summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po487
1 files changed, 264 insertions, 223 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ed424f2..d575866 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
@@ -55,9 +55,6 @@ msgstr "Utilitzeu aquest formulari per a cercar comptes existents."
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "Heu d'identificar-vos per a veure la inforació de l'usuari."
-msgid "Use this form to create an account."
-msgstr "Utilitzeu aquest formulari per a crear un compte."
-
msgid "Add Proposal"
msgstr "Afegeix proposta"
@@ -116,9 +113,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
+"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU "
"Guidelines%s for more information."
msgstr ""
"Benvingut a l'AUR! Si us plau, llegiu les %sdirectrius d'usuari d'AUR%s i "
@@ -148,6 +145,9 @@ msgstr ""
"Els paquets sense suport són creats per diferents usuaris. Qualsevol ús "
"d'aquests és sempre sota el seu propi risc."
+msgid "Learn more..."
+msgstr ""
+
msgid "Support"
msgstr ""
@@ -171,10 +171,11 @@ msgstr ""
msgid "Deletion Request"
msgstr ""
+#, php-format
msgid ""
-"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
-"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
-"the package maintainer and file orphan request if necessary."
+"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a "
+"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package "
+"maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
msgid "Merge Request"
@@ -191,14 +192,29 @@ msgid ""
"list. However, please do not use that list to file requests."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Submitting Packages"
+msgstr "Desapròpia els paquets"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting "
+"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:"
+msgstr ""
+
msgid "Discussion"
msgstr "Discussió"
#, php-format
msgid ""
-"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
-"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
-"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
+"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes "
+"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web "
+"interface (aurweb), use the %s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
@@ -206,10 +222,10 @@ msgstr "Comunicar errada"
#, php-format
msgid ""
-"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
-"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To "
-"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on "
-"the appropriate package page."
+"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug "
+"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb "
+"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a "
+"comment on the appropriate package page."
msgstr ""
msgid "Package Search"
@@ -290,6 +306,10 @@ msgstr "La seva contrasenya ha de tenir almenys %s caràcters."
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "Direcció de correu electrònic no vàlida."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Password Reset"
+msgstr "Restablir contrasenya"
+
#, php-format
msgid ""
"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
@@ -355,7 +375,7 @@ msgstr "Esborrar Paquet: %s"
#, php-format
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
-"from the AUR: "
+"from the %s: "
msgstr ""
msgid "Deletion of a package is permanent. "
@@ -461,6 +481,12 @@ msgstr "Darrer"
msgid "Requests"
msgstr ""
+msgid "Register"
+msgstr "Registrar-se"
+
+msgid "Use this form to create an account."
+msgstr "Utilitzeu aquest formulari per a crear un compte."
+
msgid "Trusted User"
msgstr "Usuari de Confiança"
@@ -554,6 +580,10 @@ msgstr ""
"Feu clic a l'enllaç superior d'Inici de sessió per utilitzar el seu compte."
#, php-format
+msgid "Welcome to the %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
"please click the link below. If the link does not work try copying and "
@@ -609,6 +639,10 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Res"
+#, php-format
+msgid "View account information for %s"
+msgstr "Veure l'informació del compte per %s"
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del paquet."
@@ -698,17 +732,13 @@ msgstr "S'ha esborrat el comentari."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "No esteu autoritzat per esborrar aquest comentari."
-msgid "Missing category ID."
-msgstr "Manca la identificació de categoria."
-
-msgid "Invalid category ID."
-msgstr "L'identificador de la categoria no és vàlid."
-
-msgid "You are not allowed to change this package category."
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
msgstr "No esteu autoritzats a canviar la categoria del paquet."
-msgid "Package category changed."
-msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
+#, fuzzy
+msgid "The package base keywords have been updated."
+msgstr "Els paquets seleccionats s'han esborrat."
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr ""
@@ -747,9 +777,9 @@ msgstr ""
msgid "Request closed successfully."
msgstr ""
-#, php-format
-msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s."
+msgstr "Utilitzeu aquest formulari per a crear un compte."
