ msgid "Long"
++#~ msgstr "நீண்ட"
++
++#~ msgid "Beep when a key is"
++#~ msgstr "எந்த விசையும் அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
++
++#~ msgid "pressed"
++#~ msgstr "அழுத்தியது"
++
++#~ msgid "accepted"
++#~ msgstr "ஏற்கப்பட்டது"
++
++#~ msgid "rejected"
++#~ msgstr "நிராகரிக்கப்பட்டது "
++
++#~ msgid "Acc_eptance delay:"
++#~ msgstr "_e ஒப்புக்கொள்ளல் தாமதம்:"
++
++#~ msgid "Control the pointer using the keypad"
++#~ msgstr "சுட்டியை விசைபலகத்தால் கட்டுப்படுத்துக."
++
++#~ msgid "Video Mouse"
++#~ msgstr "வீடியோ சொடுக்கி"
++
++#~ msgid "Control the pointer using the video camera."
++#~ msgstr "விடியோ காமிராவை வைத்து சுட்டியை கட்டுப்படுத்துக."
++
++#~ msgctxt "universal access, threshold"
++#~ msgid "Small"
++#~ msgstr "சிறிய"
++
++#~ msgctxt "universal access, threshold"
++#~ msgid "Large"
++#~ msgstr "பெரிய"
++
++#~ msgid "Mouse Settings"
++#~ msgstr "சொடுக்கி அமைப்புகள்"
++
++#~ msgid "Add account"
++#~ msgstr "கணக்கை சேர்"
++
++#~ msgid "_Local Account"
++#~ msgstr "_L உள்ளமை கணக்கு"
++
++#~ msgid "_Login Name"
++#~ msgstr "உள் நுழை பெயர் (_L)"
++
++#~ msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
++#~ msgstr "குறிப்பு: என்டர்ப்ரைஸ் களப்பெயர் அல்லது ஆட்சி பெயர்"
++
++#~ msgid "C_ontinue"
++#~ msgstr "_o தொடர்"
++
++#~ msgid "Previous Week"
++#~ msgstr "முந்தைய வாரம்"
++
++#~ msgid "Next Week"
++#~ msgstr "அடுத்த வாரம்"
++
++#~ msgid "Next week"
++#~ msgstr "அடுத்த வாரம்"
++
++#~ msgid "Log in without a password"
++#~ msgstr "கடவுச்சொல் இன்றி உள்நுழை"
++
++#~ msgid "Disable this account"
++#~ msgstr "இந்த கணக்கை முடக்கு"
++
++#~ msgid "Enable this account"
++#~ msgstr "இந்த கணக்கை செயலாக்கு"
++
++#~ msgid "C_onfirm password"
++#~ msgstr "_o கடவுச் சொல்லை உறுதி செய்க: "
++
++#~ msgid "Generate a password"
++#~ msgstr "ஒரு கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு"
++
++#~ msgid "_Action"
++#~ msgstr "செயல் (_A)"
++
++#~ msgid "_Show password"
++#~ msgstr "_S கடவுச்சொல்லை காட்டு"
++
++#~ msgid "How to choose a strong password"
++#~ msgstr "வலிமையான கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுப்பது எப்படி"
++
++#~ msgid "Changing photo for:"
++#~ msgstr "இவருக்கு படத்தை மாற்றுகிறது:"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
++#~ msgstr "இந்த கணக்குக்கு உள்புகுகை திரையில் காட்ட ஒரு படத்தை தேர்ந்தெடு."
++
++#~ msgid "Gallery"
++#~ msgstr "பிம்ப சேகரிப்பு "
++
++#~ msgid "Take a photograph"
++#~ msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் "
++
++#~ msgid "Browse"
++#~ msgstr "உலாவு"
++
++#~ msgid "Photograph"
++#~ msgstr "புகைப்படம்"
++
++#~ msgid "Account Information"
++#~ msgstr "கணக்கு தகவல்"
++
++#~ msgctxt "Password strength"
++#~ msgid "Too short"
++#~ msgstr "மிகச் சிறியது"
++
++#~ msgctxt "Password strength"
++#~ msgid "Not good enough"
++#~ msgstr "போதிய அளவு நன்றாக இல்லை"
++
++#~ msgctxt "Password strength"
++#~ msgid "Weak"
++#~ msgstr "பலகீனமானது"
++
++#~ msgctxt "Password strength"
++#~ msgid "Fair"
++#~ msgstr "மிதமான"
++
++#~ msgctxt "Password strength"
++#~ msgid "Good"
++#~ msgstr "நன்று"
++
++#~ msgctxt "Password strength"
++#~ msgid "Strong"
++#~ msgstr "பலமானது"
++
++#~ msgid "_Generate a password"
++#~ msgstr "_G ஒரு கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு"
++
++#~ msgid "You need to enter a new password"
++#~ msgstr "நீங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும்"
++
++#~ msgid "The new password is not strong enough"
++#~ msgstr "புதிய கடவுச்சொல் போதுமான அளவு வலிமையாக இல்லை"
++
++#~ msgid "You need to confirm the password"
++#~ msgstr "கடவுச்சொல் ஐ உறுதி செய்ய வேண்டும்."
++
++#~ msgid "You need to enter your current password"
++#~ msgstr "நீங்கள் நடப்பு கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும் "
++
++#~ msgid "The current password is not correct"
++#~ msgstr "நடப்பு கடவுச்சொல் தவறானது"
++
++#~ msgid "Wrong password"
++#~ msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
++
++#~ msgid "Switch Modes"
++#~ msgstr "மாற்றி பாங்குகள்"
++
++#~ msgid "Action"
++#~ msgstr "செயல்"
++
+ #~ msgid "Export"
+ #~ msgstr "ஏற்றுமதி"
+
+@@ -7700,9 +8180,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "Remove wallpaper"
+ #~ msgstr "சுவர்-காகிதங்கள் நீக்கு"
+
+-#~ msgid "Secondary color"
+-#~ msgstr "இரண்டாம் நிலை நிறம்"
+-
+ #~ msgid "Swap colors"
+ #~ msgstr "நிறங்களை இட மாற்றுக"
+
+@@ -7757,9 +8234,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "_Disabled"
+ #~ msgstr "_D முடக்கப்பட்டது"
+
+-#~ msgid "_Edge scrolling"
+-#~ msgstr "(_E) விளிம்பு உருளல்"
+-
+ #~ msgid "_Left-handed"
+ #~ msgstr "(_L) இடதுகைவாகு"
+
+@@ -7818,9 +8292,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "affect how much power is used"
+ #~ msgstr "எவ்வளவு மின் சக்தி பயன்படுத்தப்படும் என பாதிக்கிறது"
+
+-#~ msgid "Add User"
+-#~ msgstr "பயனர் சேர்"
+-
+ #~ msgid "Allowed users"
+ #~ msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட பயனர்கள்"
+
+@@ -7882,15 +8353,9 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "Nomon"
+ #~ msgstr "நோமோன் (மானிட்டர் ஏதுமில்லை)"
+
+-#~ msgid "Screen keyboard"
+-#~ msgstr "திரை விசைப்பலகை"
+-
+ #~ msgid "Type here to test settings"
+ #~ msgstr "அமைப்புகளை சோதிக்க இங்கு உள்ளிடவும்:"
+
+-#~ msgid "Typing Assistant"
+-#~ msgstr "தட்டச்சு உதவியாளர்"
+-
+ #~ msgid "_Text size:"
+ #~ msgstr "_T உரை அளவு:"
+
+@@ -7965,9 +8430,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "Toggle screen reader"
+ #~ msgstr "திரைபடிப்பானை மாற்று"
+
+-#~ msgid "New shortcut..."
+-#~ msgstr "புதிய குறுவழி..."
+-
+ #~ msgid "Accelerator key"
+ #~ msgstr "முடுக்கல் விசை"
+
+@@ -8479,9 +8941,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "Upside Down"
+ #~ msgstr "தலை கீழ்"
+
+-#~ msgid "Mirror Screens"
+-#~ msgstr "பிரதிபலிக்கும் திரைகள்"
+-
+ #~ msgid "Desktop"
+ #~ msgstr "மேசைச்சூழல்"
+
+@@ -8634,9 +9093,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
+ #~ msgstr "ஷிப்ட்+கன்ட்ரோல்+ஆல்ட்+="
+
+-#~ msgid "Show Universal Access status"
+-#~ msgstr "உலகளாவிய அணுகல் நிலையை காட்டுக"
+-
+ #~ msgid "Use an alternative form of text input"
+ #~ msgstr "மாற்று உள்ளீடு வகையை பயன்படுத்துக "
+
+@@ -8669,9 +9125,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "E-mail address:"
+ #~ msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
+
+-#~ msgid "Open"
+-#~ msgstr "திற"
+-
+ #~ msgid "Restrictions:"
+ #~ msgstr "ஆவண தடைகள்:"
+
+@@ -8883,15 +9336,9 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+ #~ msgstr "(_t) முன் பின் மாற்று விசை அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+-#~ msgid "Beep when a key is pr_essed"
+-#~ msgstr "(_e) எந்த விசையும் அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+-
+ #~ msgid "Beep when a key is reje_cted"
+ #~ msgstr "(_c) விசை ஏற்கப்படவில்லையானால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+-#~ msgid "Beep when key is _accepted"
+-#~ msgstr "(_a) விசை ஏற்கப்பட்டால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+-
+ #~ msgid "Beep when key is _rejected"
+ #~ msgstr "(_r) விசை ஏற்கப்படவில்லையானால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+@@ -8928,9 +9375,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "Duration of work before forcing a break"
+ #~ msgstr "இவ்வளவு வேலைக்குப் பிறகு இடைவேளையை கட்டாயமாக்கு"
+
+-#~ msgid "Keyboard Preferences"
+-#~ msgstr "விசைப்பலகை விருப்பங்கள்"
+-
+ #~ msgid ""
+ #~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
+ #~ "use injuries"
+@@ -9149,9 +9593,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+ #~ msgstr "Type1 எழுத்துருக்களை சிறுபடமாக்க வேண்டுமா"
+
+-#~ msgid "Size:"
+-#~ msgstr "அளவு:"
+-
+ #~ msgid "Copyright:"
+ #~ msgstr "காப்புரிமை:"
+
+@@ -10058,21 +10499,12 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;"
+ #~ msgid "?"
