diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 510 |
1 files changed, 278 insertions, 232 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-12 08:15+0000\n" "Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/" @@ -61,9 +61,6 @@ msgstr "Mevcut hesaplar içinde arama yapmak için bu formu kullanın." msgid "You must log in to view user information." msgstr "Kullanıcı bilgilerini görmek için giriş yapmalısınız." -msgid "Use this form to create an account." -msgstr "Yeni bir hesap oluşturmak için bu formu kullanın." - msgid "Add Proposal" msgstr "Öneri ekle" @@ -122,9 +119,9 @@ msgstr "Yardımcı bakımcıları Yönet" msgid "Home" msgstr "Anasayfa" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " +"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU " "Guidelines%s for more information." msgstr "" "AUR'a hoş geldiniz! Bilgi almak için lütfen %sAUR Kullanıcı Rehberi%s ve " @@ -156,6 +153,9 @@ msgstr "" "sahiptirler. Bu paketlerin kullanımından doğan risk kullanıcının kendisine " "aittir." +msgid "Learn more..." +msgstr "" + msgid "Support" msgstr "Destek" @@ -183,10 +183,11 @@ msgstr "" msgid "Deletion Request" msgstr "Silme Talebi" +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " -"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact " -"the package maintainer and file orphan request if necessary." +"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a " +"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package " +"maintainer and file orphan request if necessary." msgstr "" "Bir paketin Arch Kullanıcı Deposundan kaldırılması talebidir. Lütfen bunu, " "bir paket çalışmıyor fakat kolayca düzeltilebiliyorsa kullanmayın. Bunun " @@ -213,14 +214,29 @@ msgstr "" "listesini kullanabilirsiniz. Bununla birlikte o e-posta listesini dosya " "talepleri için kullanmamalısınız." +#, fuzzy +msgid "Submitting Packages" +msgstr "Paketleri sahiplenmeyi bırak" + +#, php-format +msgid "" +"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting " +"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more " +"details." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:" +msgstr "" + msgid "Discussion" msgstr "Tartışma" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " -"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the " -"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list." +"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes " +"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web " +"interface (aurweb), use the %s mailing list." msgstr "" "Arch Kullanıcı Deposu (AUR) ve Güvenilir Kullanıcı yapısı ile ilgili genel " "tartışmalar %saur-general%s üzerinde yapılır. AUR web arayüzü geliştirme " @@ -229,12 +245,12 @@ msgstr "" msgid "Bug Reporting" msgstr "Hata Bildirimi" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on " -"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To " -"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on " -"the appropriate package page." +"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug " +"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb " +"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a " +"comment on the appropriate package page." msgstr "" "Eğer AUR'da bir hata ile karşılaştırsanız lütfen %shata takip sistemine%s " "bildirin. Hata takip sistemini lütfen %ssadece%s AUR sistemi için kullanın. " @@ -318,6 +334,10 @@ msgstr "Şifreniz en az %s karakterden oluşmalıdır." msgid "Invalid e-mail." msgstr "Geçersiz e-posta adresi" +#, fuzzy, php-format +msgid "%s Password Reset" +msgstr "Parola sıfırlama" + #, php-format msgid "" "A password reset request was submitted for the account %s associated with " @@ -384,10 +404,10 @@ msgstr "Paket Silimi" msgid "Delete Package: %s" msgstr "Paketi sil: %s" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " -"from the AUR: " +"from the %s: " msgstr "" "Bu formu paket temeli %s%s%s ve şu paketleri AUR üzerinden silmek için " "kullanın: " @@ -501,6 +521,12 @@ msgstr "Son" msgid "Requests" msgstr "Talepler" +msgid "Register" +msgstr "Kayıt ol" + +msgid "Use this form to create an account." +msgstr "Yeni bir hesap oluşturmak için bu formu kullanın." + msgid "Trusted User" msgstr "Güvenilen Kullanıcı" @@ -593,6 +619,10 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account." msgstr "Hesabınızı kullanmak için Giriş bağlantısını kullanın." #, php-format +msgid "Welcome to the %s" +msgstr "" + +#, php-format msgid "" "Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, " "please click the link below. If the link does not work try copying and " @@ -645,6 +675,10 @@ msgstr "Geçersiz e-posta adresi ve sıfırlama anahtarı bileşimi" msgid "None" msgstr "Yok" +#, php-format +msgid "View account information for %s" +msgstr "%s için hesap bilgilerini görüntüle" + msgid "Error retrieving package details." msgstr "Paket bilgileri alınırken hata oluştu." @@ -734,17 +768,14 @@ msgstr "Yorum silindi." msgid "You are not allowed to delete this comment." msgstr "Bu yorumu silme yetkiniz yok." -msgid "Missing category ID." -msgstr "Kategori kimliği bulunamadı." - -msgid "Invalid category ID." -msgstr "Geçersiz kategori." - -msgid "You are not allowed to change this package category." -msgstr "Bu paket kategorisini değiştirmek için gerekli izne sahip değilsiniz." +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base." +msgstr "" +"Bu paket temelinin yardımcı bakımcılarını yönetme yetkisine sahip değilsiniz." -msgid "Package category changed." -msgstr "Paket kategorisi değiştirildi." +#, fuzzy +msgid "The package base keywords have been updated." +msgstr "Paket temeli yardımcı bakımcıları güncellendi." msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." msgstr "" @@ -784,8 +815,8 @@ msgstr "Sadece GK'lar ve geliştiriciler talepleri kapatabilirler." msgid "Request closed successfully." msgstr "Talep başarıyla kapatıldı." -#, php-format -msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s." msgstr "Bu formu kullanarak %s AUR hesabını temelli silebilirsiniz." #, php-format @@ -865,9 +896,10 @@ msgstr "Parolayı tekrar girin" msgid "Language" msgstr "Dil" +#, fuzzy, php-format msgid "" "The following information is only required if you want to submit packages to " -"the Arch User Repository." +"the %s." msgstr "" "Aşağıdaki bilgi sadece Arch Kullanıcı Deposu' na paket göndermek " "istiyorsanız gereklidir." @@ -928,100 +960,6 @@ msgstr "Paketlerim" msgid " My Account" msgstr "Hesabım" -msgid "Register" -msgstr "Kayıt ol" - -msgid "unknown" -msgstr "bilinmiyor" - -msgid "Package Base Details" -msgstr "Paket Temeli Ayrıntıları" - -msgid "Package Actions" -msgstr "Paket Eylemleri" - -msgid "View PKGBUILD" -msgstr "PKGBUILD görüntüle" - -msgid "View Changes" -msgstr "Değişiklikleri Görüntüle" - -msgid "Download snapshot" -msgstr "Anlık görüntüsünü indir" - -msgid "Search wiki" -msgstr "Wikide ara" - -msgid "Flagged out-of-date" -msgstr "Güncelliğini yitirmiş olarak işaretlendi" - -msgid "Flag package out-of-date" -msgstr "Güncelliğini yitirmiş olarak işaretle" - -msgid "Unflag package" -msgstr "İşareti kaldır" - -msgid "Remove vote" -msgstr "Oyu kaldır" - -msgid "Vote for this package" -msgstr "Pakete oy ver" - -msgid "Disable notifications" -msgstr "Bildirimleri kapat" - -msgid "Notify of new comments" -msgstr "Yeni yorumları bildir" - -msgid "Manage Co-Maintainers" -msgstr "Yardımcı Bakımcıları Yönet" - -#, php-format -msgid "%d pending request" -msgid_plural "%d pending requests" -msgstr[0] "%d adet bekleyen talep" -msgstr[1] "%d adet bekleyen talep" - -msgid "Delete Package" -msgstr "Paketi Sil" - -msgid "Merge Package" -msgstr "Paketi Birleştir" - -msgid "Adopt Package" -msgstr "Paketi Sahiplen" - -msgid "Git Clone URL" -msgstr "Git Clone URL" - -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - -msgid "Change category" -msgstr "Kategori değiştir" - -msgid "Submitter" -msgstr "Yükleyen" - -#, php-format -msgid "View