summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po510
1 files changed, 278 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 988fd2a..b93520d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/aur/language/"
@@ -61,9 +61,6 @@ msgstr "Mevcut hesaplar içinde arama yapmak için bu formu kullanın."
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "Kullanıcı bilgilerini görmek için giriş yapmalısınız."
-msgid "Use this form to create an account."
-msgstr "Yeni bir hesap oluşturmak için bu formu kullanın."
-
msgid "Add Proposal"
msgstr "Öneri ekle"
@@ -122,9 +119,9 @@ msgstr "Yardımcı bakımcıları Yönet"
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
+"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU "
"Guidelines%s for more information."
msgstr ""
"AUR'a hoş geldiniz! Bilgi almak için lütfen %sAUR Kullanıcı Rehberi%s ve "
@@ -156,6 +153,9 @@ msgstr ""
"sahiptirler. Bu paketlerin kullanımından doğan risk kullanıcının kendisine "
"aittir."
+msgid "Learn more..."
+msgstr ""
+
msgid "Support"
msgstr "Destek"
@@ -183,10 +183,11 @@ msgstr ""
msgid "Deletion Request"
msgstr "Silme Talebi"
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
-"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
-"the package maintainer and file orphan request if necessary."
+"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a "
+"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package "
+"maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
"Bir paketin Arch Kullanıcı Deposundan kaldırılması talebidir. Lütfen bunu, "
"bir paket çalışmıyor fakat kolayca düzeltilebiliyorsa kullanmayın. Bunun "
@@ -213,14 +214,29 @@ msgstr ""
"listesini kullanabilirsiniz. Bununla birlikte o e-posta listesini dosya "
"talepleri için kullanmamalısınız."
+#, fuzzy
+msgid "Submitting Packages"
+msgstr "Paketleri sahiplenmeyi bırak"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting "
+"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:"
+msgstr ""
+
msgid "Discussion"
msgstr "Tartışma"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
-"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
-"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
+"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes "
+"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web "
+"interface (aurweb), use the %s mailing list."
msgstr ""
"Arch Kullanıcı Deposu (AUR) ve Güvenilir Kullanıcı yapısı ile ilgili genel "
"tartışmalar %saur-general%s üzerinde yapılır. AUR web arayüzü geliştirme "
@@ -229,12 +245,12 @@ msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Hata Bildirimi"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
-"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To "
-"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on "
-"the appropriate package page."
+"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug "
+"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb "
+"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a "
+"comment on the appropriate package page."
msgstr ""
"Eğer AUR'da bir hata ile karşılaştırsanız lütfen %shata takip sistemine%s "
"bildirin. Hata takip sistemini lütfen %ssadece%s AUR sistemi için kullanın. "
@@ -318,6 +334,10 @@ msgstr "Şifreniz en az %s karakterden oluşmalıdır."
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Password Reset"
+msgstr "Parola sıfırlama"
+
#, php-format
msgid ""
"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
@@ -384,10 +404,10 @@ msgstr "Paket Silimi"
msgid "Delete Package: %s"
msgstr "Paketi sil: %s"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
-"from the AUR: "
+"from the %s: "
msgstr ""
"Bu formu paket temeli %s%s%s ve şu paketleri AUR üzerinden silmek için "
"kullanın: "
@@ -501,6 +521,12 @@ msgstr "Son"
msgid "Requests"
msgstr "Talepler"
+msgid "Register"
+msgstr "Kayıt ol"
+
+msgid "Use this form to create an account."
+msgstr "Yeni bir hesap oluşturmak için bu formu kullanın."
+
msgid "Trusted User"
msgstr "Güvenilen Kullanıcı"
@@ -593,6 +619,10 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr "Hesabınızı kullanmak için Giriş bağlantısını kullanın."
#, php-format
+msgid "Welcome to the %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
"please click the link below. If the link does not work try copying and "
@@ -645,6 +675,10 @@ msgstr "Geçersiz e-posta adresi ve sıfırlama anahtarı bileşimi"
msgid "None"
msgstr "Yok"
+#, php-format
+msgid "View account information for %s"
+msgstr "%s için hesap bilgilerini görüntüle"
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "Paket bilgileri alınırken hata oluştu."
@@ -734,17 +768,14 @@ msgstr "Yorum silindi."
