diff options
author | Ed Lee <edilee@mozilla.com> | 2019-05-29 14:35:29 -0700 |
---|---|---|
committer | Ed Lee <edilee@mozilla.com> | 2019-05-29 14:35:29 -0700 |
commit | 685427ad0ef2801120f165850e211a5845cdc53a (patch) | |
tree | 840d69b292fd56d21db2c8fb99606c93fcc311b5 | |
parent | 570c5211dad31ac5d56893bc5affba7fd2c4528c (diff) |
chore(l10n): Update from l10n-central Wed May 29 2019 14:34:55 GMT-0700 (PDT)
-rw-r--r-- | locales-src/cy/strings.properties | 5 | ||||
-rw-r--r-- | locales-src/lij/strings.properties | 7 | ||||
-rw-r--r-- | locales-src/ro/strings.properties | 4 |
3 files changed, 9 insertions, 7 deletions
diff --git a/locales-src/cy/strings.properties b/locales-src/cy/strings.properties index 48dba0c9..d75bb314 100644 --- a/locales-src/cy/strings.properties +++ b/locales-src/cy/strings.properties @@ -93,6 +93,7 @@ prefs_home_header=Cynnwys Cartref Firefox prefs_home_description=Dewis pa gynnwys rydych eisiau ar eich sgrin Firefox Cartref. prefs_content_discovery_header=Cartref Firefox + prefs_content_discovery_description=Mae Darganfod Cynnwys yng Nghartref Firefox yn caniatáu i chi ddarganfod erthyglau perthnasol o ansawdd uchel ar draws y we. prefs_content_discovery_button=Diffodd Ddarganfod Cynnwys @@ -190,14 +191,14 @@ section_menu_action_privacy_notice=Hysbysiad Preifatrwydd # LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the # firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync. firstrun_title=Mynd â Firefox gyda Chi -firstrun_content=Cewch eich nodau tudalen, hanes, cyfrineiriau a gosodiadau eraill ar eich holl ddyfeisiau. +firstrun_content=Cael eich nodau tudalen, hanes, cyfrineiriau a gosodiadau eraill ar eich holl ddyfeisiau. firstrun_learn_more_link=Dysgu rhagor am Gyfrif Firefox # LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header): # firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence. # firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action. firstrun_form_header=Rhowch eich e-bost -firstrun_form_sub_header=i barhau i Firefox Sync +firstrun_form_sub_header=ac ymlaen i Firefox Sync firstrun_email_input_placeholder=E-bost firstrun_invalid_input=Mae angen e-bost dilys diff --git a/locales-src/lij/strings.properties b/locales-src/lij/strings.properties index aa8815ef..98866d28 100644 --- a/locales-src/lij/strings.properties +++ b/locales-src/lij/strings.properties @@ -31,7 +31,7 @@ type_label_downloaded=Descaregou menu_action_bookmark=Azonzi a-i segnalibbri menu_action_remove_bookmark=Scancella segnalibbro menu_action_open_new_window=Arvi in neuvo barcon -menu_action_open_private_window=Arvi in neuvo barcon privou +menu_action_open_private_window=Arvi in neuvo barcon privòu menu_action_dismiss=Scancella menu_action_delete=Scancella da-a stöia menu_action_pin=Azonzi a-a bacheca @@ -78,7 +78,7 @@ search_web_placeholder=Çerca inta Ræ # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below # the topstories section title to provide additional information about # how the stories are selected. -section_disclaimer_topstories=E stöie ciù interesanti do Web, seleçionæ in baze a quello che ti lezi. Pigiæ da Pocket, che oua o l'é parte de Mozilla. +section_disclaimer_topstories=E stöie ciù interesanti do Web, seleçionæ in baze a quello che ti lezi. Pigiæ da Pocket, che òua o l'é parte de Mozilla. section_disclaimer_topstories_linktext=Descòvri comme fonçionn-a. # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future. @@ -93,6 +93,7 @@ prefs_home_header=Pagina iniçiâ de Firefox prefs_home_description=Çerni i contegnui che ti veu vedde inta pagina iniçiâ de Firefox. prefs_content_discovery_header=Pagina iniçiâ de Firefox + prefs_content_discovery_button=Dizabilita a descoverta de neuvi contegnui # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of @@ -166,7 +167,7 @@ manual_migration_explanation2=Preuva Firefox con i segnalibbri, a stöia e-e par manual_migration_cancel_button=No graçie # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process # of importing another browser’s profile profile into Firefox. -manual_migration_import_button=Inpòrta oua +manual_migration_import_button=Inpòrta òua # LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested # action link are shown in each section of UI that fails to render diff --git a/locales-src/ro/strings.properties b/locales-src/ro/strings.properties index cfcdecd6..bf040c41 100644 --- a/locales-src/ro/strings.properties +++ b/locales-src/ro/strings.properties @@ -186,7 +186,7 @@ section_menu_action_add_topsite=Adaugă site de top section_menu_action_add_search_engine=Adaugă motor de căutare section_menu_action_move_up=Mută în sus section_menu_action_move_down=Mută în jos -section_menu_action_privacy_notice=Politica de confidențialitate +section_menu_action_privacy_notice=Declarație de confidențialitate # LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the # firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync. @@ -207,7 +207,7 @@ firstrun_invalid_input=Necesită o adresă de e-mail validă # {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links. firstrun_extra_legal_links=Prin continuare, ești de acord cu {terms} și {privacy}. firstrun_terms_of_service=Termenii de utilizare a serviciului -firstrun_privacy_notice=Politica de confidențialitate +firstrun_privacy_notice=Declarație de confidențialitate firstrun_continue_to_login=Continuă firstrun_skip_login=Omite acest pas |