summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po505
1 files changed, 273 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1a5fa63..8a12288 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
@@ -54,9 +54,6 @@ msgstr "Použite tento formulár pre vyhľadávanie v existujúcich účtoch."
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "Musíte sa prihlásiť, pre zobrazenie užívateľských informácií. "
-msgid "Use this form to create an account."
-msgstr "Použite tento formulár pre vytvorenie účtu. "
-
msgid "Add Proposal"
msgstr "Pridať návrh"
@@ -115,9 +112,9 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
+"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU "
"Guidelines%s for more information."
msgstr ""
"Vitajte v AUR! Prečítajte si prosím %sAUR smernicu pre užívateľov%s a %sAUR "
@@ -147,6 +144,9 @@ msgstr ""
"Nepodporované balíčky sú vytvárané užívateľmi. Akékoľvek použitie "
"poskytnutých súborov je na vaše vlastné riziko. "
+msgid "Learn more..."
+msgstr ""
+
msgid "Support"
msgstr ""
@@ -170,10 +170,11 @@ msgstr ""
msgid "Deletion Request"
msgstr ""
+#, php-format
msgid ""
-"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
-"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
-"the package maintainer and file orphan request if necessary."
+"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a "
+"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package "
+"maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
msgid "Merge Request"
@@ -190,14 +191,29 @@ msgid ""
"list. However, please do not use that list to file requests."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Submitting Packages"
+msgstr "Vyvlastni balíčky"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting "
+"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:"
+msgstr ""
+
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusia"
#, php-format
msgid ""
-"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
-"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
-"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
+"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes "
+"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web "
+"interface (aurweb), use the %s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
@@ -205,10 +221,10 @@ msgstr "Ohlasovanie chýb"
#, php-format
msgid ""
-"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
-"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To "
-"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on "
-"the appropriate package page."
+"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug "
+"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb "
+"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a "
+"comment on the appropriate package page."
msgstr ""
msgid "Package Search"
@@ -289,6 +305,10 @@ msgstr "Heslo musí mať aspoň %s znakov."
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "Neplatný e-mail."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Password Reset"
+msgstr "Obnova hesla"
+
#, php-format
msgid ""
"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
@@ -351,10 +371,10 @@ msgstr "Vymazanie balíčka"
msgid "Delete Package: %s"
msgstr "Vymazať balíček: %s"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
-"from the AUR: "
+"from the %s: "
msgstr ""
"Použite tento formulár pre vymazanie základne balíčka %s%s%s a nasledovných "
"balíčkov z AUR: "
@@ -461,6 +481,12 @@ msgstr "Posledný"
msgid "Requests"
msgstr "Žiadosti"
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovať"
+
+msgid "Use this form to create an account."
+msgstr "Použite tento formulár pre vytvorenie účtu. "
+
msgid "Trusted User"
msgstr "Dôverovaný užívateľ (TU)"
@@ -553,6 +579,10 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr "Kliknite na Prihlásenie pre použitie svojho účtu."
#, php-format
+msgid "Welcome to the %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
"please click the link below. If the link does not work try copying and "
@@ -606,6 +636,10 @@ msgstr "Neplatný email a kombinácia obnovovacích znakov."
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
+#, php-format
+msgid "View account information for %s"
+msgstr "Pozri informácie o účte pre %s"
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Chyba pri získavaní informácií o balíčku."
@@ -695,17 +729,13 @@ msgstr "Komentár bol vymazaný."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Nemáte práva na vymazanie tohto komentára."
-msgid "Missing category ID."
-msgstr "Chýba ID kategórie."
-
-msgid "Invalid category ID."
-msgstr "Neplatné ID kategórie."
-
-msgid "You are not allowed to change this package category."
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
msgstr "Na zmenu kategórie balíčka nemáte oprávnenie."
-msgid "Package category changed."
-msgstr "Kategória balíčka bola zmenená."
+#, fuzzy
+msgid "The package base keywords have been updated."
+msgstr "Vybrané balíčky boli vymazané."
