summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po512
1 files changed, 278 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7899e15..38432df 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "Ovim obrascem pretražujete postojeće naloge."
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "Morate se prijaviti da bi videli podatke o korisniku."
-msgid "Use this form to create an account."
-msgstr "Ovim formularom pravite nalog."
-
msgid "Add Proposal"
msgstr "Dodavanje predloga"
@@ -118,9 +115,9 @@ msgstr "Upravljanje koodržavaocima"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
+"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU "
"Guidelines%s for more information."
msgstr ""
"Dobrodošli u AUR! Molimo pročitajte %sSmernice za korisnike AUR-a%s i "
@@ -150,6 +147,9 @@ msgstr ""
"Paketi označeni sa [unsupported] su sadržaj koji stvaraju korisnici. "
"Upotrebljavate ih na sopstvenu odgovornost."
+msgid "Learn more..."
+msgstr ""
+
msgid "Support"
msgstr "Podrška"
@@ -177,10 +177,11 @@ msgstr ""
msgid "Deletion Request"
msgstr "Zahtevi za brisanje"
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
-"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
-"the package maintainer and file orphan request if necessary."
+"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a "
+"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package "
+"maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
"zahtev za brisanje paketa iz Arčove Korisničke Riznice. Ne koristite ovo ako "
"je paket polomljen i može se lako ispraviti. Umesto toga, kontaktirajte "
@@ -205,14 +206,29 @@ msgstr ""
"%saur-requests%s. Međutim, molimo da ne koristite tu listu za podnošenje "
"zahteva."
+#, fuzzy
+msgid "Submitting Packages"
+msgstr "Odrekni se paketa"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting "
+"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:"
+msgstr ""
+
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusija"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
-"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
-"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
+"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes "
+"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web "
+"interface (aurweb), use the %s mailing list."
msgstr ""
"Opšta diskusija vezana za Arčovu Korisničku Riznicu (AUR) i strukturu "
"Poverljivih korisnika se vodi na dopisnoj listi %saur-general%s.Za diskusiju "
@@ -221,12 +237,12 @@ msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Prijavljivanje grešaka"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
-"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To "
-"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on "
-"the appropriate package page."
+"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug "
+"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb "
+"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a "
+"comment on the appropriate package page."
msgstr ""
"Ukoliko nađete grešku u web sučelju AUR-a. molimo da je prijavite na našem "
"%sbubolovcu%s. Bubolovac koristite %sisključivo%s za prjavljivanje grešaka u "
@@ -311,6 +327,10 @@ msgstr "Lozinka mora imati najmanje %s znaka."
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "Neispravna e-pošta."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Password Reset"
+msgstr "Resetovanje lozinke"
+
#, php-format
msgid ""
"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
@@ -375,10 +395,10 @@ msgstr "Brisanje paketa"
msgid "Delete Package: %s"
msgstr "Obriši paket: %s"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
-"from the AUR: "
+"from the %s: "
msgstr ""
"Ovim formularom brišete osnovu paketa %s%s%s i sledeće pakete iz AUR-a:"
@@ -485,6 +505,12 @@ msgstr "Zadnja"
msgid "Requests"
msgstr "Zahtevi"
+msgid "Register"
+msgstr "Registracija"
+
+msgid "Use this form to create an account."
+msgstr "Ovim formularom pravite nalog."
+
msgid "Trusted User"
msgstr "Poverljivi korisnik"
@@ -577,6 +603,10 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr "Kliknite iznad na vezu Prijava da bi koristili svoj nalog."
#, php-format
+msgid "Welcome to the %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
"please click the link below. If the link does not work try copying and "
@@ -630,6 +660,10 @@ msgstr "Neispravna kombinacija e-pošte i ključa za resetovanje."
msgid "None"
msgstr "Nema"
+#, php-format
+msgid "View account information for %s"
+msgstr "Prikaži podatke o nalogu za %s"
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Greška pri dobavaljanju podataka o paketu."
@@ -719,17 +753,13 @@ msgstr "Komentar je obrisan."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje ovog komentara."
-msgid "Missing category ID."
-msgstr "Nedostaje ID kategorije."
-
-msgid "Invalid category ID."
-msgstr "Neispravan ID kategorije."
