summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po488
1 files changed, 266 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f145135..e048ad3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-11 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-05 07:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/aur/"
@@ -53,9 +53,6 @@ msgstr "使用此表單來搜尋已有的帳號。"
msgid "You must log in to view user information."
msgstr "您必須登入以檢視使用者資訊。"
-msgid "Use this form to create an account."
-msgstr "使用此表單來新建一個帳號。"
-
msgid "Add Proposal"
msgstr "添加建議"
@@ -114,9 +111,9 @@ msgstr "管理共同維護者"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
+"Welcome to the %s! Please read the %s%s User Guidelines%s and %s%s TU "
"Guidelines%s for more information."
msgstr ""
"歡迎來到 AUR!請閱讀 %sAUR 使用者指導方針%s 和 %sAUR 受信使用者指導方針%s 以"
@@ -144,6 +141,9 @@ msgid ""
"files is at your own risk."
msgstr "AUR 上的檔案是使用者產生的內容。任何使用檔案的風險由您自行承擔。"
+msgid "Learn more..."
+msgstr ""
+
msgid "Support"
msgstr ""
@@ -167,10 +167,11 @@ msgstr ""
msgid "Deletion Request"
msgstr ""
+#, php-format
msgid ""
-"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
-"use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
-"the package maintainer and file orphan request if necessary."
+"Request a package to be removed from the %s. Please do not use this if a "
+"package is broken and can be fixed easily. Instead, contact the package "
+"maintainer and file orphan request if necessary."
msgstr ""
msgid "Merge Request"
@@ -187,14 +188,29 @@ msgid ""
"list. However, please do not use that list to file requests."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Submitting Packages"
+msgstr "棄置套件"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Git over SSH is now used to submit packages to the %s. See the %sSubmitting "
+"packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The following SSH fingerprints are used for the %s:"
+msgstr ""
+
msgid "Discussion"
msgstr "討論"
#, php-format
msgid ""
-"General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User "
-"structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
-"development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
+"General discussion regarding the %s (%s) and Trusted User structure takes "
+"place on %s. For discussion relating to the development of the %s web "
+"interface (aurweb), use the %s mailing list."
msgstr ""
msgid "Bug Reporting"
@@ -202,10 +218,10 @@ msgstr "臭蟲回報"
#, php-format
msgid ""
-"If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
-"our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR %sonly%s. To "
-"report packaging bugs contact the package maintainer or leave a comment on "
-"the appropriate package page."
+"If you find a bug in the %s web interface (aurweb), please fill out a bug "
+"report on our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in aurweb "
+"%sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave a "
+"comment on the appropriate package page."
msgstr ""
msgid "Package Search"
@@ -284,6 +300,10 @@ msgstr "您的密碼必須至少 %s 個字節。"
msgid "Invalid e-mail."
msgstr "無效的電子郵件。"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Password Reset"
+msgstr "密碼重置"
+
#, php-format
msgid ""
"A password reset request was submitted for the account %s associated with "
@@ -347,10 +367,10 @@ msgstr "套件刪除"
msgid "Delete Package: %s"
msgstr "刪除套件: %s"
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
-"from the AUR: "
+"from the %s: "
msgstr "使用這個表單以從 AUR 刪除套件基礎 %s%s%s 以及以下的套件。"
msgid "Deletion of a package is permanent. "
@@ -453,6 +473,12 @@ msgstr "最後一頁"
msgid "Requests"
msgstr "請求"
+msgid "Register"
+msgstr "註冊"
+
+msgid "Use this form to create an account."
+msgstr "使用此表單來新建一個帳號。"
+
msgid "Trusted User"
msgstr "受信使用者"
@@ -545,6 +571,10 @@ msgid "Click on the Login link above to use your account."
msgstr "點擊上面的登入連結以使用您的帳號。"
#, php-format
+msgid "Welcome to the %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
msgid ""
"Welcome to %s! In order to set an initial password for your new account, "
"please click the link below. If the link does not work try copying and "
@@ -595,6 +625,10 @@ msgstr "無效的電子郵件與密鑰組合。"
msgid "None"
msgstr "無"
+#, php-format
+msgid "View account information for %s"
+msgstr "檢視 %s 的帳號資訊"
+
msgid "Error retrieving package details."
msgstr "擷取套件細節時發生錯誤。"
@@ -684,17 +718,13 @@ msgstr "評論已被刪除。"
msgid "You are not allowed to delete this comment."
msgstr "您不被允許刪除此則評論。"
-msgid "Missing category ID."