+ #~ msgstr "?"
+
+-#~ msgid "%l:%M %p"
+-#~ msgstr "%l:%M %p"
+-
+ #~ msgid "Today %l:%M %p"
+ #~ msgstr "இன்று %l:%M %p"
+
+ #~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
+ #~ msgstr "நேற்று %b %d %l:%M %p"
+
+-#~ msgid "%b %d %l:%M %p"
+-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
+-
+-#~ msgid "%b %d %Y"
+-#~ msgstr "%b %d %Y"
+-
+ #~ msgid "Find Now"
+ #~ msgstr "இப்போது கண்டறி"
+
+diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
+index e163011..5fbd38a 100644
+--- a/po/zh_CN.po
++++ b/po/zh_CN.po
+@@ -15,7 +15,7 @@
+ # zhang ping <zhangping159@gmail.com>, 2010.
+ # 指冷玉笙寒 (dhyang) <dhyang555@gmail.com>, 2011.
+ # Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011.
+-# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011, 2012.
++# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011, 2012, 2014.
+ # Wind He <lofwind@gmail.com>, 2011.
+ # bsfmig <bigslowfat@gmail.com>, 2012.
+ # Cheng Lu <chenglu1990@gmail.com>, 2012.
+@@ -27,9 +27,9 @@ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+ "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-11-09 10:32+0000\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-01-15 16:01+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-08-16 12:12+0800\n"
+-"Last-Translator: Luo Lei <luolei@ubuntukylin.com>\n"
++"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+ "Language: zh_CN\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "背景"
+ #. This refers to a slideshow background
+ #: ../panels/background/background.ui.h:3
+ msgid "Changes throughout the day"
+-msgstr "该日内所有改变"
++msgstr "在一天内按时切换"
+
+ #: ../panels/background/background.ui.h:4
+ msgid "Lock Screen"
+@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "未找到图片"
+ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+ msgstr "您添加到 %s 文件夹的图片将在此显示"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
+ #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
+ #: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1509
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1924
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+ #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194
+@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "您添加到 %s 文件夹的图片将在此显示"
+ #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470
+ #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:435
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+ #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "您添加到 %s 文件夹的图片将在此显示"
+ msgid "_Cancel"
+ msgstr "取消(_C)"
+
+-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+ #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+ msgid "Select"
+@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "完成"
+ #. 15000 = 15 sec
+ #. 750 = 0.75 sec
+ #. Text printed on screen
+-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81
++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
+ msgid "Screen Calibration"
+ msgstr "屏幕校准"
+
+@@ -949,33 +949,29 @@ msgstr "完成(_D)"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
+ #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363
+-#, fuzzy
+-#| msgid "%a %l:%M %p"
+ msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
+-msgstr "%A %H%M"
++msgstr "%Y%B,%p%l%M"
+
+ #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
+ #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368
+ msgid "%e %B %Y, %R"
+-msgstr ""
++msgstr "%Y%B,%R"
+
+ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
+ #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
+ #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584
+ msgid "UTC%:::z"
+-msgstr ""
++msgstr "UTC%:::z"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
+ #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589
+-#, fuzzy
+-#| msgid "%a %l:%M %p"
+ msgid "%l:%M %p"
+-msgstr "%A %H%M"
++msgstr "%p %l:%M"
+
+ #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
+ #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594
+ msgid "%R"
+-msgstr ""
++msgstr "%R"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+ msgid "January"
+@@ -1057,7 +1053,7 @@ msgstr "年"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+ msgid "Time Zone"
+-msgstr "时间"
++msgstr "时区"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+ msgid "Search for a city"
+@@ -1072,10 +1068,8 @@ msgid "Requires internet access"
+ msgstr "需要互联网连接"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Automatic _Connect"
+ msgid "Automatic Time _Zone"
+-msgstr "自动连接(_C)"
++msgstr "自动时区(_Z)"
+
+ #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+ msgid "Date & _Time"
+@@ -1114,21 +1108,21 @@ msgstr "更改系统时间和日期设置"
+ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+ msgstr "修改时间或日期设置,您需要获得管理员权限。"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+ msgid "Lid Closed"
+ msgstr "关闭盖子"
+
+ #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+ msgid "Mirrored"
+ msgstr "镜像显示"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101
+ msgid "Primary"
+-msgstr "主按钮"
++msgstr "主"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
+ #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
+ #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749
+ #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80
+@@ -1140,84 +1134,83 @@ msgstr "主按钮"
+ msgid "Off"
+ msgstr "关"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:495
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+ msgid "Secondary"
+-msgstr "次要"
++msgstr "次"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1505
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506
+ msgid "Arrange Combined Displays"
+-msgstr ""
++msgstr "排列组合的显示屏"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955
+ #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
+ msgid "_Apply"
+ msgstr "应用(_A)"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
+ msgid "Drag displays to rearrange them"
+ msgstr "拖动显示屏来重新排列它们"
+
+-#. size
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037
+ msgid "Size"
+-msgstr "尺寸"
++msgstr "大小"
+
+ #. aspect ratio
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
+ msgid "Aspect Ratio"
+ msgstr "宽高比"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
+ #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "分辨率"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+-msgstr "在此显示器上显示顶栏和活动概览"
++msgstr "在此显示屏上显示顶栏和活动概览"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108
+ msgid "Secondary Display"
+-msgstr "第二显示器"
++msgstr "第二显示屏"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
+ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+-msgstr "将该显示器与另一个合并来生成另外的工作空间"
++msgstr "将该显示屏与另一显示屏组合以扩展工作空间"
+
+ # 左撇子有歧视色彩。
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "演示"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+ msgid "Show slideshows and media only"
+ msgstr "只显示幻灯片和多媒体"
+
+ #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2078
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
+ msgid "Mirror"
+ msgstr "镜像"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2079
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
+ msgid "Show your existing view on both displays"
+-msgstr "在两块显示器上同时显示当前视图"
++msgstr "在两块显示屏上同时显示当前视图"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2085
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129
+ msgid "Turn Off"
+ msgstr "关闭"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2086
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
+ msgid "Don't use this display"
+-msgstr "不使用该显示器"
++msgstr "不使用该显示屏"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2301
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345
+ msgid "Could not get screen information"
+ msgstr "无法获得屏幕信息"
+
+-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332
++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376
+ msgid "_Arrange Combined Displays"
+-msgstr ""
++msgstr "排列组合的显示屏(_A)"
+
+ #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+ msgid "Displays"
+@@ -1235,53 +1228,53 @@ msgstr ""
+ "新;"
+
+ #. TRANSLATORS: AP type
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "未知"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539
+ #, c-format
+ msgid "%s %d-bit"
+ msgstr "%s %d 位"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541
+ #, c-format
+ msgid "%d-bit"
+ msgstr "%d 位"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+ msgid "Ask what to do"
+ msgstr "询问如何处理"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+ msgid "Do nothing"
+ msgstr "不处理"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+ msgid "Open folder"
+ msgstr "打开文件夹"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+ msgid "Other Media"
+ msgstr "其他媒体"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
+ msgid "Select an application for audio CDs"
+ msgstr "选择播放音频 CD 的应用程序"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352
+ msgid "Select an application for video DVDs"
+ msgstr "选择播放视频 DVD 的应用程序"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353
+ msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+ msgstr "选择要在连接音乐播放器后运行的应用程序"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354
+ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+ msgstr "选择要在连接相机后运行的应用程序"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355
+ msgid "Select an application for software CDs"
+ msgstr "选择要在插入软件 CD 时运行的应用程序"
+
+@@ -1290,90 +1283,90 @@ msgstr "选择要在插入软件 CD 时运行的应用程序"
+ #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+ #. * simply leave these untranslated.
+ #.
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
+ msgid "audio DVD"
+ msgstr "音频 DVD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
+ msgid "blank Blu-ray disc"
+ msgstr "空白蓝光光盘"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
+ msgid "blank CD disc"
+ msgstr "空白 CD 光盘"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
+ msgid "blank DVD disc"
+ msgstr "空白 DVD 光盘"
+
+ # 空白 HD DVD 光盘
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
+ msgid "blank HD DVD disc"
+ msgstr "空白 HD DVD 光盘"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
+ msgid "Blu-ray video disc"
+ msgstr "蓝光视频光盘"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
+ msgid "e-book reader"
+ msgstr "电子书阅读器"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+ msgid "HD DVD video disc"
+ msgstr "HD DVD 视频光盘"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+ msgid "Picture CD"
+ msgstr "图片 CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+ msgid "Super Video CD"
+ msgstr "超级 VCD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+ msgid "Video CD"
+ msgstr "视频 CD"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+ msgid "Windows software"
+ msgstr "Windows 软件"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+ msgid "Software"
+ msgstr "软件"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502
+ #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696
+ msgid "Section"
+ msgstr "节"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13
+ msgid "Overview"
+ msgstr "总览"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20
+ msgid "Default Applications"
+ msgstr "默认应用程序"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28
+ msgid "Removable Media"
+ msgstr "可移动介质"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547
+ #, c-format
+ msgid "Version %s"
+ msgstr "版本 %s"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597
+ msgid "Install Updates"
+ msgstr "安装更新"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601
+ msgid "System Up-To-Date"
+ msgstr "系统已是最新"
+
+-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600
++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605
+ msgid "Checking for Updates"
+ msgstr "正在检查更新"
+
+@@ -2460,23 +2453,23 @@ msgstr "VPN"
+ msgid "Bond"
+ msgstr "绑定"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+ msgid "Bridge"
+ msgstr "桥接"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
+ msgid "VLAN"
+ msgstr "虚拟局域网"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750
+ msgid "Could not load VPN plugins"
+ msgstr "无法装入 VPN 插件"
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819
+ msgid "Import from file…"
+ msgstr "从文件导入..."
