diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es/libretools.po | 159 |
1 files changed, 85 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/es/libretools.po b/po/es/libretools.po index b0ee284..337cece 100644 --- a/po/es/libretools.po +++ b/po/es/libretools.po @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "En el modo de comparación (si se da el indicador `-n`), de forma " "imprimirá la línea `[REPO]`." #: src/abslibre-tools/libredbdiff:157 src/abslibre-tools/librerelease:128 -#: src/chroot-tools/librechroot:253 src/chroot-tools/libremakepkg:170 +#: src/chroot-tools/librechroot:265 src/chroot-tools/libremakepkg:170 #: src/devtools/find-libdeps:36 src/librefetch/librefetch:80 #: src/pkgbuild-check-nonfree:51 src/pkgbuild-summarize-nonfree:39 #: src/toru/toru-path:46 @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Don't update anything, just compare already downloaded files." msgstr "No actualice nada, simplemente compare archivos ya descargados." #: src/abslibre-tools/libredbdiff:159 src/abslibre-tools/librerelease:134 -#: src/chroot-tools/librechroot:283 src/chroot-tools/libremakepkg:182 +#: src/chroot-tools/librechroot:295 src/chroot-tools/libremakepkg:182 #: src/devtools/find-libdeps:39 src/librefetch/librefetch:92 #: src/pkgbuild-check-nonfree:58 src/pkgbuild-summarize-nonfree:41 #: src/toru/toru-path:51 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Uso: %q COMANDO [ARGUMENTOS]" msgid "Tool for using distcc within a networkless chroot" msgstr "Herramienta para usar distcc dentro de un chroot sin red" -#: src/chroot-tools/distcc-tool:57 src/chroot-tools/librechroot:264 +#: src/chroot-tools/distcc-tool:57 src/chroot-tools/librechroot:276 msgid "Commands:" msgstr "Comandos:" @@ -642,15 +642,15 @@ msgstr "Esta entrada binfmt_misc es proporcionada por el paquete %s. Si lo " "tiene instalado, pero todavía ve este mensaje, puede que tenga que " "reiniciar %s." -#: src/chroot-tools/librechroot:194 +#: src/chroot-tools/librechroot:205 msgid "Usage: %s [OPTIONS] COMMAND [ARGS...]" msgstr "Uso: %s [OPCIONES] COMANDO [ARGS...]" -#: src/chroot-tools/librechroot:195 +#: src/chroot-tools/librechroot:206 msgid "Interacts with an archroot (arch chroot)." msgstr "Interactúa con un archroot (arch chroot)." -#: src/chroot-tools/librechroot:197 +#: src/chroot-tools/librechroot:208 msgid "This is configured with `chroot.conf`, either in `/etc/libretools.d/" "`, or `$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`. The variables you may set are " "$CHROOTDIR, $CHROOT, and $CHROOTEXTRAPKG." @@ -658,16 +658,16 @@ msgstr "Esto se configura con `chroot.conf`, en `/etc/libretools.d/`, o `" "$XDG_CONFIG_HOME/libretools/`. Las variables que puede establecer " "son $CHROOTDIR, $CHROOT, y $CHROOTEXTRAPKG." -#: src/chroot-tools/librechroot:202 +#: src/chroot-tools/librechroot:213 msgid "There may be multiple chroots; they are stored in $CHROOTDIR." msgstr "Hay múltiples chroots; ellos están guardados en $CHROOTDIR." -#: src/chroot-tools/librechroot:204 +#: src/chroot-tools/librechroot:215 msgid "Each chroot is named; the default is configured with $CHROOT." msgstr "Cada chroot es nombrado; el predeterminado está configurado con " "$CHROOT." -#: src/chroot-tools/librechroot:206 +#: src/chroot-tools/librechroot:217 msgid "Each named chroot has a master clean copy (named `root`), and any " "number of other named copies; the copy used by default is the " "current username (or $SUDO_USER, or `copy` if root)." @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Cada chroot nombrado tiene una copia limpia maestra (llamada " "utilizada por defecto es el nombre de usuario actual (o $SUDO_USER, " "o `copy` si es root). " -#: src/chroot-tools/librechroot:210 +#: src/chroot-tools/librechroot:221 msgid "The full path to the chroot copy is \"$CHROOTDIR/$CHROOT/$COPY\", " "unless the copy name is manually specified as an absolute path, in " "which case, that path is used." @@ -684,19 +684,19 @@ msgstr "La ruta completa a la copia de chroot es \"$CHROOTDIR/$CHROOT/$COPY" "\", a menos que el nombre de copia se especifique manualmente como " "una ruta absoluta, en cuyo caso, esa ruta se utiliza." -#: src/chroot-tools/librechroot:214 +#: src/chroot-tools/librechroot:225 msgid "The current settings for the above variables are:" msgstr "Los ajustes actuales para las variables anteriores son:" -#: src/chroot-tools/librechroot:215 src/chroot-tools/librechroot:216 +#: src/chroot-tools/librechroot:226 src/chroot-tools/librechroot:227 msgid "ERROR: NO SETTING" msgstr "ERROR: SIN AJUSTES" -#: src/chroot-tools/librechroot:218 src/chroot-tools/librechroot:219 +#: src/chroot-tools/librechroot:229 src/chroot-tools/librechroot:230 msgid "ERROR" msgstr "ERROR " -#: src/chroot-tools/librechroot:221 +#: src/chroot-tools/librechroot:232 msgid "If the chroot or copy does not exist, it will be created " "automatically. A chroot by default contains the packages in the " "group \"base-devel\" and any packages named in $CHROOTEXTRAPKG. " @@ -712,25 +712,25 @@ msgstr "Si el chroot o copia no existe, se creará automáticamente. Un chroot "en los paquetes, no las versiones de su sistema. Otras herramientas " "(tales como como libremakepkg) pueden alterar la configuración." -#: src/chroot-tools/librechroot:229 +#: src/chroot-tools/librechroot:240 msgid "This command will make the following configuration changes in the " "chroot:" msgstr "Este comando realizará los siguientes cambios de configuración en el " "chroot:" -#: src/chroot-tools/librechroot:231 +#: src/chroot-tools/librechroot:242 msgid "overwrite `/etc/libretools.d/chroot.conf`" msgstr "sobreescribir `/etc/libretools.d/chroot.conf`" -#: src/chroot-tools/librechroot:232 +#: src/chroot-tools/librechroot:243 msgid "overwrite `/etc/pacman.d/mirrorlist`" msgstr "sobreescribir `/etc/pacman.d/mirrorlist`" -#: src/chroot-tools/librechroot:233 +#: src/chroot-tools/librechroot:244 msgid "set `CacheDir` in `/etc/pacman.conf`" msgstr "establezca `CacheDir` en `/etc/pacman.conf`" -#: src/chroot-tools/librechroot:234 +#: src/chroot-tools/librechroot:245 msgid "If a new `pacman.conf` is inserted with the `-C` flag, the change is " "made after the file is copied in; the `-C` flag doesn't stop the " "change from being effective." @@ -738,132 +738,143 @@ msgstr "Si se inserta un nuevo `pacman.conf` con el indicador `-C`, el " "cambio es hecho después de que el archivo se copia; el parámetro `-" "C` no detiene el el cambio de ser eficaz." -#: src/chroot-tools/librechroot:238 +#: src/chroot-tools/librechroot:249 msgid "The processor architecture of the chroot is determined by the by " "`CARCH` variable in the `/etc/makepkg.conf` file inside of the " "chroot." msgstr "La arquitectura del procesador del chroot es determinada por la " "variable `CATCH` en el archivo `/etc/makepkg.conf` dentro del chroot." -#: src/chroot-tools/librechroot:242 +#: src/chroot-tools/librechroot:253 msgid "The `-A CARCH` flag is *almost* simply an alias for" msgstr "El indicador `-A CATCH` es *casi* simplemente un alias para" -#: src/chroot-tools/librechroot:246 -msgid "However, before doing that, it actually makes a temporary copy of " - "`pacman.conf`, and sets the `Architecture` line to match the `CARCH` " - "line in `makepkg.conf`." -msgstr "Sin embargo, antes de hacer eso, en realidad hace una copia temporal " - "de `pacman.conf`, y establece la línea `Architecture` para que " - "coincida con la línea `CARCH` en `makepkg.conf`. " +#: src/chroot-tools/librechroot:257 +#, fuzzy +#| msgid "However, before doing that, it actually makes a temporary " +#| "copy of `pacman.conf`, and sets the `Architecture` line to match the " +#| "`CARCH` line in `makepkg.conf`." +msgid "However, before doing that, it actually makes a temporary " + "copy of `pacman.conf`, and modifies it to:" +msgstr "Sin embargo, antes de hacer eso, en realidad hace una copia " + "temporal de `pacman.conf`, y establece la línea `Architecture` para " + "que coincida con la línea `CARCH` en `makepkg.conf`. " + +#: src/chroot-tools/librechroot:259 +msgid "set `Architecture` to match the `CARCH` line in `makepkg.conf`" +msgstr "" -#: src/chroot-tools/librechroot:250 +#: src/chroot-tools/librechroot:260 +msgid "comment out any `Include = /etc/pacman.d/*.conf` lines" +msgstr "" + +#: src/chroot-tools/librechroot:262 msgid "Creating a copy, deleting a copy, or syncing a copy can be fairly " "slow; but are very fast if $CHROOTDIR is on