-
-msgid "You are not allowed to change this package category."
-msgstr "Nemate dozvolu da promenite kategoriju ovog paketa."
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
+msgstr "Nije vam dozvvoljeno da upravljate koodržavaocima ove osnove paketa."
-msgid "Package category changed."
-msgstr "Kategorija paketa je izmenjena."
+#, fuzzy
+msgid "The package base keywords have been updated."
+msgstr "Koodržavaoci osnove baze paketa su ažurirani."
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr "Nije vam dozvvoljeno da upravljate koodržavaocima ove osnove paketa."
@@ -768,8 +798,8 @@ msgstr "Samo Poverljivi korisnici i programeri mogu zatvarati zahteve."
msgid "Request closed successfully."
msgstr "Zahtev je uspešno zatvoren."
-#, php-format
-msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s."
msgstr "Ovim možete trajno obrisati nalog %s iz AUR-a."
#, php-format
@@ -849,9 +879,10 @@ msgstr "Ponovo unesite lozinku"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
-"the Arch User Repository."
+"the %s."
msgstr ""
"Sledeće informacije su neophodne ako želite da prilažete pakete u Arčovu "
"korisničku riznicu."
@@ -912,101 +943,6 @@ msgstr "Moji paketi"
msgid " My Account"
msgstr "Moj nalog"
-msgid "Register"
-msgstr "Registracija"
-
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznata"
-
-msgid "Package Base Details"
-msgstr "Podaci o bazi paketa"
-
-msgid "Package Actions"
-msgstr "Radnje nad paketom"
-
-msgid "View PKGBUILD"
-msgstr "Prikaži PKGBUILD"
-
-msgid "View Changes"
-msgstr "Prikaz izmena"
-
-msgid "Download snapshot"
-msgstr "Preuzimanje snimka"
-
-msgid "Search wiki"
-msgstr "Pretraži wiki"
-
-msgid "Flagged out-of-date"
-msgstr "Označen kao zastareo"
-
-msgid "Flag package out-of-date"
-msgstr "Označi kao zastareo"
-
-msgid "Unflag package"
-msgstr "Odznači paket"
-
-msgid "Remove vote"
-msgstr "Ukloni glas"
-
-msgid "Vote for this package"
-msgstr "Glasajte za paket"
-
-msgid "Disable notifications"
-msgstr "Ugasi obaveštenja"
-
-msgid "Notify of new comments"
-msgstr "Obavesti o novim komentarima"
-
-msgid "Manage Co-Maintainers"
-msgstr "Upravljanje koodržavaocima"
-
-#, php-format
-msgid "%d pending request"
-msgid_plural "%d pending requests"
-msgstr[0] "%d zahtev na čekanju"
-msgstr[1] "%d zahteva na čekanju"
-msgstr[2] "%d zahteva na čekanju"
-
-msgid "Delete Package"
-msgstr "Obriši paket"
-
-msgid "Merge Package"
-msgstr "Spoji paket"
-
-msgid "Adopt Package"
-msgstr "Usvoji paket"
-
-msgid "Git Clone URL"
-msgstr "URL za git kloniranje"
-
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-msgid "Change category"
-msgstr "Promeni kategoriju"
-
-msgid "Submitter"
-msgstr "Pošiljalac"
-
-#, php-format
-msgid "View account information for %s"
-msgstr "Prikaži podatke o nalogu za %s"
-
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održavalac"
-
-msgid "Last Packager"
-msgstr "Poslednji paketar"
-
-msgid "Votes"
-msgstr "Glasova"
-
-msgid "First Submitted"
-msgstr "Prvi put priloženo"
-
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Poslednje ažuriranje"
-
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentar"
@@ -1035,9 +971,18 @@ msgstr "obrisan"
msgid "All comments"
msgstr "Svi komentari"
+msgid "unknown"
+msgstr "nepoznata"
+
msgid "Package Details"
msgstr "Podaci o paketu"
+msgid "Git Clone URL"
+msgstr "URL za git kloniranje"
+
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
msgid "Package Base"
msgstr "Osnova paketa"
@@ -1050,6 +995,9 @@ msgstr "Uzvodni URL"
msgid "Visit the website for"
msgstr "Poseti sajt za"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ključne reči"
+
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
@@ -1065,114 +1013,32 @@ msgstr "Dostavlja"
msgid "Replaces"
msgstr "Smenjuje"
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Zavisnosti"
-
-msgid "Required by"
-msgstr "Zahteva ga"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvori"
-
-#, php-format
-msgid "Close Request: %s"
-msgstr "Zatvaranje zahteva: %s"
-
-#, php-format
-msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
-msgstr "Ovim formularom zatvarate zahteve za osnovu paketa %s%s%s."