+
+-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889
++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890
+ msgid "Add Network Connection"
+ msgstr "添加网络连接"
+
+@@ -2530,7 +2523,7 @@ msgstr "选择要导入的文件"
+
+ #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+ #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:436
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+ #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+ msgid "_Open"
+ msgstr "打开(_O)"
+@@ -2674,6 +2667,11 @@ msgstr "配置 %d"
+ msgid "Add new connection"
+ msgstr "添加新连接"
+
++#: ../panels/network/net-device-team.c:77
++#| msgid "Bridge slaves"
++msgid "Team slaves"
++msgstr "组队从机"
++
+ #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+ msgid ""
+ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
+@@ -4020,7 +4018,7 @@ msgid "Authenticate"
+ msgstr "认证"
+
+ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+ #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+ msgid "Password"
+ msgstr "密码"
+@@ -4987,11 +4985,11 @@ msgctxt "service is disabled"
+ msgid "Off"
+ msgstr "关"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422
+ msgid "Choose a Folder"
+ msgstr "选择文件夹"
+
+-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:739
++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
+ msgid "Copy"
+ msgstr "复制"
+
+@@ -5032,70 +5030,62 @@ msgid ""
+ msgstr "蓝牙共享允许您使用带有蓝牙的设备共享文件"
+
+ #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
+-msgid "Share Public Folder"
+-msgstr "共享公共(Public)文件夹"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+ msgstr "只从信任的设备接收"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
+ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+ msgstr "将接收的文件保存到下载(Downloads)文件夹"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+-msgid "Only share with Trusted Devices"
+-msgstr "只共享信任的设备"
+-
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
+ msgid "Computer Name"
+ msgstr "计算机名"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
+ msgid "Personal File Sharing"
+ msgstr "个人文件共享"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
+ msgid "Screen Sharing"
+ msgstr "屏幕共享"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
+ msgid "Media Sharing"
+ msgstr "媒体共享"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+ msgid "Remote Login"
+ msgstr "远程登录"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
+ msgid "Some services are disabled because of no network access."
+ msgstr "因为没有网络,一些服务已经禁用。"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+ msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+ msgstr "在当前网络上共享音乐、照片和视频。"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+ msgid "Share Media On This Network"
+ msgstr "在网络上共享媒体"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+ msgid "Shared Folders"
+ msgstr "共享文件夹"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+ msgid "column"
+ msgstr "列"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+ msgid "Add Folder"
+ msgstr "添加文件夹"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+ msgid "Remove Folder"
+ msgstr "移除文件夹"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
+@@ -5104,15 +5094,15 @@ msgstr ""
+ "个人网络共享允许您与当前网络中的其他人共享自己的共享文件夹,使用地址:<a "
+ "href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+ msgid "Share Public Folder On This Network"
+ msgstr "在网络上共享公共文件夹"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+ msgid "Require Password"
+ msgstr "需要密码"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+@@ -5121,26 +5111,26 @@ msgstr ""
+ "允许远程用户使用安全 Shell 命令连接:\n"
+ "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+ #, no-c-format
+ msgid ""
+ "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
+ "\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+ msgstr "允许远程用户通过 VNC 控制屏幕:<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a> "
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+ msgid "Remote View"
+ msgstr "远程查看"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+ msgid "Remote Control"
+ msgstr "远程控制"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+ msgid "Approve All Connections"
+ msgstr "允许所有连接"
+
+-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+ msgid "Show Password"
+ msgstr "显示密码"
+
+@@ -5386,12 +5376,12 @@ msgid ""
+ "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+ msgstr ""
+ "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;键盘;鼠标;辅助功能;对比"
+-"度;缩放;屏幕读取器;文本;字体;大小;粘滞键;慢速键;回弹键;鼠标键;"
++"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;键盘;辅助功能;对比度;缩"
++"放;屏幕读取器;文本;字体;大小;粘滞键;慢速键;回弹键;鼠标键;"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+ msgid "_Always Show Universal Access Menu"
+-msgstr "总是显示通用辅助功能菜单(_A)"
++msgstr "一直显示通用辅助功能菜单(_A)"
+
+ #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+ msgid "Seeing"
+@@ -6620,13 +6610,13 @@ msgstr ""
+ "要编辑快捷键,请选择“发送按键”动作,按下键盘快捷键,然后输入新按键组合,或按 "
+ "Backspace 清除。"
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84
+ msgid ""
+ "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+ "tablet."
+ msgstr "当标记出现在屏幕上时,请触摸它们,以校准您的平板电脑。"
+
+-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86
++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88
+ msgid "Mis-click detected, restarting..."
+ msgstr "检测到误点击,正在重新开始..."
+
+@@ -6938,11 +6928,11 @@ msgstr "显示面板"
+ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+ msgstr "[面板] [参数…]"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:142
++#: ../shell/cc-application.c:145
+ msgid "- Settings"
+ msgstr "- 设置"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:160
++#: ../shell/cc-application.c:163
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s\n"
+@@ -6951,15 +6941,15 @@ msgstr ""
+ "%s\n"
+ "运行 “%s --help” 查看所有可用的命令行选项。\n"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:190
++#: ../shell/cc-application.c:193
+ msgid "Available panels:"
+ msgstr "可用面板"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:325
++#: ../shell/cc-application.c:328
+ msgid "Help"
+ msgstr "帮助"
+
+-#: ../shell/cc-application.c:326
++#: ../shell/cc-application.c:329
+ msgid "Quit"
+ msgstr "退出"
+
+@@ -6991,6 +6981,12 @@ msgstr "设置"
+ msgid "Preferences;Settings;"
+ msgstr "Preferences;Settings;首选项;设置;"
+
++#~ msgid "Share Public Folder"
++#~ msgstr "共享公共(Public)文件夹"
++
++#~ msgid "Only share with Trusted Devices"
++#~ msgstr "只共享信任的设备"
++
+ #~ msgid "Device type:"
+ #~ msgstr "设备类型:"
+
+diff --git a/shell/cc-application.c b/shell/cc-application.c
+index 7a21086..06d9110 100644
+--- a/shell/cc-application.c
++++ b/shell/cc-application.c
+@@ -116,6 +116,9 @@ launch_panel_activated (GSimpleAction *action,
+ g_error_free (error);
+ }
+ g_variant_unref (parameters);
++
++ /* Now present the window */
++ g_application_activate (G_APPLICATION (self));
+ }
+
+ static int
+diff --git a/shell/cc-shell-category-view.c b/shell/cc-shell-category-view.c
+index 4b05d8c..d7094ab 100644
+--- a/shell/cc-shell-category-view.c
++++ b/shell/cc-shell-category-view.c
+@@ -138,6 +138,7 @@ cc_shell_category_view_constructed (GObject *object)
+ gtk_icon_view_set_text_column (GTK_ICON_VIEW (iconview), COL_NAME);
+ gtk_icon_view_set_item_width (GTK_ICON_VIEW (iconview), 100);
