summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po495
1 files changed, 268 insertions, 227 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7d300a6..0d9d5ea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
@@ -55,9 +55,6 @@ msgstr "アカウントの検索はこのフォームを使って下さい。"
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "ユーザー情報を見るにはログインする必要があります。"
-msgid "Use this form to create an account."
-msgstr "このフォームを使ってアカウントを作成してください。"
-
msgid "Add Proposal"
msgstr "提案を追加する"
@@ -116,9 +113,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
+"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU "
"Guidelines%s for more information."
msgstr ""
"AUR にようこそ!AUR についての詳しい情報は %sAUR User Guidelines%s や %sAUR "
@@ -149,6 +146,9 @@ msgstr ""
"ユーザーが作成したパッケージにサポートはありません。それぞれのファイルの利用"
"は自己責任でお願いします。"
+msgid "Learn more..."
+msgstr ""
+
msgid "Support"
msgstr ""
@@ -172,10 +172,11 @@ msgstr ""
msgid "Deletion Request"
msgstr ""
+#, php-format
msgid ""
-"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
-"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
-"the package maintainer and file orphan request if necessary."
+"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a "
+"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package "
+"maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
msgid "Merge Request"
@@ -192,14 +193,29 @@ msgid ""
"list. However, please do not use that list to file requests."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Submitting Packages"
+msgstr "パッケージの放棄"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting "
+"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:"
+msgstr ""
+
msgid "Discussion"
msgstr "議論"
#, php-format
msgid ""
-"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
-"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
-"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
+"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes "
+"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web "
+"interface (aurweb), use the %s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
@@ -207,10 +223,10 @@ msgstr "バグレポート"
#, php-format
msgid ""
-"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
-"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To "
-"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on "
-"the appropriate package page."
+"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug "
+"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb "
+"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a "
+"comment on the appropriate package page."
msgstr ""
msgid "Package Search"
@@ -290,6 +306,10 @@ msgstr "パスワードは最低でも %s 文字以上必要です。"
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "不正なメールアドレス。"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Password Reset"
+msgstr "パスワードのリセット"
+
#, php-format
msgid ""
"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
@@ -353,10 +373,10 @@ msgstr "パッケージの削除"
msgid "Delete Package: %s"
msgstr "削除するパッケージ: %s"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
-"from the AUR: "
+"from the %s: "
msgstr ""
"AUR からパッケージベース %s%s%s と以下のパッケージを削除するにはこのフォーム"
"を使って下さい:"
@@ -463,6 +483,12 @@ msgstr "最後"
msgid "Requests"
msgstr "リクエスト"
+msgid "Register"
+msgstr "登録"
+
+msgid "Use this form to create an account."
+msgstr "このフォームを使ってアカウントを作成してください。"
+
msgid "Trusted User"
msgstr "Trusted User"
@@ -555,6 +581,10 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr "あなたのアカウントを使うには上のログインリンクをクリックして下さい。"
#, php-format
+msgid "Welcome to the %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
"please click the link below. If the link does not work try copying and "
@@ -606,6 +636,10 @@ msgstr "メールアドレスとリセットキーの不正な組み合わせ。
msgid "None"
msgstr "なし"
+#, php-format
+msgid "View account information for %s"
+msgstr "%s のアカウント情報を見る"
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "パッケージの詳細の取得エラー。"
@@ -695,17 +729,13 @@ msgstr "コメントが削除されました。"
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "このコメントを削除することはできません。"
-msgid "Missing category ID."
-msgstr "カテゴリ ID がありません。"
-
-msgid "Invalid category ID."
-msgstr "不正なカテゴリ ID です。"
-
-msgid "You are not allowed to change this package category."
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
msgstr "このパッケージのカテゴリを変更することはできません。"
-msgid "Package category changed."
-msgstr "パッケージのカテゴリが変更されました。"
+#, fuzzy
+msgid "The package base keywords have been updated."
+msgstr "選択されたパッケージが削除されました。"
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr ""
@@ -744,8 +774,8 @@ msgstr "TU と開発者だけがリクエストをクローズできます。"
msgid "Request closed successfully."
msgstr "リクエストのクローズが完了しました。"
-#, php-format
-msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s."
msgstr ""
"このフォームを使って AUR アカウント %s を恒久的に削除することができます。"
@@ -826,9 +856,10 @@ msgstr "パスワードの再入力"
msgid "Language"
msgstr "言語"
+#, php-format
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
-"the Arch User Repository."