account information for %s" -msgstr "%s için hesap bilgilerini görüntüle" - -msgid "Maintainer" -msgstr "Sorumlu" - -msgid "Last Packager" -msgstr "Son Paketleyici" - -msgid "Votes" -msgstr "Oy" - -msgid "First Submitted" -msgstr "İlk Yükleme" - -msgid "Last Updated" -msgstr "Son Güncelleme" - msgid "Add Comment" msgstr "Yorum Ekle" @@ -1050,9 +988,18 @@ msgstr "silindi" msgid "All comments" msgstr "Tüm yorumlar" +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" + msgid "Package Details" msgstr "Paket Ayrıntıları" +msgid "Git Clone URL" +msgstr "Git Clone URL" + +msgid "read-only" +msgstr "" + msgid "Package Base" msgstr "Paket Temeli" @@ -1065,6 +1012,9 @@ msgstr "Geliştiricinin Bağlantısı" msgid "Visit the website for" msgstr "Web sayfasını görüntüle" +msgid "Keywords" +msgstr "Anahtar kelimeler" + msgid "Licenses" msgstr "Lisanslar" @@ -1080,113 +1030,32 @@ msgstr "Sunar" msgid "Replaces" msgstr "Yerini alır" -msgid "Dependencies" -msgstr "Bağımlılıklar" - -msgid "Required by" -msgstr "İhtiyaç duyanlar" - -msgid "Sources" -msgstr "Kaynak kodlar" - -#, php-format -msgid "Close Request: %s" -msgstr "Kapatma Talebi: %s" - -#, php-format -msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." -msgstr "" -"Bu formu %s%s%s paket temeli için yapılan talebi kapatmak için kullanın." - -msgid "Note" -msgstr "Not" - -msgid "" -"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " -"add a comment when rejecting a request." -msgstr "" -"Yorum alanı boş bırakılabilir. Ancak, bir talebi reddederken bir yorum " -"eklemeniz şiddetle önerilir." - -msgid "Reason" -msgstr "Sebep" - -msgid "Accepted" -msgstr "Kabul edildi" - -msgid "Rejected" -msgstr "Reddedildi" - -msgid "Comments" -msgstr "Yorumlar" - -#, php-format -msgid "File Request: %s" -msgstr "Dosya Talebi: %s" - -#, php-format -msgid "" -"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " -"the following packages:" -msgstr "" -"Bu formu kullanarak aşağıdaki paketleri içeren paket temeli %s%s%s için " -"talep doldurun:" - -msgid "Request type" -msgstr "Talep türü" - -msgid "Deletion" -msgstr "Silme" - -msgid "Orphan" -msgstr "Öksüz" - -msgid "Merge into" -msgstr "Şununla ilişkilendir:" - -#, php-format -msgid "%d package request found." -msgid_plural "%d package requests found." -msgstr[0] "%d adet paket talebi bulundu." -msgstr[1] "%d adet paket talebi bulundu." - -#, php-format -msgid "Page %d of %d." -msgstr "Sayfa %d / %d" - -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -msgid "Filed by" -msgstr "Dolduran" +msgid "Submitter" +msgstr "Yükleyen" -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +msgid "Maintainer" +msgstr "Sorumlu" -#, php-format -msgid "~%d days left" -msgstr "~%d gün kaldı" +msgid "Last Packager" +msgstr "Son Paketleyici" -#, php-format -msgid "~%d hour left" -msgid_plural "~%d hours left" -msgstr[0] "~%d saat kaldı" -msgstr[1] "~%d saat kaldı" +msgid "Votes" +msgstr "Oy" -msgid "<1 hour left" -msgstr "<1 saat kaldı" +msgid "First Submitted" +msgstr "İlk Yükleme" -msgid "Accept" -msgstr "Kabul" +msgid "Last Updated" +msgstr "Son Güncelleme" -msgid "Locked" -msgstr "Kilitli" +msgid "Dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar" -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +msgid "Required by" +msgstr "İhtiyaç duyanlar" -msgid "Closed" -msgstr "Kapandı" +msgid "Sources" +msgstr "Kaynak kodlar" msgid "Name, Description" msgstr "İsim, Açıklama" @@ -1230,15 +1099,9 @@ msgstr "Yeniden eskiye" msgid "Enter search criteria" msgstr "Arama kriteri girin" -msgid "Any" -msgstr "Tümü" - msgid "Search by" msgstr "Buna göre ara" -msgid "Keywords" -msgstr "Anahtar kelimeler" - msgid "Out of Date" msgstr "Güncelliğini Yitirmiş" @@ -1269,9 +1132,18 @@ msgid_plural "%d packages found." msgstr[0] "%d adet paket bulundu." msgstr[1] "%d adet paket bulundu." +#, php-format +msgid "Page %d of %d." +msgstr "Sayfa %d / %d" + msgid "Version" msgstr "Sürüm" +msgid "" +"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " +"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation." +msgstr "" + msgid "Yes" msgstr "Evet" @@ -1296,9 +1168,161 @@ msgstr "Paketleri sahiplenmeyi bırak" msgid "Delete Packages" msgstr "Paketleri Sil" +msgid "Merge into" +msgstr "Şununla ilişkilendir:" + msgid "Confirm" msgstr "Onayla" +msgid "Package Actions" +msgstr "Paket Eylemleri" + +msgid "View PKGBUILD" +msgstr "PKGBUILD görüntüle" + +msgid "View Changes" +msgstr "Değişiklikleri Görüntüle" + +msgid "Download snapshot" +msgstr "Anlık görüntüsünü indir" + +msgid "Search wiki" +msgstr "Wikide ara" + +msgid "Flagged out-of-date" +msgstr "Güncelliğini yitirmiş olarak işaretlendi" + +msgid "Flag package out-of-date" +msgstr "Güncelliğini yitirmiş olarak işaretle" + +msgid "Unflag package" +msgstr "İşareti kaldır" + +msgid "Remove vote" +msgstr "Oyu kaldır" + +msgid "Vote for this package" +msgstr "Pakete oy ver" + +msgid "Disable notifications" +msgstr "Bildirimleri kapat" + +msgid "Notify of new comments" +msgstr "Yeni yorumları bildir" + +msgid "Manage Co-Maintainers" +msgstr "Yardımcı Bakımcıları Yönet" + +#, php-format +msgid "%d pending request" +msgid_plural "%d pending requests" +msgstr[0] "%d adet bekleyen talep" +msgstr[1] "%d adet bekleyen talep" + +msgid "Delete Package" +msgstr "Paketi Sil" + +msgid "Merge Package" +msgstr "Paketi Birleştir" + +msgid "Adopt Package" +msgstr "Paketi Sahiplen" + +msgid "Package Base Details" +msgstr "Paket Temeli Ayrıntıları" + +#, php-format +msgid "Close Request: %s" +msgstr "Kapatma Talebi: %s" + +#, php-format +msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." +msgstr "" +"Bu formu %s%s%s paket temeli için yapılan talebi kapatmak için kullanın." + +msgid "Note" +msgstr "Not" + +msgid "" +"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " +"add a comment when rejecting a request." +msgstr "" +"Yorum alanı boş bırakılabilir. Ancak, bir talebi reddederken bir yorum " +"eklemeniz şiddetle önerilir." + +msgid "Reason" +msgstr "Sebep" + +msgid "Accepted" +msgstr "Kabul edildi" + +msgid "Rejected" +msgstr "Reddedildi" + +msgid "Comments" +msgstr "Yorumlar" + +#, php-format +msgid "File Request: %s" +msgstr "Dosya Talebi: %s" + +#, php-format +msgid "" +"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " +"the following packages:" +msgstr "" +"Bu formu kullanarak aşağıdaki paketleri içeren paket temeli %s%s%s için " +"talep doldurun:" + +msgid "Request type" +msgstr "Talep türü" + +msgid "Deletion" +msgstr "Silme" + +msgid "Orphan" +msgstr "Öksüz" + +#, php-format +msgid "%d package request found." +msgid_plural "%d package requests found." +msgstr[0] "%d adet paket talebi bulundu." +msgstr[1] "%d adet paket talebi bulundu." + +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +msgid "Filed by" +msgstr "Dolduran" + +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#, php-format +msgid "~%d days left" +msgstr "~%d gün kaldı" + +#, php-format +msgid "~%d hour left" +msgid_plural "~%d hours left" +msgstr[0] "~%d saat kaldı" +msgstr[1] "~%d saat kaldı" + +msgid "<1 hour left" +msgstr "<1 saat kaldı" + +msgid "Accept" +msgstr "Kabul" + +msgid "Locked" +msgstr "Kilitli" + +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +msgid "Closed" +msgstr "Kapandı" + msgid "Any type" msgstr "Herhangi bir tür" @@ -1380,3 +1404,25 @@ msgstr "Başlangıç" msgid "Back" msgstr "Geri" + +#~ msgid "Missing category ID." +#~ msgstr "Kategori kimliği bulunamadı." + +#~ msgid "Invalid category ID." +#~ msgstr "Geçersiz kategori." + +#~ msgid "You are not allowed to change this package category." +#~ msgstr "" +#~ "Bu paket kategorisini değiştirmek için gerekli izne sahip değilsiniz." + +#~ msgid "Package category changed." +#~ msgstr "Paket kategorisi değiştirildi." + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategori" + +#~ msgid "Change category" +#~ msgstr "Kategori değiştir" + +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Tümü" |