+ cc_shell_item_view_update_cells (CC_SHELL_ITEM_VIEW (iconview));
++ gtk_icon_view_set_columns (GTK_ICON_VIEW (iconview), 6);
+
+ /* create the header if required */
+ if (priv->name)
diff --git a/extra/gnumeric/PKGBUILD b/extra/gnumeric/PKGBUILD
index e47d764d5..7b56fd033 100644
--- a/extra/gnumeric/PKGBUILD
+++ b/extra/gnumeric/PKGBUILD
@@ -1,9 +1,9 @@
-# $Id: PKGBUILD 204018 2014-01-14 08:57:49Z jgc $
+# $Id: PKGBUILD 206060 2014-02-16 13:36:11Z jgc $
# Maintainer: Eric Belanger <eric@archlinux.org>
# Contributor: Kritoke <typeolinux@yahoo.com>
pkgname=gnumeric
-pkgver=1.12.9
+pkgver=1.12.10
pkgrel=1
pkgdesc="A GNOME Spreadsheet Program"
arch=('i686' 'x86_64')
@@ -19,7 +19,7 @@ optdepends=('python2-gobject: for python plugin support'
install=gnumeric.install
source=(http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/${pkgname}/${pkgver:0:4}/${pkgname}-${pkgver}.tar.xz
revert-warnings.patch)
-sha256sums=('4cd3ad5d9fc27a86ef62dbb6bf793b27fad9b6736bb8e988fa11dc6cb88b62e7'
+sha256sums=('4c9ee095af14a24b3cb9ed9051736d41488cacaf2960a00fe1e135ca0f3b1fde'
'bcafca016b809000c2a5bf911e2e3dfa4de28f9e541d9964574cac5c7ce09e53')
prepare() {
diff --git a/extra/goffice/PKGBUILD b/extra/goffice/PKGBUILD
index 694ea890d..b8d7af711 100644
--- a/extra/goffice/PKGBUILD
+++ b/extra/goffice/PKGBUILD
@@ -1,8 +1,8 @@
-# $Id: PKGBUILD 204016 2014-01-14 08:43:06Z jgc $
+# $Id: PKGBUILD 206051 2014-02-16 12:04:40Z jgc $
# Maintainer: Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>
pkgname=goffice
-pkgver=0.10.9
+pkgver=0.10.10
pkgrel=1
pkgdesc="A library of document-centric objects and utilities built on top of GLib and Gtk+"
arch=('i686' 'x86_64')
@@ -11,7 +11,7 @@ license=('GPL')
makedepends=('pkgconfig' 'intltool' 'gtk-doc' 'gobject-introspection')
depends=('librsvg' 'gtk3' 'libgsf' 'libspectre')
source=(http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/${pkgname}/${pkgver:0:4}/${pkgname}-${pkgver}.tar.xz)
-sha256sums=('8f21cc656645dfe9da518a672350f5a5a5710b20278fa6a7a5af4d583d148875')
+sha256sums=('03f5305d6d99c3c5afa808ba8e65abb3f7f738ecc06d25911de32945920bd538')
build() {
cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
diff --git a/extra/help2man/PKGBUILD b/extra/help2man/PKGBUILD
index 951273819..7e934ad2a 100644
--- a/extra/help2man/PKGBUILD
+++ b/extra/help2man/PKGBUILD
@@ -1,9 +1,9 @@
-# $Id: PKGBUILD 190025 2013-07-13 02:56:23Z giovanni $
+# $Id: PKGBUILD 206037 2014-02-16 09:13:43Z giovanni $
# Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
# Contributor: Paul Mattal <paul@mattal.com>
pkgname=help2man
-pkgver=1.43.3
+pkgver=1.44.1
pkgrel=1
pkgdesc="Conversion tool to create man files"
arch=('i686' 'x86_64')
@@ -11,8 +11,8 @@ url="http://www.gnu.org/software/help2man/"
license=('GPL')
depends=('perl-locale-gettext')
install=help2man.install
-source=("http://ftp.gnu.org/gnu/${pkgname}/${pkgname}-${pkgver}.tar.gz")
-md5sums=('a84868db7c139238df8add5d86a0b54f')
+source=("http://ftp.gnu.org/gnu/${pkgname}/${pkgname}-${pkgver}.tar.xz")
+md5sums=('a5dc6530340b41f0e492d400670dd7ae')
build() {
cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
diff --git a/extra/imagemagick/PKGBUILD b/extra/imagemagick/PKGBUILD
index 128c68246..5b7cfa23c 100644
--- a/extra/imagemagick/PKGBUILD
+++ b/extra/imagemagick/PKGBUILD
@@ -1,9 +1,9 @@
-# $Id: PKGBUILD 205890 2014-02-13 06:42:03Z eric $
+# $Id: PKGBUILD 206033 2014-02-16 02:34:53Z eric $
# Maintainer: Eric Bélanger <eric@archlinux.org>
pkgbase=imagemagick
pkgname=('imagemagick' 'imagemagick-doc')
-pkgver=6.8.8.5
+pkgver=6.8.8.6
pkgrel=1
arch=('i686' 'x86_64')
url="http://www.imagemagick.org/"
@@ -14,7 +14,7 @@ makedepends=('libltdl' 'lcms2' 'libxt' 'fontconfig' 'libxext' 'ghostscript'
#source=(http://www.imagemagick.org/download/ImageMagick-${pkgver%.*}-${pkgver##*.}.tar.xz{,.asc}
source=(ftp://ftp.sunet.se/pub/multimedia/graphics/ImageMagick/ImageMagick-${pkgver%.*}-${pkgver##*.}.tar.xz{,.asc}
perlmagick.rpath.patch)
-sha1sums=('5cb75caf426acf3eacaf882dbbb24f462016d828'
+sha1sums=('02bb3888a7d9218a9c81af1bef8df7e68af846a0'
'SKIP'
'e143cf9d530fabf3b58023899b5cc544ba93daec')
diff --git a/extra/link-grammar/PKGBUILD b/extra/link-grammar/PKGBUILD
index 4a288f8fe..fc3b52ba6 100644
--- a/extra/link-grammar/PKGBUILD
+++ b/extra/link-grammar/PKGBUILD
@@ -1,9 +1,9 @@
-# $Id: PKGBUILD 203468 2014-01-11 09:48:53Z giovanni $
+# $Id: PKGBUILD 206039 2014-02-16 09:24:10Z giovanni $
# Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
# Contributor: Jan de Groot <jgc@archlinux.org>
pkgname=link-grammar
-pkgver=4.8.5
+pkgver=4.8.6
pkgrel=1
pkgdesc="A Grammar Checking library"
arch=('i686' 'x86_64')
@@ -12,7 +12,7 @@ license=('BSD')
depends=('aspell')
options=('!makeflags')
source=("http://www.abisource.com/downloads/${pkgname}/${pkgver}/${pkgname}-${pkgver}.tar.gz")
-md5sums=('2059342ce25d610428dfda6c8f65a06f')
+md5sums=('12058702fb9434254a47d09a9c661acb')
build() {
cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}"
diff --git a/extra/live-media/PKGBUILD b/extra/live-media/PKGBUILD
index c51f92acc..3e8e9f3f6 100644
--- a/extra/live-media/PKGBUILD
+++ b/extra/live-media/PKGBUILD
@@ -1,9 +1,9 @@
-# $Id: PKGBUILD 203470 2014-01-11 09:55:41Z giovanni $
+# $Id: PKGBUILD 206041 2014-02-16 09:28:28Z giovanni $
# Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
# Contributor: Gilles CHAUVIN <gcnweb@gmail.com>
pkgname=live-media
-pkgver=2014.01.07
+pkgver=2014.02.13
pkgrel=1
pkgdesc="A set of C++ libraries for multimedia streaming"
arch=('i686' 'x86_64')
@@ -12,7 +12,7 @@ url="http://live555.com/liveMedia"
depends=('gcc-libs')
options=('staticlibs')
source=("http://live555.com/liveMedia/public/live.${pkgver}.tar.gz")
-md5sums=('691421f4c3c6c8a40bd6045d76103e98')
+md5sums=('4f9078a8d03807b5468e961c999d6c66')
build() {
cd ${srcdir}/live
diff --git a/extra/perl-dbd-mysql/PKGBUILD b/extra/perl-dbd-mysql/PKGBUILD
index c9f2aa421..c39d6e340 100644
--- a/extra/perl-dbd-mysql/PKGBUILD
+++ b/extra/perl-dbd-mysql/PKGBUILD
@@ -1,21 +1,21 @@
-# $Id: PKGBUILD 199869 2013-11-17 12:58:57Z bpiotrowski $
+# $Id: PKGBUILD 206053 2014-02-16 12:10:42Z bpiotrowski $
# Maintainer: Bartłomiej Piotrowski <nospam@bpiotrowski.pl>
# Contributor: kevin <kevin@archlinux.org>
# Contributor: Eric Johnson <eric@coding-zone.com>
pkgname=perl-dbd-mysql
_realname=DBD-mysql
-pkgver=4.025
+pkgver=4.026
pkgrel=1
pkgdesc='Perl/CPAN DBD::mysql module for interacting with MySQL via DBD'
arch=('i686' 'x86_64')
license=('GPL' 'PerlArtistic')
-url="http://search.cpan.org/dist/${_realname}/"
+url="http://search.cpan.org/dist/$_realname/"
depends=('libmariadbclient' 'perl-dbi')
makedepends=('mariadb')
options=('!emptydirs')
source=(http://search.cpan.org/CPAN/authors/id/C/CA/CAPTTOFU/${_realname}-${pkgver}.tar.gz)
-md5sums=('093ed74c3bd327d4e0d0bc70d1035ac3')
+md5sums=('b18dc2795ec8628a9b84b6e5f1b58775')
build() {
cd $_realname-$pkgver
diff --git a/extra/subversion/PKGBUILD b/extra/subversion/PKGBUILD
index f8664fb03..781554d9a 100644
--- a/extra/subversion/PKGBUILD
+++ b/extra/subversion/PKGBUILD
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $Id: PKGBUILD 204824 2014-01-28 03:33:08Z td123 $
+# $Id: PKGBUILD 206046 2014-02-16 10:53:26Z andyrtr $