-msgstr "遺失分類 ID。"
-
-msgid "Invalid category ID."
-msgstr "無效的分類 ID。"
-
-msgid "You are not allowed to change this package category."
-msgstr "您不被允許改變此套件的分類。"
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
+msgstr "您不被允許管理此套件基礎的共同維護者。"
-msgid "Package category changed."
-msgstr "套件分類已變更。"
+#, fuzzy
+msgid "The package base keywords have been updated."
+msgstr "套件基礎共同維護者已更新。"
msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
msgstr "您不被允許管理此套件基礎的共同維護者。"
@@ -733,8 +763,8 @@ msgstr "只有受信使用者和開發者可以關閉請求。"
msgid "Request closed successfully."
msgstr "請求關閉成功。"
-#, php-format
-msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can use this form to permanently delete the %s account %s."
msgstr "您可以使用這個表單來永久刪除 AUR 帳號 %s 。"
#, php-format
@@ -814,9 +844,10 @@ msgstr "重新輸入密碼"
msgid "Language"
msgstr "語言"
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to "
-"the Arch User Repository."
+"the %s."
msgstr "以下的資訊僅在您想要遞交套件到 Arch 使用者套件庫時是必須的。"
msgid "SSH Public Key"
@@ -873,99 +904,6 @@ msgstr "我的套件"
msgid " My Account"
msgstr "我的帳號"
-msgid "Register"
-msgstr "註冊"
-
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
-
-msgid "Package Base Details"
-msgstr "套件基礎詳細資訊"
-
-msgid "Package Actions"
-msgstr "套件動作"
-
-msgid "View PKGBUILD"
-msgstr "檢視 PKGBUILD"
-
-msgid "View Changes"
-msgstr "檢視變更"
-
-msgid "Download snapshot"
-msgstr "下載快照"
-
-msgid "Search wiki"
-msgstr "搜尋 wiki"
-
-msgid "Flagged out-of-date"
-msgstr "已標記為過期"
-
-msgid "Flag package out-of-date"
-msgstr "將套件標記為過期"
-
-msgid "Unflag package"
-msgstr "取消標記套件"
-
-msgid "Remove vote"
-msgstr "移除投票"
-
-msgid "Vote for this package"
-msgstr "為此套件投票"
-
-msgid "Disable notifications"
-msgstr "停用通知"
-
-msgid "Notify of new comments"
-msgstr "新評論通知"
-
-msgid "Manage Co-Maintainers"
-msgstr "管理共同維護者"
-
-#, php-format
-msgid "%d pending request"
-msgid_plural "%d pending requests"
-msgstr[0] "%d 個擱置的請求"
-
-msgid "Delete Package"
-msgstr "刪除套件"
-
-msgid "Merge Package"
-msgstr "合併套件"
-
-msgid "Adopt Package"
-msgstr "接管套件"
-
-msgid "Git Clone URL"
-msgstr "Git Clone URL"
-
-msgid "Category"
-msgstr "分類"
-
-msgid "Change category"
-msgstr "變更分類"
-
-msgid "Submitter"
-msgstr "提交人"
-
-#, php-format
-msgid "View account information for %s"
-msgstr "檢視 %s 的帳號資訊"
-
-msgid "Maintainer"
-msgstr "維護者"
-
-msgid "Last Packager"
-msgstr "最近一次打包者"
-
-msgid "Votes"
-msgstr "得票"
-
-msgid "First Submitted"
-msgstr "首次提交"
-
-msgid "Last Updated"
-msgstr "最後更新"
-
msgid "Add Comment"
msgstr "新增評論"
@@ -994,9 +932,18 @@ msgstr "已刪除"
msgid "All comments"
msgstr "所有評論"
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
msgid "Package Details"
msgstr "套件詳細資訊"
+msgid "Git Clone URL"
+msgstr "Git Clone URL"
+
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
msgid "Package Base"
msgstr "套件基礎"
@@ -1009,6 +956,9 @@ msgstr "上游 URL"
msgid "Visit the website for"
msgstr "參觀網頁"
+msgid "Keywords"
+msgstr "關鍵字"
+
msgid "Licenses"
msgstr "授權條款"
@@ -1024,106 +974,32 @@ msgstr "它提供"
msgid "Replaces"
msgstr "它會取代"
-msgid "Dependencies"
-msgstr "它依賴"
-
-msgid "Required by"
-msgstr "需要它"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "來源"
-
-#, php-format
-msgid "Close Request: %s"
-msgstr "關閉請求: %s"
-
-#, php-format
-msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
-msgstr "使用這個表單以關閉請求套件基礎 %s%s%s 。"
-
-msgid "Note"
-msgstr "注意"
-
-msgid ""
-"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
-"add a comment when rejecting a request."
-msgstr "評論區域可以留空。但強烈建議在拒絕一個請求時加入一些評論。"
-
-msgid "Reason"
-msgstr "理由"
-
-msgid "Accepted"
-msgstr "已接受"
-
-msgid "Rejected"
-msgstr "已拒絕"
-
-msgid "Comments"
-msgstr "評論"
-
-#, php-format
-msgid "File Request: %s"
-msgstr "檔案請求: %s"
-
-#, php-format
-msgid ""
-"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
-"the following packages:"
-msgstr "使用這個表單以提交一個針對包含以下套件的套件基礎 %s%s%s :"
-
-msgid "Request type"
-msgstr "請求類型"
-
-msgid "Deletion"
-msgstr "刪除"
-
-msgid "Orphan"
-msgstr "棄置"
-
-msgid "Merge into"
-msgstr "合併到"
-
-#, php-format
-msgid "%d package request found."
-msgid_plural "%d package requests found."
-msgstr[0] "找到了 %d 個套件請求。"
-
-#, php-format
-msgid "Page %d of %d."
-msgstr "第 %d 頁,共 %d 頁。"
-
-msgid "Package"
-msgstr "套件"
-
-msgid "Filed by"
-msgstr "提交人為"
+msgid "Submitter"
+msgstr "提交人"
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
+msgid "Maintainer"
+msgstr "維護者"
-#, php-format
-msgid "~%d days left"
-msgstr "剩餘 ~%d 天"
+msgid "Last Packager"
+msgstr "最近一次打包者"
-#, php-format
-msgid "~%d hour left"
-msgid_plural "~%d hours left"
-msgstr[0] "剩餘 ~%d 小時"
+msgid "Votes"
+msgstr "得票"
-msgid "<1 hour left"
-msgstr "剩餘 <1 小時"
+msgid "First Submitted"
+msgstr "首次提交"
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
+msgid "Last Updated"
+msgstr "最後更新"
-msgid "Locked"
-msgstr "已鎖定"
+msgid "Dependencies"
+msgstr "它依賴"
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
+msgid "Required by"
+msgstr "需要它"
-msgid "Closed"
-msgstr "已關閉"
+msgid "Sources"
+msgstr "來源"
msgid "Name, Description"
msgstr "名稱,描述"
@@ -1167,15 +1043,9 @@ msgstr "遞減"
msgid "Enter search criteria"
msgstr "輸入搜尋條件"
-msgid "Any"
-msgstr "任意"
-
msgid "Search by"
msgstr "以何種方式搜尋"
-msgid "Keywords"
-msgstr "關鍵字"
-
msgid "Out of Date"
msgstr "過期狀態"
@@ -1205,9 +1075,18 @@ msgid "%d package found."
msgid_plural "%d packages found."
msgstr[0] "找到 %d 個套件。"
+#, php-format
+msgid "Page %d of %d."