+"the %s."
msgstr ""
msgid "SSH Public Key"
@@ -885,99 +916,6 @@ msgstr "自分のパッケージ"
msgid " My Account"
msgstr "アカウント"
-msgid "Register"
-msgstr "登録"
-
-msgid "unknown"
-msgstr "不明"
-
-msgid "Package Base Details"
-msgstr "パッケージベースの詳細"
-
-msgid "Package Actions"
-msgstr "パッケージアクション"
-
-msgid "View PKGBUILD"
-msgstr "PKGBUILD を見る"
-
-msgid "View Changes"
-msgstr ""
-
-msgid "Download snapshot"
-msgstr ""
-
-msgid "Search wiki"
-msgstr "wiki を検索"
-
-msgid "Flagged out-of-date"
-msgstr "out-of-date フラグを立てる"
-
-msgid "Flag package out-of-date"
-msgstr "パッケージの out-of-date フラグを立てる"
-
-msgid "Unflag package"
-msgstr "パッケージのフラグを降ろす"
-
-msgid "Remove vote"
-msgstr "投票を削除する"
-
-msgid "Vote for this package"
-msgstr "このパッケージに投票する"
-
-msgid "Disable notifications"
-msgstr "通知を止める"
-
-msgid "Notify of new comments"
-msgstr "新しいコメントを通知"
-
-msgid "Manage Co-Maintainers"
-msgstr ""
-
-#, php-format
-msgid "%d pending request"
-msgid_plural "%d pending requests"
-msgstr[0] "%d 個の保留リクエスト。"
-
-msgid "Delete Package"
-msgstr "パッケージを削除"
-
-msgid "Merge Package"
-msgstr "パッケージのマージ"
-
-msgid "Adopt Package"
-msgstr "パッケージを承継する"
-
-msgid "Git Clone URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Category"
-msgstr "カテゴリ"
-
-msgid "Change category"
-msgstr "カテゴリの変更"
-
-msgid "Submitter"
-msgstr "投稿者"
-
-#, php-format
-msgid "View account information for %s"
-msgstr "%s のアカウント情報を見る"
-
-msgid "Maintainer"
-msgstr "メンテナ"
-
-msgid "Last Packager"
-msgstr "最後のパッケージ作成者"
-
-msgid "Votes"
-msgstr "投票数"
-
-msgid "First Submitted"
-msgstr "最初の投稿"
-
-msgid "Last Updated"
-msgstr "最終更新"
-
msgid "Add Comment"
msgstr "コメントを投稿する"
@@ -1006,9 +944,18 @@ msgstr "削除済み"
msgid "All comments"
msgstr "全てのコメント"
+msgid "unknown"
+msgstr "不明"
+
msgid "Package Details"
msgstr "パッケージの詳細"
+msgid "Git Clone URL"
+msgstr ""
+
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
msgid "Package Base"
msgstr "パッケージベース"
@@ -1021,6 +968,9 @@ msgstr "上流 URL"
msgid "Visit the website for"
msgstr "ウェブサイトを見る"
+msgid "Keywords"
+msgstr "キーワード"
+
msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス"
@@ -1036,112 +986,32 @@ msgstr "提供"
msgid "Replaces"
msgstr "置換"
-msgid "Dependencies"
-msgstr "依存パッケージ"
-
-msgid "Required by"
-msgstr "必要としているパッケージ"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "ソース"
-
-#, php-format
-msgid "Close Request: %s"
-msgstr "クローズリクエスト: %s"
-
-#, php-format
-msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
-msgstr ""
-"このフォームを使ってパッケージベース %s%s%s のリクエストをクローズすることが"
-"できます。"
-
-msgid "Note"
-msgstr "ノート"
-
-msgid ""
-"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
-"add a comment when rejecting a request."
-msgstr ""
-"コメント欄は空でもかまいません。ただし、リクエストを却下されたときはコメント"
-"を追加することを強く推奨します。"
-
-msgid "Reason"
-msgstr "理由"
-
-msgid "Accepted"
-msgstr "承認されました"
-
-msgid "Rejected"
-msgstr "却下されました"
-
-msgid "Comments"
-msgstr "コメント"
-
-#, php-format
-msgid "File Request: %s"
-msgstr "リクエストを送る: %s"
-
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
-"the following packages:"
-msgstr ""
-"このフォームを使って以下のパッケージを含むパッケージベース %s%s%s にリクエス"
-"トを送ることができます:"
-
-msgid "Request type"
-msgstr "リクエストの種類"
-
-msgid "Deletion"
-msgstr "削除"
-
-msgid "Orphan"
-msgstr "孤児"
-
-msgid "Merge into"
-msgstr "マージ"
-
-#, php-format
-msgid "%d package request found."
-msgid_plural "%d package requests found."
-msgstr[0] "パッケージリクエストが %d 個見つかりました。"
-
-#, php-format
-msgid "Page %d of %d."
-msgstr "ページ %d / %d。"
-
-msgid "Package"
-msgstr "パッケージ"
-
-msgid "Filed by"
-msgstr "送信者"
+msgid "Submitter"
+msgstr "投稿者"
-msgid "Date"
-msgstr "日付"
+msgid "Maintainer"
+msgstr "メンテナ"
-#, php-format
-msgid "~%d days left"
-msgstr "残り ~%d 日"
+msgid "Last Packager"
+msgstr "最後のパッケージ作成者"
-#, php-format
-msgid "~%d hour left"
-msgid_plural "~%d hours left"
-msgstr[0] "残り ~%d 時間"
+msgid "Votes"
+msgstr "投票数"
-msgid "<1 hour left"
-msgstr "残り <1 時間"
+msgid "First Submitted"
+msgstr "最初の投稿"
-msgid "Accept"
-msgstr "承認"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "最終更新"
-msgid "Locked"
-msgstr "ロックされています"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "依存パッケージ"
-msgid "Close"
-msgstr "クローズ"
+msgid "Required by"
+msgstr "必要としているパッケージ"
-msgid "Closed"
-msgstr "クローズされました"
+msgid "Sources"
+msgstr "ソース"
msgid "Name, Description"
msgstr "名前、説明"
@@ -1185,15 +1055,9 @@ msgstr "降順"
msgid "Enter search criteria"
msgstr "検索条件を入力"
-msgid "Any"
-msgstr "全て"
-
msgid "Search by"
msgstr "検索対象"
-msgid "Keywords"
-msgstr "キーワード"
-
msgid "Out of Date"
msgstr "Out of Date"
@@ -1223,9 +1087,18 @@ msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "パッケージが %d 個見つかりました。"
+#, php-format
+msgid "Page %d of %d."
+msgstr "ページ %d / %d。"
+
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
+msgid ""
+"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
+"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr "はい"
@@ -1250,9 +1123,159 @@ msgstr "パッケージの放棄"
msgid "Delete Packages"
msgstr "パッケージの削除"
+msgid "Merge into"
+msgstr "マージ"
+
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
+msgid "Package Actions"
+msgstr "パッケージアクション"
+
+msgid "View PKGBUILD"
+msgstr "PKGBUILD を見る"
+
+msgid "View Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Download snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Search wiki"
+msgstr "wiki を検索"
+
+msgid "Flagged out-of-date"
+msgstr "out-of-date フラグを立てる"
+
+msgid "Flag package out-of-date"
+msgstr "パッケージの out-of-date フラグを立てる"
+
+msgid "Unflag package"
+msgstr "パッケージのフラグを降ろす"
+
+msgid "Remove vote"
+msgstr "投票を削除する"
+
+msgid "Vote for this package"
+msgstr "このパッケージに投票する"
+
+msgid "Disable notifications"
+msgstr "通知を止める"
+
+msgid "Notify of new comments"
+msgstr "新しいコメントを通知"
+
+msgid "Manage Co-Maintainers"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%d pending request"
+msgid_plural "%d pending requests"
+msgstr[0] "%d 個の保留リクエスト。"
+
+msgid "Delete Package"
+msgstr "パッケージを削除"
+
+msgid "Merge Package"
+msgstr "パッケージのマージ"
+
+msgid "Adopt Package"
+msgstr "パッケージを承継する"
+
+msgid "Package Base Details"
+msgstr "パッケージベースの詳細"
+
+#, php-format
+msgid "Close Request: %s"
+msgstr "クローズリクエスト: %s"
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
+msgstr ""
+"このフォームを使ってパッケージベース %s%s%s のリクエストをクローズすることが"
+"できます。"
+
+msgid "Note"
+msgstr "ノート"
+
+msgid ""
+"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
+"add a comment when rejecting a request."
+msgstr ""
+"コメント欄は空でもかまいません。ただし、リクエストを却下されたときはコメント"
+"を追加することを強く推奨します。"
+
+msgid "Reason"
+msgstr "理由"
+
+msgid "Accepted"
+msgstr "承認されました"
+
+msgid "Rejected"
+msgstr "却下されました"
+
+msgid "Comments"
+msgstr "コメント"
+
+#, php-format
+msgid "File Request: %s"
+msgstr "リクエストを送る: %s"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
+"the following packages:"
+msgstr ""
+"このフォームを使って以下のパッケージを含むパッケージベース %s%s%s にリクエス"
+"トを送ることができます:"
+
+msgid "Request type"
+msgstr "リクエストの種類"
+
+msgid "Deletion"
+msgstr "削除"
+
+msgid "Orphan"
+msgstr "孤児"
+
+#, php-format
+msgid "%d package request found."
+msgid_plural "%d package requests found."
+msgstr[0] "パッケージリクエストが %d 個見つかりました。"
+
+msgid "Package"
+msgstr "パッケージ"
+
+msgid "Filed by"
+msgstr "送信者"
+
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#, php-format
+msgid "~%d days left"
+msgstr "残り ~%d 日"
+
+#, php-format
+msgid "~%d hour left"
+msgid_plural "~%d hours left"
+msgstr[0] "残り ~%d 時間"
+
+msgid "<1 hour left"
+msgstr "残り <1 時間"
+
+msgid "Accept"
+msgstr "承認"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "ロックされています"
+
+msgid "Close"
+msgstr "クローズ"
+
+msgid "Closed"
+msgstr "クローズされました"
+
msgid "Any type"
msgstr "全てのタイプ"
@@ -1334,3 +1357,21 @@ msgstr "開始"
msgid "Back"
msgstr "前へ"
+
+#~ msgid "Missing category ID."
+#~ msgstr "カテゴリ ID がありません。"
+
+#~ msgid "Invalid category ID."
+#~ msgstr "不正なカテゴリ ID です。"
+
+#~ msgid "Package category changed."
+#~ msgstr "パッケージのカテゴリが変更されました。"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "カテゴリ"
+
+#~ msgid "Change category"
+#~ msgstr "カテゴリの変更"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "全て"