# Maintainer: Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>
# Contributor: Stéphane Gaudreault <stephane@archlinux.org>
# Contributor: Paul Mattal <paul@archlinux.org>
@@ -6,7 +6,7 @@
pkgname=subversion
pkgver=1.8.5
-pkgrel=2
+pkgrel=3
pkgdesc="A Modern Concurrent Version Control System"
arch=('i686' 'x86_64')
url="http://subversion.apache.org/"
@@ -49,7 +49,7 @@ build() {
export PYTHON=/usr/bin/python2
./configure --prefix=/usr --with-apr=/usr --with-apr-util=/usr \
--with-zlib=/usr --with-serf=/usr --with-apxs \
- --with-sqlite=/usr --with-berkeley-db=:/usr/include/:/usr/lib:db-5.3 \
+ --with-sqlite=/usr \
--enable-javahl --with-gnome-keyring --with-kwallet \
--with-apache-libexecdir=/usr/lib/httpd/modules \
--with-ruby-sitedir=/usr/lib/ruby/vendor_ruby \
diff --git a/extra/telepathy-kde-text-ui/PKGBUILD b/extra/telepathy-kde-text-ui/PKGBUILD
index 167622322..4ab0119a7 100644
--- a/extra/telepathy-kde-text-ui/PKGBUILD
+++ b/extra/telepathy-kde-text-ui/PKGBUILD
@@ -1,16 +1,16 @@
-# $Id: PKGBUILD 204079 2014-01-15 08:54:39Z andrea $
+# $Id: PKGBUILD 206068 2014-02-16 21:43:53Z andrea $
# Maintainer: Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>
# Contributor: Laurent Carlier <lordheavym@gmail.com>
pkgname=telepathy-kde-text-ui
_pkgname=ktp-text-ui
pkgver=0.7.1
-pkgrel=1
+pkgrel=2
pkgdesc="Telepathy handler for Text Chats"
arch=('i686' 'x86_64')
url="http://community.kde.org/Real-Time_Communication_and_Collaboration"
license=('GPL')
-depends=('telepathy-kde-contact-list' 'telepathy-logger-qt')
+depends=('telepathy-kde-contact-list' 'qjson')
makedepends=('cmake' 'automoc4' 'boost')
groups=('kde-telepathy')
source=("http://download.kde.org/stable/kde-telepathy/${pkgver}/src/${_pkgname}-${pkgver}.tar.bz2")
diff --git a/extra/udisks2/PKGBUILD b/extra/udisks2/PKGBUILD
index e1b1528a8..03dbb40dd 100644
--- a/extra/udisks2/PKGBUILD
+++ b/extra/udisks2/PKGBUILD
@@ -1,9 +1,9 @@
-# $Id: PKGBUILD 198468 2013-10-30 15:03:29Z allan $
+# $Id: PKGBUILD 206043 2014-02-16 10:13:00Z jgc $
# Maintainer: Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>
pkgname=udisks2
-pkgver=2.1.1
-pkgrel=3
+pkgver=2.1.2
+pkgrel=1
pkgdesc="Disk Management Service, version 2"
arch=('i686' 'x86_64')
url="http://www.freedesktop.org/wiki/Software/udisks"
@@ -14,11 +14,19 @@ optdepends=('parted: partition management'
'gptfdisk: GUID partition table support'
'ntfs-3g: NTFS filesystem management support'
'dosfstools: VFAT filesystem management support')
-source=(http://udisks.freedesktop.org/releases/udisks-$pkgver.tar.bz2)
-sha256sums=('013b09ff38aa256b89c01525771f4565cb088724d5c8c79b32e9f811e88086fb')
+source=(http://udisks.freedesktop.org/releases/udisks-$pkgver.tar.bz2{,.sign}
+ git-fixes.patch)
+sha256sums=('afe928fe7f44086b835257efc3fcbe503e2da7c988a773c997d0291bbab4a637'
+ 'SKIP'
+ '52a9b9f039f9f115414715375f2b5874b79b5b67fbe2bdf3105b46d3a35f673f')
+
+prepare() {
+ cd udisks-$pkgver
+ patch -Np1 -i ../git-fixes.patch
+}
build() {
- cd "udisks-$pkgver"
+ cd udisks-$pkgver
./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc \
--sbindir=/usr/bin \
--with-systemdsystemunitdir=/usr/lib/systemd/system \
@@ -27,7 +35,7 @@ build() {
}
package() {
- cd "udisks-$pkgver"
+ cd udisks-$pkgver
make DESTDIR="$pkgdir" install \
bash_completiondir=/usr/share/bash-completion/completions
}
diff --git a/extra/udisks2/git-fixes.patch b/extra/udisks2/git-fixes.patch
new file mode 100644
index 000000000..43cc53b05
--- /dev/null
+++ b/extra/udisks2/git-fixes.patch
@@ -0,0 +1,777 @@
+diff --git a/data/80-udisks2.rules b/data/80-udisks2.rules
+index ed093ee..7112db8 100644
+--- a/data/80-udisks2.rules
++++ b/data/80-udisks2.rules
+@@ -94,6 +94,9 @@ SUBSYSTEMS=="usb", ENV{ID_VENDOR}=="*SanDisk*", ENV{ID_MODEL}=="*Cruzer*", ENV{I
+ SUBSYSTEMS=="usb", ENV{ID_VENDOR}=="HP", ENV{ID_MODEL}=="*v125w*", ENV{ID_DRIVE_THUMB}="1"
+ SUBSYSTEMS=="usb", ENV{ID_VENDOR_ID}=="13fe", ENV{ID_MODEL}=="*Patriot*", ENV{ID_DRIVE_THUMB}="1"
+
++# SD-Card reader in Chromebook Pixel
++SUBSYSTEMS=="usb", ENV{ID_VENDOR_ID}=="05e3", ENV{ID_MODEL_ID}=="0727", ENV{ID_DRIVE_FLASH_SD}="1"
++
+ # ------------------------------------------------------------------------
+ # ------------------------------------------------------------------------
+ # ------------------------------------------------------------------------
+diff --git a/doc/man/udisksctl.xml b/doc/man/udisksctl.xml
+index 8f38479..434a8fb 100644
+--- a/doc/man/udisksctl.xml
++++ b/doc/man/udisksctl.xml
+@@ -104,6 +104,16 @@
+
+ <cmdsynopsis>
+ <command>udisksctl</command>
++ <arg choice="plain">power-off </arg>
++ <group choice="req">
++ <arg choice="plain">--object-path <replaceable>OBJECT</replaceable></arg>
++ <arg choice="plain">--block-device <replaceable>DEVICE</replaceable></arg>
++ </group>
++ <arg choice="opt">--no-user-interaction</arg>
++ </cmdsynopsis>
++
++ <cmdsynopsis>
++ <command>udisksctl</command>
+ <arg choice="plain">smart-simulate </arg>
+ <arg choice="plain">--file <replaceable>PATH</replaceable></arg>
+ <group choice="req">
+@@ -238,6 +248,31 @@
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
++ <term><option>power-off</option></term>
++ <listitem>
++ <para>
++ Arranges for the drive to be safely removed and powered
++ off. On the OS side this includes ensuring that no process
++ is using the drive, then requesting that in-flight buffers
++ and caches are committed to stable storage. The exact
++ steps for powering off the drive depends on the drive
++ itself and the interconnect used. For drives connected
++ through USB, the effect is that the USB device will be
++ deconfigured followed by disabling the upstream hub port
++ it is connected to.
++ </para>
++ <para>
++ Note that as some physical devices contain multiple drives
++ (for example 4-in-1 flash card reader USB devices)
++ powering off one drive may affect other drives. As such
++ there are not a lot of guarantees associated with
++ performing this action. Usually the effect is that the
++ drive disappears as if it was unplugged.
++ </para>
++ </listitem>
++ </varlistentry>
++
++ <varlistentry>
+ <term><option>smart-simulate</option></term>
+ <listitem>
+ <para>
+diff --git a/src/udisksdaemonutil.c b/src/udisksdaemonutil.c
+index 574bf2c..a588580 100644
+--- a/src/udisksdaemonutil.c
++++ b/src/udisksdaemonutil.c
+@@ -830,7 +830,7 @@ udisks_daemon_util_get_caller_uid_sync (UDisksDaemon *daemon,
+ {
+ struct passwd pwstruct;
+ gchar pwbuf[8192];
+- static struct passwd *pw;
++ struct passwd *pw = NULL;
+ int rc;
+
+ rc = getpwuid_r (uid, &pwstruct, pwbuf, sizeof pwbuf, &pw);
+@@ -840,6 +840,7 @@ udisks_daemon_util_get_caller_uid_sync (UDisksDaemon *daemon,
+ UDISKS_ERROR,
+ UDISKS_ERROR_FAILED,
+ "User with uid %d does not exist", (gint) uid);
++ goto out;
+ }
+ else if (pw == NULL)
+ {
+diff --git a/src/udiskslinuxblock.c b/src/udiskslinuxblock.c
+index d619850..22bcfd0 100644
+--- a/src/udiskslinuxblock.c
++++ b/src/udiskslinuxblock.c
+@@ -804,12 +804,23 @@ udisks_linux_block_update (UDisksLinuxBlock *block,
+ gchar *dm_name_dev_file = NULL;
+ const gchar *dm_name_dev_file_as_symlink = NULL;
+
++ const gchar *dm_vg_name;
