diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 488 |
1 files changed, 266 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f145135..e048ad3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/" @@ -53,9 +53,6 @@ msgstr "使用此表單來搜尋已有的帳號。" msgid "You must log in to view user information." msgstr "您必須登入以檢視使用者資訊。" -msgid "Use this form to create an account." -msgstr "使用此表單來新建一個帳號。" - msgid "Add Proposal" msgstr "添加建議" @@ -114,9 +111,9 @@ msgstr "管理共同維護者" msgid "Home" msgstr "首頁" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU " +"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU " "Guidelines%s for more information." msgstr "" "歡迎來到 AUR!請閱讀 %sAUR 使用者指導方針%s 和 %sAUR 受信使用者指導方針%s 以" @@ -144,6 +141,9 @@ msgid "" "files is at your own risk." msgstr "AUR 上的檔案是使用者產生的內容。任何使用檔案的風險由您自行承擔。" +msgid "Learn more..." +msgstr "" + msgid "Support" msgstr "" @@ -167,10 +167,11 @@ msgstr "" msgid "Deletion Request" msgstr "" +#, php-format msgid "" -"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " -"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact " -"the package maintainer and file orphan request if necessary." +"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a " +"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package " +"maintainer and file orphan request if necessary." msgstr "" msgid "Merge Request" @@ -187,14 +188,29 @@ msgid "" "list. However, please do not use that list to file requests." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Submitting Packages" +msgstr "棄置套件" + +#, php-format +msgid "" +"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting " +"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more " +"details." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:" +msgstr "" + msgid "Discussion" msgstr "討論" #, php-format msgid "" -"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User " -"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the " -"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list." +"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes " +"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web " +"interface (aurweb), use the %s mailing list." msgstr "" msgid "Bug Reporting" @@ -202,10 +218,10 @@ msgstr "臭蟲回報" #, php-format msgid "" -"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on " -"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To " -"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on " -"the appropriate package page." +"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug " +"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb " +"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a " +"comment on the appropriate package page." msgstr "" msgid "Package Search" @@ -284,6 +300,10 @@ msgstr "您的密碼必須至少 %s 個字節。" msgid "Invalid e-mail." msgstr "無效的電子郵件。" +#, fuzzy, php-format +msgid "%s Password Reset" +msgstr "密碼重置" + #, php-format msgid "" "A password reset request was submitted for the account %s associated with " @@ -347,10 +367,10 @@ msgstr "套件刪除" msgid "Delete Package: %s" msgstr "刪除套件: %s" -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages " -"from the AUR: " +"from the %s: " msgstr "使用這個表單以從 AUR 刪除套件基礎 %s%s%s 以及以下的套件。" msgid "Deletion of a package is permanent. " @@ -453,6 +473,12 @@ msgstr "最後一頁" msgid "Requests" msgstr "請求" +msgid "Register" +msgstr "註冊" + +msgid "Use this form to create an account." +msgstr "使用此表單來新建一個帳號。" + msgid "Trusted User" msgstr "受信使用者" @@ -545,6 +571,10 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account." msgstr "點擊上面的登入連結以使用您的帳號。" #, php-format +msgid "Welcome to the %s" +msgstr "" + +#, php-format msgid "" "Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, " "please click the link below. If the link does not work try copying and " @@ -595,6 +625,10 @@ msgstr "無效的電子郵件與密鑰組合。" msgid "None" msgstr "無" +#, php-format +msgid "View account information for %s" +msgstr "檢視 %s 的帳號資訊" + msgid "Error retrieving package details." msgstr "擷取套件細節時發生錯誤。" @@ -684,17 +718,13 @@ msgstr "評論已被刪除。" msgid "You are not allowed to delete this comment." msgstr "您不被允許刪除此則評論。" -msgid "Missing category ID." -msgstr "遺失分類 ID。" - -msgid "Invalid category