#, php-format
msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
@@ -828,9 +858,10 @@ msgstr "Escriu altre cop la contrasenya"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
+#, php-format
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
-"the Arch User Repository."
+"the %s."
msgstr ""
msgid "SSH Public Key"
@@ -887,100 +918,6 @@ msgstr "Els meus paquets"
msgid " My Account"
msgstr "El meu Compte"
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar-se"
-
-msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
-
-msgid "Package Base Details"
-msgstr ""
-
-msgid "Package Actions"
-msgstr "Accions Paquet"
-
-msgid "View PKGBUILD"
-msgstr "Veure PKGBUILD"
-
-msgid "View Changes"
-msgstr ""
-
-msgid "Download snapshot"
-msgstr ""
-
-msgid "Search wiki"
-msgstr ""
-
-msgid "Flagged out-of-date"
-msgstr "Marcat com a no-actualitzat"
-
-msgid "Flag package out-of-date"
-msgstr "Marcar el paquet com a no-actualitzat"
-
-msgid "Unflag package"
-msgstr "Desmarcar el paquet"
-
-msgid "Remove vote"
-msgstr "eliminar vot"
-
-msgid "Vote for this package"
-msgstr "Vota per aquest paquet"
-
-msgid "Disable notifications"
-msgstr "Deshabilitar notificacions"
-
-msgid "Notify of new comments"
-msgstr "Notificar comentaris nous"
-
-msgid "Manage Co-Maintainers"
-msgstr ""
-
-#, php-format
-msgid "%d pending request"
-msgid_plural "%d pending requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "Delete Package"
-msgstr "Esborrar el paquet"
-
-msgid "Merge Package"
-msgstr "Fusionar el paquet"
-
-msgid "Adopt Package"
-msgstr "Adoptar Paquet"
-
-msgid "Git Clone URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-msgid "Change category"
-msgstr "Canvi de categoria"
-
-msgid "Submitter"
-msgstr "Remitent"
-
-#, php-format
-msgid "View account information for %s"
-msgstr "Veure l'informació del compte per %s"
-
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantenidor"
-
-msgid "Last Packager"
-msgstr ""
-
-msgid "Votes"
-msgstr "Vots"
-
-msgid "First Submitted"
-msgstr "Primer enviament"
-
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Última actualització"
-
msgid "Add Comment"
msgstr "Afegir un comentari"
@@ -1009,9 +946,18 @@ msgstr ""
msgid "All comments"
msgstr "Tots el comentaris"
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
msgid "Package Details"
msgstr "Detalls del paquet"
+msgid "Git Clone URL"
+msgstr ""
+
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
msgid "Package Base"
msgstr ""
@@ -1024,6 +970,9 @@ msgstr "Enllaç URL Upstream"
msgid "Visit the website for"
msgstr "Visiti la pàgina web per"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Paraules Clau"
+
msgid "Licenses"
msgstr ""
@@ -1039,108 +988,32 @@ msgstr ""
msgid "Replaces"
msgstr ""
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependències"
-
-msgid "Required by"
-msgstr "Requerit per"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Fonts"
-
-#, php-format
-msgid "Close Request: %s"
-msgstr ""
-
-#, php-format
-msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
-msgstr ""
-
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
-"add a comment when rejecting a request."
-msgstr ""
-
-msgid "Reason"
-msgstr "Motiu"
-
-msgid "Accepted"
-msgstr "Acceptat"
-
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rebutjat"
-
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentaris"
-
-#, php-format
-msgid "File Request: %s"
-msgstr ""
-
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
-"the following packages:"
-msgstr ""
-
-msgid "Request type"
-msgstr ""
-
-msgid "Deletion"
-msgstr ""
-
-msgid "Orphan"
-msgstr ""
-
-msgid "Merge into"
-msgstr "Combinar amb"
-
-#, php-format
-msgid "%d package request found."
-msgid_plural "%d package requests found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#, php-format
-msgid "Page %d of %d."
-msgstr "Pàgina %d de %d."