++ const gchar *dm_lv_name;
++ gchar *dm_lvm_dev_file = NULL;
++
+ dm_name = g_udev_device_get_property (device->udev_device, "DM_NAME");
+ if (dm_name != NULL)
+ dm_name_dev_file = g_strdup_printf ("/dev/mapper/%s", dm_name);
++
++ dm_vg_name = g_udev_device_get_property (device->udev_device, "DM_VG_NAME");
++ dm_lv_name = g_udev_device_get_property (device->udev_device, "DM_LV_NAME");
++ if (dm_vg_name != NULL && dm_lv_name != NULL)
++ dm_lvm_dev_file = g_strdup_printf ("/dev/%s/%s", dm_vg_name, dm_lv_name);
++
+ for (n = 0; symlinks != NULL && symlinks[n] != NULL; n++)
+ {
+- if (g_str_has_prefix (symlinks[n], "/dev/vg_"))
++ if (g_str_has_prefix (symlinks[n], "/dev/vg_")
++ || g_strcmp0 (symlinks[n], dm_lvm_dev_file) == 0)
+ {
+ /* LVM2 */
+ preferred_device_file = symlinks[n];
+@@ -824,6 +835,7 @@ udisks_linux_block_update (UDisksLinuxBlock *block,
+ if (preferred_device_file == NULL && dm_name_dev_file_as_symlink != NULL)
+ preferred_device_file = dm_name_dev_file_as_symlink;
+ g_free (dm_name_dev_file);
++ g_free (dm_lvm_dev_file);
+ }
+ else if (g_str_has_prefix (device_file, "/dev/md"))
+ {
+diff --git a/src/udiskslinuxdevice.c b/src/udiskslinuxdevice.c
+index 0b65a69..8c4a3ed 100644
+--- a/src/udiskslinuxdevice.c
++++ b/src/udiskslinuxdevice.c
+@@ -199,6 +199,7 @@ probe_ata (UDisksLinuxDevice *device,
+ {
+ /* ATA8: 7.16 IDENTIFY DEVICE - ECh, PIO Data-In */
+ input.command = 0xec;
++ input.count = 1;
+ output.buffer = g_new0 (guchar, 512);
+ output.buffer_size = 512;
+ if (!udisks_ata_send_command_sync (fd,
+@@ -221,6 +222,7 @@ probe_ata (UDisksLinuxDevice *device,
+ {
+ /* ATA8: 7.17 IDENTIFY PACKET DEVICE - A1h, PIO Data-In */
+ input.command = 0xa1;
++ input.count = 1;
+ output.buffer = g_new0 (guchar, 512);
+ output.buffer_size = 512;
+ if (!udisks_ata_send_command_sync (fd,
+diff --git a/src/udiskslinuxdrive.c b/src/udiskslinuxdrive.c
+index 170ba27..ed541ff 100644
+--- a/src/udiskslinuxdrive.c
++++ b/src/udiskslinuxdrive.c
+@@ -25,6 +25,12 @@
+ #include <sys/stat.h>
+ #include <sys/ioctl.h>
+ #include <fcntl.h>
++#include <inttypes.h>
++#include <errno.h>
++#include <linux/bsg.h>
++#include <scsi/scsi.h>
++#include <scsi/sg.h>
++#include <scsi/scsi_ioctl.h>
+
+ #include <pwd.h>
+ #include <grp.h>
+@@ -1192,6 +1198,122 @@ handle_set_configuration (UDisksDrive *_drive,
+
+ /* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */
+
++/* TODO: move to udisksscsi.[ch] similar what we do for ATA with udisksata.[ch] */
++
++static gboolean
++send_scsi_command_sync (gint fd,
++ guint8 *cdb,
++ gsize cdb_len,
++ GError **error)
++{
++ struct sg_io_v4 io_v4;
++ uint8_t sense[32];
++ gboolean ret = FALSE;
++ gint rc;
++ gint timeout_msec = 30000; /* 30 seconds */
++
++ g_return_val_if_fail (fd != -1, FALSE);
++ g_return_val_if_fail (error == NULL || *error == NULL, FALSE);
++
++ /* See http://sg.danny.cz/sg/sg_io.html and http://www.tldp.org/HOWTO/SCSI-Generic-HOWTO/index.html
++ * for detailed information about how the SG_IO ioctl work
++ */
++
++ memset (sense, 0, sizeof (sense));
++ memset (&io_v4, 0, sizeof (io_v4));
++ io_v4.guard = 'Q';
++ io_v4.protocol = BSG_PROTOCOL_SCSI;
++ io_v4.subprotocol = BSG_SUB_PROTOCOL_SCSI_CMD;
++ io_v4.request_len = cdb_len;
++ io_v4.request = (uintptr_t) cdb;
++ io_v4.max_response_len = sizeof (sense);
++ io_v4.response = (uintptr_t) sense;
++ io_v4.timeout = timeout_msec;
++
++ rc = ioctl (fd, SG_IO, &io_v4);
++ if (rc != 0)
++ {
++ /* could be that the driver doesn't do version 4, try version 3 */
++ if (errno == EINVAL)
++ {
++ struct sg_io_hdr io_hdr;
++ memset (&io_hdr, 0, sizeof (struct sg_io_hdr));
++ io_hdr.interface_id = 'S';
++ io_hdr.cmdp = (unsigned char*) cdb;
++ io_hdr.cmd_len = cdb_len;
++ io_hdr.dxfer_direction = SG_DXFER_NONE;
++ io_hdr.sbp = sense;
++ io_hdr.mx_sb_len = sizeof (sense);
++ io_hdr.timeout = timeout_msec;
++
++ rc = ioctl (fd, SG_IO, &io_hdr);
++ if (rc != 0)
++ {
++ g_set_error (error, G_IO_ERROR, g_io_error_from_errno (errno),
++ "SGIO v3 ioctl failed (v4 not supported): %m");
++ goto out;
++ }
++ else
++ {
++ if (!(io_hdr.status == 0 &&
++ io_hdr.host_status == 0 &&
++ io_hdr.driver_status == 0))
++ {
++ g_set_error (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_FAILED,
++ "Non-GOOD SCSI status from SGIO v3 ioctl: "
++ "status=%d host_status=%d driver_status=%d",
++ io_hdr.status,
++ io_hdr.host_status,
++ io_hdr.driver_status);
++ goto out;
++ }
++ }
++ }
++ else
++ {
++ g_set_error (error, G_IO_ERROR, g_io_error_from_errno (errno),
++ "SGIO v4 ioctl failed: %m");
++ goto out;
++ }
++ }
++ else
++ {
++ if (!(io_v4.device_status == 0 &&
++ io_v4.transport_status == 0 &&
++ io_v4.driver_status == 0))
++ {
++ g_set_error (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_FAILED,
++ "Non-GOOD SCSI status from SGIO v4 ioctl: "
++ "device_status=%d transport_status=%d driver_status=%d",
++ io_v4.device_status,
++ io_v4.transport_status,
++ io_v4.driver_status);
++ goto out;
++ }
++ }
++
++ ret = TRUE;
++
++ out:
++ return ret;
++}
++
++static gboolean
++send_scsi_start_stop_command_sync (gint fd,
++ GError **error)
++{
++ uint8_t cdb[6];
++
++ /* SBC3 (SCSI Block Commands), 5.20 START STOP UNIT command
++ */
++ memset (cdb, 0, sizeof cdb);
++ cdb[0] = 0x1b; /* OPERATION CODE: START STOP UNIT */
++
++ return send_scsi_command_sync (fd, cdb, sizeof cdb, error);
++}
++
++/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */
++
+ static gboolean
+ handle_power_off (UDisksDrive *_drive,
+ GDBusMethodInvocation *invocation,
+@@ -1216,6 +1338,7 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive,
+ gid_t caller_gid;
+ pid_t caller_pid;
+ GList *sibling_objects = NULL, *l;
++ gint fd = -1;
+
+ object = udisks_daemon_util_dup_object (drive, &error);
+ if (object == NULL)
+@@ -1324,10 +1447,10 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive,
+ {
+ UDisksBlock *block_to_sync = UDISKS_BLOCK (l->data);
+ const gchar *device_file;
+- gint fd;
++ gint device_fd;
+ device_file = udisks_block_get_device (block_to_sync);
+- fd = open (device_file, O_RDONLY|O_NONBLOCK|O_EXCL);
+- if (fd == -1)
++ device_fd = open (device_file, O_RDONLY|O_NONBLOCK|O_EXCL);
++ if (device_fd == -1)
+ {
+ g_dbus_method_invocation_return_error (invocation,
+ UDISKS_ERROR,
+@@ -1336,7 +1459,7 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive,
+ device_file);
+ goto out;
+ }
+- if (fsync (fd) != 0)
++ if (fsync (device_fd) != 0)
+ {
+ g_dbus_method_invocation_return_error (invocation,
+ UDISKS_ERROR,
+@@ -1345,7 +1468,7 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive,
+ device_file);
+ goto out;
+ }
+- if (close (fd) != 0)
++ if (close (device_fd) != 0)
+ {
+ g_dbus_method_invocation_return_error (invocation,
+ UDISKS_ERROR,
+@@ -1356,9 +1479,45 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive,
+ }
+ }
+
+- escaped_device = udisks_daemon_util_escape_and_quote (udisks_block_get_device (block));
++ /* Send the "SCSI START STOP UNIT" command to request that the unit
++ * be stopped but don't treat failure as fatal. In fact some
++ * USB-attached hard-disks fails with this command, probably due to
++ * the SCSI/SATA translation layer.