-
-msgid "Note"
-msgstr "Beleška"
-
-msgid ""
-"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
-"add a comment when rejecting a request."
-msgstr ""
-"Polje komentara može ostati prazno. Međutim, preporučujemo da uvek dodate "
-"komentar pri odbijanju zahteva."
-
-msgid "Reason"
-msgstr "Razlog"
-
-msgid "Accepted"
-msgstr "Prihvaćeno"
-
-msgid "Rejected"
-msgstr "Odbijeno"
-
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentari"
-
-#, php-format
-msgid "File Request: %s"
-msgstr "Slanje zahteva: %s"
-
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
-"the following packages:"
-msgstr ""
-"Ovim formularom pošaljite zahtev vezan za osnovu paketa %s%s%s koja sadrži "
-"sledeće pakete:"
-
-msgid "Request type"
-msgstr "Tip zahteva"
-
-msgid "Deletion"
-msgstr "Brisanje"
-
-msgid "Orphan"
-msgstr "Siročić"
-
-msgid "Merge into"
-msgstr "Stopi sa"
-
-#, php-format
-msgid "%d package request found."
-msgid_plural "%d package requests found."
-msgstr[0] "%d zahtev za paket."
-msgstr[1] "%d zahteva za paket."
-msgstr[2] "%d zahteva za paket."
-
-#, php-format
-msgid "Page %d of %d."
-msgstr "Stranica %d od %d."
-
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-msgid "Filed by"
-msgstr "Posla"
+msgid "Submitter"
+msgstr "Pošiljalac"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavalac"
-#, php-format
-msgid "~%d days left"
-msgstr "Preostalo dana: ~%d"
+msgid "Last Packager"
+msgstr "Poslednji paketar"
-#, php-format
-msgid "~%d hour left"
-msgid_plural "~%d hours left"
-msgstr[0] "Preostao ~%d čas"
-msgstr[1] "Preostala ~%d časa"
-msgstr[2] "Preostalo ~%d časova"
+msgid "Votes"
+msgstr "Glasova"
-msgid "<1 hour left"
-msgstr "<1 sata preostalo"
+msgid "First Submitted"
+msgstr "Prvi put priloženo"
-msgid "Accept"
-msgstr "Prihvati"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Poslednje ažuriranje"
-msgid "Locked"
-msgstr "Zaključano"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Zavisnosti"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
+msgid "Required by"
+msgstr "Zahteva ga"
-msgid "Closed"
-msgstr "Zatvoreno"
+msgid "Sources"
+msgstr "Izvori"
msgid "Name, Description"
msgstr "ime, opis"
@@ -1216,15 +1082,9 @@ msgstr "opadajući"
msgid "Enter search criteria"
msgstr "Unesite kriterijum pretrage"
-msgid "Any"
-msgstr "bilo koja"
-
msgid "Search by"
msgstr "Traži se"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ključne reči"
-
msgid "Out of Date"
msgstr "Zastareli paketi"
@@ -1256,9 +1116,18 @@ msgstr[0] "Nađen %d paket."
msgstr[1] "Nađena %d paketa."
msgstr[2] "Nađeno %d paketa."
+#, php-format
+msgid "Page %d of %d."
+msgstr "Stranica %d od %d."