ID." -msgstr "無效的分類 ID。" - -msgid "You are not allowed to change this package category." -msgstr "您不被允許改變此套件的分類。" +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base." +msgstr "您不被允許管理此套件基礎的共同維護者。" -msgid "Package category changed." -msgstr "套件分類已變更。" +#, fuzzy +msgid "The package base keywords have been updated." +msgstr "套件基礎共同維護者已更新。" msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base." msgstr "您不被允許管理此套件基礎的共同維護者。" @@ -733,8 +763,8 @@ msgstr "只有受信使用者和開發者可以關閉請求。" msgid "Request closed successfully." msgstr "請求關閉成功。" -#, php-format -msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s." msgstr "您可以使用這個表單來永久刪除 AUR 帳號 %s 。" #, php-format @@ -814,9 +844,10 @@ msgstr "重新輸入密碼" msgid "Language" msgstr "語言" +#, fuzzy, php-format msgid "" "The following information is only required if you want to submit packages to " -"the Arch User Repository." +"the %s." msgstr "以下的資訊僅在您想要遞交套件到 Arch 使用者套件庫時是必須的。" msgid "SSH Public Key" @@ -873,99 +904,6 @@ msgstr "我的套件" msgid " My Account" msgstr "我的帳號" -msgid "Register" -msgstr "註冊" - -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -msgid "Package Base Details" -msgstr "套件基礎詳細資訊" - -msgid "Package Actions" -msgstr "套件動作" - -msgid "View PKGBUILD" -msgstr "檢視 PKGBUILD" - -msgid "View Changes" -msgstr "檢視變更" - -msgid "Download snapshot" -msgstr "下載快照" - -msgid "Search wiki" -msgstr "搜尋 wiki" - -msgid "Flagged out-of-date" -msgstr "已標記為過期" - -msgid "Flag package out-of-date" -msgstr "將套件標記為過期" - -msgid "Unflag package" -msgstr "取消標記套件" - -msgid "Remove vote" -msgstr "移除投票" - -msgid "Vote for this package" -msgstr "為此套件投票" - -msgid "Disable notifications" -msgstr "停用通知" - -msgid "Notify of new comments" -msgstr "新評論通知" - -msgid "Manage Co-Maintainers" -msgstr "管理共同維護者" - -#, php-format -msgid "%d pending request" -msgid_plural "%d pending requests" -msgstr[0] "%d 個擱置的請求" - -msgid "Delete Package" -msgstr "刪除套件" - -msgid "Merge Package" -msgstr "合併套件" - -msgid "Adopt Package" -msgstr "接管套件" - -msgid "Git Clone URL" -msgstr "Git Clone URL" - -msgid "Category" -msgstr "分類" - -msgid "Change category" -msgstr "變更分類" - -msgid "Submitter" -msgstr "提交人" - -#, php-format -msgid "View account information for %s" -msgstr "檢視 %s 的帳號資訊" - -msgid "Maintainer" -msgstr "維護者" - -msgid "Last Packager" -msgstr "最近一次打包者" - -msgid "Votes" -msgstr "得票" - -msgid "First Submitted" -msgstr "首次提交" - -msgid "Last Updated" -msgstr "最後更新" - msgid "Add Comment" msgstr "新增評論" @@ -994,9 +932,18 @@ msgstr "已刪除" msgid "All comments" msgstr "所有評論" +msgid "unknown" +msgstr "未知" + msgid "Package Details" msgstr "套件詳細資訊" +msgid "Git Clone URL" +msgstr "Git Clone URL" + +msgid "read-only" +msgstr "" + msgid "Package Base" msgstr "套件基礎" @@ -1009,6 +956,9 @@ msgstr "上游 URL" msgid "Visit the website for" msgstr "參觀網頁" +msgid "Keywords" +msgstr "關鍵字" + msgid "Licenses" msgstr "授權條款" @@ -1024,106 +974,32 @@ msgstr "它提供" msgid "Replaces" msgstr "它會取代" -msgid "Dependencies" -msgstr "它依賴" - -msgid "Required by" -msgstr "需要它" - -msgid "Sources" -msgstr "來源" - -#, php-format -msgid "Close Request: %s" -msgstr "關閉請求: %s" - -#, php-format -msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." -msgstr "使用這個表單以關閉請求套件基礎 %s%s%s 。" - -msgid "Note" -msgstr "注意" - -msgid "" -"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " -"add a comment when rejecting a request." -msgstr "評論區域可以留空。但強烈建議在拒絕一個請求時加入一些評論。" - -msgid "Reason" -msgstr "理由" - -msgid "Accepted" -msgstr "已接受" - -msgid "Rejected" -msgstr "已拒絕" - -msgid "Comments" -msgstr "評論" - -#, php-format -msgid "File Request: %s" -msgstr "檔案請求: %s" - -#, php-format -msgid "" -"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " -"the following packages:" -msgstr "使用這個表單以提交一個針對包含以下套件的套件基礎 %s%s%s :" - -msgid "Request type" -msgstr "請求類型" - -msgid "Deletion" -msgstr "刪除" - -msgid "Orphan" -msgstr "棄置" - -msgid "Merge into" -msgstr "合併到" - -#, php-format -msgid "%d package request found." -msgid_plural "%d package requests found." -msgstr[0] "找到了 %d 個套件請求。" - -#, php-format -msgid "Page %d of %d." -msgstr "第 %d 頁,共 %d 頁。" - -msgid "Package" -msgstr "套件" - -msgid "Filed by" -msgstr "提交人為" +msgid "Submitter" +msgstr "提交人" -msgid "Date" -msgstr "日期" +msgid "Maintainer" +msgstr "維護者" -#, php-format -msgid "~%d days left" -msgstr "剩餘 ~%d 天" +msgid "Last Packager" +msgstr "最近一次打包者" -#, php-format -msgid "~%d hour left" -msgid_plural "~%d hours left" -msgstr[0] "剩餘 ~%d 小時" +msgid "Votes" +msgstr "得票" -msgid "<1 hour left" -msgstr "剩餘 <1 小時" +msgid "First Submitted" +msgstr "首次提交" -msgid "Accept" -msgstr "接受" +msgid "Last Updated" +msgstr "最後更新" -msgid "Locked" -msgstr "已鎖定" +msgid "Dependencies" +msgstr "它依賴" -msgid "Close" -msgstr "關閉" +msgid "Required by" +msgstr "需要它" -msgid "Closed" -msgstr "已關閉" +msgid "Sources" +msgstr "來源" msgid "Name, Description" msgstr "名稱,描述" @@ -1167,15 +1043,9 @@ msgstr "遞減" msgid "Enter search criteria" msgstr "輸入搜尋條件" -msgid "Any" -msgstr "任意" - msgid "Search by" msgstr "以何種方式搜尋" -msgid "Keywords" -msgstr "關鍵字" - msgid "Out of Date" msgstr "過期狀態" @@ -1205,9 +1075,18 @@ msgid "%d package found." msgid_plural "%d packages found." msgstr[0] "找到 %d 個套件。" +#, php-format +msgid "Page %d of %d." +msgstr "第 %d 頁,共 %d 頁。" + msgid "Version" msgstr "版本" +msgid "" +"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being " +"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation." +msgstr "" + msgid "Yes" msgstr "是" @@ -1232,9 +1111,153 @@ msgstr "棄置套件" msgid "Delete Packages" msgstr "刪除套件" +msgid "Merge into" +msgstr "合併到" + msgid "Confirm" msgstr "確認" +msgid "Package Actions" +msgstr "套件動作" + +msgid "View PKGBUILD" +msgstr "檢視 PKGBUILD" + +msgid "View Changes" +msgstr "檢視變更" + +msgid "Download snapshot" +msgstr "下載快照" + +msgid "Search wiki" +msgstr "搜尋 wiki" + +msgid "Flagged out-of-date" +msgstr "已標記為過期" + +msgid "Flag package out-of-date" +msgstr "將套件標記為過期" + +msgid "Unflag package" +msgstr "取消標記套件" + +msgid "Remove vote" +msgstr "移除投票" + +msgid "Vote for this package" +msgstr "為此套件投票" + +msgid "Disable notifications" +msgstr "停用通知" + +msgid "Notify of new comments" +msgstr "新評論通知" + +msgid "Manage Co-Maintainers" +msgstr "管理共同維護者" + +#, php-format +msgid "%d pending request" +msgid_plural "%d pending requests" +msgstr[0] "%d 個擱置的請求" + +msgid "Delete Package" +msgstr "刪除套件" + +msgid "Merge Package" +msgstr "合併套件" + +msgid "Adopt Package" +msgstr "接管套件" + +msgid "Package Base Details" +msgstr "套件基礎詳細資訊" + +#, php-format +msgid "Close Request: %s" +msgstr "關閉請求: %s" + +#, php-format +msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s." +msgstr "使用這個表單以關閉請求套件基礎 %s%s%s 。" + +msgid "Note" +msgstr "注意" + +msgid "" +"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to " +"add a comment when rejecting a request." +msgstr "評論區域可以留空。但強烈建議在拒絕一個請求時加入一些評論。" + +msgid "Reason" +msgstr "理由" + +msgid "Accepted" +msgstr "已接受" + +msgid "Rejected" +msgstr "已拒絕" + +msgid "Comments" +msgstr "評論" + +#, php-format +msgid "File Request: %s" +msgstr "檔案請求: %s" + +#, php-format +msgid "" +"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes " +"the following packages:" +msgstr "使用這個表單以提交一個針對包含以下套件的套件基礎 %s%s%s :" + +msgid "Request type" +msgstr "請求類型" + +msgid "Deletion" +msgstr "刪除" + +msgid "Orphan" +msgstr "棄置" + +#, php-format +msgid "%d package request found." +msgid_plural "%d package requests found." +msgstr[0] "找到了 %d 個套件請求。" + +msgid "Package" +msgstr "套件" + +msgid "Filed by" +msgstr "提交人為" + +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#, php-format +msgid "~%d days left" +msgstr "剩餘 ~%d 天" + +#, php-format +msgid "~%d hour left" +msgid_plural "~%d hours left" +msgstr[0] "剩餘 ~%d 小時" + +msgid "<1 hour left" +msgstr "剩餘 <1 小時" + +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +msgid "Locked" +msgstr "已鎖定" + +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +msgid "Closed" +msgstr "已關閉" + msgid "Any type" msgstr "任何類型" @@ -1316,3 +1339,24 @@ msgstr "開始" msgid "Back" msgstr "返回" + +#~ msgid "Missing category ID." +#~ msgstr "遺失分類 ID。" + +#~ msgid "Invalid category ID." +#~ msgstr "無效的分類 ID。" + +#~ msgid "You are not allowed to change this package category." +#~ msgstr "您不被允許改變此套件的分類。" + +#~ msgid "Package category changed." +#~ msgstr "套件分類已變更。" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "分類" + +#~ msgid "Change category" +#~ msgstr "變更分類" + +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "任意" |