++ */
++ fd = open (udisks_block_get_device (block), O_RDONLY|O_NONBLOCK|O_EXCL);
++ if (fd == -1)
++ {
++ g_dbus_method_invocation_return_error (invocation,
++ UDISKS_ERROR,
++ UDISKS_ERROR_FAILED,
++ "Error opening %s: %m",
++ udisks_block_get_device (block));
++ goto out;
++ }
++ if (!send_scsi_start_stop_command_sync (fd, &error))
++ {
++ udisks_warning ("Ignoring SCSI command START STOP UNIT failure (%s) on %s",
++ error->message,
++ udisks_block_get_device (block));
++ g_clear_error (&error);
++ }
++ else
++ {
++ udisks_notice ("Powering off %s - successfully sent SCSI command START STOP UNIT",
++ udisks_block_get_device (block));
++ }
++ if (close (fd) != 0)
++ {
++ g_dbus_method_invocation_return_error (invocation,
++ UDISKS_ERROR,
++ UDISKS_ERROR_FAILED,
++ "Error closing %s: %m",
++ udisks_block_get_device (block));
++ goto out;
++ }
++ fd = -1;
+
+- /* TODO: Send the eject? Send SCSI START STOP UNIT? */
++ escaped_device = udisks_daemon_util_escape_and_quote (udisks_block_get_device (block));
+ device = udisks_linux_drive_object_get_device (object, TRUE /* get_hw */);
+ if (device == NULL)
+ {
+@@ -1405,10 +1564,20 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive,
+ }
+ }
+ fclose (f);
++ udisks_notice ("Powered off %s - successfully wrote to sysfs path %s",
++ udisks_block_get_device (block),
++ remove_path);
+
+ udisks_drive_complete_power_off (UDISKS_DRIVE (drive), invocation);
+
+ out:
++ if (fd != -1)
++ {
++ if (close (fd) != 0)
++ {
++ udisks_warning ("Error closing device: %m");
++ }
++ }
+ g_list_free_full (blocks_to_sync, g_object_unref);
+ g_list_free_full (sibling_objects, g_object_unref);
+ g_free (remove_path);
+diff --git a/src/udiskslinuxdriveata.c b/src/udiskslinuxdriveata.c
+index 48cc6e6..534ef4d 100644
+--- a/src/udiskslinuxdriveata.c
++++ b/src/udiskslinuxdriveata.c
+@@ -1943,7 +1943,7 @@ udisks_linux_drive_ata_secure_erase_sync (UDisksLinuxDriveAta *drive,
+ /* First get the IDENTIFY data directly from the drive, for sanity checks */
+ {
+ /* ATA8: 7.16 IDENTIFY DEVICE - ECh, PIO Data-In */
+- UDisksAtaCommandInput input = {.command = 0xec};
++ UDisksAtaCommandInput input = {.command = 0xec, .count = 1};
+ UDisksAtaCommandOutput output = {.buffer = identify.buf, .buffer_size = sizeof (identify.buf)};
+ if (!udisks_ata_send_command_sync (fd,
+ -1,
+diff --git a/src/udiskslinuxfilesystem.c b/src/udiskslinuxfilesystem.c
+index 4c8d8aa..f243046 100644
+--- a/src/udiskslinuxfilesystem.c
++++ b/src/udiskslinuxfilesystem.c
+@@ -348,13 +348,16 @@ find_mount_options_for_fs (const gchar *fstype)
+ static gid_t
+ find_primary_gid (uid_t uid)
+ {
+- struct passwd *pw;
++ struct passwd *pw = NULL;
++ struct passwd pwstruct;
++ gchar pwbuf[8192];
++ int rc;
+ gid_t gid;
+
+ gid = (gid_t) - 1;
+
+- pw = getpwuid (uid);
+- if (pw == NULL)
++ rc = getpwuid_r (uid, &pwstruct, pwbuf, sizeof pwbuf, &pw);
++ if (rc != 0 || pw == NULL)
+ {
+ udisks_warning ("Error looking up uid %d: %m", uid);
+ goto out;
+@@ -370,7 +373,10 @@ is_uid_in_gid (uid_t uid,
+ gid_t gid)
+ {
+ gboolean ret;
+- struct passwd *pw;
++ struct passwd *pw = NULL;
++ struct passwd pwstruct;
++ gchar pwbuf[8192];
++ int rc;
+ static gid_t supplementary_groups[128];
+ int num_supplementary_groups = 128;
+ int n;
+@@ -379,8 +385,8 @@ is_uid_in_gid (uid_t uid,
+
+ ret = FALSE;
+
+- pw = getpwuid (uid);
+- if (pw == NULL)
++ rc = getpwuid_r (uid, &pwstruct, pwbuf, sizeof pwbuf, &pw);
++ if (rc != 0 || pw == NULL)
+ {
+ udisks_warning ("Error looking up uid %d: %m", uid);
+ goto out;
+diff --git a/src/udisksspawnedjob.c b/src/udisksspawnedjob.c
+index 802551f..b181933 100644
+--- a/src/udisksspawnedjob.c
++++ b/src/udisksspawnedjob.c
+@@ -371,22 +371,25 @@ static void
+ child_setup (gpointer user_data)
+ {
+ UDisksSpawnedJob *job = UDISKS_SPAWNED_JOB (user_data);
+- struct passwd *pw;
++ struct passwd pwstruct;
++ gchar pwbuf[8192];
++ struct passwd *pw = NULL;
++ int rc;
+ gid_t egid;
+
+ if (job->run_as_uid == getuid () && job->run_as_euid == geteuid ())
+ goto out;
+
+- pw = getpwuid (job->run_as_euid);
+- if (pw == NULL)
++ rc = getpwuid_r (job->run_as_euid, &pwstruct, pwbuf, sizeof pwbuf, &pw);
++ if (rc != 0 || pw == NULL)
+ {
+ g_printerr ("No password record for uid %d: %m\n", (gint) job->run_as_euid);
+ abort ();
+ }
+ egid = pw->pw_gid;
+
+- pw = getpwuid (job->run_as_uid);
+- if (pw == NULL)
++ rc = getpwuid_r (job->run_as_uid, &pwstruct, pwbuf, sizeof pwbuf, &pw);
++ if (rc != 0 || pw == NULL)
+ {
+ g_printerr ("No password record for uid %d: %m\n", (gint) job->run_as_uid);
+ abort ();
+diff --git a/tools/udisksctl.c b/tools/udisksctl.c
+index 97b0f17..c87fe9f 100644
+--- a/tools/udisksctl.c
++++ b/tools/udisksctl.c
+@@ -1691,6 +1691,12 @@ handle_command_loop (gint *argc,
+ goto out;
+ }
+
++ if (udisks_object_peek_loop (object) == NULL)
++ {
++ g_printerr ("Error: specified object is not a loop device\n");
++ goto out;
++ }
++
+ delete_try_again:
+ error = NULL;
+ if (!udisks_loop_call_delete_sync (udisks_object_peek_loop (object),
+@@ -2009,6 +2015,238 @@ handle_command_smart_simulate (gint *argc,
+
+ /* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */
+
++static gchar *opt_power_off_object_path = NULL;
++static gchar *opt_power_off_device = NULL;
++static gboolean opt_power_off_no_user_interaction = FALSE;
++
++static const GOptionEntry command_power_off_entries[] =
++{
++ {
++ "object-path",
++ 'p',
++ 0,
++ G_OPTION_ARG_STRING,
++ &opt_power_off_object_path,
++ "Object path for ATA device",
++ NULL
++ },
++ {
++ "block-device",
++ 'b',
++ 0,
++ G_OPTION_ARG_STRING,
++ &opt_power_off_device,
++ "Device file for ATA device",
++ NULL
++ },
++ {
++ "no-user-interaction",
++ 0, /* no short option */
++ 0,
++ G_OPTION_ARG_NONE,
++ &opt_power_off_no_user_interaction,
++ "Do not authenticate the user if needed",
++ NULL
++ },
++ {
++ NULL
++ }
++};
++
++static gint
++handle_command_power_off (gint *argc,
++ gchar **argv[],
++ gboolean request_completion,
++ const gchar *completion_cur,
++ const gchar *completion_prev)
++{
++ gint ret;
++ GOptionContext *o;
++ gchar *s;
++ gboolean complete_objects;
++ gboolean complete_devices;
++ GList *l;
++ GList *objects;
++ UDisksObject *object;
++ UDisksDriveAta *ata;
++ guint n;
++ GVariant *options;
++ GVariantBuilder builder;
++ GError *error;
++
++ ret = 1;
++ opt_power_off_object_path = NULL;
++ opt_power_off_device = NULL;
++ object = NULL;
++ options = NULL;
++
++ modify_argv0_for_command (argc, argv, "power-off");
++
++ o = g_option_context_new (NULL);
++ if (request_completion)
++ g_option_context_set_ignore_unknown_options (o, TRUE);
++ g_option_context_set_help_enabled (o, FALSE);
++ g_option_context_set_summary (o, "Safely power off a drive.");
++ g_option_context_add_main_entries (o,
++ command_power_off_entries,
++ NULL /* GETTEXT_PACKAGE*/);
++
++ complete_objects = FALSE;
++ if (request_completion && (g_strcmp0 (completion_prev, "--object-path") == 0 || g_strcmp0 (completion_prev, "-p") == 0))
++ {
++ complete_objects = TRUE;
++ remove_arg ((*argc) - 1, argc, argv);
++ }
++
++ complete_devices = FALSE;
++ if (request_completion && (g_strcmp0 (completion_prev, "--block-device") == 0 || g_strcmp0 (completion_prev, "-b") == 0))
++ {
++ complete_devices = TRUE;
++ remove_arg ((*argc) - 1, argc, argv);
++ }
++
++ if (!g_option_context_parse (o, argc, argv, NULL))
++ {
++ if (!request_completion)
++ {
++ s = g_option_context_get_help (o, FALSE, NULL);
++ g_printerr ("%s", s);
++ g_free (s);
++ goto out;
++ }
++ }
++
++ if (request_completion)
++ {
++ if ((opt_power_off_object_path == NULL && !complete_objects) &&
++ (opt_power_off_device == NULL && !complete_devices))
++ {
++ g_print ("--object-path \n"
++ "--block-device \n");
++ }
++
++ if (complete_objects)
++ {
++ const gchar *object_path;
++ objects = g_dbus_object_manager_get_objects (udisks_client_get_object_manager (client));
++ for (l = objects; l != NULL; l = l->next)
++ {
++ object = UDISKS_OBJECT (l->data);
++ ata = udisks_object_peek_drive_ata (object);
++ if (ata != NULL)
++ {
++ object_path = g_dbus_object_get_object_path (G_DBUS_OBJECT (object));
++ g_assert (g_str_has_prefix (object_path, "/org/freedesktop/UDisks2/"));
++ g_print ("%s \n", object_path + sizeof ("/org/freedesktop/UDisks2/") - 1);
++ }
++ }
++ g_list_foreach (objects, (GFunc) g_object_unref, NULL);
++ g_list_free (objects);
++ }
++
++ if (complete_devices)
++ {
++ objects = g_dbus_object_manager_get_objects (udisks_client_get_object_manager (client));