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr ""
@@ -744,8 +774,8 @@ msgstr "Len Dôverovaní Užívatelia (TU) a vývojári môžu zatvárať žiado
msgid "Request closed successfully."
msgstr "Žiadosť bola úspešne uzavretá."
-#, php-format
-msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s."
msgstr "Tento formulár môžete použiť na trvalé vymazanie AUR účtu %s."
#, php-format
@@ -825,9 +855,10 @@ msgstr "Potvrďte heslo"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
+#, php-format
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
-"the Arch User Repository."
+"the %s."
msgstr ""
msgid "SSH Public Key"
@@ -884,101 +915,6 @@ msgstr "Moje balíčky"
msgid " My Account"
msgstr "Môj účet"
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovať"
-
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
-
-msgid "Package Base Details"
-msgstr "Detaily základne balíčka"
-
-msgid "Package Actions"
-msgstr "Akcie balíčka"
-
-msgid "View PKGBUILD"
-msgstr "Pozrieť PKGBUILD"
-
-msgid "View Changes"
-msgstr ""
-
-msgid "Download snapshot"
-msgstr ""
-
-msgid "Search wiki"
-msgstr "Prehľadať wiki"
-
-msgid "Flagged out-of-date"
-msgstr "Označený ako neaktuálny"
-
-msgid "Flag package out-of-date"
-msgstr "Označ balíček ako neaktuálny"
-
-msgid "Unflag package"
-msgstr "Odznač balíček"
-
-msgid "Remove vote"
-msgstr "Odober hlas"
-
-msgid "Vote for this package"
-msgstr "Hlasuj za tento balíček"
-
-msgid "Disable notifications"
-msgstr "Vypni upozornenia"
-
-msgid "Notify of new comments"
-msgstr "Upozorni na nové komentáre"
-
-msgid "Manage Co-Maintainers"
-msgstr ""
-
-#, php-format
-msgid "%d pending request"
-msgid_plural "%d pending requests"
-msgstr[0] "%d ostávajúcich žiadostí"
-msgstr[1] "%d ostávajúce žiadosti"
-msgstr[2] "%d ostávajúcich žiadostí"
-
-msgid "Delete Package"
-msgstr "Vymaž balíček"
-
-msgid "Merge Package"
-msgstr "Zlúč balíček"
-
-msgid "Adopt Package"
-msgstr "Adoptuj balíček"
-
-msgid "Git Clone URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Category"
-msgstr "Kategória"
-
-msgid "Change category"
-msgstr "Zmeniť kategóriu"
-
-msgid "Submitter"
-msgstr "Prispievateľ"
-
-#, php-format
-msgid "View account information for %s"
-msgstr "Pozri informácie o účte pre %s"
-
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Spravovateľ"
-
-msgid "Last Packager"
-msgstr "Naposledy zabalil"
-
-msgid "Votes"
-msgstr "Hlasy"
-
-msgid "First Submitted"
-msgstr "Prvý príspevok"
-
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Posledná aktualizácia"
-
msgid "Add Comment"
msgstr "Pridať komentár"
@@ -1007,9 +943,18 @@ msgstr "vymazaný"
msgid "All comments"
msgstr "Všetky komentáre"
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
+
msgid "Package Details"
msgstr "Detaily balíčka"
+msgid "Git Clone URL"
+msgstr ""
+
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
msgid "Package Base"
msgstr "Základňa balíčka"
@@ -1022,6 +967,9 @@ msgstr "Upstream URL"
msgid "Visit the website for"
msgstr "Navštív web stránku pre"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kľúčové slová"
+
msgid "Licenses"
msgstr "Licencie"
@@ -1037,115 +985,32 @@ msgstr "Poskytuje"
msgid "Replaces"
msgstr "Nahrádza"
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Závislosti"
-
-msgid "Required by"
-msgstr "Vyžadovaný"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Zdroje"
-
-#, php-format
-msgid "Close Request: %s"
-msgstr "Uzavrieť požiadavku: %s"
-
-#, php-format
-msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
-msgstr ""
-"Použite tento formulár pre zatvorenie požiadavky na základňu balíčka %s%s%s."
-
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-msgid ""
-"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
-"add a comment when rejecting a request."
-msgstr ""
-"Políčko pre komentár možno nechať prázdne. Napriek tomu sa odporúča zanechať "
-"komentár pri zamietnutí požiadavky."
-
-msgid "Reason"
-msgstr "Dôvod"
-
-msgid "Accepted"
-msgstr "Prijatý"
-
-msgid "Rejected"
-msgstr "Zamietnutý"
-
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentáre"
-
-#, php-format
-msgid "File Request: %s"
-msgstr "Vyplniť žiadosť: %s"
-
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
-"the following packages:"
-msgstr ""
-"Použite tento formulár na vyplnenie požiadavky ohľadom základne balíčka %s%s"
-"%s ktorá zahrňuje nasledovné balíčky:"
-
-msgid "Request type"
-msgstr "Typ žiadosti"
-
-msgid "Deletion"
-msgstr "Vymazanie"
-
-msgid "Orphan"
-msgstr "Vyvlastniť"
-
-msgid "Merge into"
-msgstr "Zlúčiť do"
-
-#, php-format
-msgid "%d package request found."
-msgid_plural "%d package requests found."
-msgstr[0] "Bola nájdená %d požiadavka ohľadom balíčkov."
-msgstr[1] "Boli nájdené %d požiadavky ohľadom balíčkov."
-msgstr[2] "Bolo nájdených %d požiadaviek ohľadom balíčkov."
-
-#, php-format
-msgid "Page %d of %d."
-msgstr "Strana %d z %d."
-
-msgid "Package"
-msgstr "Balíček"
-
-msgid "Filed by"
-msgstr "Vyplnil"
+msgid "Submitter"
+msgstr "Prispievateľ"
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Spravovateľ"
-#, php-format
-msgid "~%d days left"
-msgstr "~%d dní ostáva"
+msgid "Last Packager"
+msgstr "Naposledy zabalil"
-#, php-format
-msgid "~%d hour left"
-msgid_plural "~%d hours left"
-msgstr[0] "ostáva ~%d hodina"
-msgstr[1] "ostávajú ~%d hodiny"
-msgstr[2] "ostáva ~%d hodín"
+msgid "Votes"
+msgstr "Hlasy"
-msgid "<1 hour left"
-msgstr "ostáva < 1 hodina"
+msgid "First Submitted"
+msgstr "Prvý príspevok"
-msgid "Accept"
-msgstr "Prijať"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Posledná aktualizácia"
-msgid "Locked"
-msgstr "Uzamknuté"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Závislosti"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvoriť"
+msgid "Required by"
+msgstr "Vyžadovaný"
-msgid "Closed"
-msgstr "Zatvorené"
+msgid "Sources"
+msgstr "Zdroje"
msgid "Name, Description"
msgstr "meno, popis"
@@ -1189,15 +1054,9 @@ msgstr "Zostupne"
msgid "Enter search criteria"
msgstr "Zadaj kritériá pre vyhľadávanie"
-msgid "Any"
-msgstr "Ľubovoľné"
-
msgid "Search by"
msgstr "Vyhľadávať podľa"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kľúčové slová"
-
msgid "Out of Date"
msgstr "Neaktuálny"
@@ -1229,9 +1088,18 @@ msgstr[0] "%d nájdených balíčkov."
msgstr[1] "%d nájdené balíčky."
msgstr[2] "%d nájdených balíčkov."
+#, php-format
+msgid "Page %d of %d."
+msgstr "Strana %d z %d."
+
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
+msgid ""
+"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
+"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
@@ -1256,9 +1124,164 @@ msgstr "Vyvlastni balíčky"
msgid "Delete Packages"
msgstr "Vymaž balíčky"
+msgid "Merge into"
+msgstr "Zlúčiť do"
+
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrď"
+msgid "Package Actions"
+msgstr "Akcie balíčka"
+
+msgid "View PKGBUILD"
+msgstr "Pozrieť PKGBUILD"
+
+msgid "View Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Download snapshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Search wiki"
+msgstr "Prehľadať wiki"
+
+msgid "Flagged out-of-date"
+msgstr "Označený ako neaktuálny"
+
+msgid "Flag package out-of-date"
+msgstr "Označ balíček ako neaktuálny"
+
+msgid "Unflag package"
+msgstr "Odznač balíček"
+
+msgid "Remove vote"
+msgstr "Odober hlas"
+
+msgid "Vote for this package"
+msgstr "Hlasuj za tento balíček"
+
+msgid "Disable notifications"
+msgstr "Vypni upozornenia"
+
+msgid "Notify of new comments"
+msgstr "Upozorni na nové komentáre"
+
+msgid "Manage Co-Maintainers"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%d pending request"
+msgid_plural "%d pending requests"
+msgstr[0] "%d ostávajúcich žiadostí"
+msgstr[1] "%d ostávajúce žiadosti"
+msgstr[2] "%d ostávajúcich žiadostí"
+
+msgid "Delete Package"
+msgstr "Vymaž balíček"
+
+msgid "Merge Package"
+msgstr "Zlúč balíček"
+
+msgid "Adopt Package"
+msgstr "Adoptuj balíček"
+
+msgid "Package Base Details"
+msgstr "Detaily základne balíčka"
+
+#, php-format
+msgid "Close Request: %s"
+msgstr "Uzavrieť požiadavku: %s"
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
+msgstr ""
+"Použite tento formulár pre zatvorenie požiadavky na základňu balíčka %s%s%s."
+
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
+msgid ""
+"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
+"add a comment when rejecting a request."
+msgstr ""
+"Políčko pre komentár možno nechať prázdne. Napriek tomu sa odporúča zanechať "
+"komentár pri zamietnutí požiadavky."
+
+msgid "Reason"
+msgstr "Dôvod"
+
+msgid "Accepted"
+msgstr "Prijatý"
+
+msgid "Rejected"
+msgstr "Zamietnutý"
+
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentáre"
+
+#, php-format
+msgid "File Request: %s"
+msgstr "Vyplniť žiadosť: %s"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
+"the following packages:"
+msgstr ""
+"Použite tento formulár na vyplnenie požiadavky ohľadom základne balíčka %s%s"
+"%s ktorá zahrňuje nasledovné balíčky:"
+
+msgid "Request type"
+msgstr "Typ žiadosti"
+
+msgid "Deletion"
+msgstr "Vymazanie"
+
+msgid "Orphan"
+msgstr "Vyvlastniť"
+
+#, php-format
+msgid "%d package request found."
+msgid_plural "%d package requests found."
+msgstr[0] "Bola nájdená %d požiadavka ohľadom balíčkov."
+msgstr[1] "Boli nájdené %d požiadavky ohľadom balíčkov."
+msgstr[2] "Bolo nájdených %d požiadaviek ohľadom balíčkov."
+
+msgid "Package"
+msgstr "Balíček"
+
+msgid "Filed by"
+msgstr "Vyplnil"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#, php-format
+msgid "~%d days left"
+msgstr "~%d dní ostáva"
+
+#, php-format
+msgid "~%d hour left"
+msgid_plural "~%d hours left"
+msgstr[0] "ostáva ~%d hodina"
+msgstr[1] "ostávajú ~%d hodiny"
+msgstr[2] "ostáva ~%d hodín"
+
+msgid "<1 hour left"
+msgstr "ostáva < 1 hodina"
+
+msgid "Accept"
+msgstr "Prijať"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "Uzamknuté"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvoriť"
+
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvorené"
+
msgid "Any type"
msgstr "Ľub. typ"
@@ -1340,3 +1363,21 @@ msgstr "Začiatok"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
+
+#~ msgid "Missing category ID."
+#~ msgstr "Chýba ID kategórie."
+
+#~ msgid "Invalid category ID."
+#~ msgstr "Neplatné ID kategórie."
+
+#~ msgid "Package category changed."
+#~ msgstr "Kategória balíčka bola zmenená."
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategória"
+
+#~ msgid "Change category"
+#~ msgstr "Zmeniť kategóriu"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Ľubovoľné"