+msgstr "第 %d 頁,共 %d 頁。"
+
msgid "Version"
msgstr "版本"
+msgid ""
+"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
+"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr "是"
@@ -1232,9 +1111,153 @@ msgstr "棄置套件"
msgid "Delete Packages"
msgstr "刪除套件"
+msgid "Merge into"
+msgstr "合併到"
+
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
+msgid "Package Actions"
+msgstr "套件動作"
+
+msgid "View PKGBUILD"
+msgstr "檢視 PKGBUILD"
+
+msgid "View Changes"
+msgstr "檢視變更"
+
+msgid "Download snapshot"
+msgstr "下載快照"
+
+msgid "Search wiki"
+msgstr "搜尋 wiki"
+
+msgid "Flagged out-of-date"
+msgstr "已標記為過期"
+
+msgid "Flag package out-of-date"
+msgstr "將套件標記為過期"
+
+msgid "Unflag package"
+msgstr "取消標記套件"
+
+msgid "Remove vote"
+msgstr "移除投票"
+
+msgid "Vote for this package"
+msgstr "為此套件投票"
+
+msgid "Disable notifications"
+msgstr "停用通知"
+
+msgid "Notify of new comments"
+msgstr "新評論通知"
+
+msgid "Manage Co-Maintainers"
+msgstr "管理共同維護者"
+
+#, php-format
+msgid "%d pending request"
+msgid_plural "%d pending requests"
+msgstr[0] "%d 個擱置的請求"
+
+msgid "Delete Package"
+msgstr "刪除套件"
+
+msgid "Merge Package"
+msgstr "合併套件"
+
+msgid "Adopt Package"
+msgstr "接管套件"
+
+msgid "Package Base Details"
+msgstr "套件基礎詳細資訊"
+
+#, php-format
+msgid "Close Request: %s"
+msgstr "關閉請求: %s"
+
+#, php-format
+msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
+msgstr "使用這個表單以關閉請求套件基礎 %s%s%s 。"
+
+msgid "Note"
+msgstr "注意"
+
+msgid ""
+"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
+"add a comment when rejecting a request."
+msgstr "評論區域可以留空。但強烈建議在拒絕一個請求時加入一些評論。"
+
+msgid "Reason"
+msgstr "理由"
+
+msgid "Accepted"
+msgstr "已接受"
+
+msgid "Rejected"
+msgstr "已拒絕"
+
+msgid "Comments"
+msgstr "評論"
+
+#, php-format
+msgid "File Request: %s"
+msgstr "檔案請求: %s"
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
+"the following packages:"
+msgstr "使用這個表單以提交一個針對包含以下套件的套件基礎 %s%s%s :"
+
+msgid "Request type"
+msgstr "請求類型"
+
+msgid "Deletion"
+msgstr "刪除"
+
+msgid "Orphan"
+msgstr "棄置"
+
+#, php-format
+msgid "%d package request found."
+msgid_plural "%d package requests found."
+msgstr[0] "找到了 %d 個套件請求。"
+
+msgid "Package"
+msgstr "套件"
+
+msgid "Filed by"
+msgstr "提交人為"
+
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#, php-format
+msgid "~%d days left"
+msgstr "剩餘 ~%d 天"
+
+#, php-format
+msgid "~%d hour left"
+msgid_plural "~%d hours left"
+msgstr[0] "剩餘 ~%d 小時"
+
+msgid "<1 hour left"
+msgstr "剩餘 <1 小時"
+
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+msgid "Locked"
+msgstr "已鎖定"
+
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+msgid "Closed"
+msgstr "已關閉"
+
msgid "Any type"
msgstr "任何類型"
@@ -1316,3 +1339,24 @@ msgstr "開始"
msgid "Back"
msgstr "返回"
+
+#~ msgid "Missing category ID."
+#~ msgstr "遺失分類 ID。"
+
+#~ msgid "Invalid category ID."
+#~ msgstr "無效的分類 ID。"
+
+#~ msgid "You are not allowed to change this package category."
+#~ msgstr "您不被允許改變此套件的分類。"
+
+#~ msgid "Package category changed."
+#~ msgstr "套件分類已變更。"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "分類"
+
+#~ msgid "Change category"
+#~ msgstr "變更分類"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "任意"