++ for (l = objects; l != NULL; l = l->next)
++ {
++ object = UDISKS_OBJECT (l->data);
++ ata = udisks_object_peek_drive_ata (object);
++ if (ata != NULL)
++ {
++ const gchar * const *symlinks;
++ UDisksBlock *block;
++ block = udisks_client_get_block_for_drive (client, udisks_object_peek_drive (object), TRUE);
++ g_print ("%s \n", udisks_block_get_device (block));
++ symlinks = udisks_block_get_symlinks (block);
++ for (n = 0; symlinks != NULL && symlinks[n] != NULL; n++)
++ g_print ("%s \n", symlinks[n]);
++ }
++ }
++ g_list_foreach (objects, (GFunc) g_object_unref, NULL);
++ g_list_free (objects);
++ }
++ goto out;
++ }
++
++ g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE_VARDICT);
++ if (opt_power_off_no_user_interaction)
++ {
++ g_variant_builder_add (&builder,
++ "{sv}",
++ "auth.no_user_interaction", g_variant_new_boolean (TRUE));
++ }
++ options = g_variant_builder_end (&builder);
++ g_variant_ref_sink (options);
++
++ if (opt_power_off_object_path != NULL)
++ {
++ object = lookup_object_by_path (opt_power_off_object_path);
++ if (object == NULL)
++ {
++ g_printerr ("Error looking up object with path %s\n", opt_power_off_object_path);
++ goto out;
++ }
++ }
++ else if (opt_power_off_device != NULL)
++ {
++ UDisksObject *block_object;
++ UDisksDrive *drive;
++ block_object = lookup_object_by_device (opt_power_off_device);
++ if (block_object == NULL)
++ {
++ g_printerr ("Error looking up object for device %s\n", opt_power_off_device);
++ goto out;
++ }
++ drive = udisks_client_get_drive_for_block (client, udisks_object_peek_block (block_object));
++ object = (UDisksObject *) g_dbus_interface_dup_object (G_DBUS_INTERFACE (drive));
++ g_object_unref (block_object);
++ }
++ else
++ {
++ s = g_option_context_get_help (o, FALSE, NULL);
++ g_printerr ("%s", s);
++ g_free (s);
++ goto out;
++ }
++
++ try_again:
++ error = NULL;
++ if (!udisks_drive_call_power_off_sync (udisks_object_peek_drive (object),
++ options,
++ NULL, /* GCancellable */
++ &error))
++ {
++ if (error->domain == UDISKS_ERROR &&
++ error->code == UDISKS_ERROR_NOT_AUTHORIZED_CAN_OBTAIN &&
++ setup_local_polkit_agent ())
++ {
++ g_error_free (error);
++ goto try_again;
++ }
++ g_dbus_error_strip_remote_error (error);
++ g_printerr ("Error powering off drive: %s (%s, %d)\n",
++ error->message, g_quark_to_string (error->domain), error->code);
++ g_clear_error (&error);
++ g_object_unref (object);
++ goto out;
++ }
++
++ g_object_unref (object);
++
++
++ ret = 0;
++
++ out:
++ if (options != NULL)
++ g_variant_unref (options);
++ g_option_context_free (o);
++ g_free (opt_power_off_object_path);
++ g_free (opt_power_off_device);
++ return ret;
++}
++
++/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */
++
+ static gchar *opt_info_object = NULL;
+ static gchar *opt_info_device = NULL;
+ static gchar *opt_info_drive = NULL;
+@@ -2855,6 +3093,7 @@ usage (gint *argc, gchar **argv[], gboolean use_stdout)
+ " lock Lock an encrypted device\n"
+ " loop-setup Set-up a loop device\n"
+ " loop-delete Delete a loop device\n"
++ " power-off Safely power off a drive\n"
+ " smart-simulate Set SMART data for a drive\n"
+ "\n"
+ "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n",
+@@ -3053,6 +3292,15 @@ main (int argc,
+ completion_prev);
+ goto out;
+ }
++ else if (g_strcmp0 (command, "power-off") == 0)
++ {
++ ret = handle_command_power_off (&argc,
++ &argv,
++ request_completion,
++ completion_cur,
++ completion_prev);
++ goto out;
++ }
+ else if (g_strcmp0 (command, "dump") == 0)
+ {
+ ret = handle_command_dump (&argc,
+@@ -3156,6 +3404,7 @@ main (int argc,
+ "unlock \n"
+ "loop-setup \n"
+ "loop-delete \n"
++ "power-off \n"
+ "smart-simulate \n"
+ );
+ ret = 0;
diff --git a/libre/midori-gtk3-libre/PKGBUILD b/libre/midori-gtk3-libre/PKGBUILD
deleted file mode 100644
index 9d6fc881b..000000000
--- a/libre/midori-gtk3-libre/PKGBUILD
+++ /dev/null
@@ -1,66 +0,0 @@
-# $Id: PKGBUILD 104163 2014-01-16 14:14:27Z arodseth $
-# Maintainer: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>
-# Contributor: Bartłomiej Piotrowski <nospam@bpiotrowski.pl>
-# Contributor: Andreas Radke <andyrtr@archlinux.org>
-# Contributor: rabyte <rabyte.at.gmail.dot.com>
-# Contributor: Johannes Krampf <wuischke.at.amule.dot.org>
-# Contributor: Bartłomiej Piotrowski <barthalion@gmail.com>
-# Maintainer (Parabola): André Silva <emulatorman@parabola.nu>
-
-_pkgname=midori-gtk3
-pkgname=midori-gtk3-libre
-pkgver=0.5.7
-pkgrel=1
-pkgdesc='Lightweight web browser (GTK3), without non-privacy search providers'
-arch=('x86_64' 'i686')
-url='http://www.midori-browser.org/'
-license=('LGPL2.1')
-install='midori.install'
-replaces=$_pkgname
-conflicts=('midori' "$_pkgname")
-provides=('midori' "$_pkgname=$pkgver")
-depends=('libzeitgeist' 'webkitgtk3' 'libnotify' 'libxss' 'hicolor-icon-theme' 'desktop-file-utils' 'libunique3' 'gcr')
-makedepends=('pkg-config' 'bzr' 'python2' 'libxml2' 'gtk3' 'intltool' 'python2-docutils' 'libsoup' 'vala' 'librsvg' 'cmake')
-optdepends=('gst-plugins-base: HTML5 OGG videos support'
- 'gst-plugins-good: HTML5 H264 and WebM videos support'
- 'gst-libav: HTML5 H264 videos support'
- 'aria2: download utility')
-options=('!emptydirs')
-source=("http://www.midori-browser.org/downloads/${_pkgname/-gtk3}_${pkgver}_all_.tar.bz2")
-sha256sums=('2875bb2aa8a8a0cce342178f04700d4ebccd13bf1b2ad4cb3ba9fec7e2bd0b4d')
-
-prepare() {
- cd "${_pkgname/-gtk3}-$pkgver"
-
- # remove non-privacy search providers
- sed -i 's|Duck Duck Go|DuckDuckGo HTML|
- s|duckduckgo[.]com|duckduckgo.com/html|
- \|Yahoo|d
- \|name=Yahoo|d
- \|text=Yahoo Web Search|d
- \|uri=http://search[.]yahoo[.]com/search?p=|d
- \|token=y|d
- \|Google|d
- \|name=Google|d
- \|text=Web Search|d
- \|uri=http://www[.]google[.]com/search?q=%s|d
- \|token=g|d
- \|Localize text or URL|d
- \|translate[.]google[.]com/?q=|d
- ' config/search
-}
-
-build() {
- cd "${_pkgname/-gtk3}-$pkgver"
-
- mkdir -p build
- cd build
- cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib -DUSE_GTK3=1
- make
-}
-
-package() {
- make -C "${_pkgname/-gtk3}-$pkgver/build" DESTDIR="$pkgdir" install
-}
-
-# vim:set ts=2 sw=2 et:
diff --git a/libre/midori-libre/PKGBUILD b/libre/midori-libre/PKGBUILD
deleted file mode 100644
index ce506078d..000000000
--- a/libre/midori-libre/PKGBUILD
+++ /dev/null
@@ -1,66 +0,0 @@
-# $Id: PKGBUILD 104157 2014-01-16 12:49:27Z arodseth $
-# Maintainer: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>
-# Maintainer: Bartłomiej Piotrowski <nospam@bpiotrowski.pl>
-# Contributor: Andreas Radke <andyrtr@archlinux.org>
-# Contributor: rabyte <rabyte.at.gmail.dot.com>
-# Contributor: Johannes Krampf <wuischke.at.amule.dot.org>
-# Contributor: Bartłomiej Piotrowski <barthalion@gmail.com>
-# Maintainer (Parabola): André Silva <emulatorman@parabola.nu>
-
-_pkgname=midori
-pkgname=midori-libre
-pkgver=0.5.7
-pkgrel=1
-pkgdesc='Lightweight web browser (GTK2), without non-privacy search providers'
-arch=('x86_64' 'i686')
-url='http://www.midori-browser.org/'
-license=('LGPL2.1')
-install='midori.install'
-replaces=$_pkgname
-conflicts=$_pkgname
-provides=$_pkgname=$pkgver
-depends=('libzeitgeist' 'webkitgtk2' 'libnotify' 'libxss' 'hicolor-icon-theme' 'desktop-file-utils' 'libunique')
-makedepends=('bzr' 'python2' 'intltool' 'vala' 'librsvg' 'cmake')
-optdepends=('gstreamer0.10-base-plugins: HTML5 OGG videos support'
- 'gstreamer0.10-bad-plugins: HTML5 WebM videos support'
- 'gstreamer0.10-ffmpeg: HTML5 H264 videos support'
- 'aria2: download utility')
-options=('!emptydirs')
-source=("http://www.midori-browser.org/downloads/${_pkgname}_${pkgver}_all_.tar.bz2")
-sha256sums=('2875bb2aa8a8a0cce342178f04700d4ebccd13bf1b2ad4cb3ba9fec7e2bd0b4d')
-
-prepare() {
- cd "$_pkgname-$pkgver"
-
- # remove non-privacy search providers
- sed -i 's|Duck Duck Go|DuckDuckGo HTML|
- s|duckduckgo[.]com|duckduckgo.com/html|
- \|Yahoo|d
- \|name=Yahoo|d
- \|text=Yahoo Web Search|d
- \|uri=http://search[.]yahoo[.]com/search?p=|d
- \|token=y|d
- \|Google|d
- \|name=Google|d
- \|text=Web Search|d
- \|uri=http://www[.]google[.]com/search?q=%s|d
- \|token=g|d
- \|Localize text or URL|d
- \|translate[.]google[.]com/?q=|d
- ' config/search
-}
-
-build() {
- cd "$_pkgname-$pkgver"
-
- mkdir -p build
- cd build
- cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib
- make
-}
-
-package() {
- make -C "$_pkgname-$pkgver/build" DESTDIR="$pkgdir" install
-}
-
-# vim:set ts=2 sw=2 et: