summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po
blob: 0ed47ff8150bb500f24b63621d6557a8752ff6d5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# Header entry was created by Lokalize.
#
# Parabola project, 2016.
# André Silva <emulatorman@parabola.nu>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: André Silva <emulatorman@parabola.nu>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 22:02-0300\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Portuguese <dev@lists.parabola.nu>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

msgid "HAPPY BATHTUB"
msgstr "BANHEIRA FELIZ"

msgid "YOU'RE WATCHED SO YOU CAN HAVE A HAPPY BATH"
msgstr "VOCÊ É VIGIADO PARA TER UM BANHO FELIZ"

msgid "SNEAKERS"
msgstr "TÊNIS"

msgid "WE WATCH YOUR STEPS FOR YOUR SAFETY"
msgstr "VIGIAMOS OS SEUS PASSOS PARA A SUA SEGURANÇA"

msgid "SNEAKERS, FOOT ODOUR"
msgstr "TÊNIS, CHULE"

msgid "HAPPY MATTRESS"
msgstr "COLCHÃO FELIZ"

msgid "WE HEAR EVERYTHING YOU DO WITH YOUR WIFE FOR YOUR SAFETY"
msgstr ""
"OUVIMOS TUDO O QUE VOCÊ FAZ COM A SUA ESPOSA PARA A SUA MAIOR SEGURANÇA"

msgid "WE WATCH YOU AND YOUR SUIT SO MOTHS DON'T APPEAR"
msgstr "VIGIAMOS VOCÊ E O SEU PALETÓ PARA QUE NÃO PEGUEM TRAÇAS"

msgid "THIS SUIT CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR ARMPIT CONTROL"
msgstr "ESTE PALETÓ CONTÉM CHIPS DE SEGURANÇA PARA O CONTROLE DO SEU SOVACO"

msgid "PONY TV"
msgstr "TV PONY"

msgid ""
"WHILE YOU'RE WATCHING TV, WE FILM YOU, EVEN ON YOUR HONEYMOON, FOR YOUR SAFETY"
msgstr ""
"PARA A SUA SEGURANÇA, ENQUANTO VOCÊ NOS ASSISTE, NÓS FILMAMOS VOCÊ ATÉ NA SUA"
" LUA DE MEL"

msgid "HAPPY STOVE"
msgstr "FOGÃO FELIZ"

msgid "FRIDGE"
msgstr "GELADEIRA"

msgid "WE WATCH YOUR FOOD 24/7, FOR YOUR SAFETY"
msgstr "NÓS VIGIAMOS A SUA COMIDA AS 24 HRS PARA A SUA MAIOR SEGURANÇA"

msgid "YOUR POO WILL BE WATCHED FOR YOUR SAFETY"
msgstr "SEU COCÔ SERÁ VIGIADO PARA A SUA SEGURANÇA"

msgid "HAPPY POO"
msgstr "COCÔ FELIZ"

msgid "THIS SHOWER CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR DIRT CONTROL"
msgstr "ESTE CHUVEIRO CONTÉM CHIPS DE SEGURANÇA PARA O CONTROLE DA SUA SUJEIRA"

msgid "HE, HE, HE!! GOODBYE FILTHY SHOWER!!"
msgstr "HE, HE, HE!! ADEUS, SEU, SEU CHUVEIRO NOJENTO!!"

msgid ""
"... AND GOODBYE TO ALL MY POO AND BOTTOM SURVEILLANCE TOO, AND EVERY TIME YOU"
" FILMED ME, JUNK TV!! WHILE I WAS WITH MY WIFE...  AND YOU AS WELL MATTRESS,"
" HE, HE, HE!"
msgstr ""
"... E ADEUS TAMBÉM A TODA A VIGILÂNCIA DO MEU COCÔ E DO MEU TRASEIRO, E A"
" TODAS AS VEZES QUE VOCÊ ME FILMOU, TV DE PORCARIA!! ENQUANTO ESTAVA COM A"
" MINHA ESPOSA... E A VOCÊ TAMBÉM COLCHÃO, HE, HE, HE!"

msgid "MY GOODNESS! ALL THAT HORSESHIT BLEW UP!!!"
msgstr "PUXA VIDA! EXPLODIU TODA ESSA MERDA!!!"

msgid "THAT'S IT! BURN IT, BURN IT ALL! GARBAGE!!!"
msgstr "É ISSO AÍ! QUEIMA, QUEIMA TUDO! SEU LIXO DO LIXO!!!"

msgid "COOL! WE'LL GET A NICE BARBECUE FROM THAT FIRE!!"
msgstr "LEGAL! DESSA FOGUEIRA VAI SAIR UM ÓTIMO CHURRASCO GAÚCHO!!"

msgid ""
"WHAT BARBECUE ARE YOU TALKING ABOUT? THIS IS THE MOST IMPORTANT EVENT OF"
" HISTORY, THE BURNING OF ALL DIGITAL SURVEILLANCE GARBAGE OF HUMANKIND..."
msgstr ""
"DO QUE CHURRASCO VOCÊ ME ESTA FALANDO? ISTO É O EVENTO MAIS IMPORTANTE DA"
" HISTORIA, A QUEIMA DE TODO O LIXO DE VIGILÂNCIA DIGITAL DA HUMANIDADE..."

