summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorjay <tito.nehru.naser@gmail.com>2013-09-05 23:50:19 +0000
committerMartin Bagge / brother <brother@bsnet.se>2013-09-05 23:50:19 +0000
commit910db85287e72d4c71a53960c330693f71a054c7 (patch)
tree7ad150540b313dc5a8f0cb788ed07c8f8d80fd16
parent1eff5b1c9ede0a245fb68630b9a66f64ab5f4dad (diff)
Commit from LXDE Pootle server by user jay.: 27 of 27 strings translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/sr@latin.po63
1 files changed, 27 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index f7f4247..9dc0c14 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -8,44 +8,36 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lxappearance-obconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 14:40+0100\n"
-"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 01:48+0100\n"
+"Last-Translator: Jay A.Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/main.c:177
-msgid ""
-"Failed to load the obconf.glade interface file. ObConf is probably not "
-"installed correctly."
-msgstr ""
-"Nije uspelo učitavanje obconf.glade datoteke. Najverovatnije niste ispravno "
-"instalirali Obkonf."
+msgid "Failed to load the obconf.glade interface file. ObConf is probably not installed correctly."
+msgstr "Nije uspelo učitavanje obconf.glade datoteke. Najverovatnije niste ispravno instalirali Obkonf."
#: ../src/main.c:206
msgid "Failed to load an rc.xml. Openbox is probably not installed correctly."
-msgstr ""
-"Nije uspelo učitavanje rc.xml datoteke. Najverovatnije niste ispravno "
-"instalirali Openboks."
+msgstr "Nije uspelo učitavanje rc.xml datoteke. Najverovatnije niste ispravno instalirali Openboks."
#: ../src/main.c:219
#, c-format
msgid ""
-"Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file "
-"is not valid XML.\n"
+"Error while parsing the Openbox configuration file. Your configuration file is not valid XML.\n"
"\n"
"Message: %s"
msgstr ""
-"Pojavila se greška prilikom obrade datoke sa podešavanjima Openboksa. Vaša "
-"datoteka nije ispravna XML datoteka.\n"
+"Pojavila se greška prilikom obrade datoke sa podešavanjima Openboksa. Vaša datoteka nije ispravna IksML datoteka.\n"
"\n"
"Poruka: %s"
-#: ../src/theme.c:112 ../src/theme.c:144
+#: ../src/theme.c:112
+#: ../src/theme.c:144
msgid "Choose an Openbox theme"
msgstr "Izaberite temu za Openboks"
@@ -56,12 +48,12 @@ msgstr "Arhive Openboks teme"
#: ../src/archive.c:49
#, c-format
msgid "\"%s\" was installed to %s"
-msgstr "\"%s\" je instalirano u %s"
+msgstr "„%s“ je instalirano u %s"
#: ../src/archive.c:74
#, c-format
msgid "\"%s\" was successfully created"
-msgstr "\"%s\" je uspešno napravljen."
+msgstr "„%s“ je uspešno napravljen."
#: ../src/archive.c:110
#, c-format
@@ -70,42 +62,41 @@ msgid ""
"The following errors were reported:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ne mogu napraviti arhivu teme \"%s\".\n"
+"Ne mogu napraviti arhivu teme „%s“.\n"
"Prijavljene su sledeće greške:\n"
"%s"
-#: ../src/archive.c:115 ../src/archive.c:196
+#: ../src/archive.c:115
+#: ../src/archive.c:196
#, c-format
msgid "Unable to run the \"tar\" command: %s"
-msgstr "Ne mogu pokrenuti \"tar\" komandu: %s"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem „tar“ naredbu: %s"
#: ../src/archive.c:135
#, c-format
msgid "Unable to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum \"%s\": %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s"
#: ../src/archive.c:157
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid Openbox theme directory"
-msgstr "\"%s\" ne izgleda kao ispravan direktorijum teme za Openboks"
+msgstr "„%s“ ne izgleda kao ispravan direktorijum teme za Openboks"
#: ../src/archive.c:167
#, c-format
msgid "Unable to move to directory \"%s\": %s"
-msgstr "Ne mogu se premestiti u direktorijum \"%s\": %s"
+msgstr "Ne mogu da se premestim u direktorijum „%s“: %s"
#: ../src/archive.c:203
#, c-format
msgid ""
"Unable to extract the file \"%s\".\n"
-"Please ensure that \"%s\" is writable and that the file is a valid Openbox "
-"theme archive.\n"
+"Please ensure that \"%s\" is writable and that the file is a valid Openbox theme archive.\n"
"The following errors were reported:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ne mogu raspakovati datoteku \"%s\".\n"
-"Obezbedite dozvole za pisanje datoteci \"%s\" i uverite se da je ona "
-"ispravna arhiva teme za Openboks.\n"
+"Ne mogu da raspakujem datoteku „%s“.\n"
+"Obezbedite dozvole za pisanje u datoteku „%s“ i uverite se da je ona ispravna arhiva teme za Openboks.\n"
"Prijavljene su sledeće greške:\n"
"%s"
@@ -127,11 +118,11 @@ msgstr "Tema"
#: ../src/obconf.glade.h:5
msgid "Font for active window title:"
-msgstr "Font za naslov aktivog prozora:"
+msgstr "Font naslova aktivog prozora:"
#: ../src/obconf.glade.h:6
msgid "Font for inactive window title:"
-msgstr "Font za naslov neaktivog prozora:"
+msgstr "Font naslova neaktivog prozora:"
#: ../src/obconf.glade.h:7
msgid "_Button order:"
@@ -169,13 +160,13 @@ msgstr "Font stavki menija:"
#: ../src/obconf.glade.h:18
msgid "Font for on-screen display:"
-msgstr "Font za OSD prikaz:"
+msgstr "Font OSD ekranskog prikaza:"
#: ../src/obconf.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Font for inactive on-screen display:"
-msgstr "Font za OSD prikaz:"
+msgstr "Font neaktivnog OSD ekranskog prikaza:"
#: ../src/obconf.glade.h:20
msgid "Misc."
msgstr "Razno"
+