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "Bu yorumu silme yetkiniz yok."
-msgid "Missing category ID."
-msgstr "Kategori kimliği bulunamadı."
-
-msgid "Invalid category ID."
-msgstr "Geçersiz kategori."
-
-msgid "You are not allowed to change this package category."
-msgstr "Bu paket kategorisini değiştirmek için gerekli izne sahip değilsiniz."
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
+msgstr ""
+"Bu paket temelinin yardımcı bakımcılarını yönetme yetkisine sahip değilsiniz."
-msgid "Package category changed."
-msgstr "Paket kategorisi değiştirildi."
+#, fuzzy
+msgid "The package base keywords have been updated."
+msgstr "Paket temeli yardımcı bakımcıları güncellendi."
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr ""
@@ -784,8 +815,8 @@ msgstr "Sadece GK'lar ve geliştiriciler talepleri kapatabilirler."
msgid "Request closed successfully."
msgstr "Talep başarıyla kapatıldı."
-#, php-format
-msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s."
msgstr "Bu formu kullanarak %s AUR hesabını temelli silebilirsiniz."
#, php-format
@@ -865,9 +896,10 @@ msgstr "Parolayı tekrar girin"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
-"the Arch User Repository."
+"the %s."
msgstr ""
"Aşağıdaki bilgi sadece Arch Kullanıcı Deposu' na paket göndermek "
"istiyorsanız gereklidir."
@@ -928,100 +960,6 @@ msgstr "Paketlerim"
msgid " My Account"
msgstr "Hesabım"
-msgid "Register"
-msgstr "Kayıt ol"
-
-msgid "unknown"
-msgstr "bilinmiyor"
-
-msgid "Package Base Details"
-msgstr "Paket Temeli Ayrıntıları"
-
-msgid "Package Actions"
-msgstr "Paket Eylemleri"
-
-msgid "View PKGBUILD"
-msgstr "PKGBUILD görüntüle"
-
-msgid "View Changes"
-msgstr "Değişiklikleri Görüntüle"
-
-msgid "Download snapshot"
-msgstr "Anlık görüntüsünü indir"
-
-msgid "Search wiki"
-msgstr "Wikide ara"
-
-msgid "Flagged out-of-date"
-msgstr "Güncelliğini yitirmiş olarak işaretlendi"
-
-msgid "Flag package out-of-date"
-msgstr "Güncelliğini yitirmiş olarak işaretle"
-
-msgid "Unflag package"
-msgstr "İşareti kaldır"
-
-msgid "Remove vote"
-msgstr "Oyu kaldır"
-
-msgid "Vote for this package"
-msgstr "Pakete oy ver"
-
-msgid "Disable notifications"
-msgstr "Bildirimleri kapat"
-
-msgid "Notify of new comments"
-msgstr "Yeni yorumları bildir"
-
-msgid "Manage Co-Maintainers"
-msgstr "Yardımcı Bakımcıları Yönet"
-
-#, php-format
-msgid "%d pending request"
-msgid_plural "%d pending requests"
-msgstr[0] "%d adet bekleyen talep"
-msgstr[1] "%d adet bekleyen talep"
-
-msgid "Delete Package"
-msgstr "Paketi Sil"
-
-msgid "Merge Package"
-msgstr "Paketi Birleştir"
-
-msgid "Adopt Package"
-msgstr "Paketi Sahiplen"
-
-msgid "Git Clone URL"
-msgstr "Git Clone URL"
-
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
-
-msgid "Change category"
-msgstr "Kategori değiştir"
-
-msgid "Submitter"
-msgstr "Yükleyen"
-
-#, php-format
-msgid "View account information for %s"
-msgstr "%s için hesap bilgilerini görüntüle"
-
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Sorumlu"
-
-msgid "Last Packager"
-msgstr "Son Paketleyici"
-
-msgid "Votes"
-msgstr "Oy"
-
-msgid "First Submitted"
-msgstr "İlk Yükleme"
-
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Son Güncelleme"
-
msgid "Add Comment"
msgstr "Yorum Ekle"
@@ -1050,9 +988,18 @@ msgstr "silindi"
msgid "All comments"
msgstr "Tüm yorumlar"
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmiyor"
+
msgid "Package Details"
msgstr "Paket Ayrıntıları"
+msgid "Git Clone URL"
+msgstr "Git Clone URL"
+
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
msgid "Package Base"
msgstr "Paket Temeli"
@@ -1065,6 +1012,9 @@ msgstr "Geliştiricinin Bağlantısı"
msgid "Visit the website for"
msgstr "Web sayfasını görüntüle"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Anahtar kelimeler"
+
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
@@ -1080,113 +1030,32 @@ msgstr "Sunar"
msgid "Replaces"
msgstr "Yerini alır"
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Bağımlılıklar"
-
-msgid "Required by"
-msgstr "İhtiyaç duyanlar"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Kaynak kodlar"
-
-#, php-format
-msgid "Close Request: %s"
-msgstr "Kapatma Talebi: %s"
-
-#, php-format
-msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
-msgstr ""
-"Bu formu %s%s%s paket temeli için yapılan talebi kapatmak için kullanın."