+
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
+msgid ""
+"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
+"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -1283,9 +1152,163 @@ msgstr "Odrekni se paketa"
msgid "Delete Packages"
msgstr "Obriši pakete"
+msgid "Merge into"
+msgstr "Stopi sa"
+
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
+msgid "Package Actions"
+msgstr "Radnje nad paketom"
+
+msgid "View PKGBUILD"
+msgstr "Prikaži PKGBUILD"
+
+msgid "View Changes"
+msgstr "Prikaz izmena"
+
+msgid "Download snapshot"
+msgstr "Preuzimanje snimka"
+
+msgid "Search wiki"
+msgstr "Pretraži wiki"
+
+msgid "Flagged out-of-date"
+msgstr "Označen kao zastareo"
+
+msgid "Flag package out-of-date"
+msgstr "Označi kao zastareo"
+
+msgid "Unflag package"
+msgstr "Odznači paket"
+
+msgid "Remove vote"
+msgstr "Ukloni glas"
+
+msgid "Vote for this package"
+msgstr "Glasajte za paket"
+
+msgid "Disable notifications"
+msgstr "Ugasi obaveštenja"
+
+msgid "Notify of new comments"
+msgstr "Obavesti o novim komentarima"
+
+msgid "Manage Co-Maintainers"
+msgstr "Upravljanje koodržavaocima"
+
+#, php-format
+msgid "%d pending request"
+msgid_plural "%d pending requests"
+msgstr[0] "%d zahtev na čekanju"
+msgstr[1] "%d zahteva na čekanju"
+msgstr[2] "%d zahteva na čekanju"
+
+msgid "Delete Package"
+msgstr "Obriši paket"
+
+msgid "Merge Package"
+msgstr "Spoji paket"
+
+msgid "Adopt Package"
+msgstr "Usvoji paket"
+
+msgid "Package Base Details"
+msgstr "Podaci o bazi paketa"
+
+#, php-format
+msgid "Close Request: %s"
+msgstr "Zatvaranje zahteva: %s"
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
+msgstr "Ovim formularom zatvarate zahteve za osnovu paketa %s%s%s."
+
+msgid "Note"
+msgstr "Beleška"
+
+msgid ""
+"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
+"add a comment when rejecting a request."
+msgstr ""
+"Polje komentara može ostati prazno. Međutim, preporučujemo da uvek dodate "
+"komentar pri odbijanju zahteva."
+
+msgid "Reason"
+msgstr "Razlog"
+
+msgid "Accepted"
+msgstr "Prihvaćeno"
+
+msgid "Rejected"
+msgstr "Odbijeno"
+
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
+#, php-format
+msgid "File Request: %s"
+msgstr "Slanje zahteva: %s"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
+"the following packages:"
+msgstr ""
+"Ovim formularom pošaljite zahtev vezan za osnovu paketa %s%s%s koja sadrži "
+"sledeće pakete:"
+
+msgid "Request type"
+msgstr "Tip zahteva"
+
+msgid "Deletion"
+msgstr "Brisanje"
+
+msgid "Orphan"
+msgstr "Siročić"
+
+#, php-format
+msgid "%d package request found."
+msgid_plural "%d package requests found."
+msgstr[0] "%d zahtev za paket."
+msgstr[1] "%d zahteva za paket."
+msgstr[2] "%d zahteva za paket."
+
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+msgid "Filed by"
+msgstr "Posla"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, php-format
+msgid "~%d days left"
+msgstr "Preostalo dana: ~%d"
+
+#, php-format
+msgid "~%d hour left"
+msgid_plural "~%d hours left"
+msgstr[0] "Preostao ~%d čas"
+msgstr[1] "Preostala ~%d časa"
+msgstr[2] "Preostalo ~%d časova"
+
+msgid "<1 hour left"
+msgstr "<1 sata preostalo"
+
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvati"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "Zaključano"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+msgid "Closed"
+msgstr "Zatvoreno"
+
msgid "Any type"
msgstr "Bilo koji tip"
@@ -1367,3 +1390,24 @@ msgstr "Pokrenut"
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
+
+#~ msgid "Missing category ID."
+#~ msgstr "Nedostaje ID kategorije."
+
+#~ msgid "Invalid category ID."
+#~ msgstr "Neispravan ID kategorije."
+
+#~ msgid "You are not allowed to change this package category."
+#~ msgstr "Nemate dozvolu da promenite kategoriju ovog paketa."
+
+#~ msgid "Package category changed."
+#~ msgstr "Kategorija paketa je izmenjena."
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategorija"
+
+#~ msgid "Change category"
+#~ msgstr "Promeni kategoriju"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "bilo koja"