a btrfs partition." msgstr "Crear una copia, eliminar una copia o sincronizar una copia puede " "ser bastante lento; pero son muy rápidos si $CHROOTDIR está en una " "partición btrfs." -#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:172 +#: src/chroot-tools/librechroot:266 src/chroot-tools/libremakepkg:172 msgid "CHROOT" msgstr "CHROOT" -#: src/chroot-tools/librechroot:254 src/chroot-tools/libremakepkg:172 +#: src/chroot-tools/librechroot:266 src/chroot-tools/libremakepkg:172 msgid "Name of the chroot to use" msgstr "Nombre del chroot a usar" -#: src/chroot-tools/librechroot:255 src/chroot-tools/libremakepkg:173 +#: src/chroot-tools/librechroot:267 src/chroot-tools/libremakepkg:173 msgid "COPY" msgstr "COPIA" -#: src/chroot-tools/librechroot:255 +#: src/chroot-tools/librechroot:267 msgid "Name of, or absolute path to, the copy to use" msgstr "Nombre, o ruta absoluta, de la copia a utilizar" -#: src/chroot-tools/librechroot:256 +#: src/chroot-tools/librechroot:268 msgid "Disable networking in the chroot" msgstr "Deshabilitar la conexión de redes en el chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:257 +#: src/chroot-tools/librechroot:269 msgid "Copy this file to `$copydir/etc/pacman.conf`" msgstr "Copiar este archivo a `$copydir/etc/pacman.conf`" -#: src/chroot-tools/librechroot:257 src/chroot-tools/librechroot:258 +#: src/chroot-tools/librechroot:269 src/chroot-tools/librechroot:270 #: src/librefetch/librefetch:84 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" -#: src/chroot-tools/librechroot:258 +#: src/chroot-tools/librechroot:270 msgid "Copy this file to `$copydir/etc/makepkg.conf`" msgstr "Copia este archivo a `$copydir/etc/makepkg.conf`" -#: src/chroot-tools/librechroot:259 +#: src/chroot-tools/librechroot:271 msgid "CARCH" msgstr "CARCH" -#: src/chroot-tools/librechroot:259 +#: src/chroot-tools/librechroot:271 msgid "Set the architecture of the copy; simply an alias for the `-C` and `-" "M` flags, see above." msgstr "Establecer la arquitectura de la copia; simplemente un alias para " "las opciones `-C` y` -M`, vea arriba." -#: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/libremakepkg:174 +#: src/chroot-tools/librechroot:273 src/chroot-tools/libremakepkg:174 msgid "Bind mount a file or directory, read/write" msgstr "Enlazar un archivo o directorio, lectura/escritura" -#: src/chroot-tools/librechroot:261 src/chroot-tools/librechroot:262 +#: src/chroot-tools/librechroot:273 src/chroot-tools/librechroot:274 #: src/chroot-tools/libremakepkg:174 src/chroot-tools/libremakepkg:175 #, fuzzy #| msgid "PATH[:PATH]" msgid "PATH[:INSIDE_PATH[:OPTIONS]]" msgstr "RUTA[:RUTA]" -#: src/chroot-tools/librechroot:262 src/chroot-tools/libremakepkg:175 +#: src/chroot-tools/librechroot:274 src/chroot-tools/libremakepkg:175 msgid "Bind mount a file or directory, read-only" msgstr "Enlazar-montar un archivo o directorio, de solo lectura" -#: src/chroot-tools/librechroot:265 +#: src/chroot-tools/librechroot:277 msgid " Create/copy/delete:" msgstr " Crear/copiar/eliminar" -#: src/chroot-tools/librechroot:266 +#: src/chroot-tools/librechroot:278 msgid "Do not do anything, but still creates the chroot copy if it does not " "exist" msgstr "No hacer nada, pero todavía crea la copia del chroot si no existe" -#: src/chroot-tools/librechroot:268 +#: src/chroot-tools/librechroot:280 msgid "Sync the copy with the clean (`root`) copy" msgstr "Sincroniza la copia con la copia limpia (`root`)" -#: src/chroot-tools/librechroot:269 +#: src/chroot-tools/librechroot:281 msgid "Delete the chroot copy" msgstr "Elimina la copia del chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:270 +#: src/chroot-tools/librechroot:282 msgid " Dealing with packages:" msgstr " Lidiando con paquetes:" -#: src/chroot-tools/librechroot:271 +#: src/chroot-tools/librechroot:283 msgid "FILES..." msgstr "ARCHIVOS..." -#: src/chroot-tools/librechroot:271 +#: src/chroot-tools/librechroot:283 msgid "Like `pacman -U FILES...`" msgstr "Como `pacman -U FILES...`" -#: src/chroot-tools/librechroot:272 +#: src/chroot-tools/librechroot:284 msgid "Like `pacman -S NAMES...`" msgstr "Como `pacman -S NOMBRES...