msgid ""
"I KNOW, I KNOW ABOUT THE BURNING OF TOILETS, FRIDGES, STOVES, CLOTHES, SHOES"
" AND EVERYTHING THERE IS. BUT SO IT HAPPENS THAT IT NO LONGER MAKES SENSE TO"
" BURN IT ALL!"
msgstr ""
"EU SEI, EU SEI, DA QUEIMA DO VASO SANITARIO, GELADEIRA, FOGÃO, ROUPA, SAPATOS"
" E TUDO O QUE HÁ. MAS ACONTECE QUE JÁ NÃO FAZ MAIS SENTIDO QUEIMAR TUDO ISTO!"

msgid ""
"SURPRISE! YOU DON'T NEED BURN YOUR HOUSE, CLOTHES, SHOES AND HOME APPLIANCES!"
" I CAN REMOVE ALL SURVEILLANCE CHIPS FROM THAT, AND FURTHERMORE ALSO FROM"
" YOUR HOUSE SUCH AS IN DOORS, WINDOWS, AND FROM YOUR WHOLE CAR..."
msgstr ""
"SURPRESA!!! VOCÊ NÃO PRECISA MAIS QUEIMAR A SUA CASA, NEM A ROUPA, NEM"
" SAPATOS E NEM ELETRODOMÉSTICOS! EU TIRO TODOS OS CHIPS DE VIGILÂNCIA DE TUDO"
" ISSO, E ALÉM DO MAIS TAMBÉM DE TODA A SUA CASA, PORTAS, JANELAS, E DE TODO O"
" SEU CARRO..."

msgid "MY HOUSE!!! MY HOUSE! MY, MY CAR!!!"
msgstr "A MINHA CASA!!! A MINHA CASA! O MEU, MEU CARRO!!!"

msgid ""
"WHY DIDN'T YOU LET ME KNOW IN TIME THAT YOU WOULD REMOVE THE SURVEILLANCE"
" CHIPS!? NOW IT'S TOO LATE! I PUT A BOMB IN MY HOUSE AND CAR, AND EVERYTHING"
" WILL BLOW UP IN A MINUTE!!"
msgstr ""
"POR QUE NÃO ME AVISOU COM TEMPO QUE VOCÊ IA TIRAR OS CHIPS DE VIGILÂNCIA!?"
" AGORA É TARDE DEMAIS! EU BOTEI NA MINHA CASA E NO MEU CARRO UMA BOMBA, E"
" DAQUI HÁ UM MINUTO TUDO VAI VOAR PELOS CÉUS!!"

msgid ""
"DON'T WORRY GNU! I WILL HELP YOU BUY YOUR FURNITURE, HOME APPLIANCES AND"
" CLOTHES..."
msgstr ""
"NÃO ESQUENTA NÃO GNU! EU AJUDO VOCÊ A COMPRAR OS SEUS MÓVEIS,"
" ELETRODOMÉSTICOS E A SUA ROUPA..."

msgid ""
"LOOK ON THE BRIGHT SIDE OF LIFE... FROM NOW ON, YOU WILL HAVE A NEW HOUSE AND"
" CAR, AND STILL FREE AS IN FREEDOM"
msgstr ""
"VEJA A VIDA PELO LADO BOM... DAQUI PRA FRENTE VOCÊ TEM UMA CASA E CARRO NOVO,"
" E AINDA FREE AS IN FREEDOM"

msgid "TRUST ME, BE AN OPTIMIST! THERE'S STILL TIME TO PUT OUT THE FUSE!"
msgstr "VAI POR MIM, SEJA SEMPRE OTIMISTA! AINDA HÁ TEMPO PRA APAGAR O PAVIO!"

msgid "YOU'RE RIGHT! LET'S GO!!!"
msgstr "TEM RAZÃO! VAMOS LOGO!!!"

msgid "CUTE EXPLOSION, WASN'T IT?"
msgstr "BONITINHA A EXPLOSÃOZINHA NÃO É?!"

msgid "YOU KNOW WHAT... SOMETIMES I HATE YOU, CAT!"
msgstr "SABE UMA COISA... TEM VEZES QUE EU ODEIO VOCÊ SEU GATO!"

msgid "YOU KNOW, I FEEL THE SAME ABOUT YOU! YOU GNU!"
msgstr "QUER SABER! EU TAMBÉM PENSO O MESMO DE VOCÊ! SEU GNU!"

msgid ""
"Note: The meaning of the expression \"...GGGNNUUU...\" from the classic GNU"
" character is a suggestion to make decisions in favour of freedom but with"
" wisdom, peace and temperance."
msgstr ""
"Nota: O significado da expressão \"...GGGNNUUU...\" do personagem GNU"
" clássico é uma sugestão para tomar decisões em favor da liberdade mas com"
" sabedoria, paz e temperança."

msgid "YOU KNOW SOMETHING ELSE, THAT GNU IS MOCKING US!!!"
msgstr "QUER SABER OUTRA COISA, ESSE GNU ESTÁ ZOMBANDO DA GENTE!!!"