-
-msgid "Package"
-msgstr "Paquet"
-
-msgid "Filed by"
-msgstr ""
+msgid "Submitter"
+msgstr "Remitent"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantenidor"
-#, php-format
-msgid "~%d days left"
+msgid "Last Packager"
msgstr ""
-#, php-format
-msgid "~%d hour left"
-msgid_plural "~%d hours left"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Votes"
+msgstr "Vots"
-msgid "<1 hour left"
-msgstr ""
+msgid "First Submitted"
+msgstr "Primer enviament"
-msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Última actualització"
-msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependències"
-msgid "Close"
-msgstr ""
+msgid "Required by"
+msgstr "Requerit per"
-msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgid "Sources"
+msgstr "Fonts"
msgid "Name, Description"
msgstr "Nom, Descripció"
@@ -1184,15 +1057,9 @@ msgstr "Descendent"
msgid "Enter search criteria"
msgstr "Introdueixi in criteri de cerca"
-msgid "Any"
-msgstr "Cap"
-
msgid "Search by"
msgstr "Cerca per"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Paraules Clau"
-
msgid "Out of Date"
msgstr "No-Actualitzat"
@@ -1223,9 +1090,18 @@ msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#, php-format
+msgid "Page %d of %d."
+msgstr "Pàgina %d de %d."
+
msgid "Version"
msgstr "Versió"
+msgid ""
+"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
+"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -1250,9 +1126,156 @@ msgstr "Desapròpia els paquets"
msgid "Delete Packages"
msgstr "Esborra paquet"
+msgid "Merge into"
+msgstr "Combinar amb"
+
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
+msgid "Package Actions"
+msgstr "Accions Paquet"
+
+msgid "View PKGBUILD"
+msgstr "Veure PKGBUILD"
+
+msgid "View Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Download snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Search wiki"
+msgstr ""
+
+msgid "Flagged out-of-date"
+msgstr "Marcat com a no-actualitzat"
+
+msgid "Flag package out-of-date"
+msgstr "Marcar el paquet com a no-actualitzat"
+
+msgid "Unflag package"
+msgstr "Desmarcar el paquet"
+
+msgid "Remove vote"
+msgstr "eliminar vot"
+
+msgid "Vote for this package"
+msgstr "Vota per aquest paquet"
+
+msgid "Disable notifications"
+msgstr "Deshabilitar notificacions"
+
+msgid "Notify of new comments"
+msgstr "Notificar comentaris nous"
+
+msgid "Manage Co-Maintainers"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%d pending request"
+msgid_plural "%d pending requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Delete Package"
+msgstr "Esborrar el paquet"
+
+msgid "Merge Package"
+msgstr "Fusionar el paquet"
+
+msgid "Adopt Package"
+msgstr "Adoptar Paquet"
+
+msgid "Package Base Details"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Close Request: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
+msgstr ""
+
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
+"add a comment when rejecting a request."
+msgstr ""
+
+msgid "Reason"
+msgstr "Motiu"
+
+msgid "Accepted"
+msgstr "Acceptat"
+
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rebutjat"
+
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentaris"
+
+#, php-format
+msgid "File Request: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
+"the following packages:"
+msgstr ""
+
+msgid "Request type"
+msgstr ""
+
+msgid "Deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "Orphan"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%d package request found."
+msgid_plural "%d package requests found."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Package"
+msgstr "Paquet"
+
+msgid "Filed by"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, php-format
+msgid "~%d days left"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "~%d hour left"
+msgid_plural "~%d hours left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "<1 hour left"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
msgid "Any type"
msgstr "Qualsevol tipus"
@@ -1334,3 +1357,21 @@ msgstr "Inici"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
+
+#~ msgid "Missing category ID."
+#~ msgstr "Manca la identificació de categoria."
+
+#~ msgid "Invalid category ID."
+#~ msgstr "L'identificador de la categoria no és vàlid."
+
+#~ msgid "Package category changed."
+#~ msgstr "Ha canviat la categoria del paquet."
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Categoria"
+
+#~ msgid "Change category"
+#~ msgstr "Canvi de categoria"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Cap"