`" -#: src/chroot-tools/librechroot:272 +#: src/chroot-tools/librechroot:284 msgid "NAMES..." msgstr "NOMBRES..." -#: src/chroot-tools/librechroot:273 +#: src/chroot-tools/librechroot:285 msgid "Like `pacman -Syu`" msgstr "Como `pacman -Syu`" -#: src/chroot-tools/librechroot:274 +#: src/chroot-tools/librechroot:286 #, fuzzy #| msgid "Remove all packages from the chroot copy that are not in " #| "base-devel, $CHROOTEXTRAPKG, or named as a dependency in the file `/" @@ -876,88 +887,88 @@ msgstr "Eliminar todos los paquetes de la copia chroot que no están " "en base-devel, $CHROOTEXTRAPKG, o nombrado como una dependencia en " "el archivo`/startdir/PKGBUILD` en la copia chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:279 +#: src/chroot-tools/librechroot:291 msgid " Other:" msgstr " Otro:" -#: src/chroot-tools/librechroot:280 +#: src/chroot-tools/librechroot:292 msgid "CMD..." msgstr "CMD..." -#: src/chroot-tools/librechroot:280 +#: src/chroot-tools/librechroot:292 msgid "Run CMD in the chroot copy" msgstr "Ejecuta CMD en la copia de chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:281 +#: src/chroot-tools/librechroot:293 msgid "Enter an interactive shell in the chroot copy" msgstr "Entrar a un shell interactivo en la copia de chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:282 +#: src/chroot-tools/librechroot:294 msgid "Clean /repo in the chroot copy" msgstr "Limpiar /repo en la copia del chroot" -#: src/chroot-tools/librechroot:309 +#: src/chroot-tools/librechroot:321 msgid "Unsupported architecture: %s" msgstr "Arquitectura no admitida: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:310 +#: src/chroot-tools/librechroot:322 msgid "See the files in %q for valid architectures." msgstr "" -#: src/chroot-tools/librechroot:328 +#: src/chroot-tools/librechroot:344 msgid "Option -%s may only be given once" msgstr "" -#: src/chroot-tools/librechroot:334 +#: src/chroot-tools/librechroot:350 msgid "Option -A may not be used together with -C or -M" msgstr "" -#: src/chroot-tools/librechroot:340 +#: src/chroot-tools/librechroot:356 msgid "Must specify a command" msgstr "Debe especificar un comando" -#: src/chroot-tools/librechroot:346 +#: src/chroot-tools/librechroot:362 msgid "Unrecognized command: %s" msgstr "Comando no reconocido: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:354 +#: src/chroot-tools/librechroot:370 msgid "Command `%s` does not take any arguments: %s" msgstr "El comando `%s` no toma ningún argumento: %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:361 +#: src/chroot-tools/librechroot:377 msgid "Command `%s` requires at least one file" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un archivo" -#: src/chroot-tools/librechroot:373 +#: src/chroot-tools/librechroot:389 msgid "%s: file(s) not found: %s" msgstr "%s: archivo(s) no encontrado(s): %s" -#: src/chroot-tools/librechroot:380 +#: src/chroot-tools/librechroot:396 msgid "Command `%s` requires at least one package name" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un nombre de un paquete" -#: src/chroot-tools/librechroot:387 +#: src/chroot-tools/librechroot:403 msgid "Command `%s` requires at least one argument" msgstr "El comando `%s` requiere al menos un argumento" -#: src/chroot-tools/librechroot:410 +#: src/chroot-tools/librechroot:426 msgid "This program must be run as root." msgstr "Este programa debe ser ejecutado como root." -#: src/chroot-tools/librechroot:419 src/chroot-tools/libremakepkg:274 +#: src/chroot-tools/librechroot:435 src/chroot-tools/libremakepkg:274 msgid "Waiting for existing lock on chroot copy to be released: [%s]" msgstr "Esperando que el bloqueo existente en la copia de chroot sea " "liberado: [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:423 +#: src/chroot-tools/librechroot:439 msgid "Chroot copy is mounted with nosuid or noexec options: [%s]" msgstr "La copia del chroot se monta con opciones nosuid o noexec: [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:428 +#: src/chroot-tools/librechroot:444 msgid "Creating 'root' copy for chroot [%s]" msgstr "Creando copia 'root' para el chroot [%s]" -#: src/chroot-tools/librechroot:434 +#: src/chroot-tools/librechroot:450 msgid "Syncing copy [%s] with root copy" msgstr "Sincronizando copia [%s] con la copia root" |