-
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-msgid ""
-"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
-"add a comment when rejecting a request."
-msgstr ""
-"Yorum alanı boş bırakılabilir. Ancak, bir talebi reddederken bir yorum "
-"eklemeniz şiddetle önerilir."
-
-msgid "Reason"
-msgstr "Sebep"
-
-msgid "Accepted"
-msgstr "Kabul edildi"
-
-msgid "Rejected"
-msgstr "Reddedildi"
-
-msgid "Comments"
-msgstr "Yorumlar"
-
-#, php-format
-msgid "File Request: %s"
-msgstr "Dosya Talebi: %s"
-
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
-"the following packages:"
-msgstr ""
-"Bu formu kullanarak aşağıdaki paketleri içeren paket temeli %s%s%s için "
-"talep doldurun:"
-
-msgid "Request type"
-msgstr "Talep türü"
-
-msgid "Deletion"
-msgstr "Silme"
-
-msgid "Orphan"
-msgstr "Öksüz"
-
-msgid "Merge into"
-msgstr "Şununla ilişkilendir:"
-
-#, php-format
-msgid "%d package request found."
-msgid_plural "%d package requests found."
-msgstr[0] "%d adet paket talebi bulundu."
-msgstr[1] "%d adet paket talebi bulundu."
-
-#, php-format
-msgid "Page %d of %d."
-msgstr "Sayfa %d / %d"
-
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-msgid "Filed by"
-msgstr "Dolduran"
+msgid "Submitter"
+msgstr "Yükleyen"
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Sorumlu"
-#, php-format
-msgid "~%d days left"
-msgstr "~%d gün kaldı"
+msgid "Last Packager"
+msgstr "Son Paketleyici"
-#, php-format
-msgid "~%d hour left"
-msgid_plural "~%d hours left"
-msgstr[0] "~%d saat kaldı"
-msgstr[1] "~%d saat kaldı"
+msgid "Votes"
+msgstr "Oy"
-msgid "<1 hour left"
-msgstr "<1 saat kaldı"
+msgid "First Submitted"
+msgstr "İlk Yükleme"
-msgid "Accept"
-msgstr "Kabul"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Son Güncelleme"
-msgid "Locked"
-msgstr "Kilitli"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Bağımlılıklar"
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+msgid "Required by"
+msgstr "İhtiyaç duyanlar"
-msgid "Closed"
-msgstr "Kapandı"
+msgid "Sources"
+msgstr "Kaynak kodlar"
msgid "Name, Description"
msgstr "İsim, Açıklama"
@@ -1230,15 +1099,9 @@ msgstr "Yeniden eskiye"
msgid "Enter search criteria"
msgstr "Arama kriteri girin"
-msgid "Any"
-msgstr "Tümü"
-
msgid "Search by"
msgstr "Buna göre ara"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Anahtar kelimeler"
-
msgid "Out of Date"
msgstr "Güncelliğini Yitirmiş"
@@ -1269,9 +1132,18 @@ msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "%d adet paket bulundu."
msgstr[1] "%d adet paket bulundu."
+#, php-format
+msgid "Page %d of %d."
+msgstr "Sayfa %d / %d"
+
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
+msgid ""
+"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
+"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
@@ -1296,9 +1168,161 @@ msgstr "Paketleri sahiplenmeyi bırak"
msgid "Delete Packages"
msgstr "Paketleri Sil"
+msgid "Merge into"
+msgstr "Şununla ilişkilendir:"
+
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
+msgid "Package Actions"
+msgstr "Paket Eylemleri"
+
+msgid "View PKGBUILD"
+msgstr "PKGBUILD görüntüle"
+
+msgid "View Changes"
+msgstr "Değişiklikleri Görüntüle"
+
+msgid "Download snapshot"
+msgstr "Anlık görüntüsünü indir"
+
+msgid "Search wiki"
+msgstr "Wikide ara"
+
+msgid "Flagged out-of-date"
+msgstr "Güncelliğini yitirmiş olarak işaretlendi"
+
+msgid "Flag package out-of-date"
+msgstr "Güncelliğini yitirmiş olarak işaretle"
+
+msgid "Unflag package"
+msgstr "İşareti kaldır"
+
+msgid "Remove vote"
+msgstr "Oyu kaldır"
+
+msgid "Vote for this package"
+msgstr "Pakete oy ver"
+
+msgid "Disable notifications"
+msgstr "Bildirimleri kapat"
+
+msgid "Notify of new comments"
+msgstr "Yeni yorumları bildir"
+
+msgid "Manage Co-Maintainers"
+msgstr "Yardımcı Bakımcıları Yönet"
+
+#, php-format
+msgid "%d pending request"
+msgid_plural "%d pending requests"
+msgstr[0] "%d adet bekleyen talep"
+msgstr[1] "%d adet bekleyen talep"
+
+msgid "Delete Package"
+msgstr "Paketi Sil"
+
+msgid "Merge Package"
+msgstr "Paketi Birleştir"
+
+msgid "Adopt Package"
+msgstr "Paketi Sahiplen"
+
+msgid "Package Base Details"
+msgstr "Paket Temeli Ayrıntıları"
+
+#, php-format
+msgid "Close Request: %s"
+msgstr "Kapatma Talebi: %s"
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
+msgstr ""
+"Bu formu %s%s%s paket temeli için yapılan talebi kapatmak için kullanın."
+
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
+
+msgid ""
+"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
+"add a comment when rejecting a request."
+msgstr ""
+"Yorum alanı boş bırakılabilir. Ancak, bir talebi reddederken bir yorum "
+"eklemeniz şiddetle önerilir."
+
+msgid "Reason"
+msgstr "Sebep"
+
+msgid "Accepted"
+msgstr "Kabul edildi"
+
+msgid "Rejected"
+msgstr "Reddedildi"
+
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#, php-format
+msgid "File Request: %s"
+msgstr "Dosya Talebi: %s"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
+"the following packages:"
+msgstr ""
+"Bu formu kullanarak aşağıdaki paketleri içeren paket temeli %s%s%s için "
+"talep doldurun:"
+
+msgid "Request type"
+msgstr "Talep türü"
+
+msgid "Deletion"
+msgstr "Silme"
+
+msgid "Orphan"
+msgstr "Öksüz"
+
+#, php-format
+msgid "%d package request found."
+msgid_plural "%d package requests found."
+msgstr[0] "%d adet paket talebi bulundu."
+msgstr[1] "%d adet paket talebi bulundu."
+
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+msgid "Filed by"
+msgstr "Dolduran"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#, php-format
+msgid "~%d days left"
+msgstr "~%d gün kaldı"
+
+#, php-format
+msgid "~%d hour left"
+msgid_plural "~%d hours left"
+msgstr[0] "~%d saat kaldı"
+msgstr[1] "~%d saat kaldı"
+
+msgid "<1 hour left"
+msgstr "<1 saat kaldı"
+
+msgid "Accept"
+msgstr "Kabul"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "Kilitli"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+msgid "Closed"
+msgstr "Kapandı"
+
msgid "Any type"
msgstr "Herhangi bir tür"
@@ -1380,3 +1404,25 @@ msgstr "Başlangıç"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
+
+#~ msgid "Missing category ID."
+#~ msgstr "Kategori kimliği bulunamadı."
+
+#~ msgid "Invalid category ID."
+#~ msgstr "Geçersiz kategori."
+
+#~ msgid "You are not allowed to change this package category."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu paket kategorisini değiştirmek için gerekli izne sahip değilsiniz."
+
+#~ msgid "Package category changed."
+#~ msgstr "Paket kategorisi değiştirildi."
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategori"
+
+#~ msgid "Change category"
+#~ msgstr "Kategori değiştir"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Tümü"